All language subtitles for Heartburn pt. 4 - Olive Glass - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,200 --> 00:00:19,680 We're not moving too fast. No, I've never felt this way about anyone. 2 00:00:20,240 --> 00:00:21,240 And your husband? 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,160 Oh, he left when I told him. 4 00:00:24,060 --> 00:00:27,860 A real man would have left you the house. I don't want it. It's his. It's 5 00:00:27,860 --> 00:00:28,860 family. 6 00:00:31,040 --> 00:00:37,660 You know, my face isn't as impressive. 7 00:00:38,480 --> 00:00:40,220 I'll go anywhere if it's with you. 8 00:01:04,330 --> 00:01:07,770 Our whole lives change in just a few days. 9 00:01:08,450 --> 00:01:09,810 It's crazy, isn't it? 10 00:01:10,190 --> 00:01:12,730 Well, what do you think? 11 00:01:13,590 --> 00:01:14,590 It's cozy. 12 00:01:15,830 --> 00:01:16,830 It is. 13 00:01:17,330 --> 00:01:20,050 Maybe it could just use a little feminine touch. 14 00:01:21,190 --> 00:01:22,190 Yeah. 15 00:01:22,970 --> 00:01:24,490 It's a bit manly. 16 00:01:25,570 --> 00:01:26,570 Just like you. 17 00:01:28,190 --> 00:01:29,190 Come on. 18 00:01:32,050 --> 00:01:33,070 Oh my god. 19 00:01:34,350 --> 00:01:35,350 I have a deadline. 20 00:01:35,830 --> 00:01:37,890 How am I supposed to get any work done today? 21 00:01:41,430 --> 00:01:43,490 Stop it. What? 22 00:01:43,770 --> 00:01:47,030 Please. Well, come on. You could do, like, another quickie. 23 00:01:47,810 --> 00:01:53,510 I want to, but... Well, I'm here to take care of you now. 24 00:01:54,350 --> 00:01:59,810 I know, but I... But you could quit your school, quit your job. 25 00:02:01,190 --> 00:02:02,450 But I don't want to. 26 00:02:03,040 --> 00:02:04,040 But you're mine now. 27 00:02:08,500 --> 00:02:12,920 Um... What? 28 00:02:13,120 --> 00:02:14,840 Hey. I've got to go. 29 00:02:15,120 --> 00:02:17,320 Oh, wait. What's going on? What's going on? 30 00:02:20,420 --> 00:02:22,260 I'm just trying to show my girl I care. 31 00:02:23,240 --> 00:02:26,820 But I like my job. And I like school. 32 00:02:28,080 --> 00:02:30,020 Well, you don't have to do... 33 00:02:30,890 --> 00:02:33,690 School. You don't have to do anything except be mine. 34 00:02:34,570 --> 00:02:35,870 But I want to. 35 00:02:36,170 --> 00:02:38,470 You must think I'm stupid or something. 36 00:02:39,150 --> 00:02:40,830 I don't see the connection. 37 00:02:41,270 --> 00:02:44,710 Well, you're so smart with your school and your books. 38 00:02:44,970 --> 00:02:48,330 When it comes to me, you think I'm just some dumb guy who doesn't understand 39 00:02:48,330 --> 00:02:50,970 you. Why are you acting like this? 40 00:02:51,350 --> 00:02:52,650 I thought things were good. 41 00:02:52,970 --> 00:02:54,070 So did I. 42 00:03:16,720 --> 00:03:17,720 It's okay. 43 00:03:18,000 --> 00:03:19,160 You're allowed to. 44 00:03:21,480 --> 00:03:24,200 I was just... lonely. 45 00:03:26,800 --> 00:03:27,840 Who was it? 46 00:03:32,220 --> 00:03:34,500 It's... Rebecca. 47 00:03:36,820 --> 00:03:37,820 Seriously? 48 00:03:38,740 --> 00:03:39,880 The secretary? 49 00:03:41,080 --> 00:03:42,480 Becca the bimbo? 