All language subtitles for DD1 c256d5c65

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,570 --> 00:00:10,390 My mom had left a few days ago on a week -long church retreat. 2 00:00:10,610 --> 00:00:14,750 She'd only been gone a few hours, and I thought I was going to finally be able 3 00:00:14,750 --> 00:00:15,910 to fuck my stepdad. 4 00:00:16,510 --> 00:00:21,510 But after I kissed him, he got weird, and after that, he stayed in bed for two 5 00:00:21,510 --> 00:00:23,330 days, calling out sick from work. 6 00:00:23,750 --> 00:00:28,010 I knew he felt guilty about flirting with me, but I couldn't understand why 7 00:00:28,010 --> 00:00:29,010 was so depressed. 8 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 What are you doing? 9 00:00:47,320 --> 00:00:48,980 I'm getting you out of bed. 10 00:00:49,440 --> 00:00:50,440 Nina, stop it. 11 00:00:52,620 --> 00:00:54,360 Why? Why? 12 00:00:54,700 --> 00:00:57,400 Because what we did the other day was wrong. 13 00:00:57,860 --> 00:00:59,720 I shouldn't be left alone with you. 14 00:01:00,480 --> 00:01:03,320 What you did just makes me like you more. 15 00:01:04,519 --> 00:01:07,000 Well, it shouldn't. I'm a horrible person. 16 00:01:07,600 --> 00:01:11,620 It was just a kiss. Why does that bother you? 17 00:01:11,920 --> 00:01:13,380 Because you're my stepdaughter. 18 00:01:14,700 --> 00:01:20,360 Listen. Before I was with your mom, I was a fun guy, partying, hooking up. 19 00:01:20,700 --> 00:01:24,760 When we were alone the other day, it kind of reminded me that I'm not that 20 00:01:24,760 --> 00:01:25,760 anymore. 21 00:01:25,940 --> 00:01:27,180 That you could be. 22 00:01:27,560 --> 00:01:31,540 Married life doesn't work like that. You don't just get to have sex with a bunch 23 00:01:31,540 --> 00:01:32,540 of different women. 24 00:01:34,340 --> 00:01:38,260 Please don't tell your mom I said any of this and that we kissed. 25 00:01:39,600 --> 00:01:44,220 I won't, but I'm glad you told me because I completely get it. 26 00:01:44,700 --> 00:01:46,760 At 21, you get it? 27 00:01:48,000 --> 00:01:49,880 I mean, I feel held back, too. 28 00:01:50,460 --> 00:01:51,800 Who's holding you back? 29 00:01:53,020 --> 00:01:54,300 Me, more than anything. 30 00:01:54,520 --> 00:02:01,020 I mean, I want to be that wild party girl, but I have to behave myself so 31 00:02:01,020 --> 00:02:02,520 won't think I'm a complete slut. 32 00:02:03,400 --> 00:02:05,980 Well, maybe we have more in common than I thought. 33 00:02:06,880 --> 00:02:08,639 That we're both closet sluts? 34 00:02:09,340 --> 00:02:11,720 Yeah, well, don't let your mother find out. 35 00:02:12,760 --> 00:02:15,220 No. Coming to ruin our fun. 36 00:02:23,480 --> 00:02:24,540 Deanna, we can't. 37 00:02:25,600 --> 00:02:26,860 Why? We should. 38 00:02:27,440 --> 00:02:28,740 Things are different now. 39 00:02:29,180 --> 00:02:30,380 They don't have to be. 40 00:02:30,980 --> 00:02:32,540 I don't want to hurt your mother. 41 00:02:34,480 --> 00:02:37,200 You won't hurt her if you don't tell her. 42 00:02:37,680 --> 00:02:40,180 I'm not going to tell her. Are you? 43 00:18:03,880 --> 00:18:04,880 Yeah. 3105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.