Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,401 --> 00:00:08,056
[alarm beeping]
2
00:00:08,230 --> 00:00:09,797
[sighs]
3
00:00:12,452 --> 00:00:14,236
[alarm stops]
4
00:00:14,410 --> 00:00:15,716
♪ ♪
5
00:00:15,890 --> 00:00:17,674
[groans softly]
6
00:00:29,469 --> 00:00:31,775
["Problems" by
Aerosmith & YUNGBLUD playing]
7
00:00:37,346 --> 00:00:39,740
♪ Yeah, I know I've felt you♪
8
00:00:40,001 --> 00:00:42,090
♪ In my life, in the streets♪
9
00:00:42,351 --> 00:00:43,700
♪ Of every city♪
10
00:00:43,874 --> 00:00:46,225
♪ Where I dream at night♪
11
00:00:46,486 --> 00:00:48,227
♪ I met all the bitter saints♪
12
00:00:48,488 --> 00:00:51,404
♪ And I was sold, but to get
to where you want...♪
13
00:00:51,578 --> 00:00:53,580
JONAH:
What's the deal with Penny?
14
00:00:54,450 --> 00:00:56,191
So, are you guys exclusive?
15
00:00:56,365 --> 00:00:58,933
Please, Jonah. It's too early
for this conversation, okay?
16
00:00:59,107 --> 00:01:00,369
At least let the sun come up.
17
00:01:00,543 --> 00:01:02,023
Wait, so you do
think it's a thing
18
00:01:02,197 --> 00:01:04,372
or you... you don't think
it's a thing?
19
00:01:04,547 --> 00:01:06,027
Is Penny ghosting you?
20
00:01:06,201 --> 00:01:07,550
Can we please stop
talking about this?
21
00:01:07,724 --> 00:01:09,857
Okay? I'm not even
fully caffeinated yet.
22
00:01:10,727 --> 00:01:11,946
You know,
she's probably back in jail.
23
00:01:12,120 --> 00:01:13,817
-She's not.
-[laughs]: Oh.
24
00:01:13,991 --> 00:01:15,645
So, you've been checking
the arrest records?
25
00:01:15,819 --> 00:01:18,213
Bro, that is not a great way
to start to a relationship.
26
00:01:18,387 --> 00:01:19,388
Whatever.
27
00:01:19,562 --> 00:01:21,303
Hey, are you seeing this?
28
00:01:22,174 --> 00:01:24,175
Yeah, that does not look right.
29
00:01:24,350 --> 00:01:26,178
Yeah.
Well, pull over.
30
00:01:26,352 --> 00:01:28,657
-[indistinct radio chatter]
-[siren whoops]
31
00:01:31,313 --> 00:01:32,662
♪ ♪
32
00:01:38,799 --> 00:01:40,105
JONAH:
Hello?
33
00:01:40,365 --> 00:01:43,630
12-Jake-101 assisting
with a traffic stop
34
00:01:43,804 --> 00:01:45,675
near Allandale Park.
35
00:01:47,633 --> 00:01:50,550
It's like something straight
out of an alien abduction movie.
36
00:01:51,725 --> 00:01:53,857
[owl hooting]
37
00:02:12,528 --> 00:02:14,922
JONAH:
Where is everybody?
38
00:02:17,968 --> 00:02:19,231
WOMAN [in distance]:
Oh!
39
00:02:19,405 --> 00:02:21,233
-Hear that?
-Yeah.
40
00:02:40,208 --> 00:02:41,818
-[twig snaps]
-[moaning]
-Whoa!
41
00:02:41,992 --> 00:02:43,646
-Kathleen?
-You okay?
42
00:02:43,820 --> 00:02:45,605
-I'm friggin' pissed.
-What happened?
43
00:02:45,779 --> 00:02:47,302
Was bringing my cruiser
back from the shop
44
00:02:47,476 --> 00:02:49,043
when I pulled a woman over
for speeding
45
00:02:49,217 --> 00:02:51,176
and failing to stop
at a red light.
46
00:02:51,437 --> 00:02:52,699
She bolts out of the car.
47
00:02:52,959 --> 00:02:54,048
Just takes off.
48
00:02:54,266 --> 00:02:55,528
Who does that?
So, I go after her.
49
00:02:55,702 --> 00:02:57,791
End up in this mess.
Look at me.
50
00:02:57,965 --> 00:02:59,749
Uh, well, did you get
a good look at the "drivah"?
51
00:03:00,010 --> 00:03:02,622
I mean, d-driver.
You got me doing it now.
52
00:03:02,796 --> 00:03:05,015
Uh, uh, long brown hair,
53
00:03:05,190 --> 00:03:06,495
skinny, 20s maybe.
54
00:03:06,669 --> 00:03:08,018
Who knows these days,
with Botox.
55
00:03:08,193 --> 00:03:10,151
They're injecting that stuff
in their knees.
56
00:03:10,325 --> 00:03:12,501
I saw her eyes in the rearview.
Green, maybe blue.
57
00:03:12,675 --> 00:03:13,807
Lot of makeup.
58
00:03:14,155 --> 00:03:14,851
Did you see
which direction she went?
59
00:03:15,025 --> 00:03:15,983
Up there, over there.
60
00:03:16,157 --> 00:03:16,983
-That way? You good?
-Yeah.
61
00:03:17,158 --> 00:03:18,115
-Yeah. Go.
-Yeah?
62
00:03:18,333 --> 00:03:19,247
-Yeah, yeah, go.
-Yeah? Okay.
63
00:03:19,508 --> 00:03:21,728
Yeah, ten-hut.
[groans]
64
00:03:26,776 --> 00:03:28,778
-Whoa.
-What?
65
00:03:28,952 --> 00:03:31,172
SEAN:
Well, call me Prince Charming.
66
00:03:34,306 --> 00:03:37,221
Perhaps we can find her
with this?
67
00:03:43,663 --> 00:03:44,707
Mm.
68
00:03:45,491 --> 00:03:47,144
-Appreciate you.
-Early morning run,
69
00:03:47,406 --> 00:03:49,625
trading in your usual
greasy breakfast sandwich
70
00:03:49,886 --> 00:03:51,453
-for liquid supplements?
-Yeah.
71
00:03:51,627 --> 00:03:53,150
-You all right?
-Mm-hmm.
72
00:03:53,325 --> 00:03:54,717
Except it's disgusting.
73
00:03:54,978 --> 00:03:56,589
But I'm just being
a little more fitness-conscious.
74
00:03:56,763 --> 00:03:59,721
You know,
little bit of a health kick.
75
00:03:59,896 --> 00:04:01,898
And I'm starting to crack
the code on your side-eye,
76
00:04:02,072 --> 00:04:03,813
-so, careful.
-[chuckles] I...
77
00:04:04,031 --> 00:04:05,946
-Take some shots
over by that rack.
-didn't say anything.
78
00:04:06,120 --> 00:04:07,295
-Hey.
-Hey.
79
00:04:07,513 --> 00:04:08,644
Look who caught
the early shift.
80
00:04:08,818 --> 00:04:09,993
LENA:
What's up, Ray-Ray?
