All language subtitles for L.A. Law S08E21 Whistle Stop

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,789 --> 00:00:02,130 Previously on L .A. Law. 2 00:00:02,350 --> 00:00:04,450 I think what Becker did was obstruction of justice. 3 00:00:04,650 --> 00:00:07,930 Assume that's true. What he did is done. There's no ongoing crime being 4 00:00:07,930 --> 00:00:10,630 committed. There's no reason for having Becker under surveillance. 5 00:00:10,990 --> 00:00:15,010 Given that the case is on my desk, Tommy, I think that's a determination to 6 00:00:15,010 --> 00:00:16,009 made by me. 7 00:00:16,010 --> 00:00:19,010 It is not appropriate that it be on your desk. It's not appropriate? 8 00:00:20,910 --> 00:00:24,650 You've been sleeping with a sitting judge for the past six months, and 9 00:00:24,650 --> 00:00:26,550 going to tell me what is and isn't appropriate? 10 00:00:27,310 --> 00:00:29,650 Your wife is holding you up with the threat to make public you're going to 11 00:00:29,650 --> 00:00:32,350 prostitutes. I'd like to take an aggressive position in response. 12 00:00:32,710 --> 00:00:36,350 What do you mean? Number one, I'd deny it. I am in the book. 13 00:00:36,990 --> 00:00:37,990 How much? 14 00:00:38,170 --> 00:00:39,310 A million five. 15 00:00:39,730 --> 00:00:43,350 Which buys me what? All records pertaining to Frank Ascoff are 16 00:00:43,790 --> 00:00:48,570 Neither myself nor my employees will reveal that Frank Ascoff was ever a 17 00:00:51,650 --> 00:00:52,650 Camilla! 18 00:01:04,650 --> 00:01:06,530 Thanks very much for coming at us at short notice. 19 00:01:07,150 --> 00:01:09,610 You sure you don't want some coffee? No. No, thank you. 20 00:01:09,930 --> 00:01:12,590 At this stage, we're just questioning anyone who had recent dealings with Miss 21 00:01:12,590 --> 00:01:13,590 Greer. 22 00:01:13,810 --> 00:01:14,810 Please sit down. 23 00:01:18,530 --> 00:01:19,670 So when did you last see her? 24 00:01:19,970 --> 00:01:21,470 Uh, two days ago. 25 00:01:21,990 --> 00:01:22,990 What were the circumstances? 26 00:01:23,630 --> 00:01:25,150 It involved a legal matter. 27 00:01:25,390 --> 00:01:28,010 Was it how you and Miss Greer knew each other, this legal matter? 28 00:01:28,230 --> 00:01:31,910 Uh, actually, we met several years ago. A mutual friend introduced us. 29 00:01:32,130 --> 00:01:33,310 How often did you see her after that? 30 00:01:33,760 --> 00:01:36,440 Four or five times, all social occasions. 31 00:01:36,940 --> 00:01:37,940 Were you a client? 32 00:01:38,640 --> 00:01:42,080 Uh, no, no. Our relationship was strictly social. 33 00:01:42,380 --> 00:01:46,200 She never procured anyone to accommodate your particular taste in women? 34 00:01:46,480 --> 00:01:50,180 What's that supposed to mean? Here, when it comes to women, you're something of 35 00:01:50,180 --> 00:01:53,620 a rough rider. What? Did Miss Greer ever try to extort money from you in 36 00:01:53,620 --> 00:01:55,500 exchange for keeping your relationship secret? 37 00:01:55,700 --> 00:01:58,740 Look, I came down here voluntarily as someone who happened to know the 38 00:01:59,000 --> 00:02:02,140 If I'm a suspect, I should have damn well been told before you started asking 39 00:02:02,140 --> 00:02:05,350 questions. You are a suspect, Mr. Becker. Based on what? 40 00:02:05,590 --> 00:02:08,870 Based on the fact that you were seen leaving Camilla Greer's home last night 41 00:02:08,870 --> 00:02:11,650 hours before her body was found. You want to tell us what you were doing 42 00:02:13,290 --> 00:02:14,830 I'm not answering any more questions. 43 00:02:15,450 --> 00:02:18,450 All right, at this point, I have to inform you that you are under arrest for 44 00:02:18,450 --> 00:02:19,790 murder of Camilla Greer. What? 45 00:02:20,050 --> 00:02:23,530 You have a right to remain silent. If you give up that right, anything you say 46 00:02:23,530 --> 00:02:26,970 can and will be used against you in a court of law. You have a right to an 47 00:02:26,970 --> 00:02:30,910 attorney. If you cannot afford an attorney, one will be provided to you 48 00:02:30,910 --> 00:02:34,390 charge. Now, do you understand each of these rights as I've explained them to 49 00:02:34,390 --> 00:02:35,390 you? 50 00:04:37,240 --> 00:04:40,380 And he went down to the police station to make what he thought was a routine 51 00:04:40,380 --> 00:04:41,960 statement. They arrested him for murder. 52 00:04:42,200 --> 00:04:44,820 And he didn't tell you any more than that? Not on the phone. This is 53 00:04:44,820 --> 00:04:48,580 unbelievable. Has the bail hearing been set? The DA's office is playing games. 54 00:04:49,060 --> 00:04:51,940 I'm going there this morning to see Holtzman. You mean he might have to 55 00:04:51,940 --> 00:04:52,799 the night in jail? 56 00:04:52,800 --> 00:04:54,040 It is a distinct possibility. 57 00:04:54,440 --> 00:04:57,920 Once it's set, Anne, can you handle the bail hearing? Sure. The only problem is 58 00:04:57,920 --> 00:05:00,520 I won't be able to talk to Arnie until this afternoon. I'm in court all 59 00:05:00,700 --> 00:05:03,360 I'll go talk to him. Jonathan, you should talk to the police. 60 00:05:03,600 --> 00:05:05,700 Find out the names of all the officers involved. 61 00:05:06,140 --> 00:05:09,660 Get as much as you can. Right. We may also need the services of a private 62 00:05:09,660 --> 00:05:13,200 investigator. I'll call Jinx. All of Arnold's active clients need to be 63 00:05:13,200 --> 00:05:17,660 contacted, reassured, and signed to other members of the firm until Arnold 64 00:05:17,660 --> 00:05:20,660 available again. You and I should make those calls, Douglas. And under no 65 00:05:20,660 --> 00:05:22,560 circumstances should anyone talk to the press. 66 00:05:22,820 --> 00:05:26,340 We'll issue a short statement emphasizing our support and belief in 67 00:05:26,340 --> 00:05:28,900 innocence. I can do that. I have some contacts at the L .A. Times. 68 00:05:29,100 --> 00:05:30,300 I'll talk to the office staff. 69 00:05:30,640 --> 00:05:31,640 Good. 70 00:05:32,300 --> 00:05:34,060 There's no chance he actually did it, is there? 71 00:05:37,420 --> 00:05:39,540 We will proceed on the assumption there is not. 72 00:05:48,180 --> 00:05:49,680 Excuse me. 73 00:05:49,960 --> 00:05:51,880 I'm looking for Miss Ionello. 74 00:05:52,460 --> 00:05:54,220 Oh, she's over there. Thanks. 75 00:05:54,900 --> 00:05:56,560 Okay. Yeah, I got it on. 76 00:05:57,340 --> 00:05:58,400 I'll tell him you called. 77 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Okay, bye -bye. 78 00:06:00,500 --> 00:06:01,820 Hi, I'm here about the copier. 79 00:06:02,040 --> 00:06:03,240 I thought you were coming yesterday. 80 00:06:03,580 --> 00:06:06,880 Yeah, I know, and I'm sorry. I was hung up in traffic most of the afternoon. 81 00:06:07,360 --> 00:06:08,860 Well, somebody could have called. 82 00:06:09,100 --> 00:06:12,560 They didn't call you? No, nobody called. I apologize for that. 83 00:06:12,780 --> 00:06:13,780 Have you been here before? 84 00:06:14,000 --> 00:06:14,959 No, never. 85 00:06:14,960 --> 00:06:17,440 Oh, Benny, can you show this gentleman where the copier is? 86 00:06:17,740 --> 00:06:19,740 Oh, sure. Thanks. Thank you. 87 00:06:37,550 --> 00:06:39,950 Oh, Stan, I've been looking for you. What's up? 88 00:06:40,790 --> 00:06:42,810 I want to talk to you about John Rosten. 