All language subtitles for L.A. Law S08E18 Dead Issue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,430
You produced a pornographic movie?
2
00:00:03,730 --> 00:00:04,810
Yes. When?
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,310
You were shooting when?
4
00:00:06,610 --> 00:00:07,890
February. The middle of February.
5
00:00:08,250 --> 00:00:12,110
Holly both directed and starred in it.
Really? Yes, it's something I've wanted
6
00:00:12,110 --> 00:00:14,570
to do for quite a long time. Holly and I
are engaged.
7
00:00:15,090 --> 00:00:16,090
Oh, congratulations.
8
00:00:16,430 --> 00:00:18,650
Thank you. This couldn't have come at a
worse time.
9
00:00:18,930 --> 00:00:20,750
How did the DA find out about this
movie?
10
00:00:20,990 --> 00:00:23,270
Someone from the lab that processed the
film told them.
11
00:00:23,610 --> 00:00:26,870
Is there anything in there that's
particularly shocking or illegal?
12
00:00:27,330 --> 00:00:28,330
Absolutely not.
13
00:00:28,370 --> 00:00:31,770
No children, nobody dies? No, Mr.
Becker, there are no children and nobody
14
00:00:31,970 --> 00:00:35,210
Arnie. I'm sorry, I have to ask you. You
know, at the completion of principal
15
00:00:35,210 --> 00:00:39,650
photography, my boom man said to me that
if Billy Wilder ever got into porn,
16
00:00:39,790 --> 00:00:42,970
this was the movie that he would make.
That is so true, too.
17
00:00:43,230 --> 00:00:46,730
What exactly are you being charged with?
I'm being charged with pandering for
18
00:00:46,730 --> 00:00:48,090
the purposes of prostitution.
19
00:00:48,730 --> 00:00:51,750
For some reason, that woman, D .A.,
wants to make an example of me.
20
00:00:52,040 --> 00:00:55,500
You know I'm not a criminal lawyer,
Yale. But I know you, and I trust you.
21
00:00:55,940 --> 00:00:58,520
I don't want to tell my life story to
some stranger.
22
00:00:58,860 --> 00:01:00,860
Never hid your interest in pornography
before.
23
00:01:01,160 --> 00:01:03,680
Only within the confines of this office.
24
00:01:04,140 --> 00:01:07,800
Or when he's with me. The truth is, I'm
very guarded about it otherwise.
25
00:01:08,560 --> 00:01:13,700
I have recurring nightmares in which I'm
standing on line somewhere, a train
26
00:01:13,700 --> 00:01:19,280
station, an airport. My attaché case
inexplicably comes open.
27
00:01:20,030 --> 00:01:22,030
A pornographic magazine falls out.
28
00:01:23,130 --> 00:01:25,430
Usually it's the little Danish pocket
pals.
29
00:01:27,070 --> 00:01:29,750
Everybody stops what they're doing.
30
00:01:31,590 --> 00:01:32,870
Everybody sees.
31
00:01:33,430 --> 00:01:34,510
Everybody knows.
32
00:01:34,910 --> 00:01:38,390
Trials are public, Yale. Then we can't
let it go to trial.
33
00:01:39,070 --> 00:01:41,510
My parents cannot know that I have done
this.
34
00:01:41,730 --> 00:01:43,990
They can never know about my interest in
pornography.
35
00:01:44,390 --> 00:01:45,590
Do they know that you're engaged?
36
00:01:45,890 --> 00:01:48,330
Of course they do. Well, what do they
think Holly does for a living?
37
00:01:48,550 --> 00:01:52,110
They think that she's a buyer for
Bonwood Tellers. And there's no reason
38
00:01:52,110 --> 00:01:53,350
they can't go on thinking that.
39
00:01:56,090 --> 00:01:57,870
Okay. I'll see what I can do.
40
00:01:58,410 --> 00:02:00,490
We also want the film back. Oh, yes.
41
00:02:01,330 --> 00:02:02,330
You don't have a copy?
42
00:02:02,670 --> 00:02:07,190
No. The D .A. has the only copy. It was
confiscated from the lab.
43
00:02:07,390 --> 00:02:09,710
And neither Yale nor I have ever seen
the film.
44
00:02:10,310 --> 00:02:11,310
And we want to.
45
00:02:11,850 --> 00:02:12,850
Yes, we do.
46
00:02:13,290 --> 00:02:14,390
We want to see it.
47
00:02:15,910 --> 00:02:16,910
Very badly.
48
00:03:51,600 --> 00:03:52,960
Hey, Stuart, you got a minute?
49
00:03:53,180 --> 00:03:54,180
Hi, Joyce.
50
00:03:54,200 --> 00:04:00,640
Do you have a minute? Sure. I was
wondering if one of your
51
00:04:00,640 --> 00:04:04,100
partners had changed their mind about
representing me.
52
00:04:04,820 --> 00:04:05,820
No.
53
00:04:06,320 --> 00:04:08,940
Is it strictly a matter of money?
54
00:04:09,200 --> 00:04:10,200
No, not at all.
55
00:04:11,140 --> 00:04:12,140
What is it, then?
56
00:04:12,640 --> 00:04:17,200
Well, we're a small firm, and our
resources are limited. Our litigators
57
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
surfeited with work.
58
00:04:21,800 --> 00:04:25,820
You know the case. Why don't you
represent me? I do your taxes, Julius.
59
00:04:25,820 --> 00:04:26,820
a trial lawyer.
60
00:04:29,080 --> 00:04:30,900
Yeah, trial starts this afternoon.
61
00:04:31,660 --> 00:04:32,660
Yeah, I know.
62
00:04:33,680 --> 00:04:36,040
Well, wish me luck.
63
00:04:40,260 --> 00:04:41,260
Good luck.
64
00:04:41,900 --> 00:04:44,900
Okay, people, let's get started. Hardy
versus Hardy.
65
00:04:45,360 --> 00:04:48,940
That's mine. We're representing the
wife. Depositions are getting started
66
00:04:49,140 --> 00:04:50,740
What are you doing handling a divorce?
67
00:04:51,180 --> 00:04:53,220
I asked her to handle it. I'm
underwater.
68
00:04:54,060 --> 00:04:55,640
Matrimonial law is not Anfield.
69
00:04:55,900 --> 00:04:59,460
Actually, Leland, my first job was with
a firm that did exclusively matrimonial
70
00:04:59,460 --> 00:05:03,020
law. I have a fair amount of experience
in it. That notwithstanding, in the
71
00:05:03,020 --> 00:05:07,760
future, I want all realignment or
reallocation of firm resources to be
72
00:05:07,760 --> 00:05:10,600
the knowledge and consent of either
Douglas or myself.
73
00:05:10,860 --> 00:05:12,780
Okay. Pierce versus Watson.
74
00:05:14,280 --> 00:05:15,480
Pierce versus Watson.
75
00:05:15,700 --> 00:05:16,700
Whose is it?
76
00:05:17,060 --> 00:05:19,600
Technically, it's not anybody's. I'd
just like to discuss it.
77
00:05:20,490 --> 00:05:21,349
the guy with the newsletter?
78
00:05:21,350 --> 00:05:25,830
Yes, it is. He's being sued for libel by
an esteemed nuclear physicist.
79
00:05:26,090 --> 00:05:27,750
I think he has a case. Stewart.
80
00:05:28,030 --> 00:05:32,030
What? He's not a paying client, Stewart.
We have taken pro bono cases before.
81
00:05:32,410 --> 00:05:35,450
All the more reason not to take on this
one. From everything you've told me,
82
00:05:35,470 --> 00:05:37,270
this guy wants to go to trial just to
prove a point.
83
00:05:37,490 --> 00:05:38,409
Assume that he does.
84
00:05:38,410 --> 00:05:41,750
Does that rule out our representing him?
We have a finite number of trial
85
00:05:41,750 --> 00:05:43,230
lawyers at this firm, Stewart.
86
00:05:43,690 --> 00:05:45,150
Currently, none of them are available.
87
00:05:45,470 --> 00:05:47,670
I may be available towards the end of
the week.
88
00:05:47,930 --> 00:05:48,930
I'm available now.
89
00:05:49,400 --> 00:05:50,440
Maybe I can second chair.
90
00:05:50,660 --> 00:05:55,360
If the decision has been made not to
represent this gentleman, I just assume
91
00:05:55,360 --> 00:05:57,340
left it at that. People versus Tobias.
92
00:05:57,600 --> 00:06:01,700
Yale Tobias produced a pornographic
movie he finds himself being prosecuted
93
00:06:01,700 --> 00:06:05,320
pandering. I thought the courts ruled
that prostitution laws couldn't be used
94
00:06:05,320 --> 00:06:06,420
prosecute pornographers.
95
00:06:06,680 --> 00:06:09,800
Yeah, they're distinguishing this case
based on the theory that Yale Tobias
96
00:06:09,800 --> 00:06:14,120
the movie for his own sexual
gratification, that he was, in fact, the
97
00:06:14,120 --> 00:06:15,280
rather than the producer.
98
00:06:15,560 --> 00:06:17,120
That's a bit of a... Stretch, no?
