Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,829
? When I was a child ?
2
00:00:03,830 --> 00:00:05,709
Meredith:
Until the 17th century,
3
00:00:05,710 --> 00:00:07,209
scientists thought
blood was a one way street.
4
00:00:07,210 --> 00:00:09,509
Simone:
Corban's labs are in.
5
00:00:09,510 --> 00:00:12,839
His white count's 22, and
his acidosis is getting worse.
6
00:00:12,840 --> 00:00:14,719
He's septic.
7
00:00:14,720 --> 00:00:17,469
All he wanted
was to meet his nephew.
8
00:00:17,470 --> 00:00:20,429
Simone: Should we consider
comfort care measures?
9
00:00:20,430 --> 00:00:22,519
No. Page Ndugu
10
00:00:22,520 --> 00:00:25,189
and tell the O.R. desk
that I want the same team
11
00:00:25,190 --> 00:00:27,149
from Nora Young's
ventral aorta surgery.
12
00:00:27,150 --> 00:00:29,149
You're doing the ventral
aortic reconstruction?
13
00:00:29,150 --> 00:00:31,029
Between his sepsis
and the bleeding,
14
00:00:31,030 --> 00:00:32,819
it's our only option.
15
00:00:32,820 --> 00:00:36,529
Assuming that I can get
the consent from his sister.
16
00:00:36,530 --> 00:00:37,949
You want me to talk to her?
17
00:00:37,950 --> 00:00:39,119
I was the one
who convinced him
18
00:00:39,120 --> 00:00:40,869
to do the TEVAR.
It should be me.
19
00:00:40,870 --> 00:00:43,039
They believed
blood was produced by the liver
20
00:00:43,040 --> 00:00:46,459
and consumed like food
by the body's tissues,
21
00:00:46,460 --> 00:00:49,129
until British physician
William Harvey
22
00:00:49,130 --> 00:00:51,129
published a treatise
so explosive,
23
00:00:51,130 --> 00:00:53,009
it was banned in England.
24
00:00:53,010 --> 00:00:56,219
I spent a lot of time
imagining this in med school
25
00:00:56,220 --> 00:00:59,049
instead of studying
microbiology.
26
00:00:59,050 --> 00:01:00,809
Amelia: Mm. Does
the real thing measure up?
27
00:01:00,810 --> 00:01:02,719
I wouldn't want to inflate
your ego.
28
00:01:02,720 --> 00:01:05,519
Mm. Well...
29
00:01:05,520 --> 00:01:09,400
I'm a neurosurgeon,
so that ship has sailed.
30
00:01:12,400 --> 00:01:16,820
Hey. This is gonna
sound crazy, but, um...
31
00:01:18,780 --> 00:01:21,410
Do you want to, like,
go on a proper date?
32
00:01:22,870 --> 00:01:24,409
Get dinner tomorrow night?
33
00:01:24,410 --> 00:01:26,749
Yeah, I'd love to,
but I have my son -
34
00:01:26,750 --> 00:01:31,749
[ Inhales sharply ]
Um...my sunrise hiking club,
35
00:01:31,750 --> 00:01:33,089
uh, in the morning.
36
00:01:33,090 --> 00:01:34,879
You hike?
Uh, I just started.
37
00:01:34,880 --> 00:01:37,839
You know, there's nothing like
fresh air in the morning.
38
00:01:37,840 --> 00:01:41,429
Right. Um...
39
00:01:41,430 --> 00:01:42,809
I should go.
40
00:01:42,810 --> 00:01:45,099
I should probably change
before rounds.
41
00:01:45,100 --> 00:01:48,519
He posited that blood was part
of a circulatory system
42
00:01:48,520 --> 00:01:52,109
continuously pumped through the
body and recycled by the heart.
43
00:01:52,110 --> 00:01:55,529
? Ooh, ooh, ooh, ooh ?
44
00:01:55,530 --> 00:01:57,319
In other words,
when it comes to blood,
45
00:01:57,320 --> 00:01:58,859
what goes around comes around.
46
00:01:58,860 --> 00:02:00,489
Oh, no. Okay.
47
00:02:00,490 --> 00:02:02,489
Why - Why do you
have to leave so early?
48
00:02:02,490 --> 00:02:04,749
I have to prep
for a sternal reconstruction.
49
00:02:04,750 --> 00:02:06,369
Dr. Wright wants to work
with me more
50
00:02:06,370 --> 00:02:08,159
before she'll write me
a letter of recommendation
51
00:02:08,160 --> 00:02:10,209
for that attending position
in Boston.
52
00:02:10,210 --> 00:02:11,499
You're still on
this Boston thing?
53
00:02:11,500 --> 00:02:12,629
What do they have
that we don't?
54
00:02:12,630 --> 00:02:13,959
My parents.
55
00:02:13,960 --> 00:02:16,509
Nieces and nephews.
Cream pie.
56
00:02:16,510 --> 00:02:18,339
Oh, I forgot about the pie.
57
00:02:18,340 --> 00:02:19,430
[ Chuckles ]
58
00:02:23,010 --> 00:02:24,769
Uh, did you forget
how to knock?
59
00:02:24,770 --> 00:02:26,479
The door was open.
60
00:02:26,480 --> 00:02:28,139
Millin. You're on
my service today.
61
00:02:28,140 --> 00:02:29,059
Thought you'd be at work
by now.
62
00:02:29,060 --> 00:02:30,349
I'll be in time for rounds.
63
00:02:30,350 --> 00:02:32,019
I expect you
to bring your A game.
64
00:02:32,020 --> 00:02:33,479
It's an important case.
65
00:02:33,480 --> 00:02:35,279
I always do.
66
00:02:35,280 --> 00:02:37,439
I'll see you both later.
67
00:02:37,440 --> 00:02:39,279
Yeah.
68
00:02:39,280 --> 00:02:41,529
Simone!
Would it kill you to be nice?
69
00:02:41,530 --> 00:02:43,529
She is trying to tell me what
to do before I've had coffee.
70
00:02:43,530 --> 00:02:44,949
Where is Simone?
We're supposed to be
71
00:02:44,950 --> 00:02:46,869
going over fertility stuff
on the way in.
72
00:02:46,870 --> 00:02:49,039
Fertility stuff?
Yeah, we're freezing our eggs -
73
00:02:49,040 --> 00:02:52,249
Well, I mean I am.
I can't speak for her.
74
00:02:52,250 --> 00:02:54,039
Pretty sure
you just did.
75
00:02:54,040 --> 00:02:55,249
Simone never made it
back last night.
76
00:02:55,250 --> 00:02:56,629
Critical patient.
77
00:02:56,630 --> 00:02:57,839
Oh, then
can I get a ride?
78
00:02:57,840 --> 00:02:59,589
Oh, me, too? Please?
79
00:02:59,590 --> 00:03:01,550
Do I look like
a soccer mom to you?
80
00:03:06,890 --> 00:03:08,730
[ Cellphone chimes ]
81
00:03:11,730 --> 00:03:13,189
She's texting me.
82
00:03:13,190 --> 00:03:14,359
I didn't say anything.
83
00:03:14,360 --> 00:03:15,649
Look.
84
00:03:15,650 --> 00:03:17,319
I muted her.
85
00:03:17,320 --> 00:03:19,569
Focusing on my other patients
like you told me to.
86
00:03:19,570 --> 00:03:21,069
[ Sighs ]
[ Ben laughs ]
87
00:03:21,070 --> 00:03:22,449
You must have really
handed it to him.
88
00:03:22,450 --> 00:03:24,199
I gave him
constructive feedback.
89
00:03:24,200 --> 00:03:25,659
At least he knows
where he stands.
90
00:03:25,660 --> 00:03:26,949
It's the same
with me and Dr. Wright.
91
00:03:26,950 --> 00:03:29,119
I know what I need
to improve on.
92
00:03:29,120 --> 00:03:30,789
See, he thinks
that I don't care.
93
00:03:30,790 --> 00:03:32,709
But I've been searching
high and low
94
00:03:32,710 --> 00:03:34,789
for more infusion treatments
for Katie.
95
00:03:34,790 --> 00:03:36,589
Any luck?
96
00:03:36,590 --> 00:03:40,629
Just a bunch of unanswered
emails and dead ends.
97
00:03:40,630 --> 00:03:44,679
Sugihara wants to put her on
her prior immunotherapy regimen.
98
00:03:44,680 --> 00:03:47,389
Oh. I'm sorry.
99
00:03:47,390 --> 00:03:49,849
Hey, what's on
your schedule today?
100
00:03:49,850 --> 00:03:53,899
Um, consults, meetings,
residency admin.
101
00:03:53,900 --> 00:03:55,229
Push 'em.
Hmm?
102
00:03:55,230 --> 00:03:56,439
Dr. Goldberg is
out sick today
103
00:03:56,440 --> 00:03:59,569
and needs somebody
to take his procedures.
104
00:03:59,570 --> 00:04:02,699
Oh, come on.
105
00:04:02,700 --> 00:04:04,280
Save some lives with me.
106
00:04:05,950 --> 00:04:08,159
Let's save some lives.
[ Chuckles ]
107
00:04:08,160 --> 00:04:10,659
Luna and Hattie
are still napping.
108
00:04:10,660 --> 00:04:13,289
Uh, the baby monitor's
on the coffee table.
109
00:04:13,290 --> 00:04:15,129
Uh, you already
mentioned that.
110
00:04:15,130 --> 00:04:19,089
Um, extra diapers are
upstairs in the linen closet,
111
00:04:19,090 --> 00:04:22,879
and the - the pediatrician's
number is on the fridge.
112
00:04:22,880 --> 00:04:24,759
We're not going to Siberia.
I know that.
113
00:04:24,760 --> 00:04:27,299
And we need to find a dresser
big enough for the twins today.
114
00:04:27,300 --> 00:04:28,969
I've been fasting
in anticipation
115
00:04:28,970 --> 00:04:31,349
for the Swedish meatballs,
so I would love to get there
116
00:04:31,350 --> 00:04:33,729
before I go into
a hypoglycemic coma.
117
00:04:33,730 --> 00:04:35,849
If you have any issues
at all,
118
00:04:35,850 --> 00:04:37,269
please don't hesitate
to call.
119
00:04:37,270 --> 00:04:38,479
Will do.
120
00:04:38,480 --> 00:04:40,029
Okay.
121
00:04:40,030 --> 00:04:43,569
[ Peyton cooing happily ]
122
00:04:43,570 --> 00:04:45,109
I think you're supposed
to hand over the baby now.
123
00:04:45,110 --> 00:04:48,159
Oh, yeah. Okay.
124
00:04:48,160 --> 00:04:52,160
Okay, okay.
Don't wake your sisters up.