89 00:06:43,050 --> 00:06:44,230 Oh, come on, Tommy. 90 00:06:44,690 --> 00:06:46,650 There's got to be another way to do this. 91 00:06:46,850 --> 00:06:49,810 I thought we already had this discussion. Whether we like it or not, 92 00:06:49,810 --> 00:06:53,410 strikes is the law. What if we reduce the charge to a misdemeanor? One year, 93 00:06:53,510 --> 00:06:54,510 county jail. 94 00:06:54,610 --> 00:06:57,490 The guy received $6 ,000 worth of stolen goods. 95 00:06:57,850 --> 00:06:59,570 How do you make that into a misdemeanor? 96 00:07:00,290 --> 00:07:03,430 I think we can figure some special circumstances. 97 00:07:04,560 --> 00:07:09,120 I get the conviction John Rosten does like. That's right. Stan, he got caught 98 00:07:09,120 --> 00:07:10,640 with stolen building supplies. 99 00:07:11,120 --> 00:07:15,960 Before that, he committed two armed robberies. Go for the felony, Tommy, and 100 00:07:15,960 --> 00:07:19,580 for the conviction. He did those robberies and served time for them 15 101 00:07:19,580 --> 00:07:22,840 ago. What happened to a little prosecutorial discretion? 102 00:07:23,160 --> 00:07:24,840 The three strikes law is what happened. 103 00:07:25,780 --> 00:07:30,100 Our job is not to redefine it, but to enforce it. As is across the board. 104 00:07:30,500 --> 00:07:31,500 No exceptions. 105 00:07:31,720 --> 00:07:33,100 Go for the felony, Tommy. 106 00:07:38,640 --> 00:07:39,299 It's me. 107 00:07:39,300 --> 00:07:40,680 Hi, I just called you. 108 00:07:41,040 --> 00:07:44,340 You pulled some strings and I got us a suite at the Ventana for Friday, 109 00:07:44,360 --> 00:07:45,360 Saturday, and Sunday night. 110 00:07:46,660 --> 00:07:47,660 Great. 111 00:07:47,880 --> 00:07:48,880 That was convincing. 112 00:07:49,480 --> 00:07:51,520 Oh, I just talked to Holzman. 113 00:07:52,100 --> 00:07:54,800 And he won't agree to reducing the charge against John Rosten? 114 00:07:55,100 --> 00:07:56,100 Nope. 115 00:07:56,600 --> 00:07:57,700 Are you surprised? 116 00:07:59,140 --> 00:08:02,840 I don't think I've ever gone into a trial before where I've actually wanted 117 00:08:02,840 --> 00:08:03,840 lose. 118 00:08:04,660 --> 00:08:08,790 Well... I'm sure that once you're in there, whatever ambivalence you have 119 00:08:08,790 --> 00:08:12,470 soon give way to that well -worn killer instinct of yours. And more's the pity. 120 00:08:12,510 --> 00:08:14,710 I win, and this guy goes away for life? 121 00:08:16,250 --> 00:08:19,750 Look, the guy has committed two violent felonies in the past that we know about. 122 00:08:20,010 --> 00:08:23,570 God knows how many we don't know about. And having committed a third... 123 00:08:23,570 --> 00:08:24,570 Nonviolent felony. 124 00:08:24,670 --> 00:08:27,630 A felony, nevertheless. He's got to pay the consequences. 125 00:08:28,050 --> 00:08:29,050 I hate it. 126 00:08:30,910 --> 00:08:31,910 Who's the judge? 127 00:08:32,370 --> 00:08:33,370 Arthur Bryson. 128 00:08:38,420 --> 00:08:40,360 You're not going to be too crazy about this either. 129 00:08:40,799 --> 00:08:43,880 What? Remember I told you I lived with a man for a couple of years? 130 00:08:44,460 --> 00:08:46,020 Well, that man was Arthur Bryson. 131 00:08:46,640 --> 00:08:47,920 Does he know about us? 132 00:08:48,140 --> 00:08:50,000 Tommy, we've been seeing each other for three months. 133 00:08:50,340 --> 00:08:53,840 The courthouse parking attendant knows about us. Well, should I ask him to 134 00:08:53,840 --> 00:08:54,840 recuse himself? 135 00:08:55,000 --> 00:08:59,080 Well, see how it goes. I really don't think it's necessary. The relationship's 136 00:08:59,080 --> 00:09:02,660 been over for a while, and we're very cordial to one another, and as a rule, 137 00:09:02,720 --> 00:09:03,740 Arthur's pretty fair -minded. 138 00:09:05,260 --> 00:09:07,680 Who else have you slept with around this courthouse? 139 00:09:09,610 --> 00:09:13,270 I don't think you really want to know the answer to that, do you? Oh, you 140 00:09:15,350 --> 00:09:17,310 You slut, your honor. 141 00:09:18,530 --> 00:09:19,850 Forgive me. 142 00:09:24,390 --> 00:09:26,750 Get me 143 00:09:26,750 --> 00:09:36,570 out 144 00:09:36,570 --> 00:09:37,429 of here. 145 00:09:37,430 --> 00:09:38,430 Everything's being handled. 146 00:09:40,490 --> 00:09:42,050 You need to tell me what happened. 147 00:09:44,250 --> 00:09:47,290 The cops asked me to come down here for routine questioning. 148 00:09:47,530 --> 00:09:51,870 I cooperated. Next thing I know, they accused me of being one of Camilla's 149 00:09:51,870 --> 00:09:52,870 customers. 150 00:09:52,970 --> 00:09:54,010 Were you a customer? 151 00:09:54,330 --> 00:09:55,330 No. 152 00:09:55,570 --> 00:09:59,250 Did the police give you any indication as to why they consider you a suspect? 153 00:10:00,910 --> 00:10:04,530 Last night, I went to Camilla Greer's on behalf of Frank Ascoff. 154 00:10:12,010 --> 00:10:13,010 You didn't report it. 155 00:10:13,150 --> 00:10:16,650 Frank hired me in large part to protect his reputation. I didn't want to 156 00:10:16,650 --> 00:10:19,410 associate myself, if I extension, him to a prostitute's murder. 157 00:10:21,770 --> 00:10:24,030 Do you think that Frank could have killed her? 158 00:10:24,390 --> 00:10:25,390 I don't know. 159 00:10:26,310 --> 00:10:27,570 He certainly had motive. 160 00:10:28,650 --> 00:10:33,050 But knowing Camilla, he wasn't the only one. Look, I gotta talk to Frank. 161 00:10:33,410 --> 00:10:34,410 Okay. 162 00:10:34,750 --> 00:10:36,970 I'll let you know as soon as the bail hearing's set. 163 00:10:37,250 --> 00:10:39,110 Do we know a DA's in charge of my case? 164 00:10:39,610 --> 00:10:41,130 Someone named Belinda Fox. 165 00:10:43,440 --> 00:10:44,440 Do you know her? 166 00:10:45,260 --> 00:10:46,460 Yeah, I know her. 167 00:10:48,860 --> 00:10:50,340 Sorry to keep you waiting, Leland. 168 00:10:51,480 --> 00:10:54,700 Well, there's no sense breaking with tradition this late in life. 169 00:10:55,660 --> 00:10:56,660 What have we got? 170 00:10:56,820 --> 00:10:57,820 How's the painting? 171 00:10:58,480 --> 00:10:59,480 It passes. 172 00:10:59,680 --> 00:11:00,940 Are you taking the medication? 173 00:11:01,660 --> 00:11:07,900 Nope. Leland. Well, for some odd reason, my clients and my partners rely on me 174 00:11:07,900 --> 00:11:09,320 to keep a clear mind. 175 00:11:09,700 --> 00:11:10,900 Now, what are we looking at? 176 00:11:12,600 --> 00:11:14,320 The biopsy came back positive. 177 00:11:16,020 --> 00:11:18,400 Remains to be seen what course of treatment to follow. 178 00:11:19,760 --> 00:11:21,160 But we didn't catch it early. 179 00:11:21,540 --> 00:11:23,180 You'd always like to catch it earlier. 180 00:11:24,020 --> 00:11:25,240 But no, we didn't. 181 00:11:25,580 --> 00:11:29,240 I'd like to schedule you for surgery. We need to get in there and see how things 182 00:11:29,240 --> 00:11:30,240 stand. 183 00:11:30,340 --> 00:11:32,120 How are you the week of the 23rd? 184 00:11:32,620 --> 00:11:33,620 Fine. 185 00:11:56,560 --> 00:11:58,600 Excuse me. Is all that whistling necessary? 186 00:11:59,020 --> 00:11:59,779 Oh, forgive me. 187 00:11:59,780 --> 00:12:03,020 Was I bothering you? A little bit. You whistle a lot, you know. 188 00:12:03,660 --> 00:12:05,020 Yeah, I do whistle a lot. 189 00:12:05,460 --> 00:12:08,920 I find it relaxes me. Yeah, well, it could be somewhat annoying to others. 