99
00:06:17,340 --> 00:06:20,640
It's a huge stretch. On the other hand,
Yale is an otherwise reputable
100
00:06:20,640 --> 00:06:24,540
businessman who lets his obsession with
all things pornographic get him involved
101
00:06:24,540 --> 00:06:26,220
in less than respectable enterprises.
102
00:06:26,580 --> 00:06:30,000
It's my guess that this caught the
attention of some hell -bent for leather
103
00:06:30,000 --> 00:06:31,900
feminist in the DA's office.
104
00:06:32,200 --> 00:06:36,460
I assume this raises serious free speech
issues in your mind, Arnie. Yes, it
105
00:06:36,460 --> 00:06:37,279
does, Jane.
106
00:06:37,280 --> 00:06:41,580
Point of information, why doesn't the
same concern extend to my client?
107
00:06:41,580 --> 00:06:43,980
your client has no money to do it.
108
00:06:44,580 --> 00:06:46,580
Ah. Asked. And answered.
109
00:06:47,360 --> 00:06:54,000
Fortune comes a -crawlin', calliope
woman, spinnin' that curious
110
00:06:54,000 --> 00:06:56,340
sense of your own.
111
00:06:56,640 --> 00:06:58,640
Can you answer?
112
00:06:59,020 --> 00:07:00,700
Yes, I can.
113
00:07:01,180 --> 00:07:07,000
But what would be the answer to the
answer man? Gentlemen, sorry for the
114
00:07:07,300 --> 00:07:08,279
It's cool.
115
00:07:08,280 --> 00:07:10,340
You'll be deposing Mrs. Hardy today,
right?
116
00:07:10,560 --> 00:07:12,100
Right. I think we should get started.
117
00:07:12,820 --> 00:07:14,700
Take it slow, let it grow.
118
00:07:18,990 --> 00:07:20,910
Would you state your name for the
record?
119
00:07:22,130 --> 00:07:23,130
Carolyn Hardy.
120
00:07:23,210 --> 00:07:25,430
And you are currently married to Dale
Hardy?
121
00:07:25,770 --> 00:07:28,250
Yes, I am. And how long have you been so
married?
122
00:07:29,010 --> 00:07:30,010
22 years.
123
00:07:30,250 --> 00:07:33,450
And over the course of those 22 years,
you and your husband have accumulated a
124
00:07:33,450 --> 00:07:34,450
great many things.
125
00:07:34,490 --> 00:07:35,490
One of us worked.
126
00:07:35,570 --> 00:07:38,250
There's a house, two vehicles, several
bank accounts.
127
00:07:38,570 --> 00:07:40,390
And whose name are all of these things?
128
00:07:40,670 --> 00:07:41,730
They're in both of our names.
129
00:07:42,070 --> 00:07:44,210
Yet you saw fit to lock your husband out
of the house.
130
00:07:44,620 --> 00:07:50,300
He was using our house as a crash pad
for other Grateful Dead fanatics. I
131
00:07:50,300 --> 00:07:52,100
him to stop on numerous occasions.
132
00:07:52,460 --> 00:07:53,560
He refused.
133
00:07:53,820 --> 00:07:55,040
I changed the lock.
134
00:07:55,340 --> 00:07:58,720
And you're asking that most of these
personal possessions that you've
135
00:07:58,720 --> 00:08:03,020
accumulated, including the Grateful Dead
memorabilia collection, be sold?
136
00:08:03,300 --> 00:08:04,300
Right again.
137
00:08:04,340 --> 00:08:07,700
This despite the fact that your husband
remains attached to it? My husband needs
138
00:08:07,700 --> 00:08:08,780
to unattach himself.
139
00:08:09,660 --> 00:08:13,600
Never. Or, in the alternative, find a
way to support himself.
140
00:08:14,460 --> 00:08:19,500
When man gathers what another man
spills. Bill, did it ever occur to
141
00:08:19,820 --> 00:08:25,320
That not everything that Jerry Garcia
ever said was necessarily profound.
142
00:08:25,780 --> 00:08:30,440
Carolyn. And that not every situation in
life can be summed up by Grateful Dead
143
00:08:30,440 --> 00:08:34,340
lyrics. Can I ask why the animus toward
the dead? Not relevant. Could it be that
144
00:08:34,340 --> 00:08:38,080
you were once a deadhead yourself? Not
relevant. She is not being analyzed
145
00:08:38,140 --> 00:08:40,960
Mr. Ritzig. She's the one who turned me
on to the dead. She was into the dead
146
00:08:40,960 --> 00:08:44,200
before I was. Yes, and I was 18 years
old when I did that.
147
00:08:44,890 --> 00:08:46,990
I'm 41 years old now.
148
00:08:47,310 --> 00:08:52,230
Our kids are grown up and out of the
house. And at this point in my life, the
149
00:08:52,230 --> 00:08:55,310
most important thing to me is not the
Grateful Dead.
150
00:08:55,890 --> 00:08:59,010
I do not want their posters on my wall.
151
00:08:59,250 --> 00:09:02,170
I do not want their bumper stickers on
my car.
152
00:09:02,610 --> 00:09:08,890
What I want is to start over and do my
best to try and forget how much of my
153
00:09:08,890 --> 00:09:11,470
life I spent being married to you.
154
00:09:14,190 --> 00:09:16,570
Dr. Pierce, would you tell the court
your occupation?
155
00:09:17,130 --> 00:09:18,910
I teach physics at Caltech.
156
00:09:19,170 --> 00:09:21,030
Would you tell the court what you did
prior to that?
157
00:09:21,350 --> 00:09:25,150
I taught at Princeton for some year.
Before that, I worked for the
158
00:09:29,030 --> 00:09:33,070
And what did you do for the government,
sir? I was a nuclear physicist.
159
00:09:33,370 --> 00:09:36,150
I did research pertaining to nuclear
physics.
160
00:09:36,490 --> 00:09:39,510
Were you involved in a particular
project in which nuclear devices were
161
00:09:39,510 --> 00:09:43,450
detonated and pilots were engaged to fly
through the mushroom cloud at the test
162
00:09:43,450 --> 00:09:47,480
site? Yes, I was. Would you tell us the
purpose of this? We were studying the
163
00:09:47,480 --> 00:09:49,360
effects of radiation on human beings.
164
00:09:49,620 --> 00:09:52,060
Were you aware that these pilots were
placing themselves at risk?
165
00:09:52,340 --> 00:09:54,340
Yes, I was, and we acted accordingly.
166
00:09:55,000 --> 00:09:59,540
They wore leaded glass hoods. They
breathed pure oxygen from self
167
00:09:59,540 --> 00:10:03,080
systems. To the best of our ability, we
tried to protect those men.
168
00:10:03,660 --> 00:10:08,580
But some of them got sick. It's a
tragedy, for which I'm deeply sorry.
169
00:10:08,940 --> 00:10:12,440
Would you tell us the circumstances,
Doctor, under which you first became
170
00:10:13,070 --> 00:10:15,030
of what Julius Watson had written about
you.
171
00:10:15,370 --> 00:10:19,910
One of my students is a young man from
South Korea, very bright, very new to
172
00:10:19,910 --> 00:10:20,910
this country.
173
00:10:21,470 --> 00:10:25,750
He came to me one day after class. He
showed me the article, and he asked me
174
00:10:25,750 --> 00:10:26,750
it could be true.
175
00:10:27,110 --> 00:10:29,490
He was the only one of my students to
ask.
176
00:10:29,810 --> 00:10:33,010
What effect, if any, did the publication
of this article have on you?
177
00:10:33,210 --> 00:10:37,930
The student newspaper reprinted the
article. It was widely circulated among
178
00:10:37,930 --> 00:10:39,310
the students and the faculty.
179
00:10:40,090 --> 00:10:42,510
The result is that I've become something
of a pariah.
180
00:10:43,000 --> 00:10:46,580
Because I have tenure, I can't be fired.
It's clear to me, however, that
181
00:10:46,580 --> 00:10:48,160
everyone wishes that I would go away.
182
00:10:48,720 --> 00:10:49,720
I have nothing further.
183
00:10:51,780 --> 00:10:52,780
Mr. Watson.
184
00:10:54,280 --> 00:10:59,540
Did you ever conduct tests into how to
poison a city's food supply?
185
00:10:59,900 --> 00:11:00,900
No, I did not.
186
00:11:01,100 --> 00:11:06,300
You never experimented with poisoning a
food supply using radioactive strontium?
187
00:11:06,780 --> 00:11:07,980
Objection. Asked and answered.
188
00:11:08,380 --> 00:11:09,500
Sustained. Okay.
189
00:11:10,600 --> 00:11:15,160
I'd like to refer to an interview with
an attending physician to Major Revelle.
190
00:11:15,680 --> 00:11:16,680
Objection. Hearsay.
191
00:11:17,200 --> 00:11:19,500
Sustained. What? I can't refer to an
interview?
192
00:11:19,740 --> 00:11:21,500
No, you may not, Mr. Watson.
193
00:11:22,460 --> 00:11:23,460
Okay.
194
00:11:23,960 --> 00:11:26,920
Isn't it a fact... I know that's how
you're supposed to start the question.