125
00:04:54,500 --> 00:04:58,129
Is it weird that we're handing
our babies over to someone else
126
00:04:58,130 --> 00:05:00,339
for the first time,
and all I feel is -
127
00:05:00,340 --> 00:05:02,959
Unbridled joy?
128
00:05:02,960 --> 00:05:05,339
[ Both chuckle,
cellphone chimes ]
129
00:05:05,340 --> 00:05:06,969
Oh, no.
130
00:05:06,970 --> 00:05:09,389
There might be a leak
at my rental property.
131
00:05:09,390 --> 00:05:11,639
Where I lived
before I moved in here with you?
132
00:05:11,640 --> 00:05:14,809
Oh! Wow. I always forget
that you own that dump.
133
00:05:14,810 --> 00:05:17,559
I installed a water sensor
when the last tenants moved out,
134
00:05:17,560 --> 00:05:19,939
and I should probably
check on this.
135
00:05:19,940 --> 00:05:21,779
Well, just call a plumber.
136
00:05:21,780 --> 00:05:23,489
Oh, no. They'll charge an arm
and a leg just for showing up.
137
00:05:23,490 --> 00:05:24,739
It won't take long to fix.
138
00:05:24,740 --> 00:05:25,820
Okay. I'll come.
139
00:05:25,821 --> 00:05:29,829
Are you sure you really want to
hang out at "that dump"?
140
00:05:29,830 --> 00:05:31,989
Yeah, I'll just -
I'll just sit in the car.
141
00:05:31,990 --> 00:05:34,369
[ Singsong voice ]
? First day of freedom ?
142
00:05:34,370 --> 00:05:36,209
[ Chuckles hesitantly ]
143
00:05:36,210 --> 00:05:38,329
Hey. So, I haven't gotten to
officially welcome you back yet.
144
00:05:38,330 --> 00:05:39,539
You go somewhere tropical?
145
00:05:39,540 --> 00:05:41,879
Oh, do Chicago
or Boston count?
146
00:05:41,880 --> 00:05:45,129
[ Chuckles ] Well, sabbatical
looks good on you.
147
00:05:45,130 --> 00:05:47,259
What do we got?
Paramedic: 42-year-old male,
148
00:05:47,260 --> 00:05:49,429
head trauma after colliding
with a glass door.
149
00:05:49,430 --> 00:05:51,559
GCS 15. No LOC.
150
00:05:51,560 --> 00:05:53,809
Presented with epistaxis
and a small forehead lac.
151
00:05:53,810 --> 00:05:55,679
B.P. is 130 over 80.
152
00:05:55,680 --> 00:05:57,019
Nasal bandage was applied
at the scene.
153
00:05:57,020 --> 00:05:58,229
Okay, sir,
welcome to Grey-Sloan.
154
00:05:58,230 --> 00:05:59,809
I'm Dr. Hunt,
this is Dr. Shepherd.
155
00:05:59,810 --> 00:06:01,729
Jeremy: Yeah, yeah,
do you have a safe?
156
00:06:01,730 --> 00:06:03,359
Dude, what are you doing?
Sorry. I'm, uh - I'm done.
157
00:06:03,360 --> 00:06:04,859
Only my little brother
could get hospitalized
158
00:06:04,860 --> 00:06:06,439
running into a door.
159
00:06:06,440 --> 00:06:07,859
Uh, it happens more
than you'd think.
160
00:06:07,860 --> 00:06:09,199
We were brunchin'
with my work buds.
161
00:06:09,200 --> 00:06:11,029
Finally got this V.P. promotion.
162
00:06:11,030 --> 00:06:12,489
Yeah, I-I don't know
what happened.
163
00:06:12,490 --> 00:06:14,329
I must have blacked out
when I won the -
164
00:06:14,330 --> 00:06:18,209
Won what? Won biggest loser?
[ Laughs ]
165
00:06:18,210 --> 00:06:20,329
Owen: We've got a possible
head trauma here.
166
00:06:20,330 --> 00:06:23,249
Lucas: What's that?
167
00:06:23,250 --> 00:06:24,919
Wes:
It's a lottery ticket.
168
00:06:24,920 --> 00:06:27,049
It says he won
$2 million.
169
00:06:27,050 --> 00:06:31,049
What?
You won $2 million?
170
00:06:31,050 --> 00:06:32,799
Oh - He's out!
171
00:06:32,800 --> 00:06:34,719
Trauma three's free.
Let's move.
172
00:06:34,720 --> 00:06:36,639
Hey, hey! Hands off!
173
00:06:36,640 --> 00:06:38,519
Okay.
174
00:06:38,520 --> 00:06:39,979
[ Knock on door ]
Winston: Hey. Griffith said
175
00:06:39,980 --> 00:06:41,099
you're doing
the ventral aorta.
176
00:06:41,100 --> 00:06:43,439
I said
she must have misheard.
177
00:06:43,440 --> 00:06:45,399
Yeah. First, I need
to come up with a plan
178
00:06:45,400 --> 00:06:48,399
to present to Leticia,
who is understandably skeptical.
179
00:06:48,400 --> 00:06:50,069
Wait, you said
the TEVAR went well.
180
00:06:50,070 --> 00:06:52,989
Well, it did.
And then he coded.
181
00:06:52,990 --> 00:06:55,619
His pseudoaneurysm
degenerated.
182
00:06:55,620 --> 00:06:57,119
How badly?
183
00:06:57,120 --> 00:07:00,920
[ Sighs ]
The aorta is unsalvageable.
184
00:07:04,790 --> 00:07:06,799
Break glass
in case of emergency.
185
00:07:06,800 --> 00:07:08,759
The TEVAR could have worked.
I had to try.
186
00:07:08,760 --> 00:07:10,299
No, we should have done this
yesterday
187
00:07:10,300 --> 00:07:11,549
when he was more stable.
188
00:07:11,550 --> 00:07:13,389
We don't have time
for hindsight.
189
00:07:13,390 --> 00:07:15,349
That's on you.
You were so afraid
190
00:07:15,350 --> 00:07:17,429
to try this surgery again
that you wasted his best shot.
191
00:07:17,430 --> 00:07:19,769
Nora was just as bad,
if not worse.
192
00:07:19,770 --> 00:07:21,349
That was a miracle.
You said it yourself.
193
00:07:21,350 --> 00:07:23,189
If this doesn't work on Corban,
that's it.
194
00:07:23,190 --> 00:07:24,519
We'll never try
this surgery again.
195
00:07:24,520 --> 00:07:26,359
Now you've made that almost
certain here.
196
00:07:26,360 --> 00:07:27,979
What, do you want me
to apologize
197
00:07:27,980 --> 00:07:28,899
and say that I was wrong?
198
00:07:28,900 --> 00:07:30,569
I made the right call
199
00:07:30,570 --> 00:07:32,409
with the information
that I had at the time,
200
00:07:32,410 --> 00:07:33,779
and it was a bad outcome.
201
00:07:33,780 --> 00:07:35,739
And now Corban is dying.
202
00:07:35,740 --> 00:07:38,499
So either you can help me
come up with a plan to save him
203
00:07:38,500 --> 00:07:40,540
or stop wasting my time.
204
00:07:43,880 --> 00:07:46,880
- Captions by Verbit -
205
00:07:59,430 --> 00:08:01,769
Toni: Dr. Millin.
206
00:08:01,770 --> 00:08:03,479
Mr. Hill didn't want
to start without you.
207
00:08:03,480 --> 00:08:05,609
Scott: I was starting
to think you abandoned me.
208
00:08:05,610 --> 00:08:07,189
Jules: No, I was just
finishing a chest tube.
209
00:08:07,190 --> 00:08:08,819
I would never abandon
my favorite patient
210
00:08:08,820 --> 00:08:10,239
or his better half.
211
00:08:10,240 --> 00:08:13,409
Oh, I bet you say that
to all the old fogies.
212
00:08:13,410 --> 00:08:15,239
I didn't realize
you all knew each other.
213
00:08:15,240 --> 00:08:16,869
I scrubbed in
on Scott's CABG
214
00:08:16,870 --> 00:08:18,239
with Dr. Beckman
a couple months ago.
215
00:08:18,240 --> 00:08:21,039
Toni: Then by all means,
take it away.
216
00:08:21,040 --> 00:08:23,159
Scott Hill, 73,
status post-CABG
217
00:08:23,160 --> 00:08:25,289
complicated by osteomyelitis.
218
00:08:25,290 --> 00:08:26,919
Now status post
multiple debridements
219
00:08:26,920 --> 00:08:28,499
to the sternum
and costal cartilage,
220
00:08:28,500 --> 00:08:31,419
resulting in a 12 by 10
centimeter wound.
221
00:08:31,420 --> 00:08:33,129
Today we are starting
his reconstruction.
222
00:08:33,130 --> 00:08:35,049
Yeah, I thought the CABG
would help me be more active
223
00:08:35,050 --> 00:08:36,639
in retirement.
224
00:08:36,640 --> 00:08:39,849
We're in our world traveler era,
as the kids say.
225
00:08:39,850 --> 00:08:41,639
Love that for you guys.
226
00:08:41,640 --> 00:08:44,769
Robin: We did have to cancel
our safari in Tanzania.
227
00:08:44,770 --> 00:08:48,019
Fortunately, the tour company
let us reschedule.
228
00:08:48,020 --> 00:08:50,649
[ Laughs ] She did what you
told her to do, Dr. Millin.
229
00:08:50,650 --> 00:08:52,149
What, you sweet-talked them
and then cried?
230
00:08:52,150 --> 00:08:54,989
Mm-hmm.
The tears did them in.
231
00:08:54,990 --> 00:08:59,199
Well, that or describing
this gaping hole in my chest.
232
00:08:59,200 --> 00:09:01,539
Hey, we're going to try
and close that up today, okay?
233
00:09:01,540 --> 00:09:03,999
Millin, Mohanty,
take him for a repeat C.T.
234
00:09:04,000 --> 00:09:06,119
to confirm
our surgical plan.
235
00:09:06,120 --> 00:09:07,919
Got the full refund, right?
Yes.
236
00:09:07,920 --> 00:09:10,709
Told you, it works every time.
Every time.
237
00:09:10,710 --> 00:09:13,339
I was crying and crying.
238
00:09:13,340 --> 00:09:15,839
Brent: Can't believe
he won two mil.
239
00:09:15,840 --> 00:09:17,889
It's almost as much
as I've loaned the poor bastard.
240
00:09:17,890 --> 00:09:19,509
You should wait outside.
Owen: Okay, let's get ready
241
00:09:19,510 --> 00:09:22,139
for rapid sequence intubation.
I love his broke ass,
242
00:09:22,140 --> 00:09:23,769
but he's a sad,
bottomless money pit.
243
00:09:23,770 --> 00:09:25,189
You know what I'm saying?