190 00:12:09,220 --> 00:12:10,220 Well, that's interesting. 191 00:12:10,300 --> 00:12:14,080 You know, there are those who very much enjoy it. Is that right? Yeah. You know, 192 00:12:14,100 --> 00:12:17,760 there was a period of time where my dad used to whistle the theme of the movie 193 00:12:17,760 --> 00:12:19,100 Laura. You know the one. 194 00:12:29,040 --> 00:12:33,580 and over and over again, you know, until I finally said to him, Dad, you've got 195 00:12:33,580 --> 00:12:35,040 to expand your repertoire a bit. 196 00:12:35,280 --> 00:12:40,320 You know what he said to me? He said, Chet, when I get a song in my head, I 197 00:12:40,320 --> 00:12:41,320 a song in my head. 198 00:12:51,400 --> 00:12:53,860 Could you please stop whistling? 199 00:12:55,280 --> 00:12:56,280 Sorry. 200 00:13:01,340 --> 00:13:07,920 Mr. Dorsett, on or around March 10th, 1994, did you have a conversation with 201 00:13:07,920 --> 00:13:10,340 defendant, John Rosten, regarding Copper Pipe? 202 00:13:10,780 --> 00:13:13,720 Objection. Calls for hearsay. Admission against interest? 203 00:13:14,080 --> 00:13:15,240 Overruled. The witness will answer. 204 00:13:16,020 --> 00:13:20,840 I told John that the Meyer brothers were planning on stealing a load of Copper 205 00:13:20,840 --> 00:13:23,000 Pipe from Stroessner's building supply. 206 00:13:23,260 --> 00:13:27,880 I also told him that if he held it in his yard until a buyer was found, he 207 00:13:27,880 --> 00:13:30,400 make himself 500 bucks. 208 00:13:30,960 --> 00:13:32,060 What was his response? 209 00:13:32,420 --> 00:13:37,040 Said it was okay. Did you actually see the pipe after it was stolen in Mr. 210 00:13:37,120 --> 00:13:38,120 Roston's possession? 211 00:13:38,300 --> 00:13:39,940 Yes, I did. I saw it in his garage. 212 00:13:40,300 --> 00:13:41,600 I have no further questions. 213 00:13:43,540 --> 00:13:45,980 Mr. Dorsett, when you asked Mr. 214 00:13:46,220 --> 00:13:50,900 Roston to hold on to the copper piping, you made no mention of the fact that it 215 00:13:50,900 --> 00:13:52,120 was stolen. Isn't that true? 216 00:13:52,880 --> 00:13:54,760 Uh, no, that's not true. 217 00:13:56,600 --> 00:13:59,400 Do you have any reason to lie here today, sir? 218 00:14:01,020 --> 00:14:06,580 No. Isn't it true that at the time of your arrest, you offered to testify 219 00:14:06,580 --> 00:14:07,620 against Mr. 220 00:14:07,820 --> 00:14:10,740 Rosten and the Myatt brothers in return for leniency? 221 00:14:10,980 --> 00:14:12,320 I offered to tell the truth. 222 00:14:12,660 --> 00:14:17,420 What, if anything, did the district attorney's office offer you in exchange 223 00:14:17,420 --> 00:14:21,000 testifying? They would charge me with a misdemeanor. Are you familiar with 224 00:14:21,000 --> 00:14:22,340 California's three strikes law? 225 00:14:22,740 --> 00:14:24,360 Objection. Sidebar, Your Honor. 226 00:14:24,660 --> 00:14:25,660 Approach. 227 00:14:28,650 --> 00:14:29,509 This law is irrelevant. 228 00:14:29,510 --> 00:14:32,510 We all know that the jury's not supposed to consider punishment when deciding 229 00:14:32,510 --> 00:14:33,510 guilt or innocence. 230 00:14:33,590 --> 00:14:36,850 Miss Krieger's only making reference to it to get sympathy for her client. Your 231 00:14:36,850 --> 00:14:41,150 Honor, this law is entirely relevant. It goes to impeach Mr. Mulaney's star 232 00:14:41,150 --> 00:14:44,710 witness, who was facing his third strike when he cut his deal with the DA. 233 00:14:45,010 --> 00:14:46,010 Is that true? 234 00:14:46,210 --> 00:14:50,490 Yes. It goes to the credibility of the witness. The objection's overruled. 235 00:14:50,490 --> 00:14:51,490 back. 236 00:14:52,640 --> 00:14:56,920 Mr. Dorsett, at the time of your arrest, you had two felony convictions, one for 237 00:14:56,920 --> 00:14:59,120 burglary and one for armed robbery, correct? 238 00:14:59,560 --> 00:15:02,220 Yeah, that's correct. Are you aware of the fact that had you been charged with 239 00:15:02,220 --> 00:15:05,460 the third felony, you'd be facing a mandatory sentence of 25 to life? 240 00:15:06,100 --> 00:15:10,300 Yes. Would it be fair to say, then, that you were extremely anxious to reduce 241 00:15:10,300 --> 00:15:14,180 your charge to a misdemeanor and willing to turn on people that you'd known most 242 00:15:14,180 --> 00:15:14,879 of your life? 243 00:15:14,880 --> 00:15:17,620 Oh, like they wouldn't do it to me? I wouldn't do it to you, Albert. 244 00:15:18,420 --> 00:15:19,440 That's enough, Mr. Roster. 245 00:15:19,950 --> 00:15:22,430 What sentence did you receive as a result of your deal? 246 00:15:22,870 --> 00:15:24,070 I got three years. 247 00:15:25,370 --> 00:15:26,370 Probation. 248 00:15:26,950 --> 00:15:28,010 I have nothing further. 249 00:15:28,470 --> 00:15:29,790 Witness may step down. 250 00:15:32,060 --> 00:15:35,940 This court is adjourned for lunch until 2 p .m. Mr. Mullaney, would you please 251 00:15:35,940 --> 00:15:38,540 give me five minutes in the room so I can explain to you how this all 252 00:15:38,660 --> 00:15:42,060 Ms. Krieger, would you please advise your client that this constitutes an 253 00:15:42,060 --> 00:15:43,060 inappropriate communication? 254 00:15:43,680 --> 00:15:46,680 I just want you to see who I am. I'm not the type of person you should be doing 255 00:15:46,680 --> 00:15:49,860 this to. All right, come on, John. Mr. Mullaney, please, five minutes. That's 256 00:15:49,860 --> 00:15:50,860 all I ask. 257 00:15:58,700 --> 00:16:02,240 Your Honor, the defense asked that Mr. Becker's bail be set at $100 ,000. 258 00:16:02,980 --> 00:16:06,560 My client has numerous ties to this community, not the least of which is a 259 00:16:06,560 --> 00:16:09,040 -standing partnership with the law firm of McKenzie Brackman. 260 00:16:09,260 --> 00:16:11,340 As such, he does not represent a flight risk. 261 00:16:12,140 --> 00:16:13,580 Respectively, Your Honor, the people disagree. 262 00:16:13,860 --> 00:16:17,600 Mr. Becker has financial means and the connections to leave this country 263 00:16:17,600 --> 00:16:18,539 and quietly. 264 00:16:18,540 --> 00:16:20,320 We ask that he be held without bail. 265 00:16:20,740 --> 00:16:24,760 Ask that counsel explain her reference to financial means and connections, Your 266 00:16:24,760 --> 00:16:25,719 Honor. Ms. Fox. 267 00:16:25,720 --> 00:16:27,920 Mr. Becker's salary is in the high six figures. 268 00:16:28,440 --> 00:16:29,760 And he owns property in Ibiza. 269 00:16:29,960 --> 00:16:33,220 Although the defendant will gladly give up his passport, I would ask that 270 00:16:33,220 --> 00:16:36,780 counsel explain how she knows these things about my client. He told me. In 271 00:16:36,780 --> 00:16:40,640 context of your investigation of this case? In the context of a conversation 272 00:16:40,640 --> 00:16:41,740 had prior to his arrest. 273 00:16:41,980 --> 00:16:45,980 This brings us to our second motion, Your Honor. We ask that the court order 274 00:16:45,980 --> 00:16:49,980 district attorney's office to disqualify Ms. Fox as prosecutor in this case. Why 275 00:16:49,980 --> 00:16:53,000 would I do that, Ms. Kelsey? She was recently involved in a romantic 276 00:16:53,000 --> 00:16:55,540 relationship with my client, which ended rather badly. 