195
00:11:28,280 --> 00:11:32,460
Isn't it a fact that you were told by a
number of military personnel that the
196
00:11:32,460 --> 00:11:35,420
pilots felt as though they were being
lied to?
197
00:11:35,900 --> 00:11:37,040
Objection. Hearsay.
198
00:11:37,380 --> 00:11:40,060
Sustained. What do I have to do to get a
point across here, Judge?
199
00:11:44,340 --> 00:11:49,260
What you have to do, Mr. Watson, is
adhere to the rules of evidence.
200
00:11:49,880 --> 00:11:53,220
You'll have to forgive me. I'm not
altogether conversant with the rules of
201
00:11:53,220 --> 00:11:55,560
evidence. Then maybe you shouldn't be
representing yourself.
202
00:11:56,430 --> 00:12:00,050
I'm sorry, Your Honor. I used to have
money for lawyers. I don't anymore.
203
00:12:00,350 --> 00:12:02,850
I can't help that. Your Honor, excuse
me. Yes, what?
204
00:12:03,610 --> 00:12:07,030
My name is Stuart Markowitz. I'm with
the firm of Mackenzie Brackman. May I
205
00:12:07,030 --> 00:12:07,749
approach the bench?
206
00:12:07,750 --> 00:12:08,750
Yes, you may, sir.
207
00:12:12,030 --> 00:12:15,250
I represent Mr. Watson in other matters.
208
00:12:15,450 --> 00:12:18,590
With his consent, I'd like to ask you
for a day's continuance so that I can
209
00:12:18,590 --> 00:12:20,070
represent him in this matter. Mr.
Watson?
210
00:12:20,610 --> 00:12:21,630
Absolutely, I consent.
211
00:12:22,010 --> 00:12:23,010
This court's adjourned.
212
00:12:23,630 --> 00:12:25,790
We'll reconvene tomorrow morning at 10 a
.m.
213
00:12:29,680 --> 00:12:32,840
My father was a fighter pilot in World
War II in Korea.
214
00:12:33,520 --> 00:12:36,400
He retired in 1965 as a major.
215
00:12:37,320 --> 00:12:39,300
After the Korean War, what was his
assignment?
216
00:12:39,740 --> 00:12:40,800
He was a test pilot.
217
00:12:41,640 --> 00:12:46,280
And what was he testing between the
years 1952 and 1954?
218
00:12:47,160 --> 00:12:50,960
Well, I was a little girl at the time,
so no one actually told me.
219
00:12:51,780 --> 00:12:54,100
But I knew that whatever he was doing
was important.
220
00:12:54,840 --> 00:12:56,260
And I knew that it was secret.
221
00:12:56,760 --> 00:13:00,860
Men would come to the house and take
blood samples and specimens.
222
00:13:01,340 --> 00:13:03,220
My dad would make us go outside.
223
00:13:03,560 --> 00:13:06,800
When you got older, did he tell you what
he was doing during this period?
224
00:13:07,140 --> 00:13:08,079
Objection, hearsay.
225
00:13:08,080 --> 00:13:10,400
Your Honor, I think she should be able
to tell us what her father was doing.
226
00:13:10,720 --> 00:13:12,460
The objection's overruled. I'll allow
it.
227
00:13:13,020 --> 00:13:17,180
Whenever they tested bombs, he was one
of the pilots that flew through the
228
00:13:17,180 --> 00:13:20,240
clouds. How would you describe his
health after he retired?
229
00:13:20,600 --> 00:13:22,160
There were strange things at first.
230
00:13:22,460 --> 00:13:25,080
His ear swelled for no apparent reason.
231
00:13:25,949 --> 00:13:27,630
Then he couldn't move his legs.
232
00:13:28,270 --> 00:13:32,150
Then his thyroid had to be removed, and
then his colon.
233
00:13:32,390 --> 00:13:35,230
He suffered in pain for five or six
years.
234
00:13:36,310 --> 00:13:37,310
And then he died.
235
00:13:40,710 --> 00:13:43,850
Have you ever seen Dr. Pierce before
today?
236
00:13:46,190 --> 00:13:48,830
I saw him the day my father was buried.
237
00:13:50,630 --> 00:13:54,810
And what, if anything, did he say to you
on that day? I'll allow it.
238
00:13:55,210 --> 00:13:56,250
He said he was sorry.
239
00:13:56,850 --> 00:14:00,210
He said that there were certain things
that my father couldn't be told.
240
00:14:00,670 --> 00:14:01,670
Objection? Hearsay?
241
00:14:02,350 --> 00:14:03,430
Sustained and stricken.
242
00:14:03,850 --> 00:14:04,850
I have nothing further.
243
00:14:13,270 --> 00:14:16,190
Did you ever hear your father blame Dr.
Pierce for what happened to him?
244
00:14:16,510 --> 00:14:18,270
No. Did you ever hear him blame anyone?
245
00:14:18,610 --> 00:14:22,530
My father was a patriotic man, Mr.
Sumner. He believed that what he was
246
00:14:22,530 --> 00:14:23,970
was his patriotic duty.
247
00:14:25,130 --> 00:14:28,730
He would never have blamed anyone for
what happened to him. Your father was
248
00:14:28,730 --> 00:14:30,810
a soldier, was he not, ma 'am? Yes, he
was.
249
00:14:31,070 --> 00:14:33,310
A very brave, highly decorated soldier.
250
00:14:34,590 --> 00:14:39,850
Is it possible that he accepted the
risks attendant to the radiation tests
251
00:14:39,850 --> 00:14:43,590
the same way that he accepted the risks
attendant to the many bombing missions
252
00:14:43,590 --> 00:14:47,270
he flew? He was never told what the
risks were. Do you think he needed to be
253
00:14:47,270 --> 00:14:48,490
told? Objection speculative.
254
00:14:49,110 --> 00:14:50,990
Sustained. No further questions.
255
00:14:51,290 --> 00:14:53,850
No, but my father wasn't supposed to be
a guinea pig.
256
00:14:54,430 --> 00:14:58,310
He wasn't supposed to be sent up into
those clouds so that this man could
257
00:14:58,310 --> 00:14:59,850
him while he wasted away.
258
00:15:00,670 --> 00:15:02,810
His country owed him better than that.
259
00:15:05,730 --> 00:15:07,290
What do you do for a living, Mr. Hardy?
260
00:15:07,610 --> 00:15:08,970
I do a variety of things.
261
00:15:09,550 --> 00:15:10,550
Like what?
262
00:15:12,050 --> 00:15:13,250
Merchandising, for the most part.
263
00:15:13,590 --> 00:15:14,590
What do you merchandise?
264
00:15:16,330 --> 00:15:20,110
I run a clearinghouse for Grateful Dead
concert tapes.
265
00:15:20,590 --> 00:15:24,950
I also go to the concerts where I sell
frisbees and... Beach balls, dog
266
00:15:24,950 --> 00:15:26,930
bandanas. It's what I do.
267
00:15:27,590 --> 00:15:29,570
How much does what you do produce in
income?
268
00:15:31,250 --> 00:15:32,990
All together or annually?
269
00:15:33,370 --> 00:15:34,370
Annually.
270
00:15:35,110 --> 00:15:36,490
About $12 ,000.
271
00:15:37,230 --> 00:15:41,770
Plus this year I traded some concert
tapes for a 1961 Volvo station wagon.
272
00:15:42,110 --> 00:15:45,070
Mr. Hardy, you've made a practice, have
you not, of following the Grateful Dead
273
00:15:45,070 --> 00:15:47,510
from city to city in order to attend
their concerts?
274
00:15:47,830 --> 00:15:49,230
Yes, I have made it a practice.
275
00:15:49,550 --> 00:15:52,090
You traveled to Egypt for a Grateful
Dead concert.
276
00:15:52,640 --> 00:15:53,559
Yes, I did.
277
00:15:53,560 --> 00:15:57,900
I still can't get over that you went and
I didn't. Oh, man, Dark Star in front
278
00:15:57,900 --> 00:15:59,280
of the pyramids. Unbelievable.
279
00:15:59,800 --> 00:16:04,480
Oh, man, all other versions just pale in
comparison. Including the 69 Fillmore
280
00:16:04,480 --> 00:16:05,840
West concerts. Including everything.
281
00:16:06,120 --> 00:16:07,620
Can we keep going with this, please?
282
00:16:08,220 --> 00:16:11,620
Would you acknowledge, sir, that it was
your wife who provided the funds for the
283
00:16:11,620 --> 00:16:12,620
purchase of your home?
284
00:16:12,700 --> 00:16:15,300
What difference does it make who
provided the funds? If it was acquired
285
00:16:15,300 --> 00:16:17,720
course of the marriage, it's marital
property. It's irrelevant to the
286
00:16:17,720 --> 00:16:18,720
disposition of assets.
287
00:16:18,980 --> 00:16:21,240
It's in no way relevant to the
disposition of assets.
288
00:16:21,460 --> 00:16:22,960
I'm instructing my client not to answer.
289
00:16:23,480 --> 00:16:26,780
Would you acknowledge that it was your
wife who provided the funds for you to
290
00:16:26,780 --> 00:16:31,440
to Egypt as well as for a six -week
stopover in Kathmandu? I'm going to
291
00:16:31,440 --> 00:16:34,580
to that, too. I thought it wasn't
supposed to matter who paid for what.
