Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,476 --> 00:00:09,977
We at Cal fire pride ourselves...
2
00:00:14,682 --> 00:00:16,192
Zabel Ridge fire.
3
00:00:16,216 --> 00:00:17,494
The whole building's gonna go.
4
00:00:17,518 --> 00:00:19,553
Mom! Dad!
5
00:00:29,963 --> 00:00:33,567
- Hey, Chloe, - good to see you.
- Every weekday.
6
00:00:33,701 --> 00:00:36,213
We got Tyler here every weekday.
7
00:00:39,540 --> 00:00:41,385
We've heard that an
arrest has been made.
8
00:00:41,409 --> 00:00:43,153
Can you confirm?
9
00:00:43,177 --> 00:00:45,012
We've made an initial arrest of your son.
10
00:00:45,113 --> 00:00:47,757
The charge is arson, for zabel Ridge.
11
00:00:47,781 --> 00:00:50,060
You told me I could pick the
kind of kid I want to be, bode.
12
00:00:50,084 --> 00:00:51,585
Kid who does the right thing.
13
00:00:51,719 --> 00:00:54,422
A suspect is in atf custody
14
00:00:54,555 --> 00:00:57,934
after confessing to the
arson event that caused
15
00:00:57,958 --> 00:00:59,336
the zabel Ridge fire.
16
00:00:59,360 --> 00:01:00,804
D.C. Leone,
17
00:01:00,828 --> 00:01:03,073
this must bring you a great deal of relief.
18
00:01:03,097 --> 00:01:05,775
Obviously, this hits home for Cal fire
19
00:01:05,799 --> 00:01:07,744
and for our community.
20
00:01:07,768 --> 00:01:09,546
But for you and your family
21
00:01:09,570 --> 00:01:12,973
personally, it must feel
like justice is within reach.
22
00:01:13,941 --> 00:01:15,719
Next question.
23
00:01:15,743 --> 00:01:17,921
- What can you tell us about the suspect?
- Can you give us a name?
24
00:01:17,945 --> 00:01:19,423
The suspect is a minor.
25
00:01:19,447 --> 00:01:22,015
That's all I can say at
this time. Next question?
26
00:01:22,116 --> 00:01:24,494
Wait, why is Cal fire
running a press conference
27
00:01:24,518 --> 00:01:26,019
when atf made the arrest?
28
00:01:26,120 --> 00:01:29,466
Well, comms thinks that
Cal fire being the face of this
29
00:01:29,490 --> 00:01:31,468
gives the community a sense of security.
30
00:01:31,492 --> 00:01:33,237
The leones are the face of it.
31
00:01:33,261 --> 00:01:35,639
And everything they've
been through with Tyler?
32
00:01:35,663 --> 00:01:36,773
Man, it's screwed up.
33
00:01:36,797 --> 00:01:38,098
Assistant unit chief
34
00:01:38,232 --> 00:01:41,044
Luke Leone. What we
can tell you at this time
35
00:01:41,068 --> 00:01:42,878
is that firefighter Leone here
36
00:01:42,902 --> 00:01:45,882
was able to inspire
the culprit's confession.
37
00:01:45,906 --> 00:01:48,509
Firefighter Leone, how
were you able to do that?
38
00:01:49,610 --> 00:01:51,312
Firefighter Leone?
39
00:02:00,321 --> 00:02:04,834
Because... because the
suspect and I were close.
40
00:02:14,402 --> 00:02:16,946
- I appreciate you coming out.
- Thanks for your time.
41
00:02:16,970 --> 00:02:18,672
Take care.
42
00:02:22,142 --> 00:02:25,012
You made it sound like you
were cozying up to an arsonist.
43
00:02:25,813 --> 00:02:27,324
You named me, handed me the mic.
44
00:02:27,348 --> 00:02:30,684
Yeah, for a lay-up question,
and you choked, man.
45
00:02:30,818 --> 00:02:33,086
I've been investing in
the kid who killed my dad.
46
00:02:33,187 --> 00:02:35,189
Forgive me if my
instincts are a little bit shot.
47
00:02:35,323 --> 00:02:38,468
I get that this is the worst
possible day for rems tryouts,
48
00:02:38,492 --> 00:02:42,272
but today is the day.
Do you want this or not?
49
00:02:42,296 --> 00:02:43,430
Of course I want it.
50
00:02:43,531 --> 00:02:44,832
Why?
51
00:02:45,566 --> 00:02:47,311
Rems is the elite of the elite.
52
00:02:47,335 --> 00:02:49,513
That's really why you want this?
53
00:02:49,537 --> 00:02:51,415
You have to trust those Leone instincts.
54
00:02:51,439 --> 00:02:51,909
Fully.
55
00:02:51,933 --> 00:02:54,651
Hey, bode's instincts
are not the problem.
56
00:02:54,675 --> 00:02:56,510
The mackenzies are.
57
00:02:56,644 --> 00:02:59,555
I mean, they lied to us
about Tyler's murderous crime
58
00:02:59,579 --> 00:03:01,291
the whole time we were helping them.
59
00:03:01,315 --> 00:03:03,993
Chloe looked as shocked
by Tyler's confession as I was.
60
00:03:04,017 --> 00:03:05,729
Ignorance is not an excuse.
61
00:03:05,753 --> 00:03:07,888
That's parental failure.
62
00:03:09,457 --> 00:03:12,893
You gotta get in there and show
Cal fire there is no rems team
63
00:03:13,026 --> 00:03:14,528
without bode Leone.
64
00:03:15,363 --> 00:03:18,065
And I am going to get
Chloe out of our house.
65
00:03:19,933 --> 00:03:21,545
You heard your chief.
66
00:03:21,569 --> 00:03:23,203
I gotta get Tyler out of my head.
67
00:03:23,304 --> 00:03:26,182
No, not Tyler. The arsonist, bode.
68
00:03:26,206 --> 00:03:27,908
That's what he is.
69
00:03:28,041 --> 00:03:30,354
He cost you your dad.
70
00:03:30,378 --> 00:03:32,746
Don't let him cost you
a place on this team.
71
00:03:40,020 --> 00:03:41,389
Feeling better?
72
00:03:42,723 --> 00:03:44,792
You don't worry about me.
73
00:03:46,059 --> 00:03:47,571
That's kind of my job,
74
00:03:47,595 --> 00:03:50,731
to worry about every
firefighter under my command,
75
00:03:50,864 --> 00:03:52,909
permanent or temporary.
76
00:03:52,933 --> 00:03:54,268
Like Malcolm.
77
00:03:57,137 --> 00:03:59,607
You want to ask how he's doing?
78
00:04:02,242 --> 00:04:03,777
Not good.
79
00:04:04,845 --> 00:04:06,656
Brain swelling won't go down.
80
00:04:06,680 --> 00:04:09,817
He's in surgery. Again.
81
00:04:11,285 --> 00:04:13,062
Jake, I get that you're
upset with me, all right?
82
00:04:13,086 --> 00:04:16,766
I told you not to send
Malcolm and bode in after me.
83
00:04:16,790 --> 00:04:18,024
Now look what happened.
84
00:04:18,125 --> 00:04:21,060
I stood on the carpet with Luke for it.
85
00:04:21,161 --> 00:04:22,472
And I'll do the same with you.
86
00:04:22,496 --> 00:04:25,509
The after-action review absolved you.
87
00:04:25,533 --> 00:04:26,934
I haven't absolved myself.
88
00:04:27,067 --> 00:04:28,802
Then that makes two of us.
89
00:04:33,741 --> 00:04:35,808
Mom, what... what are you doing here?
90
00:04:35,943 --> 00:04:38,622
I sat at that booth at
smokey's for 40 minutes,
91
00:04:38,646 --> 00:04:40,280
but then I see you on the news?
92
00:04:40,381 --> 00:04:42,426
Sorry, I forgot it was Tuesday.
93
00:04:42,450 --> 00:04:43,893
It got a little busy here.
94
00:04:43,917 --> 00:04:45,395
An arsonist confessed.
95
00:04:45,419 --> 00:04:47,287
I'm dying to know who it is.
96
00:04:49,156 --> 00:04:51,067
Is someone here?
97
00:04:51,091 --> 00:04:52,659
Is it a man?
98
00:04:52,760 --> 00:04:54,294
My god, do you even know me?
99
00:04:54,395 --> 00:04:56,039
- Wait, is it...
- Sharon?
100
00:04:56,063 --> 00:04:58,408
I want to give you the key back.
101
00:04:58,432 --> 00:05:00,133
You can put it down.