244
00:09:25,190 --> 00:09:26,019
Owen: Whoa, whoa.
Hold the paralytic.
245
00:09:26,020 --> 00:09:27,979
He's waking up.
Shepherd?
246
00:09:27,980 --> 00:09:30,519
Hey. Look right here.
247
00:09:30,520 --> 00:09:33,439
Okay, do you know your name
and where you are?
248
00:09:33,440 --> 00:09:35,819
Jeremy. I-I'm -
I'm in the hospital.
249
00:09:35,820 --> 00:09:38,069
Hey, I'm right here
with you, bro.
250
00:09:38,070 --> 00:09:40,199
Anything of note
happen today, Jeremy?
251
00:09:40,200 --> 00:09:42,289
Uh -
Yeah, my boy got paid, y'all.
252
00:09:42,290 --> 00:09:43,699
Owen: Okay,
let's do a FAST exam
253
00:09:43,700 --> 00:09:45,409
and get that bleeding
under control.
254
00:09:45,410 --> 00:09:47,709
Amelia: I want to get
a head C.T. right away.
255
00:09:47,710 --> 00:09:49,829
You know, I can hold onto that.
No, I think he's got it.
256
00:09:49,830 --> 00:09:51,999
His sweat might melt off
the numbers, bro.
257
00:09:52,000 --> 00:09:53,759
Owen: Okay,
I'm not seeing any free fluid.
258
00:09:53,760 --> 00:09:55,879
We need to get him upstairs.
We will update you when we can.
259
00:09:55,880 --> 00:09:57,549
Hey!
Can you please leave the room, sir?
260
00:09:57,550 --> 00:10:00,849
Please. Thank you so much.
Goodbye. Thank you.
261
00:10:00,850 --> 00:10:03,060
Thank you, Bryant.
Let's get him up to C.T.
262
00:10:04,720 --> 00:10:07,519
I gave your sex friend
a ride to work this morning.
263
00:10:07,520 --> 00:10:09,269
You're welcome.
264
00:10:09,270 --> 00:10:10,859
I hope you were normal.
Griffith, you got that?
265
00:10:10,860 --> 00:10:13,939
I was.
Yeah, we got it.
266
00:10:13,940 --> 00:10:15,689
Wish I could say the same
for Millin.
267
00:10:15,690 --> 00:10:17,649
Oh, crap.
I was supposed to meet her.
268
00:10:17,650 --> 00:10:20,239
But you didn't. And now Bryant
may or may not think
269
00:10:20,240 --> 00:10:21,739
that you're trying
to have a baby.
270
00:10:21,740 --> 00:10:25,289
What?
I'm just the messenger.
271
00:10:25,290 --> 00:10:27,459
Teddy: We will dissect away
the part of Corban's
272
00:10:27,460 --> 00:10:30,209
reconstructed esophagus
that's behind the sternum.
273
00:10:30,210 --> 00:10:32,209
And that should give us
the access that we need.
274
00:10:32,210 --> 00:10:35,089
It should?
It's hard for us to know,
275
00:10:35,090 --> 00:10:37,839
given Corban's scar tissue.
276
00:10:37,840 --> 00:10:39,679
He wanted
this surgery yesterday.
277
00:10:39,680 --> 00:10:41,339
You talked him out of it.
278
00:10:41,340 --> 00:10:43,389
It was an
unnecessary risk then.
279
00:10:43,390 --> 00:10:45,009
And now?
280
00:10:45,010 --> 00:10:47,929
His aorta
is too damaged.
281
00:10:47,930 --> 00:10:49,020
It has to come out.
282
00:10:51,060 --> 00:10:52,270
[ Sighs ]
283
00:10:55,110 --> 00:10:56,480
What do you think?
284
00:11:00,200 --> 00:11:02,819
I know it's scary.
285
00:11:02,820 --> 00:11:06,619
But this surgery is Corban's
only chance of survival.
286
00:11:06,620 --> 00:11:09,999
And Dr. Altman and Dr. Ndugu
are the only surgeons
287
00:11:10,000 --> 00:11:12,669
who can and have done it.
288
00:11:12,670 --> 00:11:15,419
Yeah, after they drew it
on a napkin.
289
00:11:15,420 --> 00:11:18,049
If it helps,
I assisted on the first one.
290
00:11:18,050 --> 00:11:20,010
I've seen it save
someone's life.
291
00:11:22,430 --> 00:11:26,219
If I say yes
and he dies -
292
00:11:26,220 --> 00:11:28,850
He will die for sure
if you say no.
293
00:11:37,190 --> 00:11:39,150
Do it.
294
00:11:42,450 --> 00:11:44,570
Please don't
make me regret it.
295
00:11:44,681 --> 00:11:50,999
Kavita: Did you check Scott for
scars at possible donor sites?
296
00:11:51,000 --> 00:11:53,249
Jules: Lots of moles,
but no sign of scarring
297
00:11:53,250 --> 00:11:55,589
on the arms, back,
abdomen, or legs.
298
00:11:55,590 --> 00:11:58,169
Did you measure
the depth of his wound?
299
00:11:58,170 --> 00:12:00,209
Same as
when I staffed it with you.
300
00:12:00,210 --> 00:12:02,049
Four centimeters.
301
00:12:02,050 --> 00:12:04,549
Toni:
How's it looking, team?
302
00:12:04,550 --> 00:12:07,219
The internal mammary arteries
must have been sacrificed
303
00:12:07,220 --> 00:12:08,889
in the debridements.
304
00:12:08,890 --> 00:12:11,979
There's no local blood supply
to plug a flap into,
305
00:12:11,980 --> 00:12:14,899
but we could connect it with
the axilla or lateral chest.
306
00:12:14,900 --> 00:12:18,649
What about tunneling
omentum from the abdomen?
307
00:12:18,650 --> 00:12:22,489
It's interesting.
Mohanty? Thoughts?
308
00:12:22,490 --> 00:12:25,319
It's a nice idea in theory,
but a free flap
309
00:12:25,320 --> 00:12:27,869
offers thicker soft tissue
coverage over the heart.
310
00:12:27,870 --> 00:12:29,539
And it looks
so much better.
311
00:12:29,540 --> 00:12:31,119
Well, Scott doesn't care
how it looks.
312
00:12:31,120 --> 00:12:32,869
He just wants to go on safari.
313
00:12:32,870 --> 00:12:34,959
He'll care when he sees it.
Trust me.
314
00:12:34,960 --> 00:12:37,999
Maybe, but that's if he survives
a 10-hour surgery.
315
00:12:38,000 --> 00:12:40,299
I mean, omentum
must be less.
316
00:12:40,300 --> 00:12:42,299
And it comes
with a built-in blood supply.
317
00:12:42,300 --> 00:12:44,549
This is lifelong coverage.
318
00:12:44,550 --> 00:12:46,299
It's what I would want
on my chest.
319
00:12:46,300 --> 00:12:50,559
Sometimes the correct
approach just takes longer.
320
00:12:50,560 --> 00:12:52,849
Okay. If Scott were
a 20-year-old bodybuilder,
321
00:12:52,850 --> 00:12:53,849
we'd do the free flap.
322
00:12:53,850 --> 00:12:55,019
But omentum
is the right call.
323
00:12:55,020 --> 00:12:57,059
Way to jump in, Millin.
Thanks.
324
00:12:57,060 --> 00:12:58,479
I'll page general surgery.
325
00:12:58,480 --> 00:13:00,230
That's the spirit.
326
00:13:02,360 --> 00:13:03,899
What's your problem?
327
00:13:03,900 --> 00:13:05,359
I don't have one
now that we're doing omentum.
328
00:13:05,360 --> 00:13:06,819
You're a second year.
I'm a fellow.
329
00:13:06,820 --> 00:13:08,690
We're not even running
the same race.
330
00:13:11,950 --> 00:13:13,829
Jo: Hey.
Nardi just fed Hattie
331
00:13:13,830 --> 00:13:17,129
and now Peyton's down.
I gotta pee. Whew.
332
00:13:17,130 --> 00:13:18,209
How's it going?
333
00:13:18,210 --> 00:13:20,129
The pipe
is completely corroded.
334
00:13:20,130 --> 00:13:22,009
Why don't you take the car
and go without me?
335
00:13:22,010 --> 00:13:26,259
God. This place is an explosion
of linoleum and wood paneling.
336
00:13:26,260 --> 00:13:27,589
Yeah, well,
you've been here before.
337
00:13:27,590 --> 00:13:29,849
Who thought popcorn ceilings
were a good idea?
338
00:13:29,850 --> 00:13:32,389
Mm.
No wonder your tenants fled.
339
00:13:32,390 --> 00:13:35,229
Wow. Isn't it crazy
they left this?
340
00:13:35,230 --> 00:13:37,349
Yeah.
What's with all the packages?
341
00:13:37,350 --> 00:13:38,769
Oh, I j-
I ordered a few things
342
00:13:38,770 --> 00:13:40,269
that got delivered here
by mistake.
343
00:13:40,270 --> 00:13:41,320
Uh-huh.
344
00:13:46,900 --> 00:13:50,529
Um, have you been...
345
00:13:50,530 --> 00:13:53,369
spending time here?
346
00:13:53,370 --> 00:13:56,119
Only when I have to
check on something.
347
00:13:56,120 --> 00:13:57,829
Okay.
348
00:13:57,830 --> 00:14:00,079
When was the last time?
349
00:14:00,080 --> 00:14:03,089
Ah...
[Stammers] Tuesday.
350
00:14:03,090 --> 00:14:04,919
When you went to get diapers
351
00:14:04,920 --> 00:14:08,049
and you left me with
screaming twins for two hours?
352
00:14:08,050 --> 00:14:11,219
I...did
stop here briefly.
353
00:14:11,220 --> 00:14:12,889
I had to check on
the mailbox,
354
00:14:12,890 --> 00:14:17,269
and then...I just needed
a little time to decompress.
355
00:14:17,270 --> 00:14:19,439
Oh.
356
00:14:19,440 --> 00:14:22,019
You really need
to stop talking right now.
357
00:14:22,020 --> 00:14:23,649
Jo -
You know what?
358
00:14:23,650 --> 00:14:26,359
You want to decompress.
You want a little space?
359
00:14:26,360 --> 00:14:27,399
Be my guest!
360
00:14:27,400 --> 00:14:29,410
Ah, Jo...
361
00:14:35,620 --> 00:14:38,459
You made that chole
look easy.
362
00:14:38,460 --> 00:14:39,539
Can't believe how quickly
you got the critical views.
363
00:14:39,540 --> 00:14:40,830
Yeah.
364
00:14:42,710 --> 00:14:44,400
You still thinking
about Katie?
365
00:14:45,420 --> 00:14:48,009
I just feel like
I failed her.