277 00:16:56,120 --> 00:16:59,400 We believe that her resulting animus makes it impossible for her to prosecute 278 00:16:59,400 --> 00:17:03,160 this case in an unbiased manner. Your Honor, my relationship with Mr. Becker 279 00:17:03,160 --> 00:17:05,480 inconsequential and has no bearing on this case. 280 00:17:06,000 --> 00:17:09,359 These charges were brought against the defendant because he was seen leaving 281 00:17:09,359 --> 00:17:12,760 scene of the murder by two investigators for the district attorney's office. 282 00:17:13,160 --> 00:17:16,619 His fingerprints were found throughout the victim's house and on the victim's 283 00:17:16,619 --> 00:17:20,119 body. And who was it that assigned the investigators to follow him in the first 284 00:17:20,119 --> 00:17:21,119 place? I did. 285 00:17:21,470 --> 00:17:22,470 For what reason? 286 00:17:22,530 --> 00:17:26,550 Mr. Becker is the subject of an ongoing investigation for obstructing justice. 287 00:17:26,609 --> 00:17:27,750 That is a total sham. 288 00:17:28,030 --> 00:17:31,430 This woman is out to get me. That is the only reason that I'm here. 289 00:17:31,650 --> 00:17:35,990 Miss Kelsey, please advise your client that these outbursts are in no way 290 00:17:35,990 --> 00:17:36,969 helping his case. 291 00:17:36,970 --> 00:17:40,310 I'm sure he understands that, Your Honor. All right. As to this motion for 292 00:17:40,310 --> 00:17:44,150 disqualification, I want supporting papers filed by both sides. 293 00:17:44,370 --> 00:17:46,190 I'll take that matter under advisement. 294 00:17:46,670 --> 00:17:51,650 As to the issue of bail, I do not believe that Arnold Becker... represents 295 00:17:51,650 --> 00:17:52,650 flight risk. 296 00:17:52,750 --> 00:17:54,670 Therefore, I'm going to set bail in this matter. 297 00:17:55,070 --> 00:17:58,770 Due to the seriousness of the crime, I'm going to order the bail be set in the 298 00:17:58,770 --> 00:18:00,230 sum of $500 ,000. 299 00:18:01,070 --> 00:18:02,970 All right, let's call the next case, please. 300 00:18:05,090 --> 00:18:06,250 So what's the problem? 301 00:18:07,130 --> 00:18:08,210 There's no problem. 302 00:18:09,870 --> 00:18:12,710 It's just I'm not sure this is the weekend to go away. 303 00:18:13,010 --> 00:18:14,010 I knew you'd get to this. 304 00:18:16,300 --> 00:18:17,680 So what's up there exactly? 305 00:18:18,040 --> 00:18:19,040 Yes, sir, about ten o 'clock. 306 00:18:19,260 --> 00:18:22,020 What do you mean? It's Big Sur. Haven't you ever been to Big Sur? 307 00:18:23,520 --> 00:18:25,780 We're clearing your table right now, Judge. Thanks, Rudy. 308 00:18:26,960 --> 00:18:28,020 It's far, isn't it? 309 00:18:29,600 --> 00:18:31,340 It'll only take us two hours to get there. 310 00:18:33,280 --> 00:18:38,280 You don't think it would be more relaxing to just stay in town and sulk? 311 00:18:38,580 --> 00:18:40,140 No, I don't. All right. 312 00:18:42,260 --> 00:18:45,440 Look, I have a sweet reserve, a hot tub and a fireplace. 313 00:18:45,920 --> 00:18:49,000 Plus massage is scheduled for both days. I think we should take advantage of 314 00:18:49,000 --> 00:18:49,819 that, don't you? 315 00:18:49,820 --> 00:18:50,840 I heartily concur. 316 00:18:53,500 --> 00:18:54,500 Hi, Arthur. 317 00:18:54,520 --> 00:18:55,920 Hi, Carolyn. Judge Bryson. 318 00:18:56,320 --> 00:18:57,360 Counselor. Counselor. 319 00:18:57,560 --> 00:18:58,560 Hi, Carolyn. 320 00:18:58,580 --> 00:18:59,960 Good to meet you, Tommy Mullaney. 321 00:19:00,160 --> 00:19:01,160 Judge Riddick. It's a pleasure. 322 00:19:01,500 --> 00:19:02,500 Thank you. 323 00:19:02,600 --> 00:19:04,420 What's it look like? Give me five minutes. 324 00:19:05,060 --> 00:19:06,060 I'll see you at the table. 325 00:19:08,140 --> 00:19:09,140 So where are we going? 326 00:19:10,660 --> 00:19:13,740 Ventana. Oh, I remember it well. 327 00:19:14,360 --> 00:19:16,300 Yes, we didn't stop her any more until we were there. 328 00:19:16,560 --> 00:19:17,600 Both times we were there. 329 00:19:18,120 --> 00:19:19,640 Your Honor, your table's ready. 330 00:19:19,980 --> 00:19:21,060 Good seeing you again, Carol. 331 00:19:22,020 --> 00:19:23,020 Counselor? 332 00:19:28,280 --> 00:19:29,460 Yes, change that date. 333 00:19:30,640 --> 00:19:32,260 Change that date to tomorrow at 3. 334 00:19:35,720 --> 00:19:38,100 Arnie, I called when I heard it on the news. 335 00:19:38,820 --> 00:19:40,320 You and everybody I ever knew. 336 00:19:40,880 --> 00:19:41,880 Well, what happened? 337 00:19:42,920 --> 00:19:45,220 I went there to make the offer. I found her dead. 338 00:19:46,260 --> 00:19:48,500 You didn't say anything to the police about me, did you? 339 00:19:48,720 --> 00:19:51,660 Attorney -client privilege obtains. I didn't violate your confidence. 340 00:19:52,160 --> 00:19:53,960 I appreciate that. 341 00:19:54,660 --> 00:19:58,160 Attorney -client privilege does not obtain when the attorney has to defend 342 00:19:58,160 --> 00:19:59,160 himself. 343 00:19:59,360 --> 00:20:02,460 Now, you mean you're not my lawyer anymore? 344 00:20:02,700 --> 00:20:05,920 That's right. One of the principal components of my defense is going to be 345 00:20:05,920 --> 00:20:07,280 pointing the finger at someone else. 346 00:20:07,720 --> 00:20:11,460 As far as I'm concerned, whoever was in Camilla's book is a potential suspect. 347 00:20:12,420 --> 00:20:15,720 It's going to be hard to know who they all are. I mean, I imagine whoever 348 00:20:15,720 --> 00:20:16,940 her also got rid of the book. 349 00:20:17,540 --> 00:20:18,540 Was it you, Frank? 350 00:20:19,540 --> 00:20:20,540 What do you mean? 351 00:20:20,560 --> 00:20:22,040 I mean, was it you? 352 00:20:23,180 --> 00:20:26,900 I take it you're asking me this not as my lawyer, huh? I'm asking you this as 353 00:20:26,900 --> 00:20:28,260 someone who's been arrested for murder. 354 00:20:29,080 --> 00:20:30,900 Look, they're not going to make this thing stick. 355 00:20:31,120 --> 00:20:33,340 I mean, if you didn't do it, they're not going to convict you. 356 00:20:33,700 --> 00:20:35,540 Sometimes that equation doesn't hold true. 357 00:20:35,880 --> 00:20:37,100 Well, it wasn't me, okay? 358 00:20:38,460 --> 00:20:39,460 It wasn't me. 359 00:20:41,740 --> 00:20:45,400 So, you know, I'm going about defending myself with everything this office has 360 00:20:45,400 --> 00:20:49,020 to bear. That means tough -flight trial lawyers. It means private investigators. 361 00:20:49,480 --> 00:20:52,420 Whatever it takes, I will prove that I did not commit this murder. 362 00:20:53,820 --> 00:20:54,940 Well, no doubt you will. 363 00:20:58,980 --> 00:21:04,440 Mr. Roston, how did you come to have $6 ,000 worth of stolen copper pipe in your 364 00:21:04,440 --> 00:21:08,980 garage? Albert Dorsett asked me if he could keep it there as a favor. 365 00:21:09,560 --> 00:21:11,460 I did not know it was stolen. 366 00:21:11,700 --> 00:21:14,460 Did he say why he needed you to keep it there? 367 00:21:14,960 --> 00:21:18,420 He said he bought the pipe for a plumbing job and needed someplace to 368 00:21:19,600 --> 00:21:24,100 Is it your testimony that he made no mention of the fact that the pipe was 369 00:21:24,100 --> 00:21:25,200 stolen? Yes. 370 00:21:25,540 --> 00:21:29,020 Following your arrest, did you sign this confession stating that you did have 371 00:21:29,020 --> 00:21:30,320 knowledge that the pipe was stolen? 