50 00:03:42,700 --> 00:03:43,700 That's enough, Rach. 51 00:03:44,970 --> 00:03:47,830 I remember you telling me about how you were going to fire her because she 52 00:03:47,830 --> 00:03:48,890 screws up so much. 53 00:03:49,970 --> 00:03:51,430 But I guess that's what it was about. 54 00:03:52,090 --> 00:03:53,090 Screwing. 55 00:03:54,210 --> 00:03:55,550 So that's what we're going to do. 56 00:03:57,070 --> 00:03:58,930 Fight over who's more cliche? 57 00:04:03,830 --> 00:04:04,830 That's fair. 58 00:04:07,810 --> 00:04:09,930 I overreacted that night. 59 00:04:11,130 --> 00:04:12,870 You can stay if you want. 60 00:04:14,640 --> 00:04:15,720 It's better if I don't. 61 00:04:16,060 --> 00:04:17,459 I just had to grab a few things. 62 00:04:19,260 --> 00:04:21,019 I just wish we could talk. 63 00:04:21,560 --> 00:04:24,200 Well, when I wanted to talk... I wasn't ready. 64 00:04:25,180 --> 00:04:26,940 There's nothing else to talk about. 65 00:04:29,300 --> 00:04:30,580 What does he have that I don't? 66 00:04:35,600 --> 00:04:36,600 Nothing. 67 00:04:37,200 --> 00:04:38,440 You didn't do anything wrong. 68 00:04:39,020 --> 00:04:40,180 You have to believe me. 69 00:04:48,810 --> 00:04:49,810 She's not the same. 70 00:04:50,670 --> 00:04:51,670 Rebecca? 71 00:04:56,030 --> 00:04:57,030 She's annoying. 72 00:04:58,190 --> 00:04:59,290 She's kind of dumb. 73 00:05:01,630 --> 00:05:02,630 Yeah. 74 00:05:03,490 --> 00:05:06,930 Mike is simple. 75 00:05:09,090 --> 00:05:10,090 Simple? 76 00:05:10,530 --> 00:05:13,410 You know, he's easy to understand. 77 00:05:14,750 --> 00:05:15,890 Until he isn't. 78 00:05:22,320 --> 00:05:24,480 We could just pretend like it never happened. 79 00:05:25,520 --> 00:05:26,580 It's too late for that. 80 00:05:28,020 --> 00:05:29,940 But it's not. 81 00:06:05,290 --> 00:06:06,430 I'm sneaking in to get my stuff. 82 00:06:07,450 --> 00:06:08,450 Sneaking? 83 00:06:08,730 --> 00:06:09,730 Great. 84 00:06:10,590 --> 00:06:11,590 Sneaking in. 85 00:06:11,710 --> 00:06:12,710 Fucking fabulous. 86 00:06:14,110 --> 00:06:16,910 You wouldn't know about sneaking in anywhere, Lisa. 87 00:06:19,110 --> 00:06:20,470 Hey, you think I'm loud? 88 00:06:20,950 --> 00:06:23,810 You should hear that secretary and your hubby over there. 89 00:06:24,230 --> 00:06:27,370 How can something so small be that loud? 90 00:06:28,530 --> 00:06:30,470 Well, I guess I'm glad he's happy. 91 00:06:31,130 --> 00:06:34,190 Are you kidding me? Girl, he's miserable. 92 00:06:34,960 --> 00:06:36,500 He's crazy about you. 93 00:06:39,460 --> 00:06:44,740 Where were you? 94 00:06:45,240 --> 00:06:46,700 I'm going to have to call you back, Lisa. 95 00:06:47,320 --> 00:06:51,400 I went to the house to get some stuff. 96 00:06:52,040 --> 00:06:53,040 What stuff? 97 00:06:54,180 --> 00:06:58,380 I got distracted, but... Yeah, did you fuck him? 98 00:06:59,760 --> 00:07:01,540 What? No. 99 00:07:02,960 --> 00:07:05,520 I can smell him on you. Smell it. Jesus, Mike. 100 00:07:05,720 --> 00:07:09,480 Do you really think I would leave my entire life just to go back and fuck my 101 00:07:09,480 --> 00:07:10,480 husband? 