102
00:05:03,270 --> 00:05:06,049
The sheets are in
the, they're in the wash,
103
00:05:06,073 --> 00:05:07,808
and this is the last of our stuff.
104
00:05:07,941 --> 00:05:11,345
I just wanted to say that I
know that it's complicated,
105
00:05:11,479 --> 00:05:13,923
but I want you to know that
I'm grateful to you and bode
106
00:05:13,947 --> 00:05:15,492
for the rest of my life for what you did...
107
00:05:15,516 --> 00:05:17,927
Yeah, and I will be
haunted for the rest of mine
108
00:05:17,951 --> 00:05:20,163
by what your kid did,
so get out of my house
109
00:05:20,187 --> 00:05:22,390
before I do something we'll both regret.
110
00:05:23,357 --> 00:05:25,526
Okay. And...
111
00:05:26,494 --> 00:05:27,671
I'm sorry.
112
00:05:32,866 --> 00:05:36,870
That boy bode took under
his wing started the fire?
113
00:05:38,338 --> 00:05:40,484
And I let him in our home.
114
00:05:40,508 --> 00:05:42,342
Sweetheart.
115
00:05:42,443 --> 00:05:44,044
Come here. Come here.
116
00:05:46,279 --> 00:05:48,825
This is a bad day, I know. I know.
117
00:05:48,849 --> 00:05:51,351
But don't you worry. Wait and see.
118
00:05:51,452 --> 00:05:54,197
Mama's gonna turn it right around.
119
00:05:54,221 --> 00:05:56,165
Shh, it's okay.
120
00:05:58,025 --> 00:05:59,359
All right, gentlemen, line up.
121
00:05:59,460 --> 00:06:00,894
We have an emergency on our hands.
122
00:06:01,028 --> 00:06:03,540
After county line, I bet
we can handle anything.
123
00:06:03,564 --> 00:06:06,710
We know you can, only
this time, it's not a fire.
124
00:06:06,734 --> 00:06:09,012
We promised Sacramento this
place would be self-sufficient,
125
00:06:09,036 --> 00:06:10,013
even profitable.
126
00:06:10,037 --> 00:06:11,338
And right now, it's not.
127
00:06:11,439 --> 00:06:13,282
Because the veggies
that we were growing
128
00:06:13,306 --> 00:06:15,308
on the north lot turned out like this
129
00:06:15,409 --> 00:06:18,546
because the soil was too
burned. Anybody want some?
130
00:06:18,679 --> 00:06:20,414
You want to eat any of it?
131
00:06:20,548 --> 00:06:22,558
That smells like a corpse, cap.
132
00:06:22,582 --> 00:06:24,093
So here's what has
to happen, gentlemen.
133
00:06:24,117 --> 00:06:26,796
We're gonna have to
start all over from scratch,
134
00:06:26,820 --> 00:06:29,056
scrap everything you
boys have already grown.
135
00:06:29,189 --> 00:06:30,534
So, I found a plot of soil
136
00:06:30,558 --> 00:06:32,235
that's a little less damaged from the fire,
137
00:06:32,259 --> 00:06:33,970
so grab your tools
and your green thumbs.
138
00:06:33,994 --> 00:06:35,004
What if we don't have any?
139
00:06:35,028 --> 00:06:36,296
Then you should find some.
140
00:06:37,865 --> 00:06:39,709
Count 'em down, Tex.
141
00:06:39,733 --> 00:06:41,077
Let's go, boys.
142
00:06:41,101 --> 00:06:43,270
- One, two!
- Three rock!
143
00:06:46,440 --> 00:06:48,408
- What's he doing here?
- Eve, what the hell?
144
00:06:48,509 --> 00:06:51,287
Yeah, I "parent-trapped" you two.
145
00:06:51,311 --> 00:06:54,824
Because we said that the
county line fire would not
146
00:06:54,848 --> 00:06:56,659
turn into zabel Ridge, and that includes
147
00:06:56,683 --> 00:06:58,452
letting an incident tear our family apart.
148
00:06:58,586 --> 00:07:01,455
So I have some tools,
lumber, some chicken wire,
149
00:07:01,589 --> 00:07:04,592
and I got some new chickens
coming, so I need a new Coop.
150
00:07:04,725 --> 00:07:06,002
- This is dumb.
- Come on.
151
00:07:06,026 --> 00:07:07,437
Hey, you can leave if you want to,
152
00:07:07,461 --> 00:07:09,763
but then you're quitting on me, my guys
153
00:07:09,897 --> 00:07:11,098
and the chickens.
154
00:07:11,231 --> 00:07:14,468
And you know Bridget will hold a grudge.
155
00:07:16,970 --> 00:07:18,472
Y'all decide.
156
00:07:20,474 --> 00:07:21,942
Okay.
157
00:07:26,780 --> 00:07:28,148
Bode.
158
00:07:30,484 --> 00:07:32,128
Did you know?
159
00:07:32,152 --> 00:07:33,654
Tyler was the arsonist?
160
00:07:34,488 --> 00:07:36,023
Did I know?
161
00:07:36,857 --> 00:07:39,392
N-No.
162
00:07:40,594 --> 00:07:43,964
No, I didn't know. I can barely
believe that it could be true.
163
00:07:44,097 --> 00:07:46,776
Confession came from his own mouth.
164
00:07:46,800 --> 00:07:50,337
On the news, it said that
you inspired his confession.
165
00:07:51,238 --> 00:07:53,807
I told him he was a kid that...
166
00:07:53,941 --> 00:07:56,052
That could stand up for
the truth, do the right thing.
167
00:07:56,076 --> 00:07:58,454
- I had no idea...
- You were sending my kid to jail?
168
00:07:58,478 --> 00:08:00,013
That he lit up half of edge water.
169
00:08:00,147 --> 00:08:02,149
You don't know that.
170
00:08:02,282 --> 00:08:03,827
You don't want to know that.
171
00:08:03,851 --> 00:08:06,796
Why would Tyler take the
fall for something so bad
172
00:08:06,820 --> 00:08:08,188
if he didn't actually do it?
173
00:08:08,321 --> 00:08:10,399
I don't know. All I know
is that the same kid
174
00:08:10,423 --> 00:08:12,502
who helped you put out a wildfire
175
00:08:12,526 --> 00:08:16,163
with such passion cannot be an arsonist.
176
00:08:17,030 --> 00:08:18,341
I gotta go.
177
00:08:18,365 --> 00:08:19,676
What? Wait. Okay, wait.
178
00:08:19,700 --> 00:08:21,260
No, no, no. Wait, wait. Please. Please.
179
00:08:22,002 --> 00:08:24,480
I know that your family's done
180
00:08:24,504 --> 00:08:27,651
too much for my family
already. I know that.
181
00:08:27,675 --> 00:08:29,719
But Tyler won't talk to me,
182
00:08:29,743 --> 00:08:32,288
and he's alone and he's scared in jail
183
00:08:32,312 --> 00:08:34,256
and I can't... I can't help him.
184
00:08:34,280 --> 00:08:37,551
And I know that you cared about him.
185
00:08:37,684 --> 00:08:39,763
You and I both know
that you have the best shot
186
00:08:39,787 --> 00:08:42,088
to get through to him, so please...
187
00:08:43,023 --> 00:08:45,669
I tried to get through
to him. It didn't work.
188
00:08:45,693 --> 00:08:48,061
This is my one shot of
making the rems team.
189
00:08:48,195 --> 00:08:49,930
I can't waste it on a lost cause.
190
00:09:35,042 --> 00:09:37,854
Take it in. This is the next level
191
00:09:37,878 --> 00:09:39,579
of firefighting right here.
192
00:09:40,714 --> 00:09:43,026
Yeah, it's gonna be no joke.
193
00:09:43,050 --> 00:09:45,018
You ready?
194
00:09:46,453 --> 00:09:47,864
All right.
195
00:09:53,861 --> 00:09:55,438
Good to go?
196
00:09:55,462 --> 00:09:58,041
All right, everybody,
gather around. Listen up.
197
00:09:58,065 --> 00:09:59,575
Okay.
198
00:09:59,599 --> 00:10:02,145
Welcome to rapid
extraction module support,
199
00:10:02,169 --> 00:10:03,847
aka rems tryouts.
200
00:10:03,871 --> 00:10:05,305
We are assembling a team
201
00:10:05,438 --> 00:10:07,450
to be called upon in
the toughest of terrain,
202
00:10:07,474 --> 00:10:09,342
the most dangerous of circumstances,
203
00:10:09,476 --> 00:10:12,980
to rescue the rescuers,
your fellow firefighters.