372 00:21:30,840 --> 00:21:33,600 Yes. Why did you sign it if it wasn't true? 373 00:21:33,940 --> 00:21:36,040 Because the cops told me they had me dead to rights. 374 00:21:36,590 --> 00:21:39,230 but that they could go easy on me if I was cooperative. 375 00:21:39,630 --> 00:21:42,210 Have you ever been convicted of a felony before this? 376 00:21:42,730 --> 00:21:43,730 Sidebar, Your Honor. 377 00:21:44,210 --> 00:21:45,210 Approach. 378 00:21:49,550 --> 00:21:53,110 Counsel's trying to slip in that he's facing strike three, Your Honor. I 379 00:21:53,110 --> 00:21:56,810 that to be both irrelevant and prejudicial. The fact that he was facing 380 00:21:56,810 --> 00:22:01,010 third strike meant that his only chance of leniency was having this reduced to a 381 00:22:01,010 --> 00:22:04,610 misdemeanor. That's what the cops promised him. That's what they lied to 382 00:22:04,610 --> 00:22:07,250 about. I've been advised that no promises were made. 383 00:22:07,510 --> 00:22:11,210 Counselor, whether or not your client was misled, there's no evidence that the 384 00:22:11,210 --> 00:22:12,630 confession was coerced. 385 00:22:13,070 --> 00:22:17,850 As such, I find testimony as to the so -called three strikes law are the type 386 00:22:17,850 --> 00:22:21,650 sentence Mr. Rosten is likely to receive if found guilty to be prejudicial 387 00:22:21,650 --> 00:22:22,650 rather than probative. 388 00:22:23,370 --> 00:22:25,270 You're to make no mention of either one. 389 00:22:25,950 --> 00:22:26,950 Stand back. 390 00:22:30,390 --> 00:22:34,910 Mr. Rosten, how long has it been since you were convicted of a crime? 391 00:22:35,290 --> 00:22:36,610 More than 15 years. 392 00:22:36,970 --> 00:22:38,170 You gainfully employed? 393 00:22:38,670 --> 00:22:41,790 Yes. I've been working in a hardware store for the past 12 years. 394 00:22:42,430 --> 00:22:45,150 Are you permitted to operate the register, handle cash? 395 00:22:45,670 --> 00:22:49,190 Yes. You ever been accused of stealing anything while you were working there? 396 00:22:49,270 --> 00:22:50,610 Objection. Sustained. 397 00:22:50,830 --> 00:22:51,830 Okay. 398 00:22:52,070 --> 00:22:53,210 I have nothing further. 399 00:22:55,970 --> 00:23:01,050 According to police records, you and Albert Dorsett were arrested for 400 00:23:01,050 --> 00:23:02,610 together back in 1975. 401 00:23:03,250 --> 00:23:06,030 Objection. Past bad acts are inadmissible. I move for an immediate 402 00:23:06,310 --> 00:23:09,250 Defense counsel brought up his record on direct. She opened the door. 403 00:23:09,570 --> 00:23:10,570 So she did. 404 00:23:10,990 --> 00:23:12,350 The objection's overruled. 405 00:23:13,290 --> 00:23:16,490 Is it your testimony that knowing Mr. 406 00:23:16,730 --> 00:23:22,070 Dorsett's history, you had no suspicion, no inkling at all that the copper pipe 407 00:23:22,070 --> 00:23:23,890 he was asking you to look after was stolen? 408 00:23:24,190 --> 00:23:28,010 I didn't think about it. Were you lying when you confessed to the police? 409 00:23:28,370 --> 00:23:30,810 Yes, they told me that was the only way they could knock it down to a 410 00:23:30,810 --> 00:23:32,130 misdemeanor. Wouldn't you agree? 411 00:23:32,800 --> 00:23:36,220 But you have a far greater incentive to lie today than you did on the day you 412 00:23:36,220 --> 00:23:37,019 were arrested. 413 00:23:37,020 --> 00:23:40,560 I don't deserve to get life imprisonment over this, sir. Move to strike. I've 414 00:23:40,560 --> 00:23:44,060 got two children. Mr. Austin. A girl who's seven and a boy who's nine. 415 00:23:44,320 --> 00:23:45,320 Mr. Austin, that's enough. 416 00:23:46,440 --> 00:23:49,300 The jury's instructed to disregard the defendant's outburst. 417 00:23:49,600 --> 00:23:50,600 Mr. Mullaney. 418 00:23:50,660 --> 00:23:51,700 No more questions. 419 00:24:18,600 --> 00:24:19,600 Thank you. 420 00:24:22,760 --> 00:24:24,460 Benny, have you seen Chet, the copier guy? 421 00:24:25,400 --> 00:24:26,680 No, I don't think he's been here today. 422 00:24:27,800 --> 00:24:30,360 I feel bad. 423 00:24:30,680 --> 00:24:31,680 How come? 424 00:24:31,820 --> 00:24:35,120 Ah, because this guy was whistling and he got on my nerves. I told him to stop. 425 00:24:35,600 --> 00:24:36,880 So why do you feel bad? 426 00:24:37,320 --> 00:24:39,480 I don't know. I guess I was a little harsh, right? 427 00:24:40,520 --> 00:24:41,520 I don't know. 428 00:24:42,040 --> 00:24:43,180 Was he obnoxious? 429 00:24:43,460 --> 00:24:45,440 No, not really. I mean, the guy was just whistling. 430 00:24:45,900 --> 00:24:47,180 I don't like this whistling. 431 00:24:48,160 --> 00:24:49,160 More guilt? 432 00:24:49,280 --> 00:24:50,280 Is he coming back? 433 00:24:50,520 --> 00:24:53,400 I assume so. I mean, I don't think he finished programming the copier. 434 00:24:53,660 --> 00:24:55,360 So when he comes back, he'll tell him you're sorry. 435 00:24:55,900 --> 00:24:57,120 Is that absolutely necessary? 436 00:24:58,000 --> 00:24:59,980 No. It's really up to you. 437 00:25:01,580 --> 00:25:03,580 Should have known better than to ask the two of you. 438 00:25:05,080 --> 00:25:08,120 Okay. I'll put a tail on him starting tonight. 439 00:25:08,380 --> 00:25:11,180 We have to be prepared for the possibility of his leaving the country. 440 00:25:11,380 --> 00:25:13,940 Yes, and at this point, there's nothing we can do to prevent that. 441 00:25:14,280 --> 00:25:15,480 So, crack his movements. 442 00:25:15,840 --> 00:25:18,660 That I can do. Are we looking into any of her other clients? 443 00:25:18,920 --> 00:25:22,040 I'm going to talk to some of the girls, see if I can start piecing together a 444 00:25:22,040 --> 00:25:24,860 list. You think it was Frank, though? Yes, I do. 445 00:25:25,080 --> 00:25:28,260 Well, until we have something definite, we mustn't overlook anything. 446 00:25:28,540 --> 00:25:30,940 I want to ride along with you when you tail him. What for? 447 00:25:31,180 --> 00:25:34,320 Because I want to watch him with my own eyes. What is it you think all of a 448 00:25:34,320 --> 00:25:35,400 sudden I'm going to miss something? 449 00:25:35,640 --> 00:25:39,180 Chink, if I can gain some insight by riding along with you and thereby assist 450 00:25:39,180 --> 00:25:41,640 my own defense, I think it's probably time well spent. 451 00:25:42,170 --> 00:25:43,770 I'll be in front of the building at 5 .30. 452 00:25:43,990 --> 00:25:46,190 I guess there's no reason for me to come along in that case. 453 00:25:46,430 --> 00:25:47,430 Was there ever? 454 00:25:51,530 --> 00:25:56,250 Can a reasonable person look at the prosecution's evidence and not have 455 00:25:56,250 --> 00:25:57,590 as to Mr. Rosten's guilt? 456 00:25:58,430 --> 00:26:01,290 I think a reasonable person could have strong doubts. 457 00:26:02,250 --> 00:26:06,470 Mr. Rosten was in custody for five hours before he confessed. 458 00:26:06,710 --> 00:26:07,790 He was scared. 459 00:26:08,290 --> 00:26:09,490 And the police... 460 00:26:09,720 --> 00:26:15,680 We're telling him over and over again that he was as good as convicted and 461 00:26:15,680 --> 00:26:17,380 it was to his advantage to confess. 