81
00:04:10,167 --> 00:04:10,864
What do we got,
Officer Rayford?
82
00:04:11,038 --> 00:04:11,865
A smash-and-grab,
83
00:04:12,039 --> 00:04:13,736
about 4:00 this morning.
84
00:04:14,041 --> 00:04:15,477
Several thousand dollars' worth
of guns and ammo were stolen.
85
00:04:15,651 --> 00:04:18,175
Unidentified male,
18, maybe 20 years old,
86
00:04:18,350 --> 00:04:20,830
was found unconscious in
the office with a gunshot wound.
87
00:04:21,091 --> 00:04:23,180
Currently at surgery
at Boston General.
88
00:04:23,355 --> 00:04:25,661
Hal Dinsmore, the owner,
dead on the office floor.
89
00:04:25,922 --> 00:04:27,489
He made the 911 call.
90
00:04:27,707 --> 00:04:30,013
Do you know why Hal was here
at work at 4:00 in the morning?
91
00:04:30,753 --> 00:04:31,754
That part's your job.
92
00:04:31,928 --> 00:04:33,278
Have a good one.
93
00:04:33,452 --> 00:04:35,367
-You too.
-See you at the squad.
94
00:04:37,151 --> 00:04:38,805
[sighs]
95
00:04:41,982 --> 00:04:43,288
WOMAN:
Objection,
96
00:04:43,462 --> 00:04:44,985
Your Honor.
Leading the witness.
97
00:04:45,159 --> 00:04:47,596
-Sustained.
-Oh, come on.
Are you kidding me?
98
00:04:47,770 --> 00:04:48,989
Every time
99
00:04:49,294 --> 00:04:51,644
-I say something, she objects.
-Mr. Bell,
100
00:04:51,818 --> 00:04:53,210
perhaps you've forgotten
that you're in my courtroom.
101
00:04:53,472 --> 00:04:55,604
Kidding is not something I do.
102
00:04:55,778 --> 00:04:57,258
Your Honor,
103
00:04:57,432 --> 00:05:00,783
the people would like to request
a one-day recess.
104
00:05:00,957 --> 00:05:02,350
There's a matter that requires
105
00:05:02,611 --> 00:05:04,613
Deputy District
Attorney Bell's attention.
106
00:05:04,787 --> 00:05:06,267
Objection, Your Honor.
107
00:05:06,615 --> 00:05:08,095
I understand the D.A.'s desire
to interrupt when things
108
00:05:08,269 --> 00:05:09,836
aren't going well
for the Commonwealth,
109
00:05:10,097 --> 00:05:12,317
but that is not a reason
to delay the proceedings.
110
00:05:14,144 --> 00:05:15,972
We recess for lunch
in 15 minutes,
111
00:05:16,146 --> 00:05:17,583
and my afternoon is booked.
112
00:05:17,844 --> 00:05:20,194
I'll see the parties
back here first thing tomorrow.
113
00:05:20,368 --> 00:05:22,762
But I'd like to see you,
District Attorney Silver,
114
00:05:22,936 --> 00:05:24,546
sometime before then.
115
00:05:24,720 --> 00:05:27,114
Court is in recess.
116
00:05:38,691 --> 00:05:40,823
Looks like our unknown
perpetrator from the hospital
117
00:05:40,997 --> 00:05:43,522
was shot here, falls.
118
00:05:43,696 --> 00:05:45,087
-Mm-hmm.
-But who shot him?
119
00:05:45,306 --> 00:05:46,525
This guy-- the gun shop owner,
Hal Dinsmore--
120
00:05:46,699 --> 00:05:47,917
doesn't have a gun on him.
121
00:05:48,091 --> 00:05:49,702
Actually, he does.
Nine-mil Glock,
122
00:05:49,876 --> 00:05:51,878
in the desk drawer left open.
123
00:05:52,052 --> 00:05:53,923
Why would he leave his gun
in his desk drawer
124
00:05:54,097 --> 00:05:55,577
if he's in a shoot-out
with this guy?
125
00:05:55,751 --> 00:05:58,406
Well, the blood trails from here
126
00:05:58,580 --> 00:06:00,843
to there to where he is now.
127
00:06:01,017 --> 00:06:04,499
So, maybe Hal Dinsmore
is here at his desk,
128
00:06:04,673 --> 00:06:05,892
hears the crash of the break-in,
129
00:06:06,066 --> 00:06:08,198
goes for the gun in the drawer.
130
00:06:08,373 --> 00:06:09,548
The bad guy comes
into the office doorway,
131
00:06:09,722 --> 00:06:10,766
they exchange fire,
132
00:06:11,071 --> 00:06:12,812
and for some reason,
he puts it back?
133
00:06:12,986 --> 00:06:14,204
Makes sense.
134
00:06:14,422 --> 00:06:16,076
Except why put it back
in the drawer,
135
00:06:16,250 --> 00:06:18,774
then come charging towards
the guy who's shooting at you?
136
00:06:18,948 --> 00:06:19,862
Right.
137
00:06:20,123 --> 00:06:21,690
And you know, he has a whole lot
138
00:06:21,864 --> 00:06:23,388
-of blood on him.
-Yeah.
139
00:06:23,562 --> 00:06:24,911
LENA:
All over his clothes,
on his hands,
140
00:06:25,085 --> 00:06:26,478
all the way down to his knees.
141
00:06:26,652 --> 00:06:28,262
It's inconsistent
with his gunshot.
142
00:06:28,436 --> 00:06:31,221
It was fatal, but he would not
have bled out this much.
143
00:06:31,396 --> 00:06:33,006
This vest wouldn't have fit Hal.
144
00:06:33,180 --> 00:06:36,009
Must belong to whoever
came in shooting.
145
00:06:36,183 --> 00:06:38,446
Wait a minute.
I think we might have just
146
00:06:38,707 --> 00:06:40,840
narrowed down our suspect pool.
147
00:06:41,014 --> 00:06:42,494
AB negative.
148
00:06:42,885 --> 00:06:45,801
Military guys put their
blood type inside their vest.
149
00:06:45,975 --> 00:06:48,195
There should be... Yep.
150
00:06:48,369 --> 00:06:49,762
Serial number here, too.
151
00:06:50,153 --> 00:06:51,372
That is great. That could
help us find the identity
152
00:06:51,546 --> 00:06:53,853
-of our shooter.
-Sure could.
153
00:06:54,723 --> 00:06:58,205
Hey, Danny. This crime may be
bigger than we think it is.
154
00:06:58,379 --> 00:07:00,207
-Why?
-'Cause Sarah's here.
155
00:07:00,381 --> 00:07:02,035
LENA:
Hey.
156
00:07:02,209 --> 00:07:03,732
-Hey.
-Boss.
157
00:07:03,906 --> 00:07:05,212
I'm guessing you got
158
00:07:05,604 --> 00:07:07,040
-bad news for us.
-Yeah, this isn't an isolated
159
00:07:07,214 --> 00:07:08,694
gun shop smash-and-grab.