204
00:10:13,113 --> 00:10:16,225
Now, each of you is here
because you have shown potential
205
00:10:16,249 --> 00:10:17,927
beyond your normal duties.
206
00:10:17,951 --> 00:10:19,619
I say "potential,"
207
00:10:19,720 --> 00:10:22,131
because this will not be for everyone.
208
00:10:22,155 --> 00:10:24,524
Your interviews were just the start.
209
00:10:24,658 --> 00:10:26,860
These tryouts will
test not only your ability
210
00:10:26,994 --> 00:10:29,105
to go where no one
else can but they will test
211
00:10:29,129 --> 00:10:30,597
whether or not you even will.
212
00:10:31,464 --> 00:10:33,901
It will test your instinct.
213
00:10:35,268 --> 00:10:37,204
Today, there will be three trials,
214
00:10:37,337 --> 00:10:40,416
hands-on navigation, rope rescue,
215
00:10:40,440 --> 00:10:43,920
utv operation. That's utility task vehicles.
216
00:10:43,944 --> 00:10:45,454
Now, at the end of the day,
217
00:10:45,478 --> 00:10:47,423
only four of you will make Cal fire's
218
00:10:47,447 --> 00:10:52,361
inaugural rems team. That
means four, and only four.
219
00:10:52,385 --> 00:10:55,055
So good luck. Grab your
gear and let's get started.
220
00:10:55,188 --> 00:10:56,690
Let's finish setting up.
221
00:11:01,494 --> 00:11:02,830
Leone.
222
00:11:03,630 --> 00:11:04,898
Are you bode?
223
00:11:06,199 --> 00:11:08,011
My brother says you're
one fierce firefighter,
224
00:11:08,035 --> 00:11:09,746
the way you helped
pull him out of a bad spot
225
00:11:09,770 --> 00:11:10,770
at the county line fire.
226
00:11:10,871 --> 00:11:12,539
You're Malcolm's sister?
227
00:11:12,672 --> 00:11:14,241
Eleanor.
228
00:11:16,710 --> 00:11:18,387
Hey, isn't that the firefighter
229
00:11:18,411 --> 00:11:20,890
- from the press conference?
- I wouldn't trust him.
230
00:11:20,914 --> 00:11:22,716
What's he doing here?
231
00:11:27,220 --> 00:11:28,621
What's that all about?
232
00:11:28,722 --> 00:11:30,557
Everybody saw the press conference.
233
00:11:30,690 --> 00:11:32,235
So?
234
00:11:32,259 --> 00:11:35,238
So we're trying to make a
team that's grounded in instinct.
235
00:11:35,262 --> 00:11:36,706
You unknowingly
236
00:11:36,730 --> 00:11:39,399
befriended the arsonist.
People have thoughts.
237
00:11:40,233 --> 00:11:41,668
What do you think?
238
00:11:41,769 --> 00:11:44,304
I think we're entitled to question you.
239
00:11:46,106 --> 00:11:47,941
Prove us wrong.
240
00:11:58,585 --> 00:12:00,821
I need more screws.
241
00:12:07,260 --> 00:12:08,996
Any word on Malcolm's surgery?
242
00:12:10,663 --> 00:12:13,266
Look, Jake, I'm just
asking for a medical update
243
00:12:13,400 --> 00:12:15,211
on a firefighter who was
under my command, all right?
244
00:12:15,235 --> 00:12:17,747
Okay, you know what? Why
don't we just build this thing?
245
00:12:21,141 --> 00:12:23,643
Wait. Is that...?
246
00:12:24,644 --> 00:12:26,489
Yes, it is.
247
00:12:32,820 --> 00:12:35,322
Daddy, what're you doing here?
248
00:12:35,455 --> 00:12:37,033
And why'd you bring the tractor?
249
00:12:37,057 --> 00:12:38,534
Well, chief Perez here told
me you were having trouble
250
00:12:38,558 --> 00:12:40,303
- growing some crops.
- He said all that.
251
00:12:40,327 --> 00:12:41,237
Yep.
252
00:12:41,261 --> 00:12:44,307
I can "parent-trap," too.
253
00:12:44,331 --> 00:12:45,708
Yeah, literally.
254
00:12:45,732 --> 00:12:48,411
- Hey, dad, wait, those aren't...
- My lord,
255
00:12:48,435 --> 00:12:50,313
no wonder you needed my help.
256
00:12:50,337 --> 00:12:52,081
These crops aren't fit to feed my cattle.
257
00:12:52,105 --> 00:12:53,841
Okay. They're not that bad.
258
00:12:55,642 --> 00:12:58,321
Scorched soil like yours
can destroy entire crops.
259
00:12:58,345 --> 00:12:59,646
But now that I'm here,
260
00:12:59,779 --> 00:13:01,590
I can give it a little extra tlc for you.
261
00:13:01,614 --> 00:13:04,160
Okay, dad, I am already on it.
262
00:13:04,184 --> 00:13:05,962
And you did not have
to come down here.
263
00:13:05,986 --> 00:13:07,730
Don't seem to be too on it,
264
00:13:07,754 --> 00:13:10,190
by the looks of things, tater tot.
265
00:13:11,791 --> 00:13:13,360
Come on, boys.
266
00:13:13,493 --> 00:13:15,662
I'll show you a thing
or three about farming.
267
00:13:16,830 --> 00:13:18,474
Don't worry,
268
00:13:18,498 --> 00:13:21,534
we won't embarrass
you in front of your pops...
269
00:13:21,668 --> 00:13:22,802
Tater tot.
270
00:13:22,903 --> 00:13:24,313
Okay, you get to use that one time.
271
00:13:24,337 --> 00:13:25,906
And you just did.
272
00:13:30,677 --> 00:13:32,212
To our day.
273
00:13:36,349 --> 00:13:39,195
Who knew bubbly and fries
would be my new favorite?
274
00:13:39,219 --> 00:13:41,097
- Can you pass the ketchup?
- Yeah.
275
00:13:41,121 --> 00:13:42,465
Thanks.
276
00:13:42,489 --> 00:13:44,100
Aw, maybe ignore it this time.
277
00:13:44,124 --> 00:13:46,894
- No...
- It's chief Leone.
278
00:13:49,963 --> 00:13:51,607
As I said at the press conference,
279
00:13:51,631 --> 00:13:53,233
we cannot release a name.
280
00:13:54,301 --> 00:13:55,768
Nope, the answer is no.
281
00:13:55,869 --> 00:13:57,446
Another reporter?
282
00:13:57,470 --> 00:13:59,873
Yeah, they all just want me
to give them Tyler's name,
283
00:14:00,007 --> 00:14:03,086
and, you know, part of me
thinks he deserves it, but
284
00:14:03,110 --> 00:14:06,213
there are laws and he's a minor.-
285
00:14:07,981 --> 00:14:10,559
I just wish it was off my plate now.
286
00:14:10,583 --> 00:14:12,061
Hey, allow me.
287
00:14:12,085 --> 00:14:13,329
Mom.
288
00:14:13,353 --> 00:14:16,165
It's off your plate. For now.
289
00:14:16,189 --> 00:14:17,757
Give yourself a break, honey.
290
00:14:17,891 --> 00:14:19,059
I'm not sure I know how.
291
00:14:19,192 --> 00:14:21,228
You just follow your mama.
292
00:14:22,029 --> 00:14:23,931
This day is ours, okay?
293
00:14:24,064 --> 00:14:25,708
And so is the pool table.
294
00:14:27,100 --> 00:14:28,568
Come on.
295
00:14:28,701 --> 00:14:29,979
You're scared, aren't you?
296
00:14:30,003 --> 00:14:32,272
I'm a little scared.
297
00:14:33,706 --> 00:14:36,409
You can't rescue 'em
if you can't find 'em,
298
00:14:36,543 --> 00:14:39,222
so this first trial will test
your navigational skills.
299
00:14:39,246 --> 00:14:40,223
No GPS?
300
00:14:40,247 --> 00:14:41,757
No tech crutches whatsoever.
301
00:14:41,781 --> 00:14:44,060
- Old school.
- Yeah, that's right.
302
00:14:44,084 --> 00:14:48,164
Just a map, a compass,
two longs and lats.
303
00:14:48,188 --> 00:14:49,865
You got to show us what you got.
304
00:14:49,889 --> 00:14:51,867
Now, that first coordinate
is unique to each of you.
305
00:14:51,891 --> 00:14:53,502
There, you will find a flag.
306
00:14:53,526 --> 00:14:54,870
Pick it up and you proceed
to the next coordinate.