292
00:16:34,580 --> 00:16:37,100
talk to me, Mr. Hardy. You just answer
me yes or no.
293
00:16:37,400 --> 00:16:39,140
Was I a good father to our kid?
294
00:16:39,340 --> 00:16:42,480
That is not the issue, Mr. Hardy, and
you are not the one asking the
295
00:16:42,520 --> 00:16:44,360
Answer me. Was I or wasn't I?
296
00:16:44,840 --> 00:16:47,680
You don't need to consult with your
attorney for an answer to that, do you?
297
00:16:47,680 --> 00:16:49,360
you were. You were a good father.
298
00:16:49,600 --> 00:16:52,020
Well, then what the hell are we sitting
here arguing about money for?
299
00:16:52,220 --> 00:16:55,280
Because we find your demands regarding
money to be unreasonable.
300
00:16:55,760 --> 00:16:57,140
I'm not a burnout, Carolyn.
301
00:16:57,700 --> 00:17:00,540
I'm not some kind of hustler, either.
Mr. Hardy, I am not done with the
302
00:17:00,540 --> 00:17:01,640
deposition. Well, I am.
303
00:17:02,860 --> 00:17:05,740
I'm done with it. I'm not going to sit
here like some kind of a criminal. I
304
00:17:05,740 --> 00:17:06,740
didn't do anything wrong.
305
00:17:06,960 --> 00:17:08,380
I like the Grateful Dead.
306
00:17:08,819 --> 00:17:09,920
I like their music.
307
00:17:10,490 --> 00:17:14,430
People all over the world like their
music. There was Grateful Dead lyrics
308
00:17:14,430 --> 00:17:17,069
-painted on the Berlin Wall, man. So
what?
309
00:17:17,510 --> 00:17:18,510
So what?
310
00:17:18,569 --> 00:17:21,109
So maybe they're not just another rock
and roll band.
311
00:17:21,890 --> 00:17:23,450
Maybe they're on to something.
312
00:17:24,670 --> 00:17:27,630
Maybe there's more to being a deadhead
than just the music.
313
00:17:28,490 --> 00:17:30,590
Maybe it's a little heavier than that.
314
00:17:30,990 --> 00:17:34,510
As you know, I'm involved in a community
outreach program that helps homeless
315
00:17:34,510 --> 00:17:39,510
and developmentally disabled deadheads.
We offer food and emergency counseling,
316
00:17:39,710 --> 00:17:43,070
and we go and check on them and see if
they're still alive. Mr. Grisick, if
317
00:17:43,070 --> 00:17:46,910
client refuses to finish this
deposition, I will go into court and I
318
00:17:46,910 --> 00:17:50,230
for sanction. Well, the last time I
looked, I was still a free United States
319
00:17:50,230 --> 00:17:54,590
citizen. And that means that right now,
I'm walking out that door.
320
00:17:55,770 --> 00:17:56,770
Alan?
321
00:18:04,620 --> 00:18:08,240
You wrote the article in which Dr.
Pierce is characterized as Dr. Death. Is
322
00:18:08,240 --> 00:18:09,240
right? Right.
323
00:18:09,460 --> 00:18:10,640
What was the basis for that?
324
00:18:11,000 --> 00:18:14,480
Well, the basis was radiation
experiments. The good doctor conducted
325
00:18:14,480 --> 00:18:17,640
unwitting human beings, said experiments
resulting in their death.
326
00:18:17,920 --> 00:18:20,860
What evidence do you have that said
experiments did anything of the kind?
327
00:18:21,160 --> 00:18:24,400
United States government mortality and
morbidity reports, counselor.
328
00:18:25,420 --> 00:18:28,780
Significantly elevated incidence of
cancer in subjects of the doctor's
329
00:18:28,780 --> 00:18:31,280
experiments. Are you trained as a
scientist, Mr. Watson?
330
00:18:31,760 --> 00:18:34,160
No, I'm not. Did you consult anyone who
was?
331
00:18:34,590 --> 00:18:35,590
Prior to writing this article?
332
00:18:35,850 --> 00:18:38,430
Yes, I did. Can you provide me with
their names and credentials?
333
00:18:38,850 --> 00:18:39,769
No, I cannot.
334
00:18:39,770 --> 00:18:40,689
Why can you not?
335
00:18:40,690 --> 00:18:42,730
Because they requested that their names
not be used.
336
00:18:43,070 --> 00:18:45,130
Do you employ a fact checker at your
magazine, sir?
337
00:18:45,470 --> 00:18:46,470
Yeah, me.
338
00:18:46,490 --> 00:18:47,490
An editor?
339
00:18:47,510 --> 00:18:48,510
Also me.
340
00:18:48,630 --> 00:18:53,050
Is it fair to say, then, that you can
write and publish pretty much whatever
341
00:18:53,050 --> 00:18:56,570
want? It's the only true compensation
for being an ongoing source of
342
00:18:56,570 --> 00:18:57,850
disappointment to my parents.
343
00:18:58,170 --> 00:18:59,170
I'll take that as a yes.
344
00:19:00,450 --> 00:19:02,530
Have you ever been sued for libel
before, sir?
345
00:19:02,780 --> 00:19:05,760
Objection. Irrelevant and prejudicial.
Goes to pattern, Your Honor.
346
00:19:06,760 --> 00:19:07,760
I'll allow it.
347
00:19:08,400 --> 00:19:09,400
Mr. Watson?
348
00:19:10,180 --> 00:19:11,760
I've been sued for libel before.
349
00:19:11,960 --> 00:19:12,960
How many times?
350
00:19:12,980 --> 00:19:15,460
Actually sued three times.
351
00:19:15,900 --> 00:19:17,500
Of those, two I won.
352
00:19:17,820 --> 00:19:18,820
Settled out of court and won.
353
00:19:19,020 --> 00:19:22,780
Isn't it a fact that each and every time
you were sued, it resulted in more
354
00:19:22,780 --> 00:19:24,820
publicity for both you and your
publication?
355
00:19:25,660 --> 00:19:27,100
than you otherwise ever received.
356
00:19:27,340 --> 00:19:30,920
I wrote what I wrote because this man
acting with the government's blessing
357
00:19:30,920 --> 00:19:34,040
support victimized and ultimately
murdered innocent people.
358
00:19:34,540 --> 00:19:37,320
When reports of his tests came out in
the mainstream press, it was a one -day
359
00:19:37,320 --> 00:19:41,020
news story. I picked up the ball. I ran
with it. Did the mainstream press
360
00:19:41,020 --> 00:19:45,260
attribute to the experiments of Dr.
Aaron Pierce either the victimization or
361
00:19:45,260 --> 00:19:48,380
murder of a single person? No, they
didn't. Did they ever refer to him as
362
00:19:48,420 --> 00:19:51,240
Death? Of course not. They're the
mainstream press. They're respectable
363
00:19:51,240 --> 00:19:52,520
polite and mainstream.
364
00:19:52,880 --> 00:19:56,140
I'm none of those things. See, I'm the
guy who sits in the back of the class
365
00:19:56,140 --> 00:19:57,140
shooting spitballs.
366
00:19:57,420 --> 00:19:59,680
I also happen to be the guy who's
telling the truth.
367
00:19:59,920 --> 00:20:00,920
So you say.
368
00:20:01,000 --> 00:20:02,960
Your Honor. I have no further questions,
Your Honor.
369
00:20:09,710 --> 00:20:10,710
Belinda Fox?
370
00:20:11,310 --> 00:20:12,310
That's me.
371
00:20:14,390 --> 00:20:15,390
Hi.
372
00:20:16,210 --> 00:20:18,250
I'd like to talk to you about the Tobias
case.
373
00:20:18,590 --> 00:20:19,590
Who are you?
374
00:20:19,670 --> 00:20:20,670
Arnold Becker.
375
00:20:20,850 --> 00:20:22,210
I'm Yale Tobias' attorney.
376
00:20:24,250 --> 00:20:25,250
Sit down.
377
00:20:26,190 --> 00:20:30,490
As a rule, I don't get involved in
criminal cases, so you'll have to
378
00:20:30,490 --> 00:20:35,970
if I'm not up to date. However, from my
readings of past appellate court
379
00:20:35,970 --> 00:20:38,770
decisions, you don't have a case.
380
00:20:39,280 --> 00:20:43,200
You'll understand, Mr. Becker, if I
don't send my ship to war based on your
381
00:20:43,200 --> 00:20:45,100
reading of past appellate court
decisions.
382
00:20:45,760 --> 00:20:49,700
I'm given a certain amount of discretion
here. Sometimes that allows me to get
383
00:20:49,700 --> 00:20:52,700
creative. And who do you think this guy
is that you're going after?
384
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
I think he's a rich businessman who
decided to get into porno.
385
00:20:56,500 --> 00:21:00,360
I want to demonstrate to him that there
might be unforeseen consequences in
386
00:21:00,360 --> 00:21:02,900
that. I want to demonstrate it not just
to him.