160
00:07:08,868 --> 00:07:10,826
Intel from neighboring
Essex County links it
161
00:07:11,087 --> 00:07:13,481
to three others,
all with the same M.O.
162
00:07:13,655 --> 00:07:15,657
-So, somebody's stealing
a whole lot of guns.
-Right?
163
00:07:15,831 --> 00:07:18,181
This is the first hit in Boston
and the first homicide.
164
00:07:18,355 --> 00:07:19,835
I'd like to make sure
it's the last.
165
00:07:20,009 --> 00:07:22,011
The robberies in Essex County
166
00:07:22,185 --> 00:07:23,622
happened
on three consecutive nights
167
00:07:23,796 --> 00:07:25,406
several hours after midnight.
168
00:07:25,580 --> 00:07:26,886
If that pattern holds,
169
00:07:27,190 --> 00:07:29,584
our bad guys are gonna
strike again, tonight.
170
00:07:29,758 --> 00:07:32,195
So, in other words,
we're gonna be working a double.
171
00:07:32,369 --> 00:07:33,893
Yep.
172
00:07:34,067 --> 00:07:36,199
♪ ♪
173
00:07:50,431 --> 00:07:52,433
[knocking on door]
174
00:07:53,565 --> 00:07:56,263
Ned, it's the police.
Is there a problem?
175
00:07:56,437 --> 00:07:57,917
I'm Officer Reagan.
This is Officer Silver.
176
00:07:58,091 --> 00:07:59,962
-Are you Rita Avner?
-Yes.
177
00:08:00,267 --> 00:08:01,660
-What's going on?
Did something happen?
-JONAH: We found a vehicle
178
00:08:01,834 --> 00:08:03,052
abandoned on the side
of the road this morning.
179
00:08:03,226 --> 00:08:04,706
It's registered to you,
Mrs. Avner.
180
00:08:04,880 --> 00:08:06,621
SEAN: It was involved
in a traffic stop.
181
00:08:06,795 --> 00:08:09,058
Do you own a grey BMW sedan?
182
00:08:09,232 --> 00:08:10,582
Yes. It's parked right...
183
00:08:11,452 --> 00:08:12,975
WALLIS: It's not there, Mom.
184
00:08:13,149 --> 00:08:15,021
-Did you pull it
into the garage, Rita?
-No.
185
00:08:15,282 --> 00:08:17,414
I-I parked it in the driveway
when I came home last night.
186
00:08:17,589 --> 00:08:19,025
-JONAH: What time was that?
-Uh...
187
00:08:19,199 --> 00:08:20,940
About 9:30.
188
00:08:21,114 --> 00:08:22,942
-Then we went to bed.
-Are you sound sleepers?
189
00:08:23,116 --> 00:08:24,552
Did you hear anything
in the middle of the night?
190
00:08:24,726 --> 00:08:25,727
Shouldn't you guys
be filling out some sort of
191
00:08:25,901 --> 00:08:27,381
auto theft report or something?
192
00:08:27,555 --> 00:08:28,643
It's just that the type of car
that you own
193
00:08:28,817 --> 00:08:30,297
is very difficult to steal.
194
00:08:30,471 --> 00:08:32,081
And when we recovered it
this morning,
195
00:08:32,299 --> 00:08:34,431
there was no sign of a break-in
entry or a hot-wiring.
196
00:08:34,606 --> 00:08:35,563
Do you have all the key fobs?
197
00:08:35,823 --> 00:08:37,522
Wallis, could you go grab them?
198
00:08:39,871 --> 00:08:41,961
-You said something
about a traffic stop?
-SEAN: The car was pulled over
199
00:08:42,135 --> 00:08:43,658
by one of our officers,
and a female driver
200
00:08:43,832 --> 00:08:45,530
-fled the scene.
-Why would I do that?
201
00:08:45,791 --> 00:08:47,532
Well, according
to your driving history, ma'am,
202
00:08:47,706 --> 00:08:49,795
you've already got
two citations for speeding.
203
00:08:49,969 --> 00:08:51,623
I'm sure you're aware
that if you get three or more
204
00:08:51,797 --> 00:08:53,755
in a 12-month period,
your license could be suspended.
205
00:08:53,929 --> 00:08:56,889
So, I just abandoned a car
on the side of the road?
206
00:08:57,063 --> 00:08:58,586
You'd be shocked what people do
when they panic.
207
00:08:58,760 --> 00:09:00,022
Here you go.
208
00:09:00,196 --> 00:09:01,589
-JONAH: No other keys?
-No.
209
00:09:01,763 --> 00:09:03,069
We only received two
from the dealership
210
00:09:03,243 --> 00:09:04,636
the day we bought the car.
211
00:09:04,897 --> 00:09:06,463
Do you have a daughter
or a female houseguest?
212
00:09:06,725 --> 00:09:08,248
You know what? We're-we're done
with the questions.
213
00:09:08,422 --> 00:09:09,945
The vehicle was stolen.
214
00:09:10,250 --> 00:09:11,686
You guys should be looking
for the person who took it.
215
00:09:11,860 --> 00:09:13,906
And I'd like to know
when we can get our car back.
216
00:09:14,080 --> 00:09:15,124
-Mm-hmm.
-We understand.
217
00:09:15,385 --> 00:09:17,039
Uh...
218
00:09:18,084 --> 00:09:20,390
Mrs. Avner, can I ask you
one more thing?
219
00:09:25,700 --> 00:09:27,833
It doesn't fit.
220
00:09:28,094 --> 00:09:30,575
I told you I wasn't there.
221
00:09:31,401 --> 00:09:33,229
SEAN: Sorry.
222
00:09:35,101 --> 00:09:37,059
[elevator bell chimes]
223
00:09:37,930 --> 00:09:39,496
Still waiting on the serial
number from the Kevlar vest
224
00:09:39,670 --> 00:09:41,194
at this morning's crime scene.
225
00:09:41,368 --> 00:09:44,371
As per your request,
12 other gun shops in the city.
226
00:09:44,545 --> 00:09:48,941
Okay, so we know that one
of these is their next target.
227
00:09:49,681 --> 00:09:51,378
I want uniformed officers
stationed
228
00:09:51,639 --> 00:09:53,206
at just ten of these 12.
229
00:09:53,467 --> 00:09:55,512
The goal being to lure
the perps in what appears to be
230
00:09:55,774 --> 00:09:57,645
two vulnerable locations.
231
00:09:57,819 --> 00:09:59,125
I dropped a couple pins.
232
00:09:59,386 --> 00:10:01,170
This one
and this one here on Hancock.
233
00:10:01,344 --> 00:10:03,564
-You want them to make a move?
-I want them caught,
234
00:10:03,825 --> 00:10:05,871
so we send a message to anyone
they may be working for
235
00:10:06,132 --> 00:10:07,568
that Boston's off-limits.
236
00:10:07,829 --> 00:10:10,005
Now, I want Robbery Task Force
at these two locations
237
00:10:10,179 --> 00:10:12,268
in plain clothes
and unmarked vehicles.
238
00:10:12,529 --> 00:10:15,445
Make sure no one is inside,
minimize all risk.