307
00:14:54,894 --> 00:14:56,439
Damn it. Where?
308
00:14:56,463 --> 00:14:57,740
Whether you make it
to the finish line or not
309
00:14:57,764 --> 00:15:00,633
depends solely on your
ability to find your own way.
310
00:15:09,977 --> 00:15:12,279
20 yards east.
311
00:15:20,787 --> 00:15:22,932
Only one path to the finish line.
312
00:15:22,956 --> 00:15:24,567
I'm not gonna enjoy beating the guy
313
00:15:24,591 --> 00:15:27,627
who helped save my
brother, but I'm still gonna do it.
314
00:15:42,442 --> 00:15:44,202
What was that again?
About enjoying the win?
315
00:15:44,777 --> 00:15:46,346
Because I sure am.
316
00:15:52,485 --> 00:15:54,154
This doesn't feel right.
317
00:15:55,188 --> 00:15:56,399
Did you check the ph?
318
00:15:56,423 --> 00:15:58,734
Yeah, I checked it, dad. It's normal.
319
00:15:58,758 --> 00:16:01,828
I didn't just pick a random spot.
320
00:16:02,595 --> 00:16:04,931
Remember, I also grew up on a ranch.
321
00:16:05,032 --> 00:16:08,035
I don't know what you
remember and what you forgot.
322
00:16:16,843 --> 00:16:18,345
Just like I thought.
323
00:16:19,212 --> 00:16:20,680
Not soaking in.
324
00:16:20,813 --> 00:16:22,758
This soil's so waxy, it repels water.
325
00:16:22,782 --> 00:16:24,860
It's fine, I'm handling it.
326
00:16:24,884 --> 00:16:26,862
I'm gonna put a layer of mulch in there
327
00:16:26,886 --> 00:16:29,389
and that'll make it retain its moisture.
328
00:16:29,522 --> 00:16:33,202
Gonna get rotten cabbages with this soil.
329
00:16:33,226 --> 00:16:35,228
Better to break through
the hydrophobic layer now,
330
00:16:35,362 --> 00:16:36,772
make a new seed bed.
331
00:16:36,796 --> 00:16:39,375
With hand tools? That's
gonna take forever, dad.
332
00:16:39,399 --> 00:16:42,111
A tractor with a harrow,
take no time at all.
333
00:16:42,135 --> 00:16:44,280
Of course it would.
But I've asked the state
334
00:16:44,304 --> 00:16:45,514
for a tractor. There's no money.
335
00:16:45,538 --> 00:16:46,573
Forget about the state.
336
00:16:46,706 --> 00:16:48,884
I'm donating mine to three rock.
337
00:16:48,908 --> 00:16:51,520
You can plow all the fields you want now.
338
00:16:53,580 --> 00:16:56,249
You didn't... pops really knows his stuff.
339
00:16:59,819 --> 00:17:02,398
All right, everybody, listen up.
340
00:17:02,422 --> 00:17:03,956
Here's the deal.
341
00:17:04,057 --> 00:17:06,401
You four stragglers, stand fast.
342
00:17:06,425 --> 00:17:09,171
We will be doing progressive cuts,
343
00:17:09,195 --> 00:17:10,639
which means you four,
344
00:17:10,663 --> 00:17:12,964
grab your gear, pack it
up. It's the end of the line.
345
00:17:13,066 --> 00:17:16,103
Come get your names off
the leader board before you go.
346
00:17:16,236 --> 00:17:19,382
The rest of you, grab
some water, get some rest,
347
00:17:19,406 --> 00:17:22,275
pray you don't come
in last on the next trial.
348
00:17:25,444 --> 00:17:27,756
And then there were 12.
349
00:17:27,780 --> 00:17:28,981
I can't get cut.
350
00:17:29,082 --> 00:17:30,917
The next time my brother's in trouble,
351
00:17:31,050 --> 00:17:32,785
I want to be the one to pull him out.
352
00:17:36,889 --> 00:17:39,435
When my dad died,
353
00:17:39,459 --> 00:17:41,794
all I wanted to do was go in after him.
354
00:17:43,396 --> 00:17:45,508
If I make rems,
355
00:17:45,532 --> 00:17:48,135
at least I never have to
stand on the sidelines again.
356
00:17:50,303 --> 00:17:51,471
Hey.
357
00:17:51,604 --> 00:17:55,342
We gotta push all that
aside, just for this one day.
358
00:17:56,309 --> 00:17:57,720
We?
359
00:17:57,744 --> 00:17:59,054
What is this, a fresh start?
360
00:17:59,078 --> 00:18:01,457
Doesn't sound like a bad idea to me.
361
00:18:01,481 --> 00:18:03,816
Or I could do it alone
and you could eat my dust.
362
00:18:04,884 --> 00:18:05,994
Deal.
363
00:18:10,657 --> 00:18:12,535
Hey.
364
00:18:12,559 --> 00:18:14,661
The arsonist's name got leaked.
365
00:18:18,565 --> 00:18:21,468
How the hell'd they get his name?
366
00:18:23,403 --> 00:18:26,949
Okay. You're right, winning is really fun.
367
00:18:26,973 --> 00:18:28,551
- Don't act like we're not going again.
- Really?
368
00:18:28,575 --> 00:18:29,918
- We are. Yes.
- Okay.
369
00:18:29,942 --> 00:18:31,244
I cannot believe you, Sharon.
370
00:18:32,145 --> 00:18:35,258
Do not tell me you are
coming at me, about anything.
371
00:18:35,282 --> 00:18:37,126
Don't pretend like you don't
know what I'm talking about.
372
00:18:37,150 --> 00:18:40,163
Giving my son's name to the press?
373
00:18:40,187 --> 00:18:42,189
That's crossing a line.
374
00:18:50,129 --> 00:18:51,540
Tyler's a child. Naming
him puts him at risk,
375
00:18:51,564 --> 00:18:52,841
and you did that.
376
00:18:52,865 --> 00:18:54,543
- I did not name your child...
- Really?
377
00:18:54,567 --> 00:18:56,145
And I don't care if you believe me.
378
00:18:56,169 --> 00:18:58,046
"A source close to Cal fire."
379
00:18:58,070 --> 00:18:59,548
I don't know.
380
00:18:59,572 --> 00:19:02,618
I got reporters calling me,
I got Landon calling me.
381
00:19:02,642 --> 00:19:04,052
They had to post a guard to protect Tyler.
382
00:19:04,076 --> 00:19:05,688
Hey, hey, hey, hey, hey. You need to go.
383
00:19:05,712 --> 00:19:07,523
- This is none of your business.
- Unlike you,
384
00:19:07,547 --> 00:19:10,116
I know my kid, and if she
says she didn't give up your kid,
385
00:19:10,217 --> 00:19:12,419
then she didn't, so you
can just walk yourself
386
00:19:12,552 --> 00:19:13,662
right on out that door.
387
00:19:13,686 --> 00:19:15,030
Go. Shoo.
388
00:19:15,054 --> 00:19:16,389
Shoo.
389
00:19:18,391 --> 00:19:20,068
Mother to mother,
390
00:19:20,092 --> 00:19:22,838
what you did is inexcusable. You know it.
391
00:19:22,862 --> 00:19:25,732
My god.
392
00:19:31,571 --> 00:19:32,881
That kid's screwed.
393
00:19:32,905 --> 00:19:35,508
Deserves it. His whole family does.
394
00:19:37,510 --> 00:19:39,612
I gotta make a call.
395
00:19:40,580 --> 00:19:41,614
Hey, bode.
396
00:19:41,748 --> 00:19:44,293
All of you, phones away.
397
00:19:44,317 --> 00:19:45,728
All right, listen up.
398
00:19:45,752 --> 00:19:49,398
This second trial is a group exercise.
399
00:19:49,422 --> 00:19:50,766
But the thing is,
400
00:19:50,790 --> 00:19:52,925
your patients today will not be dummies.
401
00:19:53,059 --> 00:19:55,404
- We're rescuing live role-players?
- That's right.
402
00:19:55,428 --> 00:19:57,196
And we're gonna try
to keep them that way.
403
00:19:57,297 --> 00:20:00,576
In rems, the rescue
doesn't have to be pretty,
404
00:20:00,600 --> 00:20:02,411
you just have to bring
the people home safe.
405
00:20:02,435 --> 00:20:05,381
Each team will be given ten
minutes to perform the rescue.
406
00:20:05,405 --> 00:20:08,951
If you cannot make
that time, you will be cut.