387
00:21:03,200 --> 00:21:06,960
Why go after someone this small? This
guy's nothing. I've seen his tax
388
00:21:07,120 --> 00:21:08,620
dearest. He's not nothing.
389
00:21:09,020 --> 00:21:10,440
You've looked at his tax returns.
390
00:21:10,720 --> 00:21:11,720
Are you aghast?
391
00:21:12,340 --> 00:21:13,620
Have you ever met this guy?
392
00:21:13,940 --> 00:21:14,940
No, I haven't.
393
00:21:15,040 --> 00:21:17,660
Would you permit me to bring him in here
so that you could meet him?
394
00:21:18,680 --> 00:21:19,680
Sure.
395
00:21:20,020 --> 00:21:21,020
Thank you.
396
00:21:24,580 --> 00:21:25,800
I'll schedule an appointment.
397
00:21:28,700 --> 00:21:29,700
How do you want it?
398
00:21:30,160 --> 00:21:31,139
Excuse me?
399
00:21:31,140 --> 00:21:32,140
The door.
400
00:21:32,360 --> 00:21:33,440
Open or closed?
401
00:21:34,160 --> 00:21:35,160
Open.
402
00:21:44,439 --> 00:21:47,600
What? Department of Energy file I
requested under the Freedom of
403
00:21:47,600 --> 00:21:51,100
Act. I didn't know you had done that. I
file an average of two requests a month,
404
00:21:51,200 --> 00:21:53,360
Stuart. What for? Anything and
everything.
405
00:21:53,700 --> 00:21:58,900
FBI surveillance records, Air Force data
on extraterrestrials, CIA logs
406
00:21:58,900 --> 00:22:01,280
regarding various assassinations. I ask
for it all.
407
00:22:02,080 --> 00:22:04,480
Once in a while, I actually get lucky.
408
00:22:05,100 --> 00:22:06,100
Can't tell me?
409
00:22:06,840 --> 00:22:08,400
Nothing. Let's get to work.
410
00:22:13,770 --> 00:22:17,230
Your Honor, I believe I'm entitled to
recall Dr. Pierce to the stand for
411
00:22:17,230 --> 00:22:20,630
purposes of cross -examination. Dr.
Pierce has already been cross -examined.
412
00:22:20,710 --> 00:22:24,450
Such cross -examination as occurred was
conducted by my client, appearing pro
413
00:22:24,450 --> 00:22:26,610
se. That was his decision, Mr.
Markowitz.
414
00:22:26,930 --> 00:22:29,810
You don't get a second bite at the apple
because you hire a lawyer.
415
00:22:30,330 --> 00:22:33,550
Additionally, Your Honor, we have only
recently come into the possession of
416
00:22:33,550 --> 00:22:34,550
certain new evidence.
417
00:22:35,010 --> 00:22:36,090
Proceed, Mr. Markowitz.
418
00:22:41,200 --> 00:22:47,760
On March 1st, 1954, a 15 -megaton
nuclear device was tested on the Bikini
419
00:22:48,000 --> 00:22:52,000
Are you familiar with that test, Doctor?
Yes, I am. And are you aware of the
420
00:22:52,000 --> 00:22:57,660
fact that radioactive fallout blew over
to the islands of Rongelap and Utyrik?
421
00:22:57,900 --> 00:23:02,920
That was unforeseen. And are you aware
of the fact that Rongelap and Utyrik are
422
00:23:02,920 --> 00:23:05,240
inhabited? As I said, that was
unforeseen.
423
00:23:05,560 --> 00:23:08,840
Did you get the consent of the people
who inhabited those islands? Your Honor,
424
00:23:08,900 --> 00:23:12,820
counsel is goading this witness. Dr.
Pierce has stated twice that the result
425
00:23:12,820 --> 00:23:15,140
unforeseen. Clearly, no consent would
have been obtained.
426
00:23:15,360 --> 00:23:16,680
Move on, Mr. Markowitz.
427
00:23:17,360 --> 00:23:20,060
Are you familiar with the Tenzer School
for Boys, Doctor?
428
00:23:20,300 --> 00:23:25,700
No, I'm not. Are you aware of a study
that administered radioactive isotopes
429
00:23:25,700 --> 00:23:27,320
antimony to the students of this school?
430
00:23:27,620 --> 00:23:32,000
Well, there are many such tests, Mr.
Markowitz. That particular one doesn't
431
00:23:32,000 --> 00:23:32,599
a bell.
432
00:23:32,600 --> 00:23:34,140
Is it your contention that...
433
00:23:34,520 --> 00:23:37,280
Consent was obtained from all the
participants in all these studies?
434
00:23:37,540 --> 00:23:38,540
Oh, yes.
435
00:23:38,840 --> 00:23:39,840
Informed consent?
436
00:23:40,720 --> 00:23:42,840
Yes, Mr. Markowitz, informed consent.
437
00:23:43,180 --> 00:23:47,120
Would it surprise you to learn that the
students at the Tenzer School for Boys
438
00:23:47,120 --> 00:23:51,540
were mentally retarded? Your Honor, I
object to this whole line of
439
00:23:52,200 --> 00:23:55,440
Overruled. Would it shock you to learn
that the participants in this experiment
440
00:23:55,440 --> 00:23:59,660
were told that they were joining a
science club to segregate them from the
441
00:23:59,660 --> 00:24:00,660
of the school?
442
00:24:00,700 --> 00:24:03,880
And that the radioactive isotopes were
introduced into their milk during mid
443
00:24:03,880 --> 00:24:04,539
-morning snack?
444
00:24:04,540 --> 00:24:09,900
First of all, I didn't do that. Second
of all, we didn't have any idea what the
445
00:24:09,900 --> 00:24:15,180
effects of radiation were at that time.
I ask that this Department of Energy
446
00:24:15,180 --> 00:24:20,840
study be introduced into evidence, Your
Honor, as Defense Exhibit A.
447
00:24:21,140 --> 00:24:22,140
So ordered.
448
00:24:23,080 --> 00:24:24,080
Doctor.
449
00:24:26,920 --> 00:24:28,020
Is this your name?
450
00:24:32,460 --> 00:24:33,880
This is totally misleading.
451
00:24:34,160 --> 00:24:35,160
Is this your name, Doctor?
452
00:24:36,040 --> 00:24:40,760
Yes. According to this study, you and a
panel of scientists analyzed the data
453
00:24:40,760 --> 00:24:41,760
from the tens of schools.
454
00:24:41,900 --> 00:24:43,920
So I'm going to ask you one more time,
Doctor.
455
00:24:44,200 --> 00:24:48,080
Did you or did you not know that human
subjects were being used who were
456
00:24:48,080 --> 00:24:50,040
incapable of giving informed consent?
457
00:24:50,540 --> 00:24:54,080
You and your client are so sure of your
moral superiority.
458
00:24:54,720 --> 00:24:59,740
You take your freedom and your comfort
for granted. The world was at war when
459
00:24:59,740 --> 00:25:00,740
this was going on.
460
00:25:01,000 --> 00:25:06,440
We were locked in mortal combat, first
against Germany and Japan, then against
461
00:25:06,440 --> 00:25:07,440
the Soviet Union.
462
00:25:07,700 --> 00:25:12,360
We feared being dominated by them. Now,
the fact that we no longer fear them
463
00:25:12,360 --> 00:25:14,220
isn't an accident. It didn't just
happen.
464
00:25:15,080 --> 00:25:19,260
Myself and men like me spent our lives
developing the military strength that
465
00:25:19,260 --> 00:25:22,600
would prevent our enemies from defeating
and dominating us.
466
00:25:23,050 --> 00:25:25,870
We tested potential military use of
nerve gas.
467
00:25:26,110 --> 00:25:30,010
We tested the potential military use of
LSD. We also tested the potential
468
00:25:30,010 --> 00:25:32,290
military use of radiological poison.
469
00:25:32,650 --> 00:25:36,350
See, we didn't have the luxury of
forswearing the use of any weapon,
470
00:25:36,490 --> 00:25:40,370
particularly those that our enemies were
developing to use against us.
471
00:25:41,370 --> 00:25:47,710
Your freedom and your comfort were
provided to you by us, by what we did.
472
00:25:48,510 --> 00:25:50,570
You still haven't given me an answer,
Doctor.
473
00:25:51,330 --> 00:25:52,590
I knew everything.
474
00:25:53,630 --> 00:25:54,870
I have no further questions.
475
00:26:03,070 --> 00:26:08,670
Excuse me.
476
00:26:09,070 --> 00:26:12,650
In the interest of bringing this to a
close, my client is prepared to make
477
00:26:12,650 --> 00:26:13,650
certain concessions.
478
00:26:13,810 --> 00:26:14,810
Like what?
479
00:26:15,490 --> 00:26:17,370
We agreed to let Dale have the house.
480
00:26:18,140 --> 00:26:21,400
One car and 50 % of all money is held in
their joint accounts.
481
00:26:21,820 --> 00:26:24,400
Scary movies, man. We may be able to
settle this.
482
00:26:26,900 --> 00:26:27,900
I don't want the house.
483
00:26:28,760 --> 00:26:29,760
What do you mean?
484
00:26:30,060 --> 00:26:31,320
I mean I don't want the house.