239
00:10:15,620 --> 00:10:17,230
I'll dispatch our teams at 2200?
240
00:10:17,404 --> 00:10:18,840
Earlier than that. 2000.
241
00:10:19,711 --> 00:10:21,234
Essex County shared
surveillance footage
242
00:10:21,495 --> 00:10:22,757
from the previous robberies,
but there's nothing there
243
00:10:22,931 --> 00:10:24,324
that we can run
through the database
244
00:10:24,498 --> 00:10:25,804
to identify these guys.
245
00:10:26,195 --> 00:10:26,979
SARAH:
These thick coats
are a clever way
246
00:10:27,153 --> 00:10:28,241
to conceal their identities.
247
00:10:28,415 --> 00:10:30,722
This one here, with the designs,
248
00:10:30,896 --> 00:10:33,681
was in the surveillance footage
from this morning's crime scene.
249
00:10:33,855 --> 00:10:35,030
I'll distribute a screen-grab.
250
00:10:35,378 --> 00:10:36,989
If anyone clocks
these puffy-coat thieves
251
00:10:37,163 --> 00:10:39,426
near or around
any of these gun shop locations
252
00:10:39,687 --> 00:10:40,993
at any hour, we engage.
253
00:10:41,167 --> 00:10:42,211
Only thing I want
to be talking about tomorrow
254
00:10:42,385 --> 00:10:43,909
is how we took these guys down.
255
00:10:44,170 --> 00:10:45,954
-Yes, ma'am.
-Yes, ma'am.
256
00:10:51,220 --> 00:10:53,527
You know,
it feels like yesterday
257
00:10:53,701 --> 00:10:54,920
that a couple of A.D.A.s
258
00:10:55,268 --> 00:10:56,661
were pulling all-nighters
in that bullpen.
259
00:10:56,835 --> 00:10:59,968
Although our table
isn't there any longer.
260
00:11:01,187 --> 00:11:03,189
I did some redecorating.
261
00:11:05,017 --> 00:11:06,845
Thank you
for coming to my office.
262
00:11:07,019 --> 00:11:08,760
We could've met
in your chambers.
263
00:11:08,934 --> 00:11:10,936
-Oh. My pleasure.
-So, Oliver Bell.
264
00:11:11,197 --> 00:11:12,633
His nerves
got the better of him.
265
00:11:12,807 --> 00:11:14,417
That wasn't nerves.
266
00:11:14,591 --> 00:11:16,245
Oliver Bell was unprepared, Mae.
267
00:11:16,463 --> 00:11:18,073
What I witnessed in that
suppression hearing was a crime
268
00:11:18,247 --> 00:11:19,422
against the practice of law.
269
00:11:19,596 --> 00:11:21,033
I'm surprised
he's on your staff.
270
00:11:21,207 --> 00:11:23,209
Maybe you're exaggerating
a little bit, hmm?
271
00:11:23,383 --> 00:11:25,646
We all have a bad day in court.
Even you.
272
00:11:25,820 --> 00:11:27,300
Remember Judge VandenBosch?
273
00:11:27,474 --> 00:11:29,432
The Kincaid robbery?
274
00:11:29,606 --> 00:11:31,608
All right. Point made.
275
00:11:31,783 --> 00:11:34,873
And I'm a little offended that
you're questioning my judgment.
276
00:11:35,047 --> 00:11:37,092
I hired that young man,
277
00:11:37,266 --> 00:11:39,486
who, by the way,
was the top of his class,
278
00:11:39,747 --> 00:11:42,489
and he writes motions that
are the envy of this office.
279
00:11:42,663 --> 00:11:45,013
So, be careful,
280
00:11:45,274 --> 00:11:47,276
Mr. Third Divorce and Counting,
281
00:11:47,450 --> 00:11:49,975
before you judge
any of my people.
282
00:11:50,236 --> 00:11:51,933
I had three wives
because I lost out
283
00:11:52,107 --> 00:11:54,719
on the one I wanted
in the first place.
284
00:11:58,853 --> 00:12:01,203
You're intimidating me.
[chuckles]
285
00:12:01,377 --> 00:12:02,770
Part of my job description.
286
00:12:02,944 --> 00:12:05,555
I expect improvement,
Madam District Attorney,
287
00:12:05,730 --> 00:12:08,384
out of respect for the process
and my courtroom.
288
00:12:19,961 --> 00:12:20,962
DANNY:
Can we see the gun shop office?
289
00:12:21,136 --> 00:12:22,616
Nah, no cameras in there.
290
00:12:22,790 --> 00:12:24,096
We synced the 911 audio
291
00:12:24,270 --> 00:12:26,446
with the video surveillance
time code.
292
00:12:28,927 --> 00:12:31,930
That's got to be our perp
that shot Hal Dinsmore.
293
00:12:32,104 --> 00:12:34,584
And there's the muzzle flashes
from the office.
294
00:12:34,759 --> 00:12:36,717
OPERATOR:
911. What's your emergency?
295
00:12:36,978 --> 00:12:38,719
HAL:
I shot someone.
I can't feel a pulse.
296
00:12:38,893 --> 00:12:40,112
[Velcro ripping]
297
00:12:40,329 --> 00:12:41,853
That's the Kevlar vest
being removed.
298
00:12:42,027 --> 00:12:43,158
OPERATOR:
Sir, what's your name?
299
00:12:43,332 --> 00:12:44,551
HAL:
He's not breathing.
300
00:12:44,725 --> 00:12:45,944
[panting]:
One, two, three.
301
00:12:46,161 --> 00:12:48,120
He's performing
chest compressions.
302
00:12:48,294 --> 00:12:50,687
DANNY:
So, Hal's trying to save
the perp's life.
303
00:12:50,862 --> 00:12:52,820
Probably knelt down,
which would explain how he got
304
00:12:52,994 --> 00:12:55,127
the blood all over
his clothes and knees.
305
00:12:55,301 --> 00:12:56,868
OPERATOR:
Sir, can you tell me your name?
306
00:12:57,042 --> 00:12:58,870
-Are you alone?
-HAL: Hal.
307
00:12:59,653 --> 00:13:01,698
He hasn't even mentioned
that he got shot.
308
00:13:01,960 --> 00:13:03,570
OPERATOR:
Hal, paramedics are on
their way to your location.
309
00:13:03,744 --> 00:13:06,312
HAL:
Please hurry.
They got to get here. I...
310
00:13:06,486 --> 00:13:09,097
I can't do this
much longer, I'm...
311
00:13:09,271 --> 00:13:11,056
-I'm tired.
-He's dying.
312
00:13:11,230 --> 00:13:13,667
OPERATOR:
Are you injured, Hal? Hal?
313
00:13:13,841 --> 00:13:15,321
I'm right here with you.
314
00:13:15,495 --> 00:13:17,714
Stay with me. Hello?
315
00:13:17,889 --> 00:13:19,891
Hal, are you still there?
316
00:13:20,065 --> 00:13:21,457
-Hal?
-[playback stops]
317
00:13:21,718 --> 00:13:23,111
So, Hal Dinsmore died
trying to save the life
318
00:13:23,285 --> 00:13:24,591
of the man who shot him.
