All language subtitles for DD1 Bailey Brooke - I Swallowed My Stepfather (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,180 --> 00:00:08,000 My family went on vacation last summer to a beautiful spot in California. It 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,760 belonged to a friend of my stepdad's. 3 00:00:10,060 --> 00:00:14,400 He thought it would be a good opportunity to reconnect with my mom and 4 00:00:14,400 --> 00:00:15,399 their marriage. 5 00:00:15,400 --> 00:00:19,500 Well, two days in, they had a huge fight and my mom took off. 6 00:00:20,000 --> 00:00:26,020 So there we were, just me and my stepdad, all alone in this big house. 7 00:00:26,740 --> 00:00:30,920 As it turns out, my mom leaving was the best thing that could have ever 8 00:00:30,920 --> 00:00:31,920 happened. 9 00:00:52,490 --> 00:00:53,490 Hey, Daddy. 10 00:00:53,730 --> 00:00:54,649 Hey, honey. 11 00:00:54,650 --> 00:00:55,650 How are you feeling? 12 00:00:55,990 --> 00:00:56,990 I'm okay. 13 00:00:57,050 --> 00:00:58,050 Better? 14 00:01:00,430 --> 00:01:05,310 I'm okay. I was hoping that it would work out, but... Look, we don't need 15 00:01:05,690 --> 00:01:10,330 Honestly, if she's the kind of person to just leave us like that, she's not the 16 00:01:10,330 --> 00:01:11,510 kind of person we should have her out. 17 00:01:12,390 --> 00:01:14,510 And I hate seeing you upset like this. 18 00:01:15,930 --> 00:01:20,530 I'm sure it's a thing I can do. 19 00:01:21,290 --> 00:01:26,130 I mean, We still have this whole place, and there's so much, you know, to do. We 20 00:01:26,130 --> 00:01:27,130 don't need her. 21 00:01:27,510 --> 00:01:31,030 We can have fun, just the two of us. We haven't had some good quality daddy 22 00:01:31,030 --> 00:01:32,250 -daughters in a long time. 23 00:01:33,050 --> 00:01:34,050 Yes, you're right. 24 00:01:35,170 --> 00:01:39,790 Is there anything I can do to cheer you up? 25 00:01:41,110 --> 00:01:42,350 Well, you're doing it. 26 00:01:42,690 --> 00:01:45,590 Just being a wonderful stepdaughter. 27 00:01:46,610 --> 00:01:47,610 Wonderful. 28 00:01:47,990 --> 00:01:48,990 I'm glad. 29 00:01:58,250 --> 00:01:59,029 Was that weird? 30 00:01:59,030 --> 00:02:05,810 I mean, I know you're my stepdad and my dad, but 31 00:02:05,810 --> 00:02:11,730 I mean, I feel like I could do a lot better than my mom did for you. 32 00:02:13,230 --> 00:02:14,850 If you're just loving me. 33 00:02:16,690 --> 00:02:17,690 Wow. 34 00:02:23,250 --> 00:02:24,250 Nobody's going to know. 35 00:02:24,870 --> 00:02:25,870 Good. 36 00:02:26,590 --> 00:02:31,580 Really? Like, I want to do it. I thought you would be angry. 37 00:02:31,900 --> 00:02:34,080 I'm so happy. 38 00:02:37,080 --> 00:02:38,160 Definitely not. 39 00:02:40,760 --> 00:02:42,500 Help me keep my mind up. 40 00:02:45,260 --> 00:02:47,300 Oh, honey. 41 00:02:47,720 --> 00:02:48,720 What? 42 00:02:49,020 --> 00:02:53,820 It doesn't feel... I mean, it feels good. It feels good. It doesn't feel... 43 00:02:53,820 --> 00:02:54,659 doesn't feel good. 44 00:02:54,660 --> 00:02:55,760 Right. Why? 45 00:02:56,650 --> 00:03:02,970 I mean, now that my mom is gone, technically, I'm not 46 00:03:02,970 --> 00:03:06,690 completely my dad. 47 00:03:07,090 --> 00:03:10,010 You're just my stepdad. 48 00:03:11,910 --> 00:03:13,010 It's okay. 49 00:03:14,390 --> 00:03:16,690 It's so hard to resist you. 50 00:03:17,850 --> 00:03:18,850 No. 51 00:03:37,900 --> 00:03:38,900 Is this a good idea, baby? 52 00:03:39,760 --> 00:03:43,020 Is this one? It feels 53 00:03:43,020 --> 00:03:49,780 like a good 54 00:03:49,780 --> 00:03:50,780 idea. 55 00:04:41,140 --> 00:04:43,980 Is it a little more comfortable for you? 56 00:11:46,410 --> 00:11:47,410 Yeah. 57 00:26:20,780 --> 00:26:21,780 Yeah. 3711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.