462 00:26:18,500 --> 00:26:19,800 And he believed them. 463 00:26:20,140 --> 00:26:26,280 The only other evidence comes from a man with two violent felony convictions who 464 00:26:26,280 --> 00:26:31,260 under the three strikes law is looking at a possible life sentence if 465 00:26:31,360 --> 00:26:35,380 A man who would do or say anything to get out of that. 466 00:26:36,160 --> 00:26:37,440 Thanks to the DA. 467 00:26:38,140 --> 00:26:39,720 That man is a free man. 468 00:26:40,560 --> 00:26:47,240 While the defendant, a man who has led an exemplary life for more than 15 469 00:26:47,380 --> 00:26:52,080 a man who also has two felony convictions, but stopped being a 470 00:26:52,080 --> 00:26:56,520 ago, is sitting here facing life in prison. Objection. Move to strike. 471 00:26:56,720 --> 00:26:57,719 Objection sustained. 472 00:26:57,720 --> 00:27:00,120 Defense counsel's last remarks are stricken. 473 00:27:00,340 --> 00:27:04,560 The jury is instructed to disregard. Ms. Krieger, you are treading dangerously 474 00:27:04,560 --> 00:27:05,780 close to a mistrial. 475 00:27:07,790 --> 00:27:11,290 John Rosten says he did not know the pipe was stolen. 476 00:27:11,770 --> 00:27:16,930 I ask you, as reasonable men and women, to give him the benefit of the doubt. 477 00:27:18,150 --> 00:27:22,730 All I ask is that you look at the facts. 478 00:27:24,290 --> 00:27:29,550 $6 ,000 of stolen pipe was found in Mr. Rosten's yard. 479 00:27:30,470 --> 00:27:31,590 By Mr. 480 00:27:31,910 --> 00:27:33,630 Rosten's own testimony. 481 00:27:34,570 --> 00:27:39,490 The man who asked him to store the pipe, Albert Dorsett, had been his partner in 482 00:27:39,490 --> 00:27:40,570 crime. Mr. 483 00:27:40,830 --> 00:27:46,730 Rosten knew Dorsett was a thief, not a plumber. He knew the pipe was stolen. He 484 00:27:46,730 --> 00:27:47,730 admitted so himself. 485 00:27:51,170 --> 00:27:52,170 In writing. 486 00:27:52,670 --> 00:27:55,830 Now that's something innocent people don't usually do. 487 00:27:56,130 --> 00:27:58,750 And, despite Ms. Krieger's suggestion, 488 00:27:59,740 --> 00:28:04,360 There's no evidence of any kind that Mr. Rosten's confession was coerced. 489 00:28:04,780 --> 00:28:11,340 As jurors, your job is not to consider what penalty lies ahead for Mr. Rosten 490 00:28:11,340 --> 00:28:12,199 he's convicted. 491 00:28:12,200 --> 00:28:19,200 My job is to present you with those facts which I believe prove John 492 00:28:19,200 --> 00:28:24,720 Rosten's guilt. Your job is to examine those facts and make a decision. 493 00:28:25,680 --> 00:28:28,280 I'm confident that having done so... 494 00:28:28,750 --> 00:28:30,790 you will find John Rosten guilty. 495 00:28:39,230 --> 00:28:41,830 Remember Gene Hackman and the French Connection? 496 00:28:42,450 --> 00:28:46,650 He was on the street, eating pizza, drinking coffee, while Fernando Rey was 497 00:28:46,650 --> 00:28:47,650 restaurant. 498 00:28:48,270 --> 00:28:50,450 Remember that? What's he doing in there? 499 00:28:50,650 --> 00:28:51,650 He's buying magazines. 500 00:28:52,110 --> 00:28:53,410 You're taking his sweet time. 501 00:28:53,850 --> 00:28:56,170 Would it be out of the question for me to go over there and buy a magazine? 502 00:28:56,450 --> 00:28:58,170 Completely out of the question. 503 00:28:58,610 --> 00:28:59,630 But I have an idea. 504 00:29:00,090 --> 00:29:03,150 Why don't you boys go home and I'll bring you a full report in the morning. 505 00:29:06,090 --> 00:29:07,430 I gotta use the bathroom. 506 00:29:08,210 --> 00:29:12,070 There's a bar half a block up and try not to let him see you. 507 00:29:17,670 --> 00:29:21,250 Boy, you really know your way around that kind of thing, don't you? 508 00:29:22,440 --> 00:29:23,640 Why are you here, you know? 509 00:29:24,060 --> 00:29:25,760 I told you, I want to keep an eye on Arnie. 510 00:29:26,020 --> 00:29:28,120 Right. Then why don't you tell me the reason? 511 00:29:29,820 --> 00:29:33,800 What if I said that I had hoped to rekindle the spark that used to be there 512 00:29:33,800 --> 00:29:37,520 between us? I'd say that tonight is probably not a good night to do that. 513 00:29:37,520 --> 00:29:41,500 all right. If I've managed to lay a foundation so that rekindling might 514 00:29:41,500 --> 00:29:43,540 a later date, I have accomplished something. 515 00:29:44,860 --> 00:29:45,860 Have I done that? 516 00:29:49,840 --> 00:29:51,240 Be careful. Be careful. 517 00:29:54,990 --> 00:29:57,470 So, what kind of massage did you schedule? 518 00:29:57,770 --> 00:29:58,850 Basic shiatsu. 519 00:29:59,050 --> 00:30:01,250 Which is what? You've never had a shiatsu massage? 520 00:30:01,610 --> 00:30:02,930 I've never had any massage. 521 00:30:03,230 --> 00:30:04,230 You're kidding. 522 00:30:04,430 --> 00:30:07,370 Well, not everybody has massages, Carolyn. 523 00:30:08,850 --> 00:30:10,570 You're still going to go through with it, though, aren't you? 524 00:30:10,770 --> 00:30:11,770 Good. 525 00:30:15,130 --> 00:30:17,110 I can't believe you've never had a massage. 526 00:30:19,970 --> 00:30:20,970 Arthur? 527 00:30:23,880 --> 00:30:24,880 I want to talk to you. 528 00:30:25,660 --> 00:30:26,660 Okay. 529 00:30:26,820 --> 00:30:28,520 I want to go somewhere else. I don't want to talk here. 530 00:30:29,600 --> 00:30:31,160 This really isn't a good time. 531 00:30:31,420 --> 00:30:32,980 Whatever it is, can we talk about it tomorrow? 532 00:30:33,180 --> 00:30:34,980 No, I don't want to talk tomorrow. I want to talk right now. 533 00:30:35,180 --> 00:30:37,280 Why don't I step out for a minute, huh? 534 00:30:37,500 --> 00:30:38,500 No. 535 00:30:39,180 --> 00:30:40,380 We'll talk tomorrow, Arthur. 536 00:30:40,720 --> 00:30:44,320 Every day for the past week, this son of a bitch has been standing in my 537 00:30:44,320 --> 00:30:47,480 courtroom. I have had to look at him. I have had to listen to him. 538 00:30:48,540 --> 00:30:51,920 Up until today, I could handle it. 539 00:30:52,680 --> 00:30:56,660 I think Mr. Mulaney will bear me out when I say that I think I've been fair 540 00:30:56,660 --> 00:31:00,240 my rulings and judicial in my temperament. 541 00:31:01,520 --> 00:31:04,780 When, however, I heard you were going away to Big Sur together for the 542 00:31:04,980 --> 00:31:08,920 something in me just gave out. 543 00:31:09,320 --> 00:31:11,620 Either pull yourself together and go home. 544 00:31:12,080 --> 00:31:14,180 If you don't do that, I'm going to have to call the police. 545 00:31:14,460 --> 00:31:15,920 Oh, is he capable of throwing me out? 546 00:31:16,720 --> 00:31:18,280 Are you challenging me, sir? 547 00:31:18,640 --> 00:31:19,640 Yes, sir. 548 00:31:19,860 --> 00:31:21,940 Right here and now, I'm challenging you. 549 00:31:22,490 --> 00:31:26,690 I want you to demonstrate how much you're willing to risk for this lady. 550 00:31:26,690 --> 00:31:27,690 it. 551 00:31:28,090 --> 00:31:31,190 Why don't we go outside and talk this out? Take your hand off me! 552 00:31:35,790 --> 00:31:38,290 You have no idea how much I loved you. 553 00:31:42,150 --> 00:31:44,810 I think it's time to leave, Your Honor. 554 00:32:00,970 --> 00:32:04,730 You can't imagine how terrifying it is to actually be faced with the 555 00:32:04,730 --> 00:32:05,950 of going to prison. 556 00:32:07,310 --> 00:32:11,130 There's still a lot that has to happen before you reach that point. 