319
00:13:24,852 --> 00:13:26,332
His family should know.
320
00:13:26,593 --> 00:13:28,682
We're still trying to locate
extended family and relatives.
321
00:13:28,856 --> 00:13:31,772
Officer Rayford interviewed
a gun shop employee.
322
00:13:32,033 --> 00:13:34,035
Both of his parents
are deceased.
323
00:13:34,209 --> 00:13:36,690
Lived alone, never married,
only child.
324
00:13:36,864 --> 00:13:39,693
He served in Afghanistan.
325
00:13:39,867 --> 00:13:42,870
Hal was trained
to come to the rescue.
326
00:13:43,044 --> 00:13:44,219
He was a Marine.
327
00:13:46,961 --> 00:13:48,615
Semper fi, brother.
328
00:13:48,876 --> 00:13:50,660
[phone vibrates]
329
00:13:51,748 --> 00:13:53,272
-[phone chimes]
-Uhp.
330
00:13:53,576 --> 00:13:56,057
I got an ID from the serial
number on the Kevlar vest.
331
00:13:56,231 --> 00:13:59,539
So, the man who shot
Hal Dinsmore is Reese Camotta.
332
00:13:59,713 --> 00:14:01,584
We should head to Boston General
and see if we can talk to him.
333
00:14:01,758 --> 00:14:04,936
No, hold up, guys. There were
complications in the surgery.
334
00:14:05,197 --> 00:14:06,372
The blood type on the vest
335
00:14:06,546 --> 00:14:07,808
does not match that
of the suspect.
336
00:14:07,982 --> 00:14:09,288
So, it wasn't
the suspect's vest?
337
00:14:09,462 --> 00:14:10,724
So, our John Doe is not Reese.
338
00:14:10,898 --> 00:14:12,030
Is he conscious?
339
00:14:12,334 --> 00:14:13,814
Just got out of surgery,
in the ICU.
340
00:14:14,075 --> 00:14:15,990
-Heavily sedated.
-I'll be there when he wakes up.
341
00:14:16,164 --> 00:14:18,079
Okay, and why don't I talk
to the actual owner of the vest,
342
00:14:18,253 --> 00:14:20,516
this Reese Camotta guy,
see what he has to say?
343
00:14:20,777 --> 00:14:22,518
-You got an address?
-Yep.
344
00:14:23,302 --> 00:14:24,956
Let's have the unis pick him up.
345
00:14:25,217 --> 00:14:27,610
Let him squirm on the way.
346
00:14:32,180 --> 00:14:33,225
You know what that is?
347
00:14:33,399 --> 00:14:34,443
I don't know.
348
00:14:34,617 --> 00:14:36,968
You don't know?
349
00:14:37,142 --> 00:14:38,665
I know it's a Kevlar vest.
350
00:14:38,926 --> 00:14:40,406
No, it's your Kevlar vest.
351
00:14:40,667 --> 00:14:43,888
Serial number tracked back
to you, from the National Guard.
352
00:14:45,933 --> 00:14:47,152
You look a little rattled.
353
00:14:47,500 --> 00:14:49,154
Do you wonder why
there's blood on there?
354
00:14:49,328 --> 00:14:51,460
Or maybe you already know why.
355
00:14:51,634 --> 00:14:53,375
Where were you last night?
356
00:14:53,549 --> 00:14:54,594
At work.
357
00:14:54,855 --> 00:14:56,291
I own a bar.
Closes at 2:00.
358
00:14:56,465 --> 00:14:57,814
So, you have an alibi
from between the hours
359
00:14:58,076 --> 00:14:59,207
of 2:00 and 5:00?
360
00:14:59,599 --> 00:15:01,644
Yeah. Well, I clean the bar
after it closes.
361
00:15:01,818 --> 00:15:03,037
-Alone?
-Alone.
362
00:15:03,211 --> 00:15:04,734
That's too bad.
363
00:15:04,909 --> 00:15:06,388
Want to tell me
why your Kevlar vest
364
00:15:06,649 --> 00:15:08,738
was at my crime scene?
365
00:15:08,913 --> 00:15:10,305
I don't know.
366
00:15:10,479 --> 00:15:12,177
And I don't know why
you have my vest.
367
00:15:12,351 --> 00:15:13,918
I didn't do anything wrong.
368
00:15:14,092 --> 00:15:15,702
That's funny.
369
00:15:15,876 --> 00:15:17,008
'Cause you're the prime suspect
370
00:15:17,269 --> 00:15:18,748
in a string
of gun shop robberies
371
00:15:18,923 --> 00:15:21,142
and the murder of a man
named Hal Dinsmore.
372
00:15:21,316 --> 00:15:23,840
-What?
-And you know what really sucks
373
00:15:24,015 --> 00:15:26,321
is that man Hal Dinsmore died
after saving the life
374
00:15:26,495 --> 00:15:28,454
of the man wearing your vest.
375
00:15:31,544 --> 00:15:34,590
Now, maybe you weren't there.
376
00:15:34,851 --> 00:15:36,027
I mean,
you don't exactly strike me
377
00:15:36,288 --> 00:15:37,593
as the snatch-and-grab type.
378
00:15:37,854 --> 00:15:39,944
But I can see how much
it bothers you,
379
00:15:40,205 --> 00:15:42,468
knowing that the man who was
wearing your vest was wounded,
380
00:15:42,642 --> 00:15:45,384
so I'm gonna ask you
a different question.
381
00:15:45,558 --> 00:15:47,952
Who did you give
that vest to, soldier?
382
00:15:50,650 --> 00:15:52,347
I want a lawyer.
383
00:15:52,608 --> 00:15:54,741
Okay.
384
00:15:55,916 --> 00:15:57,309
You know,
385
00:15:57,483 --> 00:16:00,399
I heard a man
speak his last words today.
386
00:16:01,182 --> 00:16:02,792
And I promise you this.
387
00:16:03,010 --> 00:16:06,448
If you know these guys,
if this crew are your buddies,
388
00:16:06,622 --> 00:16:09,582
I'm gonna find them
and they're going down.
389
00:16:10,365 --> 00:16:12,411
And you're going down with 'em.
390
00:16:19,548 --> 00:16:21,594
Yo. I got Kathleen's
body cam footage.
391
00:16:23,378 --> 00:16:24,684
[key clicks]
392
00:16:27,513 --> 00:16:29,645
KATHLEEN:
It's a friggin' traffic stop.
393
00:16:29,819 --> 00:16:31,212
Why the hell you running?!
394
00:16:31,386 --> 00:16:33,127
[groans]
395
00:16:33,823 --> 00:16:35,956
-[shouts]
-Ooh!
396
00:16:36,217 --> 00:16:38,045
[exclaims]
397
00:16:38,219 --> 00:16:40,526
Ooh. Oh.
398
00:16:40,700 --> 00:16:43,224
Kathleen got bodied
by that tree, dude.
399
00:16:43,398 --> 00:16:44,704
Wow.
400
00:16:44,965 --> 00:16:46,401
Now that
that incident report is done,
401
00:16:46,575 --> 00:16:47,576
do you want to go roll
for an hour before lunch?