485
00:26:32,300 --> 00:26:33,600
She paid for it. It's hers.
486
00:26:35,780 --> 00:26:38,700
Dale, I'm willing to let you have it.
What's the problem?
487
00:26:39,200 --> 00:26:41,220
I don't want to be the object of
charity, man.
488
00:26:41,780 --> 00:26:44,660
Correct me if I'm wrong, Mr. Hardy, but
up until today, weren't you in here
489
00:26:44,660 --> 00:26:45,680
asking for the house?
490
00:26:47,370 --> 00:26:48,370
I changed my mind.
491
00:26:48,630 --> 00:26:52,350
Why? Because I don't want to give you
the satisfaction of being able to say to
492
00:26:52,350 --> 00:26:56,230
all your friends or their suits and ties
that your deadhead ex -husband got the
493
00:26:56,230 --> 00:27:00,110
house. Oh, and that's why I'm doing it,
right, Dale? To talk about it. Carolyn,
494
00:27:00,230 --> 00:27:02,010
you don't have to force him to give you
the house.
495
00:27:02,390 --> 00:27:06,350
I should just leave it empty and see how
long it takes him to move back in. Hey,
496
00:27:06,370 --> 00:27:08,870
I don't want to go back there anymore,
and you do. I'm never going back.
497
00:27:09,130 --> 00:27:12,490
Oh, never say never, Dale. You may need
a dry place to sleep one night.
498
00:27:13,350 --> 00:27:15,290
You know, I remember being at Watkins
Glen.
499
00:27:15,930 --> 00:27:18,150
And the Grateful Dead are up on the
stage.
500
00:27:18,670 --> 00:27:20,790
And you and me were right down there in
the front.
501
00:27:22,150 --> 00:27:27,490
And Mickey Hart and Bill Kreutzman go
into their dual drum solos.
502
00:27:28,530 --> 00:27:30,890
And the boys go into Not Fade Away.
503
00:27:31,850 --> 00:27:33,170
Into St. Stephen.
504
00:27:33,550 --> 00:27:35,010
Into The Eleven.
505
00:27:35,910 --> 00:27:37,890
Went in to turn on your love light.
506
00:27:38,390 --> 00:27:39,930
And I look over at you.
507
00:27:41,110 --> 00:27:43,730
You got on this crocheted top.
508
00:27:45,300 --> 00:27:46,300
pink sunglasses.
509
00:27:47,520 --> 00:27:53,320
And I just think to myself, in this
whole universe, everything is right
510
00:27:53,320 --> 00:27:54,320
should be.
511
00:27:57,760 --> 00:28:03,620
And I look at you now, sitting here with
your lawyer, and I wonder how the hell
512
00:28:03,620 --> 00:28:04,980
I ever could have felt that way.
513
00:28:07,940 --> 00:28:10,200
Just make sure you get all my tapes back
from her.
514
00:28:12,340 --> 00:28:13,860
I'll sign anything you agree to.
515
00:28:22,030 --> 00:28:23,750
You can arrange something with him?
516
00:28:24,430 --> 00:28:25,430
Yes.
517
00:28:27,150 --> 00:28:29,110
Okay, just let me know what it is.
518
00:28:32,550 --> 00:28:35,030
A small present before we start
negotiating?
519
00:28:35,710 --> 00:28:36,710
Sure.
520
00:28:40,230 --> 00:28:43,490
Working man's dead, live dead, axa
-maxa.
521
00:28:45,330 --> 00:28:46,370
What are these for?
522
00:28:46,830 --> 00:28:47,830
Consider it a gift.
523
00:28:52,879 --> 00:28:53,879
Thanks.
524
00:28:54,380 --> 00:28:58,680
The only reason that Yale produced this
film is that his fiancée got it into her
525
00:28:58,680 --> 00:28:59,900
head that she wanted to direct.
526
00:29:00,840 --> 00:29:03,920
You're not exactly a stranger to the
world of pornography, though, are you,
527
00:29:03,960 --> 00:29:08,600
Tobias? As a collector, and solely as a
collector, I do not, as a rule, produce
528
00:29:08,600 --> 00:29:13,360
films. The truth is that between
magazines and films, I greatly prefer
529
00:29:13,360 --> 00:29:15,280
magazines. Is that right?
530
00:29:15,700 --> 00:29:17,760
Magazines. And playing cards.
531
00:29:17,980 --> 00:29:22,280
She doesn't have to know all that, Yale.
Miss Fox, if there is any way at all...
532
00:29:22,540 --> 00:29:26,580
that we can avoid this becoming public,
I would do anything you ask.
533
00:29:26,940 --> 00:29:28,020
I don't know that there is.
534
00:29:28,320 --> 00:29:29,580
I will plead guilty.
535
00:29:30,700 --> 00:29:35,580
I... I will pay any amount of money. I
will do community work.
536
00:29:37,000 --> 00:29:40,160
Miss Fox, I have living parents.
537
00:29:40,540 --> 00:29:43,880
In the event that that doesn't strike a
sympathetic chord, let me factor into
538
00:29:43,880 --> 00:29:47,560
the equation that the prints of this
film were obtained from a lab technician
539
00:29:47,560 --> 00:29:51,540
believe acted only after being coerced
by you or those acting on your behalf.
540
00:29:51,980 --> 00:29:57,020
i think that constitutes an illegal
search and seizure do you yes i do i
541
00:29:57,020 --> 00:30:01,640
you're all wet that notwithstanding it's
possible i was mistaken about you mr
542
00:30:01,640 --> 00:30:06,310
tobias Now, if all this represents is a
one -time venture on your part, I think
543
00:30:06,310 --> 00:30:09,430
I'd probably be ill -advised in
committing the resources of this office
544
00:30:09,430 --> 00:30:13,610
prosecution. Plead guilty to lewd and
lascivious behavior, pay a fine, and
545
00:30:13,610 --> 00:30:17,370
let it go at that. Fine. No way. Arnie.
I'll have the whole thing thrown out of
546
00:30:17,370 --> 00:30:19,810
court. I don't want to go to court,
Arnie. I'll have you brought up and
547
00:30:19,870 --> 00:30:22,390
Don't threaten me. Arnie, Arnie, Arnie.
548
00:30:24,070 --> 00:30:27,370
Make it disorderly conduct and his
records expunged in six months.
549
00:30:27,610 --> 00:30:28,610
Deal. Please.
550
00:30:34,629 --> 00:30:35,810
Deal. Thank God.
551
00:30:36,710 --> 00:30:38,690
I'll have the papers drawn up by the end
of the day.
552
00:30:39,550 --> 00:30:44,050
What time should I come by for it? I'll
be ready to leave work around 7 .30. Why
553
00:30:44,050 --> 00:30:45,050
don't you come around then?
554
00:30:46,430 --> 00:30:47,430
I'll do that.
555
00:30:52,650 --> 00:30:53,650
Excuse me, Caroline.
556
00:30:54,330 --> 00:30:56,790
Ann called to say she'd be running a
little late. Okay.
557
00:30:57,050 --> 00:30:58,510
Sit to read over all the papers.
558
00:30:59,030 --> 00:31:00,030
I read them.
559
00:31:00,270 --> 00:31:01,690
And sign all three copies.
560
00:31:05,260 --> 00:31:06,700
It's a lousy thing, isn't it?
561
00:31:07,400 --> 00:31:10,280
Yeah. Can I get you anything? Tea,
coffee, anything?
562
00:31:10,800 --> 00:31:11,800
No.
563
00:31:12,700 --> 00:31:14,700
I've been with this guy since I was 18.
564
00:31:15,600 --> 00:31:16,600
That's a long time.
565
00:31:17,100 --> 00:31:21,280
I had my mind made up that when the kids
were out of the house, that was it.
566
00:31:23,080 --> 00:31:26,800
When Dylan started his freshman year of
college, I served him the papers.
567
00:31:28,080 --> 00:31:29,840
Had you been thinking about it a long
time?
568
00:31:31,520 --> 00:31:32,840
On and off for years.
569
00:31:34,449 --> 00:31:37,190
Well, maybe this is good. I mean, you
did it, and now it's done.
570
00:31:37,570 --> 00:31:39,130
I don't want it to be done.
571
00:31:40,330 --> 00:31:43,050
I went through a lot with that idiot.
This is hard.
572
00:31:43,650 --> 00:31:44,650
I know it's hard.
573
00:31:46,130 --> 00:31:48,290
I had an idiot like that once myself.
574
00:31:49,190 --> 00:31:50,930
You were with somebody for a long time?
575
00:31:51,250 --> 00:31:53,970
Yeah. Time I was 16 until I was 22.
576
00:31:55,190 --> 00:31:57,450
We weren't married, but it was like we
were married.
577
00:31:57,690 --> 00:31:59,190
It was worse than being married.
578
00:32:01,570 --> 00:32:03,070
Why did the two of you break up?
579
00:32:04,240 --> 00:32:05,680
You know, we went our separate ways.
580
00:32:07,120 --> 00:32:11,020
I mean, to him, the idea of going beyond
heaven you are on 86th Street was like
581
00:32:11,020 --> 00:32:12,020
going to another planet.