407
00:20:08,975 --> 00:20:11,019
Now, I know this breaking
news about the arsonist
408
00:20:11,043 --> 00:20:12,355
is weighing heavy on some of you.
409
00:20:12,379 --> 00:20:14,647
Do not let it. It is a distraction.
410
00:20:14,781 --> 00:20:16,459
There will always be distractions.
411
00:20:16,483 --> 00:20:19,962
There will always be
another arsonist, another fire.
412
00:20:19,986 --> 00:20:22,655
That is why there will
always be a need for rems.
413
00:20:22,789 --> 00:20:24,424
It is how we fight back.
414
00:20:33,600 --> 00:20:34,943
So, since you know the kid,
415
00:20:34,967 --> 00:20:36,412
- you know where he lives, right?
- Hey,
416
00:20:36,436 --> 00:20:38,170
focus and just give him the damn litter.
417
00:20:43,710 --> 00:20:45,220
Maybe we pay the family a visit.
418
00:20:45,244 --> 00:20:47,747
Eleanor's right. There's work to do.
419
00:20:48,481 --> 00:20:50,016
You should be madder than anybody.
420
00:20:50,149 --> 00:20:51,594
I should be rigging this anchor point,
421
00:20:51,618 --> 00:20:53,185
except you won't shut up.
422
00:20:59,158 --> 00:21:00,469
You good?
423
00:21:00,493 --> 00:21:03,171
Team Alpha, seven minutes remaining.
424
00:21:03,195 --> 00:21:05,332
Let's just get you over here to the edge.
425
00:21:11,938 --> 00:21:13,706
Damn it.
426
00:21:18,378 --> 00:21:20,012
Here you go, bro.
427
00:21:21,147 --> 00:21:24,250
You really can't help yourself, can you?
428
00:21:24,351 --> 00:21:26,862
Making calls for other people.
429
00:21:26,886 --> 00:21:29,221
Eve, me.
430
00:21:30,990 --> 00:21:32,000
Malcolm.
431
00:21:32,024 --> 00:21:33,292
I made the call for Eve
432
00:21:33,393 --> 00:21:36,104
because she needed help with her crops.
433
00:21:36,128 --> 00:21:37,906
And I made the call at county line
434
00:21:37,930 --> 00:21:39,366
because you needed help.
435
00:21:40,533 --> 00:21:42,445
I didn't ask for it.
436
00:21:42,469 --> 00:21:44,380
I don't need your permission, Jake.
437
00:21:44,404 --> 00:21:46,415
I'm your battalion
chief. We're not equals.
438
00:21:46,439 --> 00:21:48,250
You're my number two.
439
00:21:48,274 --> 00:21:49,885
And anybody that I
treat as my number two
440
00:21:49,909 --> 00:21:51,654
would never ask me
to leave them behind.
441
00:21:51,678 --> 00:21:53,312
You can't ask me to do that.
442
00:21:53,413 --> 00:21:55,524
Not as your chief, not as your friend.
443
00:21:55,548 --> 00:21:56,883
Not fighting for you, man?
444
00:21:57,016 --> 00:21:59,886
I... I won't stand on the carpet for that.
445
00:22:01,320 --> 00:22:03,756
I'm gonna go grab some more 2x4s.
446
00:22:08,027 --> 00:22:10,072
All right. Team, ready?
447
00:22:10,096 --> 00:22:11,330
- Ready. -Ready.
- Ready.
448
00:22:11,431 --> 00:22:12,808
Let's win this trial.
449
00:22:12,832 --> 00:22:14,767
Down on main, down on belay.
450
00:22:21,941 --> 00:22:23,452
There you go.
451
00:22:27,279 --> 00:22:28,323
You're there.
452
00:22:31,551 --> 00:22:32,785
Rescue 1 at patient.
453
00:22:32,919 --> 00:22:34,129
Convert to a raise.
454
00:22:37,289 --> 00:22:39,835
- Rescuer and patient ready.
- Going up.
455
00:22:56,308 --> 00:22:57,686
What the hell happened?
456
00:22:57,710 --> 00:23:00,489
Leone, we just dropped on safety.
457
00:23:00,513 --> 00:23:01,757
Is the system failing?
458
00:23:01,781 --> 00:23:03,115
Stand by.
459
00:23:07,920 --> 00:23:09,632
ID'd the issue. It's handled.
460
00:23:09,656 --> 00:23:10,933
I've got you.
461
00:23:10,957 --> 00:23:13,493
Four minutes and counting.
462
00:23:26,839 --> 00:23:27,983
You good?
463
00:23:28,007 --> 00:23:30,085
Yeah.
464
00:23:30,109 --> 00:23:31,587
Yeah, yeah, I'm good.
465
00:23:31,611 --> 00:23:33,546
Man.
466
00:23:34,614 --> 00:23:35,991
Are you good?
467
00:23:38,284 --> 00:23:41,554
You know, my dad, he used to
say that I had the "Edwards touch."
468
00:23:41,688 --> 00:23:43,331
I could gentle any horse
469
00:23:43,355 --> 00:23:45,300
and that I grew the best
tomatoes in edge water.
470
00:23:45,324 --> 00:23:46,425
He believes in you.
471
00:23:46,526 --> 00:23:48,695
He did.
472
00:23:48,828 --> 00:23:50,372
Now, it's just...
473
00:23:50,396 --> 00:23:54,033
I can just feel his judging eyes on me.
474
00:23:56,703 --> 00:24:01,784
You know, every time
that there was a bad dive,
475
00:24:01,808 --> 00:24:05,521
I'd always try to hit Gabriela
up with some dad advice.
476
00:24:05,545 --> 00:24:08,724
But she always took it as criticism.
477
00:24:08,748 --> 00:24:13,219
And really, all I was
trying to do was just help.
478
00:24:14,053 --> 00:24:16,899
Guess the difference is
that you're not Greg louganis.
479
00:24:18,390 --> 00:24:19,868
With all due respect.
480
00:24:22,094 --> 00:24:23,395
Eve!
481
00:24:24,130 --> 00:24:26,041
Tex, you crashed the tractor
482
00:24:26,065 --> 00:24:28,143
into the damn chicken Coop?
483
00:24:28,167 --> 00:24:29,969
Are you okay, man?
484
00:24:32,905 --> 00:24:34,750
Aw, man.
485
00:24:34,774 --> 00:24:36,852
What were you doing on it anyway?
486
00:24:59,098 --> 00:25:00,643
Team Alpha, ropes trial
487
00:25:00,667 --> 00:25:03,970
completed with 23 seconds to spare.
488
00:25:10,777 --> 00:25:12,111
Leone!
489
00:25:12,912 --> 00:25:14,690
You tied a square bend, right?
490
00:25:14,714 --> 00:25:16,859
Like this?
491
00:25:16,883 --> 00:25:18,484
That's exactly what I did.
492
00:25:19,285 --> 00:25:21,654
Or did you tie a suicide hitch?
493
00:25:26,425 --> 00:25:27,936
You want to ignore my advice
494
00:25:27,960 --> 00:25:29,638
to push all your crap aside and let Tyler
495
00:25:29,662 --> 00:25:32,007
affect your focus and
your instinct, that's fine.
496
00:25:32,031 --> 00:25:35,167
But dropping me in
the process? Not cool.
497
00:25:37,570 --> 00:25:39,338
Okay, tiebreaker.
498
00:25:39,471 --> 00:25:41,750
You want to put something on the line?
499
00:25:41,774 --> 00:25:43,285
I hate myself for saying this,
500
00:25:43,309 --> 00:25:45,277
but I kind of feel bad for Chloe.
501
00:25:46,078 --> 00:25:48,323
Loser buys dinner?
502
00:25:48,347 --> 00:25:51,483
The information that was
leaked is high clearance,
503
00:25:51,618 --> 00:25:53,328
so somebody broke the law,
504
00:25:53,352 --> 00:25:55,130
and then they may have
jeopardized the case
505
00:25:55,154 --> 00:25:57,532
- against an arsonist.
- Does it really matter?
506
00:25:57,556 --> 00:26:00,268
Come on. At the end of the day,
507
00:26:00,292 --> 00:26:01,937
her kid did start that fire.
508
00:26:01,961 --> 00:26:04,030
It's gonna come out
sometime, so why not today?
509
00:26:04,163 --> 00:26:06,532
There's a process, and this isn't it.
510
00:26:06,633 --> 00:26:10,178
Well, I'm still glad you won't
be getting any more calls.
511
00:26:10,202 --> 00:26:12,371
At least that's off your plate, right?
512
00:26:14,006 --> 00:26:15,984
My god. Give me my phone.