366
00:14:48,010 --> 00:14:50,799
Mnh-mnh. Mnh-mnh. The federal
government failed her.
367
00:14:50,800 --> 00:14:53,889
Saving her life "doesn't align
with their priorities."
368
00:14:53,890 --> 00:14:57,889
I am her doctor.
I'm supposed to figure it out.
369
00:14:57,890 --> 00:15:01,399
Consult request
for a sternal reconstruction...
370
00:15:01,400 --> 00:15:03,729
for Dr. Wright.
371
00:15:03,730 --> 00:15:05,530
Wright? Uh...
372
00:15:05,531 --> 00:15:08,359
You know,
if you're not feeling up to it,
373
00:15:08,360 --> 00:15:10,230
I'm sure they can find
somebody else.
374
00:15:12,070 --> 00:15:13,909
You know, I can't help Katie,
375
00:15:13,910 --> 00:15:16,119
but I can help you
get in with Wright.
376
00:15:16,120 --> 00:15:18,499
Let's show plastics
what you're made of.
377
00:15:18,500 --> 00:15:20,210
[ Chuckles ]
378
00:15:21,710 --> 00:15:23,709
Put your hands down for me.
379
00:15:23,710 --> 00:15:26,499
Would you go out
with someone who has kids?
380
00:15:26,500 --> 00:15:27,669
Are you trying
to set me up?
381
00:15:27,670 --> 00:15:29,299
Just answer the question.
382
00:15:29,300 --> 00:15:30,379
No, thanks.
383
00:15:30,380 --> 00:15:32,759
Hey.
You have kids.
384
00:15:32,760 --> 00:15:35,509
When do you tell people
that you're seeing about them?
385
00:15:35,510 --> 00:15:37,769
Only person I've dated so far
already knew about them.
386
00:15:37,770 --> 00:15:39,349
You two are useless.
387
00:15:39,350 --> 00:15:40,689
Wes: Told him security
could hold on to his ticket,
388
00:15:40,690 --> 00:15:41,599
but he won't let go of it.
389
00:15:41,600 --> 00:15:43,599
Would you?
390
00:15:43,600 --> 00:15:45,309
Alright, Jeremy, hold still.
391
00:15:45,310 --> 00:15:48,649
Jeremy: Okay.
Hey, while it's just us,
392
00:15:48,650 --> 00:15:50,030
I'm sorry about my brother.
393
00:15:51,450 --> 00:15:53,109
Uh, no need. He's fine.
394
00:15:53,110 --> 00:15:54,909
He's a jerk.
I'd tell him off for you,
395
00:15:54,910 --> 00:15:57,239
but he's been keeping me afloat
since I lost my job,
396
00:15:57,240 --> 00:15:58,699
and I don't want him
to cut me off.
397
00:15:58,700 --> 00:16:00,749
Didn't you just
win the lottery?
398
00:16:00,750 --> 00:16:03,579
Yeah...I guess I did.
399
00:16:03,580 --> 00:16:07,249
He has a small contusion on
the left temporal lobe. Bryant?
400
00:16:07,250 --> 00:16:09,009
Monitor him for any change
in clinical status
401
00:16:09,010 --> 00:16:10,589
and give
prophylactic Keppra.
402
00:16:10,590 --> 00:16:13,179
I'll let you
take it from here.
403
00:16:13,180 --> 00:16:14,469
Intercom page:
Nurse Virginia Leon to the ICU.
404
00:16:14,470 --> 00:16:15,799
Nurse Virginia Leon to the ICU.
405
00:16:15,800 --> 00:16:17,429
It's time.
406
00:16:17,430 --> 00:16:19,140
You can go to
the waiting room.
407
00:16:21,600 --> 00:16:23,059
Can he hear me?
408
00:16:23,060 --> 00:16:24,149
Blue:
He's heavily sedated -
409
00:16:24,150 --> 00:16:26,110
But it can't hurt to try.
410
00:16:34,450 --> 00:16:36,819
[ Chuckles tearfully ]
411
00:16:36,820 --> 00:16:38,660
Hi.
412
00:16:41,200 --> 00:16:44,000
I hope my son
is just like you.
413
00:16:45,880 --> 00:16:48,589
We've decided
to name him Corban.
414
00:16:48,590 --> 00:16:51,509
And if you don't want us to,
415
00:16:51,510 --> 00:16:54,380
make it through surgery
and tell me yourself.
416
00:16:58,180 --> 00:16:59,890
Love you.
417
00:17:03,270 --> 00:17:05,229
The second
that you know anything -
418
00:17:05,230 --> 00:17:06,900
I will come and tell you.
419
00:17:15,320 --> 00:17:17,700
Link: Can you come out
so I can explain?
420
00:17:19,481 --> 00:17:23,079
Jo: How long has this
been going on?
421
00:17:23,080 --> 00:17:25,919
[ Sighs ]
I don't know. A few months.
422
00:17:25,920 --> 00:17:27,580
What about your tenants?
423
00:17:28,790 --> 00:17:30,839
I told you. They moved out.
424
00:17:30,840 --> 00:17:32,669
A few months ago?
425
00:17:32,670 --> 00:17:34,839
My God. This is worse
than I thought.
426
00:17:34,840 --> 00:17:37,049
You've been cheating on me
with your house.
427
00:17:37,050 --> 00:17:39,219
It's platonic, I swear.
428
00:17:39,220 --> 00:17:40,679
Look, it's not
like I was coming here
429
00:17:40,680 --> 00:17:42,429
when you were in the hospital
with the girls.
430
00:17:42,430 --> 00:17:45,059
Oh.
How thoughtful of you.
431
00:17:45,060 --> 00:17:47,309
We can't fit any
of this stuff at our place,
432
00:17:47,310 --> 00:17:49,479
and music is how I relax.
433
00:17:49,480 --> 00:17:52,149
Cry in the shower
like a normal person.
434
00:17:52,150 --> 00:17:54,029
You know what?
I'll go shopping,
435
00:17:54,030 --> 00:17:56,029
and you can stay here
and jam.
436
00:17:56,030 --> 00:17:58,819
Fine. I've got a new
reverb pedal I can try out.
437
00:17:58,820 --> 00:18:00,570
Great.
438
00:18:02,790 --> 00:18:04,249
I'll call the plumber.
439
00:18:04,250 --> 00:18:05,579
No, I can fix it myself.
440
00:18:05,580 --> 00:18:08,580
No, you've lost
that privilege.
441
00:18:12,750 --> 00:18:14,299
[ Sighs ]
442
00:18:14,300 --> 00:18:15,919
[ Knock on door ]
Owen: I thought I saw
443
00:18:15,920 --> 00:18:17,509
signs of life in here.
444
00:18:17,510 --> 00:18:18,969
Well, I'm not back to work
until next week.
445
00:18:18,970 --> 00:18:20,139
I'm just grabbing
a few things.
446
00:18:20,140 --> 00:18:22,009
Aren't you supposed
to be resting?
447
00:18:22,010 --> 00:18:24,269
I'll rest when I'm dead,
which I'm not.
448
00:18:24,270 --> 00:18:26,019
Unless Catherine finds me.
[ Chuckles ]
449
00:18:26,020 --> 00:18:28,139
Well, I won't tell.
450
00:18:28,140 --> 00:18:31,269
Oh, um, tell Altman
good luck for me.
451
00:18:31,270 --> 00:18:32,979
Wha-
The ventral aorta?
452
00:18:32,980 --> 00:18:35,090
I assumed you knew
they're doing it again.
453
00:18:37,150 --> 00:18:41,279
Richard, Teddy and I,
we just signed divorce papers.
454
00:18:41,280 --> 00:18:42,699
I'm sorry to hear that.
455
00:18:42,700 --> 00:18:44,789
Honestly, I'm not sure
how we ended up here.
456
00:18:44,790 --> 00:18:46,539
Well, sometimes
things just don't work out.
457
00:18:46,540 --> 00:18:48,369
More often than not,
in my case.
458
00:18:48,370 --> 00:18:50,329
Oh, you'll get
back on your feet.
459
00:18:50,330 --> 00:18:52,419
I'll stay for the surgery,
but Catherine's at the dentist.
460
00:18:52,420 --> 00:18:55,459
If I'm not back before she is,
there'll be hell to pay.
461
00:18:55,460 --> 00:18:56,799
You should go.
462
00:18:56,800 --> 00:18:58,129
Yeah.
I'll see if I have time.
463
00:18:58,130 --> 00:18:59,640
It's good
to see you, Richard.
464
00:19:01,840 --> 00:19:03,849
Oh -
Oh.
465
00:19:03,850 --> 00:19:05,259
Someone order
a general surgeon?
466
00:19:05,260 --> 00:19:07,389
Oh, Dr. Bailey,
thanks for joining.
467
00:19:07,390 --> 00:19:09,099
Dr. Warren,
good to see you again.
468
00:19:09,100 --> 00:19:12,099
At your service.
Or rather, on your service.
469
00:19:12,100 --> 00:19:13,689
Her service, actually -
470
00:19:13,690 --> 00:19:16,399
So I took a look
at your patient's scans,
471
00:19:16,400 --> 00:19:19,609
and, you know, should be
relatively straightforward,
472
00:19:19,610 --> 00:19:23,199
as long as the right
gastroepiploic vessel
473
00:19:23,200 --> 00:19:25,199
is enough
to supply the omentum.
474
00:19:25,200 --> 00:19:27,409
Looks sufficient to me.
We'll see you in the O.R.?
475
00:19:27,410 --> 00:19:29,959
We're going to harvest that
omentum like you've never seen.
476
00:19:29,960 --> 00:19:31,670
Okay.
477
00:19:32,670 --> 00:19:34,129
I panicked.
Ah -
478
00:19:34,130 --> 00:19:36,459
Oh, this is going to be
harder than I thought.
479
00:19:36,460 --> 00:19:37,840
[ Sighs ]
480
00:19:39,880 --> 00:19:41,839
[ Door opens ]
481
00:19:41,840 --> 00:19:44,139
Oh, Kwan was right.
You are in the supply closet.
482
00:19:44,140 --> 00:19:45,429
Why are you
in the supply closet?
483
00:19:45,430 --> 00:19:46,849
We're doing
another ventral aorta.
484
00:19:46,850 --> 00:19:48,599
I heard. Big day.
485
00:19:48,600 --> 00:19:50,179
Can you watch the kids
for me tonight?
486
00:19:50,180 --> 00:19:53,189
Of course.
I just wanted to say good luck.
487
00:19:53,190 --> 00:19:54,019
What if we can't
do it again?
488
00:19:54,020 --> 00:19:55,859
What if Nora was
just an anomaly?
489
00:19:55,860 --> 00:19:57,899
There was
a lot of skill involved.