402
00:16:47,750 --> 00:16:49,230
I want to go
by Auto Theft first.
403
00:16:49,404 --> 00:16:50,666
They bagged a couple things
from the Avners' car.
404
00:16:50,840 --> 00:16:52,233
I just want to see
if they can download
405
00:16:52,407 --> 00:16:54,583
the GPS history from
when Mrs. Avner said
406
00:16:54,757 --> 00:16:56,107
she parked the car
in the driveway
407
00:16:56,281 --> 00:16:57,978
to when Kathleen
actually pulled it over.
408
00:16:58,152 --> 00:17:00,198
Brother,
this is Auto Theft's case now.
409
00:17:00,372 --> 00:17:01,764
What are you doing?
It wasn't enough for you
410
00:17:01,938 --> 00:17:03,723
to make Mrs. Avner
try on that shoe?
411
00:17:03,897 --> 00:17:05,333
Hear me out, okay?
412
00:17:05,680 --> 00:17:07,247
How was the engine started
without the key present?
413
00:17:07,466 --> 00:17:08,684
Those guys in Cyber said
they detected no digital trace
414
00:17:08,858 --> 00:17:10,076
of the thief
manipulating the electrical
415
00:17:10,251 --> 00:17:11,426
or operating system
of the vehicle
416
00:17:11,600 --> 00:17:13,297
via Bluetooth
or Internet connection,
417
00:17:13,472 --> 00:17:15,430
which would mean
that this thief invented
418
00:17:15,603 --> 00:17:18,345
an entirely new way
of stealing cars.
419
00:17:19,651 --> 00:17:21,219
Doesn't that make you
the least bit curious?
420
00:17:26,876 --> 00:17:29,357
Let's do it.
For Kathleen.
421
00:17:29,618 --> 00:17:31,185
Let's go find Cinderella.
422
00:17:33,970 --> 00:17:35,015
Phoebe.
423
00:17:35,189 --> 00:17:37,104
What happened?
Are you okay?
424
00:17:37,278 --> 00:17:40,934
Yeah, I texted you.
425
00:17:41,108 --> 00:17:43,110
I took the T here.
I didn't know where else to go.
426
00:17:43,284 --> 00:17:45,721
I'm sorry, Phoebe.
It's been an insane day.
427
00:17:45,895 --> 00:17:48,115
But of course you can
come to me with anything.
428
00:17:48,289 --> 00:17:49,290
What's going on?
429
00:17:49,464 --> 00:17:51,249
My mom got a new job.
430
00:17:51,423 --> 00:17:53,990
Okay. Well, that's
a good thing, right?
431
00:17:54,252 --> 00:17:55,340
It's in Japan.
432
00:17:55,601 --> 00:17:56,906
Oh.
433
00:17:57,907 --> 00:17:59,083
Oh.
434
00:18:00,388 --> 00:18:01,911
Does your dad know?
435
00:18:02,738 --> 00:18:04,566
PHOEBE:
I can't reach him.
He's on his plane already.
436
00:18:04,740 --> 00:18:06,916
SARAH:
Oh, right, he lands tonight.
437
00:18:07,656 --> 00:18:09,528
She said we're moving.
438
00:18:09,702 --> 00:18:11,486
She's gonna tell him when she
drops me off for the weekend.
439
00:18:11,660 --> 00:18:13,314
I don't want to go
to Japan, Sarah.
440
00:18:13,575 --> 00:18:15,751
Nobody is gonna make you do
anything you don't want to do.
441
00:18:15,925 --> 00:18:17,492
Yeah, you say that now,
but you weren't here
442
00:18:17,666 --> 00:18:19,581
during the first custody fight.
443
00:18:19,755 --> 00:18:21,279
-It got mean.
-I'm sorry, Phoebe.
444
00:18:21,453 --> 00:18:22,932
That's awful.
445
00:18:23,107 --> 00:18:24,456
Can't your mom, like,
do something?
446
00:18:24,630 --> 00:18:26,240
Isn't she, like,
the head lawyer in Boston?
447
00:18:26,414 --> 00:18:29,417
That's not exactly how it works.
448
00:18:30,157 --> 00:18:32,507
Dad travels all the time,
449
00:18:32,681 --> 00:18:34,422
your job is insane.
450
00:18:35,206 --> 00:18:37,251
They're never gonna let me stay.
451
00:18:37,512 --> 00:18:39,166
Do you want to stay?
452
00:18:39,340 --> 00:18:42,256
Okay. Well, that counts
for a lot, Phoebe.
453
00:18:42,517 --> 00:18:44,215
I've been through this, too,
and believe me,
454
00:18:44,389 --> 00:18:46,739
what the child wants matters.
455
00:18:47,740 --> 00:18:50,917
What about you?
Do you want me to stay?
456
00:18:51,091 --> 00:18:53,224
Of course I want you to stay.
457
00:18:54,138 --> 00:18:55,704
Full time, with you guys?
458
00:18:55,878 --> 00:18:57,010
[knocking]
459
00:18:57,184 --> 00:18:58,794
SARAH:
Just a second.
460
00:18:59,795 --> 00:19:00,970
I should go.
461
00:19:02,189 --> 00:19:04,409
Phoebe, we will talk about this.
462
00:19:04,583 --> 00:19:06,019
Me, you and your dad.
We will.
463
00:19:06,193 --> 00:19:08,152
No, it has to be tonight.
It can't wait.
464
00:19:08,326 --> 00:19:11,111
Tonight.
Uh... okay.
465
00:19:11,372 --> 00:19:12,286
Then we'll do it tonight.
466
00:19:12,547 --> 00:19:14,419
Uh, dinner.
6:00?
467
00:19:15,289 --> 00:19:17,335
-Okay, thanks, Sarah.
-Okay.
468
00:19:19,598 --> 00:19:21,295
-Superintendent?
-Mm-hmm.
469
00:19:21,469 --> 00:19:22,905
We need you to take
a look at this.
470
00:19:23,254 --> 00:19:24,559
SARAH:
Is this the surveillance
from the streets
471
00:19:24,733 --> 00:19:26,300
surrounding the gun shop?
472
00:19:26,605 --> 00:19:28,128
Were we able to get any
clearer picture of their faces?
473
00:19:28,302 --> 00:19:30,522
-[continuing indistinctly]
-♪ ♪
474
00:19:36,005 --> 00:19:37,790
ROBINSON:
Two meetings in one day.
475
00:19:37,964 --> 00:19:39,183
To what do I owe this pleasure?
476
00:19:39,444 --> 00:19:40,706
MAE: We need to talk
about Oliver Bell.
477
00:19:40,880 --> 00:19:42,577
I went over the prep with Oliver
one more time.
478
00:19:42,751 --> 00:19:45,101
I even gave him a pep talk
about the time
479
00:19:45,276 --> 00:19:46,538
that I stood in front of a jury
480
00:19:46,712 --> 00:19:48,104
and forgot everything
I was about to say,
481
00:19:48,279 --> 00:19:50,498
-[chuckles]
-so a colleague stepped in.