582
00:32:12,640 --> 00:32:13,640
Do you miss him?
583
00:32:15,720 --> 00:32:16,720
Yeah, I miss him.
584
00:32:21,340 --> 00:32:25,120
Look, do you think that Ann will be mad
at me if I take these overnight to think
585
00:32:25,120 --> 00:32:26,320
about things before I sign?
586
00:32:27,280 --> 00:32:29,280
You're the client. You sign when you're
ready to sign.
587
00:32:33,740 --> 00:32:34,740
Dr. Death.
588
00:32:36,740 --> 00:32:41,660
A man devotes his whole life to science,
works in the service of his government,
589
00:32:41,920 --> 00:32:46,220
conducts tests and experiments that were
both approved by the President of the
590
00:32:46,220 --> 00:32:51,200
United States and performed as part of a
stated policy of the United States
591
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
government.
592
00:32:54,120 --> 00:33:00,800
Years later, he finds himself vilified.
He finds his work viewed out of context
593
00:33:00,800 --> 00:33:02,400
and utterly distorted.
594
00:33:03,920 --> 00:33:05,260
He's no longer a scientist.
595
00:33:05,760 --> 00:33:07,720
He's a killer. He's Dr. Death.
596
00:33:09,300 --> 00:33:15,180
Julius Watson, he puts out a little
newsletter in which he expresses his
597
00:33:15,180 --> 00:33:16,220
about a variety of things.
598
00:33:17,340 --> 00:33:18,620
He's entitled to his views.
599
00:33:18,820 --> 00:33:23,140
He's entitled to muckrake, to criticize,
and to pontificate to his heart's
600
00:33:23,140 --> 00:33:28,420
content. What he is not entitled to do
is drag a man out of the quiet life that
601
00:33:28,420 --> 00:33:30,460
he is living so that he can lie about
him.
602
00:33:32,330 --> 00:33:37,290
Make no mistake, ladies and gentlemen,
lie is exactly what Julius Watson did.
603
00:33:37,910 --> 00:33:43,610
When he wrote that this man personally
exposed people without their knowledge
604
00:33:43,610 --> 00:33:48,210
and consent to lethal amounts of
radiation, he was lying.
605
00:33:50,710 --> 00:33:52,010
And you don't get to do that.
606
00:33:53,090 --> 00:33:56,050
It's not called freedom of the press.
It's called libel.
607
00:33:58,370 --> 00:34:01,450
Julius Watson is guilty of it. We ask
you.
608
00:34:01,850 --> 00:34:03,230
to judge him guilty of it.
609
00:34:05,430 --> 00:34:10,909
And we ask that you award Aaron Pierce
the sum of one half million dollars.
610
00:34:25,010 --> 00:34:29,770
There can be no question that there were
radiation tests done in the 1950s that
611
00:34:29,770 --> 00:34:31,030
resulted in people dying.
612
00:34:31,880 --> 00:34:36,159
There can be no question that many of
those people had this done to them
613
00:34:36,159 --> 00:34:40,920
their knowledge or their approval now
Did the plaintiff?
614
00:34:41,179 --> 00:34:47,600
Personally administer these tests it
scarcely matters he knew about them he
615
00:34:47,600 --> 00:34:54,420
utilized data drawn from studies of
Retarded boys who were tricked into
616
00:34:54,420 --> 00:34:58,120
being laboratory animals on what
possible?
617
00:34:58,810 --> 00:35:03,750
basis can you contend that the term Dr.
Death was liable? It's not liable,
618
00:35:03,850 --> 00:35:04,850
ladies and gentlemen.
619
00:35:05,030 --> 00:35:06,090
It's the truth.
620
00:35:06,410 --> 00:35:08,850
Julius Watson was telling the truth.
621
00:35:10,050 --> 00:35:13,130
And in our country we don't punish
people for that.
622
00:35:25,610 --> 00:35:27,010
Where have you taken me?
623
00:35:27,970 --> 00:35:29,050
Somewhere with a view?
624
00:35:29,910 --> 00:35:31,310
Is this a ritual of yours?
625
00:35:32,590 --> 00:35:33,590
What?
626
00:35:33,950 --> 00:35:38,370
Taking women parking in your Bentley on
the top of Mulholland. You're the first.
627
00:35:38,610 --> 00:35:39,468
You're lying.
628
00:35:39,470 --> 00:35:40,470
I'm not. What?
629
00:35:41,790 --> 00:35:43,570
Truth is, I don't want to be the first.
630
00:35:43,970 --> 00:35:44,970
No?
631
00:35:45,690 --> 00:35:46,690
No.
632
00:35:47,390 --> 00:35:48,670
I want to be the last.
633
00:35:58,990 --> 00:36:00,750
You know, I've noticed you someplace
before.
634
00:36:01,270 --> 00:36:02,490
Yeah, when was that?
635
00:36:04,210 --> 00:36:06,370
It might have been in the courthouse.
636
00:36:06,830 --> 00:36:11,590
It might have been at some bar so decent
dinner for some student to be appointed
637
00:36:11,590 --> 00:36:12,590
federal judge.
638
00:36:14,450 --> 00:36:19,290
Wherever and whenever it was, I know I
once noticed you.
639
00:36:20,090 --> 00:36:22,670
What did you think when you noticed me?
640
00:36:49,870 --> 00:36:52,550
Oh, who are those for? They're all for
me, doll.
641
00:36:52,810 --> 00:36:53,810
Who sent you roses?
642
00:36:54,400 --> 00:36:57,260
A very attractive woman sent me roses.
Oh, really?
643
00:36:57,500 --> 00:37:01,060
And I say attractive not owing
exclusively to her physical beauty
644
00:37:01,060 --> 00:37:03,340
also attractive because she takes the
initiative.
645
00:37:03,620 --> 00:37:07,100
Is that what you call it, the
initiative? She's coming after me.
646
00:37:07,100 --> 00:37:11,960
point. She's making me the object of
desire. She's sending me $150 worth of
647
00:37:11,960 --> 00:37:14,860
roses this off one date. What does that
tell you about me?
648
00:37:15,140 --> 00:37:17,040
That you date very disturbed women.
649
00:37:17,780 --> 00:37:18,780
Okay.
650
00:37:22,280 --> 00:37:23,740
Has the jury reached a verdict?
651
00:37:24,360 --> 00:37:25,540
We have, Your Honor.
652
00:37:25,960 --> 00:37:29,440
We find in favor of the defendant,
Julius Watson.
653
00:37:30,720 --> 00:37:32,680
Jury's dismissed for the thanks of the
court.
654
00:37:32,980 --> 00:37:34,240
We stand adjourned.
655
00:37:47,120 --> 00:37:48,180
What's with the suit?
656
00:37:48,680 --> 00:37:49,680
Dressed for a funeral.
657
00:37:50,060 --> 00:37:52,760
Don't let's get morbid, shall we? And
the mustache?
658
00:37:53,500 --> 00:37:55,840
You told me about a thousand times to
shave it off.
659
00:37:56,500 --> 00:37:58,680
Think of it as kind of a going -away
present.
660
00:38:01,860 --> 00:38:05,160
Since you're not moving back, I went
ahead and brought some stuff that I
661
00:38:05,160 --> 00:38:06,240
you might want back the most.
662
00:38:09,100 --> 00:38:10,860
You may want to inventory the contents.
663
00:38:11,080 --> 00:38:13,040
Why don't we just get the agreement
signed first?
664
00:38:13,300 --> 00:38:14,480
Oh, no. Go ahead.
665
00:38:14,920 --> 00:38:15,940
Inventory the contents.
666
00:38:16,560 --> 00:38:18,940
Um, I don't see anything pre -1970.
667
00:38:19,630 --> 00:38:22,690
Oh, yeah, no, wait, I got it. Those are
all the A -shelf tapes. I didn't bring
668
00:38:22,690 --> 00:38:27,070
everything. Is there a 1968 Matrix
concert there with Paul Butterfield? I
669
00:38:27,070 --> 00:38:31,850
know, Dale. I didn't go through those.
Well, I'm not holding out on you if
670
00:38:31,850 --> 00:38:32,850
that's what you're thinking.
671
00:38:33,030 --> 00:38:34,610
Avalon Ballroom, 1967.
672
00:38:35,950 --> 00:38:37,750
Winterland Strike Benefit, 1968.
673
00:38:38,670 --> 00:38:40,150
Clark University, 1969.
674
00:38:40,690 --> 00:38:44,710
Man, I gotta get those. Why don't you
finish the inventory, Mr. Hardy? Hey,
675
00:38:44,750 --> 00:38:46,730
counselor, man, this is my life in this
box.
676
00:38:46,970 --> 00:38:48,690
It might take me a little while to go
through it.
677
00:38:49,080 --> 00:38:50,080
I'll do it.
678
00:38:50,440 --> 00:38:52,760
This is not your life, Dale.
679
00:38:53,040 --> 00:38:55,220
This is a box of stuff.
680
00:38:56,380 --> 00:38:57,580
These are your tapes.
681
00:38:57,800 --> 00:39:00,620
These are your overalls. This is your
lucky hat.