490
00:19:57,900 --> 00:19:59,859
If this doesn't work out, then
Corban never meets his nephew,
491
00:19:59,860 --> 00:20:01,609
and I am a fraud.
492
00:20:01,610 --> 00:20:03,949
When you're backed into
a corner, that is when you rise.
493
00:20:03,950 --> 00:20:05,989
I've seen it in war zones.
I've seen it in the O.R.
494
00:20:05,990 --> 00:20:07,489
I see it with our kids.
495
00:20:07,490 --> 00:20:09,199
Don't put more pressure
on me right now.
496
00:20:09,200 --> 00:20:10,829
I am just saying
you can do this.
497
00:20:10,830 --> 00:20:12,709
You're just in your head.
You need to take a breath.
498
00:20:12,710 --> 00:20:14,879
Don't tell me what I need.
That's not your job anymore.
499
00:20:14,880 --> 00:20:17,170
And frankly,
it was infuriating when it was.
500
00:20:19,590 --> 00:20:21,589
Okay, well, I'll, um...
501
00:20:21,590 --> 00:20:24,509
I'll get the kids from school,
and, uh...
502
00:20:24,510 --> 00:20:26,010
good luck.
503
00:20:33,151 --> 00:20:36,859
Toni: That was
excellent technique
504
00:20:36,860 --> 00:20:39,399
with the dermatome,
Dr. Mohanty.
505
00:20:39,400 --> 00:20:41,319
Want to do the honors
with the mesher?
506
00:20:41,320 --> 00:20:43,450
Kavita:
Absolutely. Thank you.
507
00:20:47,471 --> 00:20:50,659
[ Bailey clears throat ]
Mm-hmm?
508
00:20:50,660 --> 00:20:53,579
Um, pull the omentum through
for me.
509
00:20:53,580 --> 00:20:56,629
Okay.
No twisting on its pedicle,
510
00:20:56,630 --> 00:21:01,209
and the main vascular arcade
remains intact.
511
00:21:01,210 --> 00:21:03,669
Well done, Dr. Warren.
Ben: Thank you.
512
00:21:03,670 --> 00:21:05,799
You're one of our best
and brightest.
513
00:21:05,800 --> 00:21:07,469
I'd hate to lose you
to plastics,
514
00:21:07,470 --> 00:21:09,969
but I know that's
where your heart is,
515
00:21:09,970 --> 00:21:13,019
especially with your interest
in burn patients
516
00:21:13,020 --> 00:21:14,389
and experience
as a firefighter.
517
00:21:14,390 --> 00:21:16,689
Toni: Firefighter
and an anesthesiologist?
518
00:21:16,690 --> 00:21:18,149
How many lives
have you had?
519
00:21:18,150 --> 00:21:20,019
I like to think they all
led me here.
520
00:21:20,020 --> 00:21:22,229
Well, that should do it
for me.
521
00:21:22,230 --> 00:21:24,359
Thanks to
Dr. Warren's dissection,
522
00:21:24,360 --> 00:21:26,069
your flap should cover
everything you need.
523
00:21:26,070 --> 00:21:29,119
Toni: Hey, do you call him
Dr. Warren at home, too?
524
00:21:29,120 --> 00:21:31,539
[ Chuckles awkwardly ]
525
00:21:31,540 --> 00:21:33,579
Okay. That looks great.
526
00:21:33,580 --> 00:21:35,409
Now we just need
to finish the inset
527
00:21:35,410 --> 00:21:37,169
and get the graft on.
[ Telephone rings ]
528
00:21:37,170 --> 00:21:39,249
N.D. Nurse: This is O.R. two.
Dr. Wright,
529
00:21:39,250 --> 00:21:42,020
they're asking for you on
an urgent burn case in the pit.
530
00:21:43,170 --> 00:21:45,879
Toni: Warren, want to join me?
531
00:21:45,880 --> 00:21:47,639
I'd love to.
Great.
532
00:21:47,640 --> 00:21:50,889
Dr. Mohanty, you and Millin here
good to finish up?
533
00:21:50,890 --> 00:21:52,180
Kavita: Of course.
534
00:21:55,361 --> 00:21:59,649
Brent: Come on, now.
Y'all can't keep him here.
535
00:21:59,650 --> 00:22:03,109
We gotta go pop some bottles,
celebrate. On him, for once.
536
00:22:03,110 --> 00:22:05,859
Yeah, no, sorry.
Doctor's orders.
537
00:22:05,860 --> 00:22:07,149
Alright, let's talk
dollars and cents.
538
00:22:07,150 --> 00:22:08,609
Of course you're gonna
hit me back
539
00:22:08,610 --> 00:22:10,029
for the car
and the back rent, right?
540
00:22:10,030 --> 00:22:11,619
You're a millionaire.
You're a millionaire.
541
00:22:11,620 --> 00:22:13,619
You're a millionaire.
Okay, why don't we table this
542
00:22:13,620 --> 00:22:15,789
until after your brother's
out of the hospital?
543
00:22:15,790 --> 00:22:18,749
Doc, J-Dawg would be face-down
in a ditch if it wasn't for me.
544
00:22:18,750 --> 00:22:20,749
You know I've hated
that nickname since I was 8.
545
00:22:20,750 --> 00:22:22,589
Well, I've hated picking up
your tab for the last 12 months,
546
00:22:22,590 --> 00:22:24,549
but that's what brothers
are for, right?
547
00:22:24,550 --> 00:22:26,259
Hey, if you don't
want to do it, I will.
548
00:22:26,260 --> 00:22:28,049
We got a problem here?
Uh, that depends.
549
00:22:28,050 --> 00:22:29,339
Are you gonna keep
being a total -
550
00:22:29,340 --> 00:22:30,390
You should go.
551
00:22:31,720 --> 00:22:32,969
Him or me?
552
00:22:32,970 --> 00:22:34,930
Bryant, out. Now.
553
00:22:38,600 --> 00:22:41,310
Amelia: I'm sorry about that.
Yeah, it's -
554
00:22:42,161 --> 00:22:45,029
What's happening?
Alright.
555
00:22:45,030 --> 00:22:46,779
He's seizing!
Adams, help roll him.
556
00:22:46,780 --> 00:22:49,150
We need some diazepam,
and alert C.T.
557
00:22:52,950 --> 00:22:55,039
Oh. Hey.
What you heard
558
00:22:55,040 --> 00:22:56,539
this morning isn't true.
Okay.
559
00:22:56,540 --> 00:22:58,789
I am not actively trying
to have a baby.
560
00:22:58,790 --> 00:23:01,879
I'm just freezing my eggs
in case I want one someday.
561
00:23:01,880 --> 00:23:03,039
Got it.
Which I might not want one.
562
00:23:03,040 --> 00:23:04,299
Just an insurance policy -
563
00:23:04,300 --> 00:23:05,749
Congrats. Also,
none of my business.
564
00:23:05,750 --> 00:23:07,459
Oh, I just didn't
want you to think
565
00:23:07,460 --> 00:23:09,429
I was withholding some
critical information perta-
566
00:23:09,430 --> 00:23:11,139
I don't, you know?
Great.
567
00:23:11,140 --> 00:23:12,509
Because what we're doing
right now doesn't have to stop.
568
00:23:12,510 --> 00:23:14,049
I mean, there might be
a few days here and there
569
00:23:14,050 --> 00:23:15,679
where we shouldn't -
You know?
570
00:23:15,680 --> 00:23:17,679
Yeah.
But overall, we can keep doing
571
00:23:17,680 --> 00:23:19,059
the thing that we're -
Understood. But, uh, right now,
572
00:23:19,060 --> 00:23:20,479
I'm trying to do my job,
and I'm mostly failing,
573
00:23:20,480 --> 00:23:22,099
so I really can't talk.
574
00:23:22,100 --> 00:23:23,609
Uh, h-how about
a drink at Joe's later?
575
00:23:23,610 --> 00:23:25,319
If they ever
let me leave, sure.
576
00:23:25,320 --> 00:23:26,779
Okay.
577
00:23:26,780 --> 00:23:28,779
Yeah. Okay. So -
578
00:23:28,780 --> 00:23:30,610
Oh. Sorry. Yeah.
579
00:23:38,231 --> 00:23:41,669
Jules: I can cut
the sutures for you.
580
00:23:41,670 --> 00:23:43,079
Kavita: I've got it.
581
00:23:43,080 --> 00:23:44,459
I really don't mind.
582
00:23:44,460 --> 00:23:45,510
I said no.
583
00:23:46,051 --> 00:23:49,469
Should I call for
another resident,
584
00:23:49,470 --> 00:23:51,129
since you clearly
don't want me to help you?
585
00:23:51,130 --> 00:23:52,679
Not if your idea of helping
586
00:23:52,680 --> 00:23:55,099
is making me look ridiculous
in front of our attending.
587
00:23:55,100 --> 00:23:56,849
You told me
to be on my A game.
588
00:23:56,850 --> 00:23:59,349
So that I can impress
Dr. Wright.
589
00:23:59,350 --> 00:24:01,519
I applied for
an attending position
590
00:24:01,520 --> 00:24:03,519
at the Fox flagship
in Boston.
591
00:24:03,520 --> 00:24:07,149
It's perfect. Great benefits,
grant money, close to my family.
592
00:24:07,150 --> 00:24:09,359
And I needed
her recommendation,
593
00:24:09,360 --> 00:24:11,319
which I was supposed
to lock down today.
594
00:24:11,320 --> 00:24:12,739
If you wanted me
to make you look good,
595
00:24:12,740 --> 00:24:15,029
you should have said so.
596
00:24:15,030 --> 00:24:17,080
Right.
I'm serious.
597
00:24:18,950 --> 00:24:21,160
I'll keep that in mind
for next time.
598
00:24:23,891 --> 00:24:27,749
Can I get in
on those lower inset sutures?
599
00:24:27,750 --> 00:24:30,669
Nope.
Too close to the pedicle.
600
00:24:30,670 --> 00:24:34,299
Teddy: I know that we
have disagreed on Corban's care,
601
00:24:34,300 --> 00:24:37,099
but I need to know
that you are fully on board
602
00:24:37,100 --> 00:24:39,679
with the surgery
and with me.
603
00:24:39,680 --> 00:24:41,019
I was on board
with the surgery yesterday.
604
00:24:41,020 --> 00:24:42,729
I still am.
And me?
605
00:24:42,730 --> 00:24:45,190
I'm a professional.
That's not what I'm asking.
606
00:24:46,400 --> 00:24:48,769
It's not just
that you made the wrong call.
607
00:24:48,770 --> 00:24:50,479
You flat-out
dismissed my opinion.
608
00:24:50,480 --> 00:24:52,359
I didn't.
I considered it fully.
609
00:24:52,360 --> 00:24:54,199
Did you? 'Cause if you'd
set your ego aside,
610
00:24:54,200 --> 00:24:55,739
we might not
be in this mess.