102 00:07:11,480 --> 00:07:13,820 Your stories, it doesn't add up. 103 00:07:14,900 --> 00:07:16,540 I didn't peg you for the jealous type. 104 00:07:16,880 --> 00:07:18,900 Well, you don't know me very well, do you? 105 00:07:19,540 --> 00:07:25,000 Oh, Jesus Christ. We have only been doing this for a couple of weeks. We 106 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 shouldn't be fighting already. 107 00:07:26,460 --> 00:07:27,940 You shouldn't be lying. 108 00:07:28,900 --> 00:07:29,900 I'm not. 109 00:07:32,560 --> 00:07:34,480 You think I'm stupid or something, don't you? 110 00:07:35,100 --> 00:07:36,740 Why do you keep saying that? 111 00:07:36,980 --> 00:07:40,880 It's obvious. I'm your excuse to start a new life. 112 00:07:41,200 --> 00:07:44,540 But to you, I'm just some dumb guy who fixes cars. 113 00:07:45,680 --> 00:07:47,280 You used to be so sweet. 114 00:07:47,580 --> 00:07:48,580 Yeah, so did you. 115 00:07:51,940 --> 00:07:52,940 Wait. 116 00:07:54,780 --> 00:07:59,120 You know, when I first met you, I thought to myself, I don't remember the 117 00:07:59,120 --> 00:08:01,260 time I could sit with someone in total silence. 118 00:08:01,600 --> 00:08:02,780 It was so comfortable. 119 00:08:03,120 --> 00:08:04,700 Yeah, I'm still that man. 120 00:08:04,960 --> 00:08:06,860 You don't respect me. I do. 121 00:08:07,360 --> 00:08:12,720 You don't respect my work. You don't respect my time. And you don't respect 122 00:08:12,720 --> 00:08:17,400 freedom. Well, if you're going to live here with me... Maybe I won't. Maybe I 123 00:08:17,400 --> 00:08:18,400 don't want to. 124 00:08:18,920 --> 00:08:20,900 Fine. Where are you going to go? 125 00:08:33,039 --> 00:08:34,039 out of my way. 126 00:08:55,960 --> 00:08:58,760 Hey Lisa, I might need a favor. 127 00:09:00,130 --> 00:09:02,830 Well, if you can't stay there, you can always stay with me. 128 00:09:03,810 --> 00:09:04,970 Thanks, you're a good friend. 129 00:09:06,290 --> 00:09:09,070 You know, you wouldn't have got yourself into this mess if you would have 130 00:09:09,070 --> 00:09:12,830 just... Yeah, he wasn't who I thought he was. 131 00:09:13,450 --> 00:09:18,010 No, he was just good dick, and that's all he should have been to you. 132 00:09:18,730 --> 00:09:23,950 Well, he wasn't a bad guy, just... Simple, easy, right? 133 00:09:24,710 --> 00:09:26,590 Yeah, well, not as easy as I thought. 134 00:09:27,230 --> 00:09:29,150 He wanted me to be someone I'm just not. 135 00:09:30,790 --> 00:09:35,190 Well, do you think that you can be that something over there? 136 00:09:36,030 --> 00:09:37,670 Well, I have to try. 137 00:09:38,850 --> 00:09:40,010 Hey, I'll call you back, okay? 138 00:09:40,850 --> 00:09:41,850 Okay. 139 00:10:04,570 --> 00:10:05,570 Rachel? 140 00:10:09,610 --> 00:10:11,630 You should have told me you were coming. 141 00:10:16,110 --> 00:10:17,270 I didn't plan it. 142 00:10:20,810 --> 00:10:21,810 It's okay. 143 00:10:24,970 --> 00:10:26,050 I fucked up. 144 00:10:26,270 --> 00:10:27,270 You didn't. 145 00:10:27,330 --> 00:10:28,330 Yes, I did. 146 00:10:29,070 --> 00:10:30,590 I should have treated you better. 147 00:10:31,510 --> 00:10:33,450 I got bored. That's not an excuse. 148 00:10:38,750 --> 00:10:39,750 Sorry. 