557 00:32:14,930 --> 00:32:16,670 You know, I never told you this. 558 00:32:18,370 --> 00:32:21,050 I was secretly happy when you stopped seeing Eli. 559 00:32:22,170 --> 00:32:23,890 Yeah? Why was that? 560 00:32:24,910 --> 00:32:28,310 I guess I felt if you were going to be seeing anybody at the firm, it should be 561 00:32:28,310 --> 00:32:29,550 me. Mm -hmm. 562 00:32:30,960 --> 00:32:31,960 It was me. 563 00:32:32,080 --> 00:32:33,080 Yes, it was. 564 00:32:33,360 --> 00:32:35,200 You ever think about that happening again? 565 00:32:35,500 --> 00:32:41,300 Are you asking because you're terrified to face the possibility you might go to 566 00:32:41,300 --> 00:32:45,740 prison or because we just happen to be sitting here? 567 00:32:48,700 --> 00:32:49,700 Both. 568 00:32:50,820 --> 00:32:52,060 You're unbelievable. 569 00:32:52,860 --> 00:32:57,900 And with all the stuff that you have in your mind, you still make the time for a 570 00:32:57,900 --> 00:32:58,900 little action. 571 00:32:58,970 --> 00:33:00,510 That isn't an answer, Jinkx. 572 00:33:03,510 --> 00:33:04,550 Here he comes. 573 00:33:42,350 --> 00:33:43,350 What's he doing? 574 00:33:44,830 --> 00:33:45,830 Oh, my God. 575 00:33:45,930 --> 00:33:46,930 That's what he's doing. 576 00:33:48,770 --> 00:33:50,190 Do you have any inkling of this? 577 00:33:50,790 --> 00:33:51,790 No. 578 00:33:55,210 --> 00:33:56,210 Barney, where are you going? 579 00:34:00,470 --> 00:34:01,470 Barney? 580 00:34:05,630 --> 00:34:07,330 Want to roll down your window, Frank? 581 00:34:09,870 --> 00:34:10,870 What do you want? 582 00:34:11,130 --> 00:34:12,650 You and I need to have a little chat. 583 00:34:12,949 --> 00:34:13,788 Who's that? 584 00:34:13,790 --> 00:34:17,050 Just someone I know. Yes, someone who doesn't want to go to prison for 585 00:34:17,050 --> 00:34:19,489 committing a murder. You and I both know that I didn't commit. 586 00:34:20,030 --> 00:34:21,030 Bye. 587 00:34:24,370 --> 00:34:25,570 What do you want, Arnie? 588 00:34:27,210 --> 00:34:29,889 Look, would you two go back to the car for a minute? This is not the way to go. 589 00:34:29,889 --> 00:34:30,889 Just give me a minute. 590 00:34:36,969 --> 00:34:38,550 What do you want? 591 00:34:39,530 --> 00:34:41,610 I want you to take a good look at yourself, Frank. 592 00:34:42,110 --> 00:34:45,530 It's three in the morning, you're in the middle of a murder investigation, and 593 00:34:45,530 --> 00:34:48,610 you're picking up hustlers in West Hollywood? What does that tell you? 594 00:34:49,409 --> 00:34:51,409 It's nothing I haven't known for a very long time. 595 00:34:51,989 --> 00:34:54,770 Camilla Greer was providing you with male prostitutes? 596 00:34:55,010 --> 00:34:58,010 Look, I don't want to get into this with you, honey, now excuse me, huh? 597 00:34:58,230 --> 00:35:01,750 You listen to me, Frank. Whether you come forward of your own free will, or 598 00:35:01,750 --> 00:35:05,310 whether you're a drag board kicking and screaming, you and all your sisters are 599 00:35:05,310 --> 00:35:06,310 coming out. 600 00:35:30,120 --> 00:35:31,120 Chet coming back? 601 00:35:31,280 --> 00:35:32,480 I have no way of knowing. 602 00:35:33,240 --> 00:35:34,940 What do you mean? 603 00:35:35,240 --> 00:35:37,140 Chet had himself a heart attack yesterday. 604 00:35:37,880 --> 00:35:40,040 Last I heard, he was still in intensive care. 605 00:35:41,880 --> 00:35:42,880 Oh, my God. 606 00:35:43,940 --> 00:35:44,940 How well did you know him? 607 00:35:47,200 --> 00:35:49,660 I hardly knew him at all. 608 00:35:49,920 --> 00:35:50,920 He was a good egg. 609 00:35:51,580 --> 00:35:54,960 Whistling used to drive me crazy, but all in all, he was a good egg. 610 00:35:56,940 --> 00:35:59,280 It's all programmed and ready to go. He shouldn't have any problems. 611 00:35:59,670 --> 00:36:00,750 You want me to take you through it? 612 00:36:01,790 --> 00:36:03,490 No. No, thank you. 613 00:36:11,750 --> 00:36:12,890 Oh, great, Max. 614 00:36:14,810 --> 00:36:15,810 He's in with Arnie. 615 00:36:19,950 --> 00:36:26,110 So after I took off last night, I just drove, just pretty much through 616 00:36:26,230 --> 00:36:30,460 to the house that I had lived in for the past... The last 22 years. 617 00:36:32,320 --> 00:36:33,840 And Vivian allowed me to come in. 618 00:36:36,300 --> 00:36:38,080 I proceeded to tell her the truth. 619 00:36:39,360 --> 00:36:40,480 It was quite a night. 620 00:36:41,800 --> 00:36:45,100 I always thought that if you were smart enough, you could hide almost anything, 621 00:36:45,240 --> 00:36:49,060 but... No, that's proven not to be the case. 622 00:36:49,700 --> 00:36:50,780 Why'd you kill her, Frank? 623 00:36:51,040 --> 00:36:56,080 Look, I didn't start out intending to. I went over there to try to make a deal 624 00:36:56,080 --> 00:36:56,759 with her. 625 00:36:56,760 --> 00:36:58,180 That's what I was going over there for. 626 00:36:58,440 --> 00:36:59,920 Yeah, I know, but your heart wasn't in it. 627 00:37:00,440 --> 00:37:02,660 I just thought that I could do it better. 628 00:37:03,100 --> 00:37:05,720 Why didn't you kill her? I realized I couldn't trust her. 629 00:37:06,600 --> 00:37:12,200 I mean, no matter how much money I paid her, I... It seemed that there'd always 630 00:37:12,200 --> 00:37:15,740 be that chance that... that my secret would get out. 631 00:37:16,680 --> 00:37:18,360 And realizing that, I panicked. 632 00:37:19,760 --> 00:37:23,180 I, um... I put my hands in her throat. 633 00:37:25,070 --> 00:37:29,650 Before I knew what I was doing, I'd strangled him. 634 00:37:32,510 --> 00:37:33,510 Now what? 635 00:37:34,350 --> 00:37:35,710 Now I turn myself in. 636 00:37:36,510 --> 00:37:38,630 You want to have a lawyer with you when you do that. 637 00:37:39,130 --> 00:37:42,810 Can any of you represent him? No, no one here can represent him. 638 00:37:43,030 --> 00:37:44,110 We'll find you a lawyer. 639 00:37:44,730 --> 00:37:45,730 Good. 640 00:37:49,370 --> 00:37:53,630 I think I want to... want to go home now and... 641 00:37:54,090 --> 00:38:00,930 Change my clothes before I go down there Arnie I'm sorry for what I put you 642 00:38:00,930 --> 00:38:05,510 through I'm really sorry Good luck Frank 643 00:38:30,960 --> 00:38:32,080 Has the jury reached a verdict? 644 00:38:32,540 --> 00:38:33,540 We have, Your Honor. 645 00:38:34,420 --> 00:38:38,680 In the matter of the people versus John Roston on the charge of receiving stolen 646 00:38:38,680 --> 00:38:42,340 property, we, the jury, find the defendant guilty. 647 00:38:42,760 --> 00:38:47,460 Your Honor, we ask that Mr. Roston be released on bail pending sentencing. I 648 00:38:47,460 --> 00:38:50,320 don't believe that'll be necessary, counsel. I'm ready to pronounce sentence 649 00:38:50,320 --> 00:38:51,320 now. 650 00:38:54,360 --> 00:38:57,880 I've been a judge for 17 years now. 651 00:39:00,460 --> 00:39:05,520 I can honestly say that I've never loved a job half so well. 652 00:39:06,540 --> 00:39:13,460 And all the time I have been on the bench, I judged each case based on 653 00:39:13,460 --> 00:39:14,460 its merits. 654 00:39:15,100 --> 00:39:21,760 And I imposed sentences after considering the severity of the crime 655 00:39:21,760 --> 00:39:25,620 character of the individual who's responsible. 656 00:39:26,060 --> 00:39:28,940 I considered both, and I considered them... 657 00:39:29,420 --> 00:39:30,420 Carefully. 