482
00:19:50,759 --> 00:19:51,978
You're welcome for that.
483
00:19:52,326 --> 00:19:54,850
And what did young Oliver say?
Was he inspired?
484
00:19:55,024 --> 00:19:56,069
He quit.
485
00:19:56,243 --> 00:19:57,331
He said that his parents
486
00:19:57,505 --> 00:19:59,115
expected him
to go to law school,
487
00:19:59,290 --> 00:20:01,422
and that your chastising him
was a "sign"
488
00:20:01,596 --> 00:20:03,119
that he was in the wrong field.
489
00:20:03,381 --> 00:20:04,512
What happens now?
490
00:20:04,686 --> 00:20:06,558
Do you thank me
or do I apologize?
491
00:20:06,732 --> 00:20:08,255
You grant me a continuance
so that I can get
492
00:20:08,429 --> 00:20:10,692
-another prosecutor up to speed.
-Can't do that, Mae.
493
00:20:10,866 --> 00:20:14,435
This case has tied up
my courtroom for long enough.
494
00:20:14,609 --> 00:20:16,568
Now, we either argue it
when it gets reconvened
495
00:20:16,742 --> 00:20:18,918
or I'll dismiss it
for a speedy trial.
496
00:20:19,092 --> 00:20:20,572
But there isn't anybody else
in my office
497
00:20:20,746 --> 00:20:23,401
who is prepared to...
498
00:20:25,533 --> 00:20:26,926
I know what's happening here.
499
00:20:27,187 --> 00:20:28,188
You've wanted me to try a case
in front of you
500
00:20:28,362 --> 00:20:29,494
ever since you got on the bench.
501
00:20:29,668 --> 00:20:30,973
That's what this is.
502
00:20:31,147 --> 00:20:32,714
I knew the kid was weak.
503
00:20:32,975 --> 00:20:34,803
I didn't think
he would bail on you.
504
00:20:34,977 --> 00:20:37,066
But now that you bring it up,
505
00:20:37,241 --> 00:20:39,634
it would be fun
to see you in action again.
506
00:20:40,548 --> 00:20:42,115
[chuckles]
507
00:20:48,208 --> 00:20:49,818
-Detective?
-[knocks]
508
00:20:49,992 --> 00:20:51,385
It's that file on your suspect.
509
00:20:51,646 --> 00:20:53,605
-Thank you.
-Yeah.
510
00:20:53,779 --> 00:20:55,084
Ray-Ray, hang on.
511
00:20:55,911 --> 00:20:57,826
Younger brother Dylan,
expired license,
512
00:20:58,000 --> 00:21:00,133
no recent job records.
Three months ago,
513
00:21:00,307 --> 00:21:04,268
Reese paid bail for Dylan in
Allegheny County, Pennsylvania.
514
00:21:04,442 --> 00:21:05,921
No sign of him.
515
00:21:06,705 --> 00:21:09,011
Thought for sure
we'd find an accomplice in this.
516
00:21:09,273 --> 00:21:10,578
Um...
517
00:21:13,407 --> 00:21:14,887
Come with me, Ray-Ray.
518
00:21:16,845 --> 00:21:19,500
Hey, I-I'm not answering any
of your questions, Detective.
519
00:21:19,674 --> 00:21:22,155
-I asked for a lawyer.
-Your lawyer's on his way.
520
00:21:22,329 --> 00:21:24,375
I'm not here to talk to you.
I needed somewhere quiet
521
00:21:24,549 --> 00:21:27,378
-to speak with Officer Rayford.
-Yeah.
522
00:21:28,683 --> 00:21:31,077
So, Ray-Ray,
I'm thinking this kid Dylan
523
00:21:31,251 --> 00:21:33,645
is Reese's younger brother.
524
00:21:33,819 --> 00:21:35,821
And Reese lied earlier
just to protect him.
525
00:21:35,995 --> 00:21:37,518
-Sure, I get that.
-And he's probably worried now,
526
00:21:37,692 --> 00:21:40,304
though, because he's thinking,
"Was Dylan the one
527
00:21:40,565 --> 00:21:42,175
who got wounded
in the Kevlar vest?"
528
00:21:42,480 --> 00:21:44,395
RAYFORD:
Ah, I see. So, he wants to know
if he's okay or not.
529
00:21:44,569 --> 00:21:46,266
I'm not talking, Detective.
530
00:21:46,440 --> 00:21:47,702
Will you mind your business?
531
00:21:47,876 --> 00:21:50,009
Yeah. I mean,
Reese has to be thinking,
532
00:21:50,183 --> 00:21:52,316
"Was Dylan the one
the gun shop owner tried to save
533
00:21:52,577 --> 00:21:55,231
and is now fighting
for his life at Boston General?"
534
00:21:55,406 --> 00:21:56,537
But you can't tell him
if it's Dylan or not
535
00:21:56,798 --> 00:21:58,452
-because he lawyered up.
-Right.
536
00:21:58,626 --> 00:22:01,368
DANNY:
Reese could waive his right
to an attorney,
537
00:22:01,542 --> 00:22:03,022
and I could bring him
to the hospital
538
00:22:03,283 --> 00:22:05,241
-to see if it's Dylan.
-Sure. That's what I would do.
539
00:22:05,416 --> 00:22:07,287
-Right?
-Yeah.
540
00:22:09,333 --> 00:22:11,335
I don't want a lawyer.
541
00:22:11,509 --> 00:22:13,206
I don't want
a lawyer.
542
00:22:13,380 --> 00:22:15,251
I want to see my brother.
543
00:22:17,341 --> 00:22:18,951
Okay.
544
00:22:19,734 --> 00:22:22,041
Then we'll go to the hospital
and see if it's your brother,
545
00:22:22,215 --> 00:22:24,696
and you're gonna tell me
everything I want to know.
546
00:22:34,314 --> 00:22:36,360
-DANNY: Hey.
-Hey.
547
00:22:37,273 --> 00:22:38,536
Still hasn't woken up yet.
548
00:22:38,710 --> 00:22:40,625
Take a look.
549
00:22:41,452 --> 00:22:43,497
[monitor beeping steadily]
550
00:22:45,107 --> 00:22:46,500
That's not my brother.
551
00:22:46,674 --> 00:22:48,763
Oh, thank God, that's not Dylan.
552
00:22:48,937 --> 00:22:50,852
You got to be kidding me.
553
00:22:52,376 --> 00:22:55,030
Well, do you know this man?
554
00:22:56,249 --> 00:22:57,511
REESE:
No.
555
00:22:57,816 --> 00:22:59,078
I never seen that
man before in my life.
556
00:23:00,862 --> 00:23:02,081
[clears throat]
557
00:23:02,255 --> 00:23:03,735
All right, uh, well,
we still recovered
558
00:23:03,909 --> 00:23:05,476
your vest at the scene.
559
00:23:05,737 --> 00:23:08,043
So, if you didn't bring it
there, then Dylan had to, right?
560
00:23:08,217 --> 00:23:09,915
I mean, yeah, it's possible.
561
00:23:10,176 --> 00:23:12,396
We have to find your brother.