513
00:26:16,008 --> 00:26:16,985
No, no, no, no, no.
514
00:26:17,009 --> 00:26:18,120
Hey, hey, come on, come on.
515
00:26:18,144 --> 00:26:19,655
We're still having fun, right?
516
00:26:19,679 --> 00:26:21,724
If you don't want to play
pool anymore, we can
517
00:26:21,748 --> 00:26:23,425
- throw some darts or...
- Okay, you don't want to give me my phone?
518
00:26:23,449 --> 00:26:24,960
I don't care. I didn't leak that name.
519
00:26:24,984 --> 00:26:27,687
But I know you, and I
know you might have,
520
00:26:27,820 --> 00:26:31,223
so I can check the call
log or you can start talking.
521
00:26:33,826 --> 00:26:36,371
It was something I could
do for you, for my daughter.
522
00:26:36,395 --> 00:26:39,041
It was you?
523
00:26:39,065 --> 00:26:41,200
Yeah. So...
524
00:26:49,075 --> 00:26:50,352
Hey.
525
00:26:50,376 --> 00:26:52,187
Those were some
rookie mistakes out there.
526
00:26:52,211 --> 00:26:54,046
I don't see you coming
down on my teammates.
527
00:26:54,180 --> 00:26:55,824
They were the ones who were
running their damn mouths.
528
00:26:55,848 --> 00:26:57,525
You're the one who let
them get in your head.
529
00:26:57,549 --> 00:26:59,227
- I made a mistake.
- What about earlier?
530
00:26:59,251 --> 00:27:00,696
You were pulling out
your phone to call Chloe
531
00:27:00,720 --> 00:27:02,064
when the news dropped, yeah?
532
00:27:02,088 --> 00:27:04,032
- But I didn't.
- Because I stopped you.
533
00:27:04,056 --> 00:27:05,467
Look, bode, you promised me
534
00:27:05,491 --> 00:27:07,235
that you could fully
commit to rems today.
535
00:27:07,259 --> 00:27:09,204
You're the one who started today
with a damn press conference
536
00:27:09,228 --> 00:27:10,706
all about Tyler and that fire.
537
00:27:10,730 --> 00:27:12,431
And I left that back at the station.
538
00:27:12,564 --> 00:27:14,066
What are you saying?
539
00:27:14,200 --> 00:27:15,811
I'm saying that you have to decide,
540
00:27:15,835 --> 00:27:18,513
right here, right now,
are you all in or not?
541
00:27:18,537 --> 00:27:20,106
Because if you're out, might as well
542
00:27:20,239 --> 00:27:21,583
take your name off of that leader board.
543
00:27:21,607 --> 00:27:23,609
Your choice.
544
00:27:33,585 --> 00:27:35,363
Okay, so, do you want to tell me
545
00:27:35,387 --> 00:27:36,932
what the hell happened here?
546
00:27:36,956 --> 00:27:38,657
Yeah, sorry, cap.
547
00:27:41,828 --> 00:27:43,863
I had to take it for a joyride.
548
00:27:44,697 --> 00:27:46,208
I could send you back to prison for this.
549
00:27:46,232 --> 00:27:47,533
Whoa, hold on, now.
550
00:27:48,400 --> 00:27:49,377
He said he was sorry.
551
00:27:49,401 --> 00:27:50,803
Dad, he broke your tractor.
552
00:27:50,937 --> 00:27:52,815
It was an accident.
553
00:27:52,839 --> 00:27:54,449
Seems like a good kid.
554
00:27:54,473 --> 00:27:56,743
Give him a pass.
555
00:27:57,877 --> 00:28:00,980
Tex, can you give us a minute? Dad.
556
00:28:06,652 --> 00:28:08,230
Listen, you want to
tell me how to till the dirt
557
00:28:08,254 --> 00:28:09,965
and what to plant, that's fine,
558
00:28:09,989 --> 00:28:11,800
'cause you're the godfather of farming.
559
00:28:11,824 --> 00:28:14,126
But when it comes to running this camp,
560
00:28:14,260 --> 00:28:15,570
that's my call.
561
00:28:15,594 --> 00:28:17,873
You've been biting my head off all day
562
00:28:17,897 --> 00:28:19,908
when I only came to help.
563
00:28:19,932 --> 00:28:21,133
What did I do wrong?
564
00:28:21,267 --> 00:28:23,311
You have overruled
me in front of my guys.
565
00:28:23,335 --> 00:28:25,147
You've pointed out
all of my shortcomings.
566
00:28:25,171 --> 00:28:27,473
- I never did that.
- Dad, with the tractor.
567
00:28:27,606 --> 00:28:28,640
It was a gift.
568
00:28:28,775 --> 00:28:31,978
That only highlighted my failure.
569
00:28:33,913 --> 00:28:35,457
Now, you said you wanted to help.
570
00:28:37,149 --> 00:28:39,318
But right now, I'm calling it.
571
00:28:51,998 --> 00:28:54,033
When did you even call the news?
572
00:28:54,166 --> 00:28:56,168
What? I-I-I...
573
00:28:56,302 --> 00:28:58,313
I really don't see the
problem. He confessed.
574
00:28:58,337 --> 00:29:00,672
I-I... now people know his name.
575
00:29:00,773 --> 00:29:02,217
You don't see the problem?
576
00:29:02,241 --> 00:29:04,376
You didn't just see that
poor mother right now?
577
00:29:04,510 --> 00:29:05,511
That-that poor mother?
578
00:29:05,644 --> 00:29:07,213
Now you feel bad for Chloe.
579
00:29:07,346 --> 00:29:09,715
You... you just kicked her
out of your house this morning.
580
00:29:09,849 --> 00:29:11,927
Because they wronged our family,
581
00:29:11,951 --> 00:29:13,628
and now you have wronged theirs
582
00:29:13,652 --> 00:29:14,963
and muddied the whole thing.
583
00:29:14,987 --> 00:29:16,098
To protect my child.
584
00:29:16,122 --> 00:29:17,632
By serving hers up to the wolves.
585
00:29:17,656 --> 00:29:20,202
That's not how you handle this.
586
00:29:20,226 --> 00:29:22,728
Okay, fine. I did it wrong.
So tell me how to fix it.
587
00:29:22,829 --> 00:29:24,506
No, that's not fair.
588
00:29:24,530 --> 00:29:27,275
You want to protect your
child? Don't go behind her back
589
00:29:27,299 --> 00:29:30,412
and then ask her to fix your mess.
590
00:29:30,436 --> 00:29:31,904
I get, I get that you're angry,
591
00:29:32,038 --> 00:29:33,739
but I am not your punching bag.
592
00:29:33,840 --> 00:29:36,909
I sat with you at a table right there,
593
00:29:37,043 --> 00:29:38,386
and you promised not to break me.
594
00:29:38,410 --> 00:29:39,521
That's right.
595
00:29:39,545 --> 00:29:41,713
My life has been upended by tragedy,
596
00:29:41,848 --> 00:29:45,417
but I'm the problem,
and you're the victim.
597
00:29:46,452 --> 00:29:47,920
I don't know why I'm surprised
598
00:29:48,054 --> 00:29:49,788
because you installed all the triggers,
599
00:29:49,889 --> 00:29:51,199
but you broke me.
600
00:29:51,223 --> 00:29:54,093
Sharon, can we please just... go!
601
00:29:55,427 --> 00:29:57,072
Go.
602
00:30:12,078 --> 00:30:14,589
You, need a hand?
603
00:30:14,613 --> 00:30:16,715
You offering?
604
00:30:17,716 --> 00:30:20,252
Well, I can't leave you
without your number two.
605
00:30:22,621 --> 00:30:24,432
You know, I always
thought this chicken Coop
606
00:30:24,456 --> 00:30:27,235
would fall down due to poor construction,
607
00:30:27,259 --> 00:30:29,295
not a tractor crash.
608
00:30:30,930 --> 00:30:32,999
Well, it was a stupid mistake.
609
00:30:34,300 --> 00:30:35,767
That's all.
610
00:30:37,369 --> 00:30:39,014
You think we can build it back?
611
00:30:39,038 --> 00:30:41,607
I think we can get her there.
612
00:30:42,441 --> 00:30:43,986
Do you have some nails?
613
00:30:44,010 --> 00:30:45,945
On it, cap.
614
00:30:54,786 --> 00:30:56,989
This is Crawford.
615
00:30:58,590 --> 00:31:00,568
Yeah. Yeah, I'm on my way.
616
00:31:00,592 --> 00:31:02,204
That-that was the hospital.