611
00:24:55,740 --> 00:24:58,199
Or Corban would
already be dead,
612
00:24:58,200 --> 00:24:59,579
and then that would be
on both of us.
613
00:24:59,580 --> 00:25:01,159
If something goes
wrong in there,
614
00:25:01,160 --> 00:25:04,289
I need to know
you hear me.
615
00:25:04,290 --> 00:25:08,789
I will. You have my word.
616
00:25:08,790 --> 00:25:10,799
Then I have your back.
617
00:25:10,800 --> 00:25:12,630
Let's go build an aorta.
618
00:25:20,060 --> 00:25:23,889
Where is this guy?
619
00:25:23,890 --> 00:25:25,769
What are you doing?
620
00:25:25,770 --> 00:25:28,729
Oh, I just thought I'd see
what all the fuss is about.
621
00:25:28,730 --> 00:25:31,569
Th-That's my Martin.
622
00:25:31,570 --> 00:25:33,489
Mm-hmm.
So be careful.
623
00:25:33,490 --> 00:25:37,869
This song is called, "This is
What Betrayal Feels Like."
624
00:25:37,870 --> 00:25:40,449
[ Off-key strumming ]
625
00:25:40,450 --> 00:25:42,039
Okay, I get your point.
626
00:25:42,040 --> 00:25:43,119
Can we put it back now?
627
00:25:43,120 --> 00:25:46,460
Not until you apologize.
628
00:25:50,130 --> 00:25:52,049
You know what? No.
[ Gasps ]
629
00:25:52,050 --> 00:25:54,839
What is wrong with me grabbing
a few minutes of alone time
630
00:25:54,840 --> 00:25:57,259
so I can be better
for you and the kids?
631
00:25:57,260 --> 00:25:59,849
I had a heart pump
keeping me alive
632
00:25:59,850 --> 00:26:03,179
after delivering two other
bodies out of my body.
633
00:26:03,180 --> 00:26:04,929
I can't breastfeed,
which I know is okay,
634
00:26:04,930 --> 00:26:06,689
but I still
feel horrible about.
635
00:26:06,690 --> 00:26:08,229
And hormones have turned me
into someone
636
00:26:08,230 --> 00:26:10,189
that I would avoid
on the O.B. floor.
637
00:26:10,190 --> 00:26:12,519
I am not okay!
638
00:26:12,520 --> 00:26:14,189
I am not me.
639
00:26:14,190 --> 00:26:17,359
I am a hideous shell
of my former self.
640
00:26:17,360 --> 00:26:18,859
No -
And you don't see it
641
00:26:18,860 --> 00:26:20,659
because you're off
in the man cave,
642
00:26:20,660 --> 00:26:23,949
which is actually
an entire crappy house.
643
00:26:23,950 --> 00:26:26,539
[ Knock on door ]
644
00:26:26,540 --> 00:26:27,870
Plumber's here.
645
00:26:35,880 --> 00:26:37,839
Here's a list
of discharge summaries.
646
00:26:37,840 --> 00:26:39,969
Stay away from Jeremy, and don't
leave until you get them done.
647
00:26:39,970 --> 00:26:41,639
You punishing me?
You were out of line.
648
00:26:41,640 --> 00:26:43,099
That dude was walking
all over our patient.
649
00:26:43,100 --> 00:26:44,849
It doesn't matter. It's not
our job to get involved.
650
00:26:44,850 --> 00:26:46,559
And if you do it again,
I'll have to tell Bailey.
651
00:26:46,560 --> 00:26:48,229
Got it. So don't treat
the whole person.
652
00:26:48,230 --> 00:26:50,149
Just be a robot
checking boxes.
653
00:26:50,150 --> 00:26:51,939
Yeah, that's not what I said.
I'd love to stay and chat,
654
00:26:51,940 --> 00:26:53,439
but I got a whole bunch
of discharge summaries
655
00:26:53,440 --> 00:26:55,850
I need to go through.
Thanks for the lesson, boss.
656
00:26:59,740 --> 00:27:02,529
[ Chuckles ]
Thank you.
657
00:27:02,530 --> 00:27:04,449
I thought
that Brent took it.
658
00:27:04,450 --> 00:27:07,159
You have a condition
called SIADH.
659
00:27:07,160 --> 00:27:09,039
It can happen
after a head trauma.
660
00:27:09,040 --> 00:27:10,329
Usually resolves on its own.
661
00:27:10,330 --> 00:27:12,249
Low sodium levels
caused the seizure.
662
00:27:12,250 --> 00:27:14,289
You'll need I.V. fluids
and medication to correct it.
663
00:27:14,290 --> 00:27:15,839
Okay. Thank you.
[ Knock on door ]
664
00:27:15,840 --> 00:27:17,759
Boom. [ Laughs ]
665
00:27:17,760 --> 00:27:19,629
Don't ever say I never did
anything for you.
666
00:27:19,630 --> 00:27:22,759
And, um, I also called Mom.
667
00:27:22,760 --> 00:27:24,299
Man, get - Stop.
668
00:27:24,300 --> 00:27:26,009
You should let Jeremy rest -
N-No.
669
00:27:26,010 --> 00:27:29,809
I've been wanting to say this
to him for a long time.
670
00:27:29,810 --> 00:27:32,149
I hate you. I mean, I love you.
You're my brother,
671
00:27:32,150 --> 00:27:33,649
and I wouldn't have been
able to get through
672
00:27:33,650 --> 00:27:35,819
this last year without you.
But when you're mean about it,
673
00:27:35,820 --> 00:27:37,109
it makes me hate you.
674
00:27:37,110 --> 00:27:38,399
We were just having fun.
675
00:27:38,400 --> 00:27:40,069
It's not fun. Not for me.
676
00:27:40,070 --> 00:27:42,449
Maybe we just take
a breather.
677
00:27:42,450 --> 00:27:45,080
I-I just always thought
it rolled off your back.
678
00:27:46,030 --> 00:27:48,829
I'll lay off.
Really?
679
00:27:48,830 --> 00:27:51,540
That's it?
Yeah. I'm not a monster.
680
00:27:53,250 --> 00:27:57,589
[ Chuckles ] I guess I should
have said something years ago.
681
00:27:57,590 --> 00:28:00,419
I'm gonna put in your orders.
682
00:28:00,420 --> 00:28:02,259
You still gonna pay me back
for the rent, though?
683
00:28:02,260 --> 00:28:03,510
[ Scoffs ]
684
00:28:04,890 --> 00:28:07,639
Teddy: This scar tissue
is cemented in.
685
00:28:07,640 --> 00:28:10,179
Simone: Worse than Nora's?
Winston: By a mile.
686
00:28:10,180 --> 00:28:11,689
Blue: You know what else
is different this time?
687
00:28:11,690 --> 00:28:13,229
Simone: Blood flow?
688
00:28:13,230 --> 00:28:15,060
All those people
watching up there.
689
00:28:15,061 --> 00:28:18,439
Teddy: Stay focused.
Winston: I don't know
690
00:28:18,440 --> 00:28:20,730
if we're gonna be able
to get through all this.
691
00:28:23,110 --> 00:28:25,070
Altman.
692
00:28:26,950 --> 00:28:29,200
If we give up now,
he'll die.
693
00:28:32,080 --> 00:28:34,209
Alright, um, 15 blade.
694
00:28:34,210 --> 00:28:35,829
What are you -
Using the scissors
695
00:28:35,830 --> 00:28:37,459
is like blunt dissection.
It isn't working.
696
00:28:37,460 --> 00:28:39,499
I'm gonna try working
layer by layer,
697
00:28:39,500 --> 00:28:42,970
see if I can find the correct
surgical plane to orient myself.
698
00:28:45,430 --> 00:28:47,219
Okay. I'm with you.
699
00:28:47,220 --> 00:28:49,260
[ Speaks indistinctly ]
700
00:28:54,900 --> 00:28:58,069
[ Foghorn, siren wailing ]
701
00:28:58,070 --> 00:29:00,649
Guess who aced
his burn consult?
702
00:29:00,650 --> 00:29:02,439
Okay,
tell me everything.
703
00:29:02,440 --> 00:29:05,609
Well, thanks
to my days as a firefighter,
704
00:29:05,610 --> 00:29:08,449
I knew to mix
and put a laxative on the burn.
705
00:29:08,450 --> 00:29:10,909
Yeah, the polyethylene glycol
binds to the phenol
706
00:29:10,910 --> 00:29:13,459
to stop the chemical burn
from getting worse.
707
00:29:13,460 --> 00:29:14,709
Impressive.
708
00:29:14,710 --> 00:29:16,829
And that is what
Dr. Wright said.
709
00:29:16,830 --> 00:29:19,539
[ Chuckles ]
Thank you for talking me up.
710
00:29:19,540 --> 00:29:22,710
Someone had to. You weren't
doing yourself any favors.
711
00:29:24,510 --> 00:29:26,799
Okay, what can I do
to help you?
712
00:29:26,800 --> 00:29:28,719
Oh -
Call more hospitals
713
00:29:28,720 --> 00:29:30,639
about Katie's
immunotherapy?
714
00:29:30,640 --> 00:29:33,559
Handle bedtime so you can
look into more options?
715
00:29:33,560 --> 00:29:35,309
Yeah, I don't need
any of those things,
716
00:29:35,310 --> 00:29:37,149
but, no,
I appreciate the sentiment.
717
00:29:37,150 --> 00:29:38,600
[ Cellphone chimes ]
Hold on.
718
00:29:47,070 --> 00:29:49,319
How's my favorite patient?
719
00:29:49,320 --> 00:29:53,199
Well, nurse gave him
some pretty strong pain meds,
720
00:29:53,200 --> 00:29:54,999
so he's a little loopy.
[ Chuckles ]
721
00:29:55,000 --> 00:29:56,919
Love of my life over there.
722
00:29:56,920 --> 00:30:01,089
I love her more
than I love elephants.
723
00:30:01,090 --> 00:30:02,459
Something wrong?
724
00:30:02,460 --> 00:30:04,339
Uh, the flap
is dark and swollen.
725
00:30:04,340 --> 00:30:05,880
I'm going to take a listen.
726
00:30:07,630 --> 00:30:10,139
? Keeps ricocheting ?
727
00:30:10,140 --> 00:30:11,179
Damn it.
728
00:30:11,180 --> 00:30:12,929
What happened?
Everything okay?
729
00:30:12,930 --> 00:30:14,599
There's no signal.
730
00:30:14,600 --> 00:30:19,229
? Just 'cause it's gone,
it's not over ?
731
00:30:19,230 --> 00:30:21,309
I'll call the O.R. and page
Dr. Wright. Get him ready.