682
00:39:01,700 --> 00:39:03,200
Here's your ticket stub collection.
683
00:39:04,000 --> 00:39:08,200
This is the crocheted top I wore that
impressed you so much. These are the
684
00:39:08,200 --> 00:39:10,480
sunglasses. You kept that stuff all this
time?
685
00:39:11,220 --> 00:39:14,560
Now you want to get rid of it? She's
offering you the items, Mr. Hardy. Do
686
00:39:14,560 --> 00:39:15,560
want them or not?
687
00:39:18,280 --> 00:39:19,740
I want her to keep what's hers.
688
00:39:20,720 --> 00:39:23,240
Fine. I'll keep what's mine.
689
00:39:25,420 --> 00:39:27,420
Excuse me. I'm going to go to the
ladies.
690
00:39:32,820 --> 00:39:36,820
Do you have sparkling water of any kind?
691
00:39:37,640 --> 00:39:39,860
I'll get you one. No, it's cool. I can
get it.
692
00:39:40,500 --> 00:39:41,500
Kitchen's right there.
693
00:39:45,400 --> 00:39:46,980
Have you listened to those CDs yet?
694
00:39:47,860 --> 00:39:49,600
No. Is
695
00:39:49,600 --> 00:39:56,440
there any
696
00:39:56,440 --> 00:39:57,880
sparkling water of any kind?
697
00:39:59,500 --> 00:40:00,500
Right here.
698
00:40:06,240 --> 00:40:07,320
Can I get you a glass?
699
00:40:07,980 --> 00:40:08,980
Not necessary.
700
00:40:12,140 --> 00:40:13,140
Your deal, right?
701
00:40:14,660 --> 00:40:15,660
Right.
702
00:40:18,090 --> 00:40:19,270
We took a little break.
703
00:40:20,490 --> 00:40:21,550
My wife's upset.
704
00:40:23,370 --> 00:40:24,710
Yeah, I talked to your wife yesterday.
705
00:40:24,930 --> 00:40:25,930
I know she's upset.
706
00:40:28,390 --> 00:40:29,650
Why was she upset yesterday?
707
00:40:30,830 --> 00:40:32,830
Pretty much for the same reason she is
today.
708
00:40:35,890 --> 00:40:36,890
Thanks for the drink.
709
00:40:59,120 --> 00:41:00,120
You changed.
710
00:41:11,940 --> 00:41:13,440
So what does this mean?
711
00:41:14,040 --> 00:41:16,960
It means I don't feel like signing these
papers today.
712
00:41:18,520 --> 00:41:24,660
I may feel like signing them tomorrow,
but I definitely don't feel like signing
713
00:41:24,660 --> 00:41:25,660
them today.
714
00:41:25,920 --> 00:41:27,060
Then you shouldn't.
715
00:41:34,540 --> 00:41:38,060
Since the first time I stepped onto a
porno set in all the films that I was an
716
00:41:38,060 --> 00:41:42,560
actress, either as an ingenue,
secretary, schoolteacher, housewife, I
717
00:41:42,560 --> 00:41:43,640
knew I wanted to direct.
718
00:41:44,200 --> 00:41:46,460
And it took Yale for me to make that
happen.
719
00:41:46,800 --> 00:41:48,300
How exactly did you two meet?
720
00:41:48,700 --> 00:41:52,320
Holly was doing a personal appearance at
an adult video trade show.
721
00:41:52,700 --> 00:41:55,760
I stammered out in appreciation of her
work.
722
00:41:56,120 --> 00:42:02,260
And then it was a matter of a weekend.
We were unflinchingly, unreasonably in
723
00:42:02,260 --> 00:42:03,280
love.
724
00:42:04,470 --> 00:42:05,510
Here's to trade shows.
725
00:42:05,790 --> 00:42:06,790
Here's to you.
726
00:42:06,870 --> 00:42:09,970
Yeah, really. I don't know if you're
interested in referrals or not, Mr.
727
00:42:10,010 --> 00:42:13,370
but there are lots of people in the
porno business that are looking for a
728
00:42:13,370 --> 00:42:15,370
lawyer, and I'm talking about people who
could pay.
729
00:42:15,710 --> 00:42:20,570
Also, we, Holly and I, may have some
upcoming ventures to talk to you about.
730
00:42:20,810 --> 00:42:26,690
I mean, between CD -ROM and software
delivery systems utilizing telephone
731
00:42:26,790 --> 00:42:29,810
there is a whole world of opportunity in
hardcore pornography.
732
00:42:30,250 --> 00:42:32,950
How long do you think it'll be before
the DA returns the film?
733
00:42:33,280 --> 00:42:34,340
That may take a while.
734
00:42:34,560 --> 00:42:38,900
Having made a major concession in
dropping the pandering charge, DA's
735
00:42:38,900 --> 00:42:40,980
probably going to drag their feet in
returning the evidence.
736
00:42:41,260 --> 00:42:44,700
There are images in this film that I
worked very hard to achieve.
737
00:42:44,920 --> 00:42:45,799
She really did.
738
00:42:45,800 --> 00:42:51,120
I mean, this isn't just me getting
pawed, tearing my clothes off on my
739
00:42:51,120 --> 00:42:55,180
my back, money shot and out. No. This
film has wit.
740
00:42:55,860 --> 00:42:57,000
It has irony.
741
00:42:57,320 --> 00:43:01,940
If I may interrupt, what's really
wonderful about it is that none of it
742
00:43:01,940 --> 00:43:02,940
the expense...
743
00:43:03,070 --> 00:43:07,490
of an almost overpowering display of
sexual carnage.
744
00:43:09,530 --> 00:43:13,710
I could go on for days, but I won't.
I'll stop when I know.
745
00:43:28,250 --> 00:43:31,290
Gail? Oh, no, please.
746
00:43:31,960 --> 00:43:34,860
You've given me so much pleasure over
the years. I couldn't take any money
747
00:43:34,860 --> 00:43:36,160
you. Oh, that's very sweet.
748
00:43:36,400 --> 00:43:37,400
Thank you.
749
00:43:41,240 --> 00:43:43,980
Honey, could you hold these for me,
please?
750
00:43:44,420 --> 00:43:45,420
Thanks.
751
00:43:46,800 --> 00:43:47,800
Bye, Arnie.
752
00:43:52,100 --> 00:43:58,840
What are you doing here? Get in and I'll
tell you.
753
00:44:01,320 --> 00:44:02,320
Love your car.
754
00:44:03,020 --> 00:44:04,020
Thank you.
755
00:44:04,400 --> 00:44:06,700
What are you doing here? I had a date
tonight.
756
00:44:07,040 --> 00:44:13,220
A date with a man whom I like, whom I
admire, but not in whom, at this moment,
757
00:44:13,340 --> 00:44:14,460
I'm particularly interested.
758
00:44:15,140 --> 00:44:21,020
The entire time that I was here with
him, I had my eyes on you.
759
00:44:22,720 --> 00:44:27,740
I suggest we drive up to my house and
put Holly's film on the VCR.
760
00:44:41,180 --> 00:44:47,240
Stephen with the rose In and out of the
garden he goes Country garland in the
761
00:44:47,240 --> 00:44:51,520
wind And the rain wherever he goes The
people all complain Grateful Dead.
762
00:44:52,360 --> 00:44:53,460
Can you turn it down?
763
00:44:54,300 --> 00:44:55,300
Sure.
764
00:44:56,860 --> 00:44:58,640
Now you're listening to the Grateful
Dead?
765
00:44:58,880 --> 00:45:01,380
My adversary in the Hardy case gave me
some of their albums.
766
00:45:01,880 --> 00:45:03,940
Truth is, though, I used to listen to
them a lot.
767
00:45:04,200 --> 00:45:07,040
Oh, I forgot. You did have your communal
years.
768
00:45:07,500 --> 00:45:08,500
Unlike you.
769
00:45:08,660 --> 00:45:09,660
Not me.
770
00:45:09,850 --> 00:45:11,890
I make no claims to having participated
in anything.
771
00:45:14,130 --> 00:45:15,910
Congratulations on the trial, by the
way.
772
00:45:16,710 --> 00:45:20,290
Yeah, it was less than wholly
gratifying.
773
00:45:20,650 --> 00:45:21,650
Why was that?
774
00:45:21,910 --> 00:45:26,030
We beat this guy who did all these
terrible things in the 50s, right?
775
00:45:26,630 --> 00:45:29,930
Well, if this were the 50s, I might
think he was right.
776
00:45:30,290 --> 00:45:31,330
Then you'd both be wrong.
777
00:45:34,210 --> 00:45:35,490
You were never wrong, were you?
778
00:45:37,410 --> 00:45:38,470
Yeah, plenty of times.
779
00:45:38,830 --> 00:45:43,660
Yeah? You mean among the macrobiotic
diets and the doctrinaire Marxism and
780
00:45:43,660 --> 00:45:47,660
sexual promiscuity and the Grateful
Dead, you actually made a mistake
781
00:45:48,260 --> 00:45:49,340
Yes, absolutely.
782
00:45:50,300 --> 00:45:51,300
Good.
783
00:45:51,560 --> 00:45:52,740
I'm going to go take a bath.
62923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.