617
00:31:02,228 --> 00:31:03,705
I gotta go.
618
00:31:03,729 --> 00:31:05,497
Well, hold up. I'll drive you.
619
00:31:07,099 --> 00:31:09,835
I know that you cared about
Tyler. You and I both know
620
00:31:09,969 --> 00:31:11,837
you have the best shot
to get through to him.
621
00:31:11,971 --> 00:31:13,781
Look, bode, you
promised me that you could
622
00:31:13,805 --> 00:31:15,550
fully commit to rems
today. Are you all in or not?
623
00:31:15,574 --> 00:31:17,552
- Because if you're out...
- Davis?
624
00:31:17,576 --> 00:31:18,887
You might as well take your
name off of that leader board.
625
00:31:18,911 --> 00:31:20,312
Davis?
626
00:31:21,981 --> 00:31:25,560
Davis? Eleanor Davis, you on scene?
627
00:31:25,584 --> 00:31:27,353
Anyone got eyes on Davis?
628
00:31:33,993 --> 00:31:35,303
Firefighter Leone.
629
00:31:35,327 --> 00:31:36,967
I'm on Davis's trail, joining the search.
630
00:31:46,538 --> 00:31:47,706
Eleanor!
631
00:31:53,980 --> 00:31:55,357
- Eleanor! Hey!
- I'm in here!
632
00:31:55,381 --> 00:31:56,648
I'm here, I got you.
633
00:31:57,950 --> 00:32:01,329
I lost control of the utv, and...
634
00:32:01,353 --> 00:32:02,931
- How you doing?
- Neck and back are good,
635
00:32:02,955 --> 00:32:04,866
but my arm, can't look at it.
636
00:32:04,890 --> 00:32:06,993
Don't, I'll be your eyes.
637
00:32:08,961 --> 00:32:12,298
All right, I gotta... I
gotta get your arm freed.
638
00:32:13,665 --> 00:32:15,267
It's gonna hurt a little.
639
00:32:16,002 --> 00:32:18,870
We'll get it freed. Ready, set...
640
00:32:21,173 --> 00:32:22,985
All right, come here.
641
00:32:23,009 --> 00:32:24,676
Let's get you out.
642
00:32:26,112 --> 00:32:28,090
Come on, grab my arm. Take my arm.
643
00:32:28,114 --> 00:32:32,194
There, ready? Slow, slow, slow,
slow, slow. Watch your head.
644
00:32:32,218 --> 00:32:34,862
All right, let's get you to the
medics back at base camp.
645
00:32:34,886 --> 00:32:37,699
No. I have to finish the course.
646
00:32:37,723 --> 00:32:39,691
If I fail, I could live with that. Fine.
647
00:32:39,825 --> 00:32:40,892
But I can't quit.
648
00:32:41,027 --> 00:32:42,670
Your shoulder needs to be reset.
649
00:32:42,694 --> 00:32:45,073
The longer that's dislocated,
the worse it's gonna get.
650
00:32:45,097 --> 00:32:46,341
Well, that's where you come in.
651
00:32:46,365 --> 00:32:48,043
No way.
652
00:32:48,067 --> 00:32:49,944
If you were this close to the
finish line, what would you do?
653
00:32:49,968 --> 00:32:52,738
- I'd keep going.
- Then I trust you.
654
00:32:53,872 --> 00:32:55,541
Then give me that arm.
655
00:32:57,409 --> 00:32:59,321
I'm gonna count to three, okay?
656
00:32:59,345 --> 00:33:01,256
One, two...
657
00:33:07,053 --> 00:33:09,088
Okay.
658
00:33:13,792 --> 00:33:16,771
Congratulations, Davis,
you finished under time.
659
00:33:16,795 --> 00:33:17,929
And nice work, bode.
660
00:33:18,064 --> 00:33:19,641
Glad you stuck around.
661
00:33:19,665 --> 00:33:21,176
Sorry you didn't complete the course.
662
00:33:21,200 --> 00:33:22,934
Can't leave a firefighter behind.
663
00:33:23,769 --> 00:33:24,812
No, you can't.
664
00:33:24,836 --> 00:33:25,937
Looks like you did it.
665
00:33:26,072 --> 00:33:27,849
You proved me wrong.
666
00:33:27,873 --> 00:33:29,775
And you made it to the finish.
667
00:33:30,609 --> 00:33:32,411
Go get you checked out.
668
00:33:47,993 --> 00:33:52,798
Blaming you was... irrational.
669
00:33:55,067 --> 00:33:56,735
It was my responsibility.
670
00:33:57,536 --> 00:33:59,971
Okay, I'm trying to apologize.
671
00:34:03,942 --> 00:34:05,644
And explain.
672
00:34:10,581 --> 00:34:13,784
Look, I know I've been harsh,
673
00:34:13,918 --> 00:34:19,824
but that's because I
am... genuinely afraid.
674
00:34:19,925 --> 00:34:23,905
Manny, it took me this long
to get close to my brother.
675
00:34:23,929 --> 00:34:26,474
Now, with Malcolm,
676
00:34:26,498 --> 00:34:29,277
I just keep thinking about
the worst possibilities.
677
00:34:29,301 --> 00:34:31,846
I mean, what if, what if it's bad news?
678
00:34:31,870 --> 00:34:33,672
- What if he doesn't...
- Hey.
679
00:34:34,973 --> 00:34:37,176
I get it.
680
00:34:40,411 --> 00:34:44,659
I need you to know,
man, that I-I carry around
681
00:34:44,683 --> 00:34:47,319
what happened to your
brother with me every day.
682
00:34:50,021 --> 00:34:52,166
And I see it.
683
00:34:52,190 --> 00:34:56,328
And I wanted your
job, but I do not envy it.
684
00:35:01,867 --> 00:35:03,169
Mr. Crawford?
685
00:35:03,302 --> 00:35:04,979
After the initial
686
00:35:05,003 --> 00:35:08,250
craniotomy, your brother
suffered a second brain bleed...
687
00:35:08,274 --> 00:35:10,008
- No.
- Which increased
688
00:35:10,142 --> 00:35:12,378
- the intracranial pressure.
- No.
689
00:35:12,511 --> 00:35:15,490
But the swelling has stabilized.
690
00:35:15,514 --> 00:35:17,759
- And that's good, right?
- Very good.
691
00:35:17,783 --> 00:35:19,461
He's awake now.
692
00:35:20,719 --> 00:35:23,589
Can I, can I see him?
693
00:35:25,357 --> 00:35:27,226
Go. Go.
694
00:35:42,874 --> 00:35:44,476
What's gonna happen to him?
695
00:35:45,244 --> 00:35:47,555
Well, first I'm gonna make
him clean up this mess.
696
00:35:47,579 --> 00:35:51,049
And then, what
happens next is up to me.
697
00:35:53,285 --> 00:35:55,421
Then, if it's all the same to you...
698
00:35:57,088 --> 00:35:59,334
He didn't crash that tractor. I did.
699
00:35:59,358 --> 00:36:00,768
I didn't see the damn Coop.
700
00:36:00,792 --> 00:36:04,129
Dad, I have asked you
to not get in to my work.
701
00:36:04,230 --> 00:36:06,232
And now, you're trying
to cover for this guy?
702
00:36:06,365 --> 00:36:07,399
I ain't.
703
00:36:07,533 --> 00:36:10,044
I have watched you steer a tractor
704
00:36:10,068 --> 00:36:11,779
in pitch-black dark in a hail storm.
705
00:36:11,803 --> 00:36:14,716
And you're gonna tell me that
you lost control of the tractor?
706
00:36:14,740 --> 00:36:16,984
I didn't see the damn Coop, Eve.
707
00:36:17,008 --> 00:36:18,076
Okay, dad. Okay.
708
00:36:18,210 --> 00:36:19,587
Yeah.
709
00:36:19,611 --> 00:36:22,281
I'm sorry to say you
got your pride from me.
710
00:36:23,482 --> 00:36:25,717
It's hard for me to tell you...
711
00:36:27,919 --> 00:36:30,256
But my eyes are going.
712
00:36:30,389 --> 00:36:32,324
The doc says it's glaucoma.
713
00:36:33,525 --> 00:36:35,670
How long has this been going on?
714
00:36:35,694 --> 00:36:37,263
How-how do we treat it?
715
00:36:37,396 --> 00:36:40,165
No, it's a little late for
treatment now, baby.
716
00:36:40,266 --> 00:36:44,370
Pretty soon, my, my sight
will be completely gone.
717
00:36:45,136 --> 00:36:49,341
Which is why that call from
chief Perez was a blessing.