732
00:30:21,310 --> 00:30:22,979
He needs to go
to surgery again.
733
00:30:22,980 --> 00:30:24,479
There's no blood flow
to his flap,
734
00:30:24,480 --> 00:30:25,939
so we need to get him
to the O.R.
735
00:30:25,940 --> 00:30:27,489
to see what's happening ASAP.
736
00:30:27,490 --> 00:30:30,619
Don't go visit the zebras
without me.
737
00:30:30,620 --> 00:30:31,949
Excuse me.
738
00:30:31,950 --> 00:30:35,369
? A circle is drawn, we fight ?
739
00:30:35,370 --> 00:30:38,459
Winston: Alright, graft
is completed. It's time.
740
00:30:38,460 --> 00:30:40,289
Teddy: Alright,
let's rapid pace the heart.
741
00:30:40,290 --> 00:30:43,129
? We begin, in the end ?
742
00:30:43,130 --> 00:30:45,879
Alright, clamp's off.
GIA stapler.
743
00:30:45,880 --> 00:30:48,469
? Moving on ?
744
00:30:48,470 --> 00:30:50,759
Alright. Ready to
staple off the aorta.
745
00:30:50,760 --> 00:30:56,099
? We echo ?
746
00:30:56,100 --> 00:30:58,689
Staple line is well
approximated. Looks intact.
747
00:30:58,690 --> 00:31:01,979
? We echo ?
748
00:31:01,980 --> 00:31:03,609
You did it.
749
00:31:03,610 --> 00:31:06,819
[ Applause ]
750
00:31:06,820 --> 00:31:08,199
? I carry the light ?
751
00:31:08,200 --> 00:31:10,659
Alright, let's take him
off bypass.
752
00:31:10,660 --> 00:31:12,409
Clamps.
[ Monitors beep ]
753
00:31:12,410 --> 00:31:14,409
? I try to reflect ?
754
00:31:14,410 --> 00:31:17,789
? Where love and loss
intersect ?
755
00:31:17,790 --> 00:31:22,079
? Carrying like a ghost ?
756
00:31:22,080 --> 00:31:23,669
Simone: That was amazing.
757
00:31:23,670 --> 00:31:25,999
Alright, I am going to go
update Leticia. You good?
758
00:31:26,000 --> 00:31:27,709
Yep. Ready to close.
Alright.
759
00:31:27,710 --> 00:31:29,969
? Over, we rise ?
760
00:31:29,970 --> 00:31:31,219
Whoa, whoa, whoa!
Ndugu!
761
00:31:31,220 --> 00:31:32,719
-Oh, my gosh.
-I need laps.
762
00:31:32,720 --> 00:31:34,469
Where is it?
Damn it. Get me gown and gloves.
763
00:31:34,470 --> 00:31:36,219
There's too much blood.
Alright, I've got pressure
764
00:31:36,220 --> 00:31:38,729
on the defect. Griffith, get in
here and suction around my hand.
765
00:31:38,730 --> 00:31:42,019
? A circle is drawn ?
766
00:31:42,020 --> 00:31:43,649
Hang on.
767
00:31:43,650 --> 00:31:45,689
? We fight, we win ?
768
00:31:45,690 --> 00:31:47,279
Alright, there. A small defect
769
00:31:47,280 --> 00:31:49,569
on the leading edge
of the staple line.
770
00:31:49,570 --> 00:31:51,569
We didn't fire the staples
all the way across.
771
00:31:51,570 --> 00:31:53,409
Okay. Put him
back on bypass.
772
00:31:53,410 --> 00:31:55,119
[ People speaking indistinctly ]
773
00:31:55,120 --> 00:31:57,409
Alright, I'm here.
Okay. Get your hand in here.
774
00:31:57,410 --> 00:31:58,619
Yeah.
Suction.
775
00:31:58,620 --> 00:32:01,289
Hang on, Corban. Hang on.
776
00:32:01,290 --> 00:32:03,129
[ Suction gurgling,
siren wailing ]
777
00:32:03,130 --> 00:32:06,749
? We echo ?
778
00:32:06,750 --> 00:32:08,549
Katie Rogers, 27.
779
00:32:08,550 --> 00:32:10,719
Stage four gastric cancer -
I already know that part.
780
00:32:10,720 --> 00:32:13,969
Short of breath. Satting 89%.
Abdomen's distended.
781
00:32:13,970 --> 00:32:16,219
Dr. Bailey...I can't breathe.
Yeah.
782
00:32:16,220 --> 00:32:19,179
No, no, it's okay.
We've got you.
783
00:32:19,180 --> 00:32:20,679
Well, don't just stand there!
784
00:32:20,680 --> 00:32:22,490
Let's move!
? We're just moving on ?
785
00:32:29,030 --> 00:32:30,860
[ Suction gurgling ]
786
00:32:37,411 --> 00:32:41,909
Toni: There's a stitch
tied down over the pedicle,
787
00:32:41,910 --> 00:32:43,670
cutting off its blood supply.
788
00:32:45,670 --> 00:32:48,339
Nothing?
This is a serious mistake.
789
00:32:48,340 --> 00:32:51,009
Warren and I left you
to complete the inset
790
00:32:51,010 --> 00:32:52,759
and place the skin graft.
791
00:32:52,760 --> 00:32:54,759
I expected it to be done
not only successfully,
792
00:32:54,760 --> 00:32:56,340
but perfectly.
793
00:32:58,671 --> 00:33:03,139
Jules: The flap looked viable
when we left the O.R.
794
00:33:03,140 --> 00:33:05,399
Kavita: W-We didn't see anything
restrictive over the pedicle.
795
00:33:05,400 --> 00:33:07,650
Save it. I don't have time
for excuses.
796
00:33:07,651 --> 00:33:11,779
Our patient now has no tissue
coverage over his wound
797
00:33:11,780 --> 00:33:13,279
and will most likely need
798
00:33:13,280 --> 00:33:15,530
many surgeries
he might not survive.
799
00:33:18,990 --> 00:33:20,829
Just go.
800
00:33:20,830 --> 00:33:22,159
I'll clean up the wound
801
00:33:22,160 --> 00:33:23,970
and get the wound vac
back on myself.
802
00:33:30,941 --> 00:33:35,259
Winston: Almost finished
closing this gap.
803
00:33:35,260 --> 00:33:37,260
Teddy:
Alright. Last stitch.
804
00:33:43,180 --> 00:33:46,139
And right there.
805
00:33:46,140 --> 00:33:47,809
Done.
Blue: Are we sure the closure
806
00:33:47,810 --> 00:33:49,729
is going to be adequate?
Simone: Will the suture hold?
807
00:33:49,730 --> 00:33:51,859
After watching so much
of Corban's blood volume
808
00:33:51,860 --> 00:33:56,449
spray all over this O.R.,
I am not sure of anything.
809
00:33:56,450 --> 00:33:59,239
But I watched Ndugu
tie these sutures,
810
00:33:59,240 --> 00:34:02,199
and they look great.
811
00:34:02,200 --> 00:34:06,039
So...let's take him
off bypass.
812
00:34:06,040 --> 00:34:08,329
[ Monitors beep ]
813
00:34:08,330 --> 00:34:10,420
Alright. Clamps off.
814
00:34:12,710 --> 00:34:15,420
[ Monitor beeping ]
815
00:34:18,550 --> 00:34:21,510
Person: We have a rhythm.
Pressures are coming up.
816
00:34:24,180 --> 00:34:26,640
Alright.
Altman, we did it.
817
00:34:29,480 --> 00:34:32,439
Altman.
818
00:34:32,440 --> 00:34:34,070
We did it.
819
00:34:35,990 --> 00:34:38,949
Well done, everyone.
820
00:34:38,950 --> 00:34:41,279
Alright, let's prep to close.
821
00:34:41,280 --> 00:34:43,990
[ Sighs ]
822
00:34:45,660 --> 00:34:49,619
$400, and he has to come back
tomorrow with a part.
823
00:34:49,620 --> 00:34:51,959
Should have
fixed it yourself.
824
00:34:51,960 --> 00:34:53,919
[ Chuckles ]
? The love I had for you ?
825
00:34:53,920 --> 00:34:56,549
? It used to keep me
up at night ?
826
00:34:56,550 --> 00:34:59,049
You know, I'm sorry
for hiding all this from you.
827
00:34:59,050 --> 00:35:02,219
I guess I was afraid that
you'd be madder if you knew.
828
00:35:02,220 --> 00:35:05,179
? Close my eyes, but you said ?
829
00:35:05,180 --> 00:35:07,519
Honestly...
830
00:35:07,520 --> 00:35:10,689
I'm more jealous
than mad.
831
00:35:10,690 --> 00:35:12,269
? Not forgotten, not abandoned ?
832
00:35:12,270 --> 00:35:13,979
See, you need a place
like this, too.
833
00:35:13,980 --> 00:35:16,779
You need someplace
you can go for peace and quiet.
834
00:35:16,780 --> 00:35:19,399
A...woman cave.
835
00:35:19,400 --> 00:35:22,489
I feel guilty
even thinking about it.
836
00:35:22,490 --> 00:35:25,159
Why?
The patriarchy?
837
00:35:25,160 --> 00:35:26,489
? It barely fills my chest ?
838
00:35:26,490 --> 00:35:28,749
Uh-huh.
839
00:35:28,750 --> 00:35:30,369
You know, if we're going
to get through this,
840
00:35:30,370 --> 00:35:32,329
we have both got to
take care of ourselves.
841
00:35:32,330 --> 00:35:35,629
What would I even do in my -
She shed?
842
00:35:35,630 --> 00:35:37,879
? Not abandoned,
just misplaced ?
843
00:35:37,880 --> 00:35:40,009
Dame den?
Mnh-mnh.
844
00:35:40,010 --> 00:35:43,549
[ Laughs ]
Okay. I'll stop.
845
00:35:43,550 --> 00:35:46,139
Lady lair.
846
00:35:46,140 --> 00:35:47,929
? All the love you had ?
847
00:35:47,930 --> 00:35:50,729
[ Laughs ]
848
00:35:50,730 --> 00:35:52,269
You could take
guitar lessons.
849
00:35:52,270 --> 00:35:55,269
Yeah, but I'm already
a musical genius.
850
00:35:55,270 --> 00:35:58,359
[ Laughs ]
851
00:35:58,360 --> 00:36:04,530
? With the love I have for you,
was it ever mine to lose? ?
852
00:36:08,660 --> 00:36:10,409
You look like
you've seen a ghost.
853
00:36:10,410 --> 00:36:13,629
Yeah. The ghost
of an omental flap
854
00:36:13,630 --> 00:36:18,299
that died at the hands
of negligent residents.
855
00:36:18,300 --> 00:36:21,049
You've got a lot going on.