149 00:10:40,570 --> 00:10:42,670 I shouldn't have... No. 150 00:10:44,430 --> 00:10:45,430 It's okay. 151 00:10:45,590 --> 00:10:46,590 It's really not. 152 00:10:48,190 --> 00:10:50,330 I'm the one who doesn't make life too easy for you. 153 00:10:50,730 --> 00:10:56,950 I mean, I make it seem like I let you go to school to go follow your dreams. 154 00:10:57,730 --> 00:10:58,730 That's not fair. 155 00:10:59,150 --> 00:11:01,470 I mean, you take care of me. 156 00:11:01,810 --> 00:11:03,130 You take care of us. 157 00:11:04,170 --> 00:11:05,370 I take care of myself. 158 00:11:08,300 --> 00:11:09,300 Want life to be easy. 159 00:11:11,900 --> 00:11:13,800 So are you going to forgive me? 160 00:11:16,540 --> 00:11:19,240 I don't understand how you're not mad at me. 161 00:11:21,420 --> 00:11:22,420 Oh, I was mad. 162 00:11:23,800 --> 00:11:24,980 Very mad. 163 00:11:28,580 --> 00:11:29,720 Then what changed? 164 00:11:32,680 --> 00:11:35,020 I got to thinking about you and him. 165 00:11:35,720 --> 00:11:37,460 And I imagined... 166 00:11:38,090 --> 00:11:39,370 What he saw in you. 167 00:11:42,010 --> 00:11:43,530 I don't follow. 168 00:11:43,850 --> 00:11:46,230 He saw how hot and beautiful you are. 169 00:11:47,870 --> 00:11:53,430 He... He got hard looking at my wife and he knew he needed you. 170 00:11:56,350 --> 00:11:58,950 And that... And that didn't make you mad? 171 00:12:01,030 --> 00:12:02,190 I wish it did. 172 00:12:06,170 --> 00:12:08,430 So... What does this mean? 173 00:12:10,290 --> 00:12:13,170 It makes me hard too. 174 00:12:14,950 --> 00:12:16,150 I'm so confused. 175 00:12:20,550 --> 00:12:21,690 I want you back. 176 00:12:22,410 --> 00:12:25,370 And I'll do anything to get you to stay. 177 00:12:26,250 --> 00:12:31,170 I have a proposal and you can say no, but just don't get angry. 178 00:12:32,970 --> 00:12:33,970 I'm listening. 179 00:12:34,410 --> 00:12:35,870 I want you to fuck other men. 180 00:12:36,800 --> 00:12:37,860 What the fuck, George? 181 00:12:38,300 --> 00:12:40,300 Don't get mad. You can say no. 182 00:12:42,120 --> 00:12:43,300 I don't know. I don't know. 183 00:12:44,200 --> 00:12:45,200 Please, listen. 184 00:12:47,760 --> 00:12:51,660 Nothing turns me on more than knowing you're free. 185 00:12:52,660 --> 00:12:58,100 That you go to school, you do your work, maybe you fuck a guy in a garage and 186 00:12:58,100 --> 00:12:59,100 then come back home to me. 187 00:13:02,160 --> 00:13:03,220 Wait, you're serious. 188 00:13:06,380 --> 00:13:07,380 I'm not sure. 189 00:13:07,980 --> 00:13:11,180 It felt like a mistake. A terrible mistake. 190 00:13:12,800 --> 00:13:15,860 You knew how most men look at you. 191 00:13:17,960 --> 00:13:19,300 And that doesn't bother you? 192 00:13:20,540 --> 00:13:23,680 As long as you don't do anything stupid and leave me again. 193 00:13:25,000 --> 00:13:27,860 This seems complicated. 194 00:13:30,900 --> 00:13:32,820 It's really simple, actually. 195 00:13:48,910 --> 00:13:50,230 wants you to tell me about it. 196 00:13:51,990 --> 00:13:57,050 Like, what it feels like when he has you bent over and is taking you from behind 197 00:13:57,050 --> 00:14:00,130 and is stretching your pussy with his cock. 198 00:14:03,130 --> 00:14:04,770 But what about you? 199 00:14:05,170 --> 00:14:06,730 Are you still going to see Rebecca? 