718
00:36:50,276 --> 00:36:52,254
It was one last chance for me
to pass down my knowledge.
719
00:36:52,278 --> 00:36:53,612
Not one last chance.
720
00:36:53,745 --> 00:36:56,324
Eyesight or no eyesight, I
can still learn from you, dad.
721
00:36:56,348 --> 00:36:57,859
I ain't told your brothers yet.
722
00:36:57,883 --> 00:37:00,428
Gonna do that next
week, talk about the ranch.
723
00:37:00,452 --> 00:37:02,830
- Really like for you to be there.
- Yeah.
724
00:37:02,854 --> 00:37:05,032
The whole family, if you can.
725
00:37:05,056 --> 00:37:07,469
I... I mean, of course, dad. I just...
726
00:37:12,498 --> 00:37:15,510
You know, you didn't just
get your pride from me.
727
00:37:17,469 --> 00:37:20,448
You got, you got your farming skills, too.
728
00:37:20,472 --> 00:37:22,784
Shut up.
729
00:37:22,808 --> 00:37:24,476
You saw how bad those carrots were.
730
00:37:24,610 --> 00:37:28,647
You know how many rotten crops
I grew before a decent harvest?
731
00:37:29,481 --> 00:37:31,317
A lot.
732
00:37:32,150 --> 00:37:34,152
I was just happy to
hear that you were trying.
733
00:37:35,754 --> 00:37:37,231
I assumed you weren't interested.
734
00:37:37,255 --> 00:37:40,326
I just wanted to prove to you I could do it.
735
00:37:41,493 --> 00:37:43,329
That I'm an Edwards.
736
00:37:45,163 --> 00:37:46,565
Yeah.
737
00:37:47,599 --> 00:37:49,568
I know I ain't said it much.
738
00:37:50,836 --> 00:37:53,204
But while I can...
739
00:37:54,673 --> 00:37:56,575
I wanna see you...
740
00:37:57,843 --> 00:38:02,848
When I tell you I am proud of you.
741
00:38:04,015 --> 00:38:08,229
I am so... proud of you.
742
00:38:10,356 --> 00:38:12,190
Yes, sir.
743
00:38:21,833 --> 00:38:24,870
But Malcolm's brain
has stopped swelling.
744
00:38:25,771 --> 00:38:29,451
We don't know if he's gonna be able...
745
00:38:44,255 --> 00:38:45,724
Yo!
746
00:38:45,857 --> 00:38:49,094
Need some help over here!
747
00:38:49,861 --> 00:38:51,897
I can't... I can't breathe.
748
00:38:52,030 --> 00:38:53,475
Okay, hang on.
749
00:38:53,499 --> 00:38:55,100
- I can't breathe.
- Okay, right here.
750
00:38:55,233 --> 00:38:56,711
Right here. Look at me.
751
00:38:56,735 --> 00:38:58,480
All right. You're gonna breathe with me.
752
00:38:58,504 --> 00:39:00,715
Okay? Here we go. Here we go. In.
753
00:39:03,241 --> 00:39:04,776
Hold it.
754
00:39:07,012 --> 00:39:08,447
Out.
755
00:39:10,582 --> 00:39:13,318
Good, that's good.
756
00:39:14,252 --> 00:39:15,930
I'm right here with you.
757
00:39:15,954 --> 00:39:17,632
Okay.
758
00:39:17,656 --> 00:39:20,592
Hey. You want to tell me what's wrong?
759
00:39:23,429 --> 00:39:25,296
I don't know.
760
00:39:27,633 --> 00:39:29,300
I don't know.
761
00:39:37,576 --> 00:39:39,645
Looks like rems left a Mark.
762
00:39:40,912 --> 00:39:43,124
Nah, this is... not too bad.
763
00:39:43,148 --> 00:39:44,859
How's Eleanor?
764
00:39:44,883 --> 00:39:48,295
Well, medically, we'll be sling
buddies for a couple of weeks,
765
00:39:48,319 --> 00:39:51,657
but she'll be good as new
before rems starts up, so...
766
00:39:51,790 --> 00:39:53,067
She made it?
767
00:39:53,091 --> 00:39:55,293
It is hard to turn down grit like that.
768
00:39:57,629 --> 00:40:00,508
When rems is doing
another tryout, I want in.
769
00:40:00,532 --> 00:40:03,811
I know that I wasn't at my best today,
770
00:40:03,835 --> 00:40:05,780
but I-I can do better.
771
00:40:05,804 --> 00:40:08,215
So you do want another shot?
772
00:40:08,239 --> 00:40:09,784
Okay.
773
00:40:09,808 --> 00:40:12,177
So, give me a straight
answer, the real answer.
774
00:40:13,011 --> 00:40:15,180
Why do you want to
be on the rems team?
775
00:40:17,449 --> 00:40:18,626
When I answered you earlier...
776
00:40:18,650 --> 00:40:21,186
You lied. Textbook answer.
777
00:40:21,319 --> 00:40:22,630
I didn't lie.
778
00:40:22,654 --> 00:40:25,491
Deep down, I want to make
rems for the same reason
779
00:40:25,624 --> 00:40:27,969
that I wanted to get to three rock
780
00:40:27,993 --> 00:40:30,037
and-and join Cal fire after.
781
00:40:30,061 --> 00:40:32,197
You feel called to do it?
782
00:40:34,265 --> 00:40:35,777
So, let me ask you this.
783
00:40:35,801 --> 00:40:37,335
When you heard that radio call
784
00:40:37,469 --> 00:40:40,005
that Eleanor had gone off the road,
785
00:40:40,138 --> 00:40:41,707
what was your first thought?
786
00:40:44,476 --> 00:40:45,953
I had to go in.
787
00:40:45,977 --> 00:40:48,623
Yeah, so you jumped in to help
788
00:40:48,647 --> 00:40:50,424
a fellow firefighter in danger.
789
00:40:50,448 --> 00:40:52,259
Didn't know where she
was, but you knew that
790
00:40:52,283 --> 00:40:54,019
you had to be the one to find her.
791
00:40:54,786 --> 00:40:56,498
You've always been rems material.
792
00:40:56,522 --> 00:40:57,889
What are you saying?
793
00:40:58,023 --> 00:41:01,226
I am saying you kept
your name on the board.
794
00:41:02,360 --> 00:41:03,805
You helped out a fellow candidate,
795
00:41:03,829 --> 00:41:05,640
you got her over the finish line.
796
00:41:05,664 --> 00:41:07,566
If that's not you at your best, man,
797
00:41:07,699 --> 00:41:09,100
I don't know what is.
798
00:41:09,868 --> 00:41:13,347
And the other evaluators,
they agreed with me.
799
00:41:13,371 --> 00:41:15,774
Welcome to the team, bode coyote.
800
00:41:16,642 --> 00:41:18,209
We're lucky to have you.
801
00:41:19,377 --> 00:41:26,051
And... I kind of lied before to you as well.
802
00:41:28,486 --> 00:41:29,897
That stuff about me
803
00:41:29,921 --> 00:41:33,324
leaving my baggage at
the station, you know?
804
00:41:35,393 --> 00:41:38,764
You lost your dad, you know?
805
00:41:40,198 --> 00:41:41,933
But I lost my brother.
806
00:41:43,001 --> 00:41:45,270
And claiming that I'm
standing up a rems team
807
00:41:45,403 --> 00:41:48,907
for any other reason, it's just not true.
808
00:41:50,041 --> 00:41:53,444
I did it 'cause I thought...
809
00:41:54,780 --> 00:41:57,659
That I was the person that had to.
810
00:41:57,683 --> 00:41:59,284
For vin.
811
00:42:02,888 --> 00:42:07,258
You and I have... We have
very similar instincts, kid.
812
00:42:08,960 --> 00:42:10,762
We gotta listen to them.
813
00:42:15,466 --> 00:42:17,645
Congratulations, bode. I'm proud of you.
814
00:42:34,552 --> 00:42:37,455
You being the one to light
up edge water makes no sense.
815
00:42:37,589 --> 00:42:39,825
You don't have the killer instinct.
816
00:42:40,959 --> 00:42:42,937
You showed up just to tell me that?
817
00:42:42,961 --> 00:42:44,663
I showed up to hear
what the hell happened
818
00:42:44,796 --> 00:42:46,632
the night of the fire, from your mouth.
819
00:42:50,435 --> 00:42:51,979
Start talking.
820
00:42:52,003 --> 00:42:55,516
Captioning sponsored by and Toyota.
821
00:42:55,540 --> 00:42:57,740
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
59019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.