658 00:39:33,220 --> 00:39:36,940 But a new law has come into being. 659 00:39:37,980 --> 00:39:42,900 And now I'm instructed not to consider anything. 660 00:39:43,500 --> 00:39:48,060 My mandate is to mete out punishment based on categories. 661 00:39:48,440 --> 00:39:55,120 Upon conviction of a third felony, the defendant is sentenced to 662 00:39:55,120 --> 00:39:59,390 life imprisonment. No ifs. ands, or buts. 663 00:39:59,830 --> 00:40:00,830 No consideration. 664 00:40:02,670 --> 00:40:07,550 Well, folks, I'm not going to do that. 665 00:40:08,390 --> 00:40:12,870 I realize that as a result, in all probability, sanctions will be imposed 666 00:40:13,010 --> 00:40:18,630 I suspect that come next election, I'll be off the ballot and off the bench. 667 00:40:19,830 --> 00:40:26,350 But as much as I love being here, I can honestly say none of that matters to me. 668 00:40:27,400 --> 00:40:33,180 What matters to me is that as a sitting justice, I do that which I think is 669 00:40:33,180 --> 00:40:34,180 just. 670 00:40:34,340 --> 00:40:38,340 It's not a matter of being heroic. It's not a matter of being noble. 671 00:40:38,800 --> 00:40:43,540 Mostly, it just lets me sleep better at night. 672 00:40:47,880 --> 00:40:52,400 Mr. Austin, despite the fact that the crime for which you have been found 673 00:40:52,400 --> 00:40:53,560 is your third felony, 674 00:40:54,830 --> 00:40:57,050 You are sentenced to one year probation. 675 00:40:59,570 --> 00:41:02,050 The jury's dismissed for the thanks of the court. 676 00:41:04,330 --> 00:41:05,790 We are adjourned. 677 00:41:20,370 --> 00:41:21,370 Arnie. 678 00:41:21,950 --> 00:41:23,050 Hello, Belinda. 679 00:41:23,720 --> 00:41:27,440 Normally I'd say it's great to see you, but if you'll forgive me right now is 680 00:41:27,440 --> 00:41:28,440 not a good time. 681 00:41:28,580 --> 00:41:30,780 We have something to talk about, you and I. 682 00:41:31,060 --> 00:41:32,160 I can't imagine what. 683 00:41:32,920 --> 00:41:35,920 Ascoff confessed to Camilla Greer's murder. You're no longer a suspect. 684 00:41:36,260 --> 00:41:40,020 The only reason I was a suspect was because of you. The reason you were a 685 00:41:40,020 --> 00:41:43,020 suspect was because you left the scene of a crime without reporting it. 686 00:41:43,260 --> 00:41:44,660 Look, let's cut through the crap, Belinda. 687 00:41:44,960 --> 00:41:46,140 It's only you and me here. 688 00:41:46,660 --> 00:41:49,940 You had me followed out of personal malice. You went looking for anything 689 00:41:49,940 --> 00:41:52,160 could find, and this just happened to fall in your lap. 690 00:41:52,560 --> 00:41:56,100 You misused the power of your office as a way of exacting some sort of sick 691 00:41:56,100 --> 00:41:59,220 revenge. You have a pretty high opinion of yourself, don't you, Arnie? 692 00:42:00,200 --> 00:42:03,980 You think every ex -girlfriend you couldn't make a commitment to stays up 693 00:42:03,980 --> 00:42:06,840 plotting your downfall? I could bring you up on charges to the Attorney 694 00:42:06,840 --> 00:42:10,980 General's office. I could personally sue you for libel. Then why don't you? 695 00:42:11,120 --> 00:42:13,780 Because I don't want to involve myself in your life one minute longer than I 696 00:42:13,780 --> 00:42:17,500 have to. And should you decide to involve yourself any further in mine, I 697 00:42:17,500 --> 00:42:20,100 hesitate. I will take you on, and I will bring you down. 698 00:42:20,810 --> 00:42:21,990 You wanted a commitment? 699 00:42:22,730 --> 00:42:23,730 That's a commitment. 700 00:42:34,570 --> 00:42:41,310 You're back? 701 00:42:42,110 --> 00:42:44,170 Yeah. Very miserable? 702 00:42:47,450 --> 00:42:50,150 When your friend the judge came over here last night, 703 00:42:51,790 --> 00:42:54,530 I thought he was kind of a sad guy. 704 00:42:55,990 --> 00:42:57,530 He didn't look sad today. 705 00:42:58,550 --> 00:43:00,130 Do you admire him for what he did? 706 00:43:00,370 --> 00:43:04,910 Yeah. He placed his own gratification over the doing of his job. I find that 707 00:43:04,910 --> 00:43:07,850 contemptible. His job is to administer justice. 708 00:43:08,350 --> 00:43:10,330 His job is to administer the law. 709 00:43:10,830 --> 00:43:13,090 Three strikes, you're out, is the law. 710 00:43:13,390 --> 00:43:14,510 It's a stinking law. 711 00:43:14,870 --> 00:43:18,190 I happen to disagree with you, but even if I didn't... 712 00:43:18,410 --> 00:43:22,130 He did today what he did last night. He took over. He anointed himself king. 713 00:43:22,390 --> 00:43:27,250 All I can say is that I wish I had had the courage to act on my convictions to 714 00:43:27,250 --> 00:43:28,250 the extent he did. 715 00:43:28,890 --> 00:43:33,070 I wish I had had the courage to anoint myself king. 716 00:43:33,750 --> 00:43:34,750 Well, I'll tell you what. 717 00:43:35,210 --> 00:43:38,770 While we're away this weekend, I'll let you pretend. 718 00:43:52,750 --> 00:43:53,750 You wanted to see me? 719 00:43:54,070 --> 00:43:55,070 Yeah. 720 00:43:56,190 --> 00:43:57,830 Rosenstiel is set for the 17th? 721 00:43:58,110 --> 00:43:59,110 I believe so. 722 00:43:59,450 --> 00:44:02,110 I don't want any more continuances in that case. 723 00:44:02,470 --> 00:44:04,490 Whoever's going to handle it, I want it to go forward. 724 00:44:04,730 --> 00:44:05,709 Will do. 725 00:44:05,710 --> 00:44:08,490 Also, I have to go into the hospital in a week or so. 726 00:44:08,730 --> 00:44:10,330 I'm not sure of the exact date. 727 00:44:12,010 --> 00:44:13,010 What's it for? 728 00:44:13,070 --> 00:44:16,890 I was in getting my prostate examined. My internist found something. 729 00:44:18,229 --> 00:44:22,090 Your secretary in there, and she said you had to sign this before I give it to 730 00:44:22,090 --> 00:44:23,450 the minister. Could you wait outside, Benny, please? 731 00:44:23,770 --> 00:44:26,630 He said he's parked downstairs in the circle. It doesn't matter, Benny. 732 00:44:27,270 --> 00:44:28,270 Wait outside. 733 00:44:28,690 --> 00:44:29,970 I will just be a minute, Benny. 734 00:44:32,490 --> 00:44:33,490 Okay. 735 00:44:35,490 --> 00:44:36,490 Oh, my God. 736 00:44:37,010 --> 00:44:39,470 I don't want any visitors when I'm in that hospital. 737 00:44:39,770 --> 00:44:44,050 Okay. The Bradshaw arbitration is scheduled for that week. I'll need for 738 00:44:44,050 --> 00:44:45,050 take over. Fine. 739 00:44:47,150 --> 00:44:48,150 Well, that's about it. 740 00:44:49,850 --> 00:44:50,930 I'll keep you posted. 741 00:44:51,470 --> 00:44:52,470 How does it look, then? 742 00:44:52,990 --> 00:44:55,010 Well, we won't know until after the surgery. 743 00:44:55,610 --> 00:44:57,090 Is there anything I can do? 744 00:44:59,410 --> 00:45:00,910 Try not to lose the bride show. 745 00:45:01,910 --> 00:45:03,290 Why don't you ask Benny to come in? 746 00:45:03,690 --> 00:45:04,690 Okay. 747 00:45:06,550 --> 00:45:07,550 Benny? 748 00:45:09,130 --> 00:45:10,130 Can I come in now? 749 00:45:10,850 --> 00:45:11,850 Yes, you may. 750 00:45:31,600 --> 00:45:32,640 Is everything okay? 751 00:45:34,980 --> 00:45:35,980 Everything's fine. 752 00:45:38,680 --> 00:45:41,180 May I close the door? 753 00:45:42,080 --> 00:45:43,080 If you would. 59728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.