Uh, we can chat tomorrow. I -
856
00:36:21,050 --> 00:36:23,469
No, no. It's fine.
Everything's fine.
857
00:36:23,470 --> 00:36:26,809
It's all - It's all fine.
858
00:36:26,810 --> 00:36:29,389
What's up?
859
00:36:29,390 --> 00:36:31,809
Um...
860
00:36:31,810 --> 00:36:33,809
I have a son. Scout.
861
00:36:33,810 --> 00:36:36,229
He's 5. He's adorable.
862
00:36:36,230 --> 00:36:38,779
He splits his time
between his dad and me,
863
00:36:38,780 --> 00:36:40,189
and I have him tonight.
864
00:36:40,190 --> 00:36:43,489
And that is why
I couldn't hang.
865
00:36:43,490 --> 00:36:45,819
You were nervous
to tell me about a cute kid?
866
00:36:45,820 --> 00:36:49,579
It was kind of a deal breaker
in my last relationship,
867
00:36:49,580 --> 00:36:51,409
and that kind of broke me.
868
00:36:51,410 --> 00:36:54,329
And if it is a deal breaker
for you, too, I totally get it,
869
00:36:54,330 --> 00:36:57,669
but I would rather know
before starting something.
870
00:36:57,670 --> 00:36:59,240
That would make me
a hypocrite.
871
00:37:01,340 --> 00:37:04,469
So...
872
00:37:04,470 --> 00:37:06,509
This is Zachary. He's 7.
873
00:37:06,510 --> 00:37:08,719
Obsessed with trash compactors
874
00:37:08,720 --> 00:37:12,679
and synthesizers
from '80s pop songs.
875
00:37:12,680 --> 00:37:14,229
Uh, are you -
Single mom.
876
00:37:14,230 --> 00:37:16,519
Mm.
My sister lives with me.
877
00:37:16,520 --> 00:37:20,439
She watches him when I
reconnect with an old crush.
878
00:37:20,440 --> 00:37:23,699
Which happens
all the time.
879
00:37:23,700 --> 00:37:25,279
Not really.
880
00:37:25,280 --> 00:37:28,699
? Was it ever mine to lose? ?
881
00:37:28,700 --> 00:37:30,870
Rain check?
882
00:37:33,580 --> 00:37:35,500
Rain check.
883
00:37:45,720 --> 00:37:49,719
His pressures are holding
without much inotropic support.
884
00:37:49,720 --> 00:37:52,599
It's great news.
Yeah.
885
00:37:52,600 --> 00:37:54,519
Do you think that we will
ever do this surgery
886
00:37:54,520 --> 00:37:57,309
without major complications?
887
00:37:57,310 --> 00:37:58,649
Third time's the charm.
888
00:37:58,650 --> 00:38:01,149
[ Both chuckle ]
889
00:38:01,150 --> 00:38:02,650
Somehow I doubt it.
890
00:38:05,860 --> 00:38:07,659
We're a team on this.
891
00:38:07,660 --> 00:38:09,369
And if we stay one,
we can save way more patients
892
00:38:09,370 --> 00:38:11,200
than just Nora and Corban.
893
00:38:13,950 --> 00:38:16,119
You've been here for two days.
Yeah.
894
00:38:16,120 --> 00:38:18,789
You should go home,
and I'll keep an eye on him.
895
00:38:18,790 --> 00:38:21,539
Thanks.
896
00:38:21,540 --> 00:38:23,049
Intercom page:
Dr. Caivano to the ER.
897
00:38:23,050 --> 00:38:26,010
Dr. Xenia Caivano to the ER.
898
00:38:29,140 --> 00:38:32,059
Poor thing. Must have liters
of fluid in her abdomen,
899
00:38:32,060 --> 00:38:33,769
pushing up on her lungs.
900
00:38:33,770 --> 00:38:35,389
Okay, so we'll need to do
a paracentesis,
901
00:38:35,390 --> 00:38:37,599
if you could get me
set up for that -
902
00:38:37,600 --> 00:38:40,019
Adams. Adams?
903
00:38:40,020 --> 00:38:42,649
She called and texted,
and I didn't respond
904
00:38:42,650 --> 00:38:45,239
because I was too busy
following your rules.
905
00:38:45,240 --> 00:38:47,609
This would have happened
regardless.
906
00:38:47,610 --> 00:38:50,989
No, she trusted me,
a-and she was scared and alone,
907
00:38:50,990 --> 00:38:54,410
and... [ Sighs ]
I wasn't there.
908
00:38:57,000 --> 00:39:00,629
I think you need to take
a break from this case.
909
00:39:00,630 --> 00:39:03,379
No, no, no. I-I -
I will do whatever you need.
910
00:39:03,380 --> 00:39:04,709
I just need -
No, it's not a punishment.
911
00:39:04,710 --> 00:39:08,759
I just, I -
I think you need to step back.
912
00:39:08,760 --> 00:39:11,720
[ Welshly Arms'
"Shelter" playing ]
913
00:39:22,190 --> 00:39:25,729
? Keep the storm behind me ?
914
00:39:25,730 --> 00:39:28,069
Meredith: Breaking new ground
is never easy.
915
00:39:28,070 --> 00:39:29,819
? Give me peace
through the heartache ?
916
00:39:29,820 --> 00:39:31,449
Yeah, come sit.
917
00:39:31,450 --> 00:39:33,239
Yo.
Hey.
918
00:39:33,240 --> 00:39:36,449
I just did the ventral aorta
with Altman and Ndugu.
919
00:39:36,450 --> 00:39:39,289
It was freaking epic.
It was historic.
920
00:39:39,290 --> 00:39:40,959
That's cool.
I'm proud of you.
921
00:39:40,960 --> 00:39:43,629
Something happen
today, or...?
922
00:39:43,630 --> 00:39:46,129
My patient won the lottery.
By having you as their doctor.
923
00:39:46,130 --> 00:39:47,839
No, no,
he literally won the lottery.
924
00:39:47,840 --> 00:39:50,129
$2 million.
Mm! Did not see that coming.
925
00:39:50,130 --> 00:39:51,299
[ Both chuckle ]
926
00:39:51,300 --> 00:39:53,599
? So give me shelter ?
927
00:39:53,600 --> 00:39:55,719
I'm going out of town
for a minute.
928
00:39:55,720 --> 00:39:57,519
Is everything okay?
929
00:39:57,520 --> 00:39:59,929
My brother's epilepsy's
gotten worse,
930
00:39:59,930 --> 00:40:02,309
and he's in a coma.
931
00:40:02,310 --> 00:40:04,229
I'm sorry.
932
00:40:04,230 --> 00:40:05,819
You want
to talk about it?
933
00:40:05,820 --> 00:40:07,939
No, no. I just -
934
00:40:07,940 --> 00:40:09,859
I didn't want you wondering
where your lap dances went.
935
00:40:09,860 --> 00:40:11,649
Well, I mean,
uh, you sure?
936
00:40:11,650 --> 00:40:13,819
I've been told
I'm a pretty good listener. I said I'm good.
937
00:40:13,820 --> 00:40:15,579
You have to pull the rug out
from under people.
938
00:40:15,580 --> 00:40:18,409
Have a good night.
Shatter their reality.
939
00:40:18,410 --> 00:40:20,869
Ask more questions
than you answer.
940
00:40:20,870 --> 00:40:24,329
It takes what Dr. Harvey
called a "love of truth"
941
00:40:24,330 --> 00:40:26,669
and a whole lot
of intestinal fortitude.
942
00:40:26,670 --> 00:40:29,259
? Take me to the other side ?
943
00:40:29,260 --> 00:40:30,919
Thank you.
For not saying anything.
944
00:40:30,920 --> 00:40:32,799
You didn't have to do that.
945
00:40:32,800 --> 00:40:36,849
I could tell that the Boston
job is really important to you.
946
00:40:36,850 --> 00:40:39,269
It is.
947
00:40:39,270 --> 00:40:41,889
There will probably be
an M&M soon.
948
00:40:41,890 --> 00:40:45,059
I'll email you my op note
and photos from the O.R.
949
00:40:45,060 --> 00:40:46,939
They'll want to review
post-op imaging, too.
950
00:40:46,940 --> 00:40:48,609
Should I be worried?
951
00:40:48,610 --> 00:40:51,739
? 'Cause the storm is coming ?
952
00:40:51,740 --> 00:40:54,819
The M&M will suck,
but we'll be fine.
953
00:40:54,820 --> 00:40:56,619
Get some sleep.
954
00:40:56,620 --> 00:41:01,039
? And I'm tired of running,
when I need some cover ?
955
00:41:01,040 --> 00:41:03,789
But it also requires faith,
956
00:41:03,790 --> 00:41:06,419
that the world won't come
crashing down around you,
957
00:41:06,420 --> 00:41:08,379
that you won't be burned
at the stake.
958
00:41:08,380 --> 00:41:09,749
? Give me shelter ?
959
00:41:09,750 --> 00:41:11,129
How'd it go?
960
00:41:11,130 --> 00:41:13,339
Oh, well,
it wasn't smooth sailing,
961
00:41:13,340 --> 00:41:15,299
but our patient is stable.
962
00:41:15,300 --> 00:41:17,639
That's great.
963
00:41:17,640 --> 00:41:21,809
So, uh, Allison wanted to
fall asleep with the lamp on,
964
00:41:21,810 --> 00:41:25,309
so just make sure to turn it off
before you go to bed.
965
00:41:25,310 --> 00:41:29,019
Thank you for pinch hitting.
I-I really appreciate it.
966
00:41:29,020 --> 00:41:31,689
Always happy
to get more time with the kids.
967
00:41:31,690 --> 00:41:34,149
I'm sorry
I bit your head off earlier.
968
00:41:34,150 --> 00:41:36,859
You did nothing wrong.
I was just in a panic spiral,
969
00:41:36,860 --> 00:41:39,579
and I couldn't see it.
970
00:41:39,580 --> 00:41:41,489
Well, I stand by it.
You are at your best
971
00:41:41,490 --> 00:41:42,999
when you're backed up
against the wall.
972
00:41:43,000 --> 00:41:45,999
Little mean sometimes.
[ Chuckles ]
973
00:41:46,000 --> 00:41:48,289
But brilliant.
974
00:41:48,290 --> 00:41:50,959
You are never going to stop
believing in me, are you?
975
00:41:50,960 --> 00:41:53,339
? Give me shelter ?
976
00:41:53,340 --> 00:41:55,010
Why would I?
977
00:42:01,810 --> 00:42:04,600
And that this new reality
is going to be better...
978
00:42:09,560 --> 00:42:11,899
? Give me shelter ?
979
00:42:11,900 --> 00:42:16,570
...or at least truer,
than the one that came before.
980
00:42:16,620 --> 00:42:21,170
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.