200 00:14:07,050 --> 00:14:08,710 Or other women? 201 00:14:09,950 --> 00:14:15,010 Listen, Rebecca was fun and all, but she definitely reiterated that you are the 202 00:14:15,010 --> 00:14:16,110 only woman I want to be with. 203 00:14:17,740 --> 00:14:18,740 Is this for real? 204 00:14:20,500 --> 00:14:26,440 Why don't you tell me about his dick? 205 00:14:27,820 --> 00:14:32,980 Well, it was big and hard. 206 00:14:34,140 --> 00:14:37,820 And he tasted like grease and sweat. 207 00:14:40,360 --> 00:14:41,980 And that made you wet? 208 00:14:42,340 --> 00:14:43,940 I couldn't even see straight. 209 00:14:45,540 --> 00:14:47,060 Did he fuck you in the garage? 210 00:15:05,230 --> 00:15:06,230 on Tuesday. 211 00:17:04,669 --> 00:17:06,970 Oh, so good. 212 00:17:49,209 --> 00:17:50,209 Yeah, let's go. 213 00:18:42,640 --> 00:18:43,920 Took my panties off. 214 00:18:59,060 --> 00:19:00,380 Ate my pussy. 215 00:20:15,530 --> 00:20:16,269 Don't do that. 216 00:20:16,270 --> 00:20:17,270 Shut up. 217 00:21:52,620 --> 00:21:54,480 my face and my pussy even more. 218 00:22:34,510 --> 00:22:36,070 I was moaning and screaming. 219 00:27:46,510 --> 00:27:48,410 You taste good on that, huh? Mm -hmm. 220 00:28:05,610 --> 00:28:07,090 And we had a lot of fun. 221 00:28:08,150 --> 00:28:09,150 Oh. 222 00:28:12,490 --> 00:28:13,490 Oh. 223 00:28:13,870 --> 00:28:16,250 That was even harder. 224 00:31:11,050 --> 00:31:12,410 I was writing him like this. 225 00:31:14,310 --> 00:31:20,170 I haven't been talking to him so much that I came all over his thick car. 226 00:33:17,709 --> 00:33:19,970 He wasn't done yet. 227 00:33:54,530 --> 00:33:56,330 Oh yeah. 228 00:34:24,590 --> 00:34:25,770 He is my God, that's what he says. 229 00:36:03,440 --> 00:36:05,320 You don't play with me? Good will you fuck me? 230 00:38:17,800 --> 00:38:20,300 I think we've opened up the floodgates. 231 00:38:20,600 --> 00:38:21,600 Yeah, we have. 232 00:38:30,640 --> 00:38:32,020 I know he said you've been over it. 233 00:38:32,460 --> 00:38:33,460 Yeah, he did. 234 00:38:37,320 --> 00:38:39,060 Yeah, just do me how you want me. 235 00:38:39,700 --> 00:38:41,100 You got the right idea now. 236 00:38:46,400 --> 00:38:47,400 Fuck yes. 237 00:38:50,480 --> 00:38:51,640 Just like that. 238 00:39:07,760 --> 00:39:09,600 It's hard to talk. 239 00:40:40,310 --> 00:40:41,910 More than anything in the world. 240 00:43:03,030 --> 00:43:04,690 I love you baby. 241 00:43:05,490 --> 00:43:07,790 I'm so excited for our adventures. 242 00:43:09,490 --> 00:43:10,690 I love you too. 243 00:43:11,030 --> 00:43:12,030 Me too. 244 00:44:06,730 --> 00:44:08,050 Have a good day at work, babe. 245 00:44:09,350 --> 00:44:10,350 Okay. 246 00:44:12,570 --> 00:44:15,850 I did have to call the plumber, so he should be coming over today. 247 00:44:17,410 --> 00:44:18,410 He's big. 248 00:44:19,210 --> 00:44:20,210 Bear around. 249 00:44:20,870 --> 00:44:21,870 I'll take care of it. 250 00:44:22,310 --> 00:44:23,810 And I want to hear all about it. 16100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.