You got to give us something.
562
00:23:12,570 --> 00:23:13,832
He's the key
to stopping these guys
563
00:23:14,006 --> 00:23:15,703
before they kill somebody else.
564
00:23:15,964 --> 00:23:16,878
Okay, where would Dylan
go to lay low?
565
00:23:17,052 --> 00:23:19,446
Uh, he was all over the place.
566
00:23:19,620 --> 00:23:21,405
Doing drugs and sleeping
all day. I-I threw him out.
567
00:23:21,579 --> 00:23:23,232
Thought he'd man up,
you know? I...
568
00:23:23,407 --> 00:23:24,669
shouldn't have given up on him.
569
00:23:24,843 --> 00:23:25,931
Okay. We're gonna
need to see the room
570
00:23:26,105 --> 00:23:27,628
he was staying at at your house.
571
00:23:27,802 --> 00:23:29,021
Yeah. Yeah, okay.
572
00:23:29,195 --> 00:23:31,415
-Give us a second.
-Yeah.
573
00:23:33,373 --> 00:23:35,157
So, our John Doe
is still a John Doe.
574
00:23:35,331 --> 00:23:38,857
Yeah, and Dylan Camotta's out
planning his next gun robbery.
575
00:23:49,607 --> 00:23:52,261
♪ ♪
576
00:24:01,445 --> 00:24:03,969
-Hey.
-Hey... Hey!
577
00:24:04,230 --> 00:24:07,538
How did you convince Danny
to stop at Blended for lunch?
578
00:24:07,799 --> 00:24:08,756
It was his idea, actually.
579
00:24:09,017 --> 00:24:10,454
Mmm.
What's going on with him?
580
00:24:10,628 --> 00:24:11,759
I know, right?
581
00:24:12,020 --> 00:24:13,761
He says that
he's on this health kick,
582
00:24:13,935 --> 00:24:15,633
but I got a theory.
583
00:24:15,807 --> 00:24:17,983
'Cause my man just bought
$200 running shoes.
584
00:24:18,157 --> 00:24:19,245
No.
585
00:24:19,550 --> 00:24:21,247
-No. You don't think...
-Mm-hmm.
586
00:24:21,421 --> 00:24:23,336
Mm-hmm.
He's only been here a year.
587
00:24:23,510 --> 00:24:25,686
Every transplant
thinks he can hack it.
588
00:24:25,860 --> 00:24:27,253
Not the Boston Marathon, though.
589
00:24:27,427 --> 00:24:28,907
That's such a tourist move.
590
00:24:29,168 --> 00:24:30,343
Seth did it, didn't he?
591
00:24:30,561 --> 00:24:31,649
Well, tourist moves
can still be cute.
592
00:24:31,823 --> 00:24:33,738
-[laughs]
-Right. Right.
593
00:24:33,912 --> 00:24:35,827
-So, Phoebe came by before.
-Mm-hmm.
594
00:24:36,001 --> 00:24:38,351
-Wanted to see
if you're all good.
-Yeah.
595
00:24:38,525 --> 00:24:40,396
Yeah, she just wants
to move in with us, no big deal.
596
00:24:40,571 --> 00:24:42,529
-I'm sorry, what?
-Yeah.
597
00:24:42,703 --> 00:24:44,183
Her mom is moving to Japan,
598
00:24:44,357 --> 00:24:46,185
and she wants to move in
with us full-time.
599
00:24:46,359 --> 00:24:47,621
The three of us
are discussing it tonight
600
00:24:47,882 --> 00:24:48,927
at an early dinner.
601
00:24:49,101 --> 00:24:50,102
That's a good thing,
though, right?
602
00:24:50,276 --> 00:24:51,320
I love Phoebe.
603
00:24:51,582 --> 00:24:53,235
But, you know, car pool pickups
604
00:24:53,453 --> 00:24:55,716
and losing the second bathroom,
and not being able to have sex
605
00:24:55,890 --> 00:24:57,544
-whenever you want...
-Thank you. Okay.
606
00:24:57,718 --> 00:25:00,678
You got to imagine
the gains, though, right?
607
00:25:00,852 --> 00:25:03,289
When I met Seth, I knew Phoebe
was part of the deal,
608
00:25:03,550 --> 00:25:04,725
but it was shared custody.
609
00:25:04,899 --> 00:25:07,598
Now her mom
is forcing the issue.
610
00:25:07,859 --> 00:25:09,295
It was bound to get messy.
611
00:25:09,556 --> 00:25:11,689
Becoming a full-time parent?
612
00:25:11,863 --> 00:25:13,168
That scares me, Lena.
613
00:25:13,386 --> 00:25:14,866
Besides, I promised Phoebe
I would never,
614
00:25:15,040 --> 00:25:16,955
ever replace her mother,
and it just feels like
615
00:25:17,129 --> 00:25:18,565
that's exactly what I'm doing.
616
00:25:18,739 --> 00:25:20,654
But Seth is, like,
the perfect guy.
617
00:25:20,915 --> 00:25:22,656
He checks all the boxes.
618
00:25:24,745 --> 00:25:26,660
♪ ♪
619
00:25:26,834 --> 00:25:28,314
What?
620
00:25:28,488 --> 00:25:29,707
It's the boxes.
621
00:25:30,534 --> 00:25:32,144
I have been staring
at these photos
622
00:25:32,318 --> 00:25:33,841
and surveillance video
for half a day
623
00:25:34,015 --> 00:25:36,191
trying to find some clue
to help us, and I've got it.
624
00:25:36,365 --> 00:25:39,978
The one constant is they always
remove the guns from the boxes.
625
00:25:40,152 --> 00:25:41,806
Right, because why wouldn't you
just pick up the entire box
626
00:25:41,980 --> 00:25:43,547
and load it into your vehicle?
627
00:25:43,721 --> 00:25:45,113
There's QR codes here.
628
00:25:45,418 --> 00:25:47,725
Some companies use these
to tag their inventory.
629
00:25:50,292 --> 00:25:53,731
Okay. It's sending me to a site
for Sanborn Shipping.
630
00:25:53,992 --> 00:25:56,690
Same. Dinsmore Gun shop and
the locations in Essex County
631
00:25:56,951 --> 00:25:59,388
all had gun deliveries
from Sanborn Shipping.
632
00:25:59,650 --> 00:26:01,086
That's what they have in common.
633
00:26:01,260 --> 00:26:02,478
And this isn't just
a link to their website,
634
00:26:02,740 --> 00:26:03,828
it's a tracker.
635
00:26:04,045 --> 00:26:05,481
That's why
they're taking the guns
636
00:26:05,743 --> 00:26:07,092
out of the boxes,
they don't want to be tracked.
637
00:26:07,266 --> 00:26:08,484
Yeah, but someone
would have to know that.
638
00:26:08,659 --> 00:26:11,009
That means that one
of the robbers
639
00:26:11,183 --> 00:26:13,098
is an inside guy
from Sanborn Shipping.
640
00:26:13,272 --> 00:26:14,490
And the perps
would only go to the shops
641
00:26:14,665 --> 00:26:16,057
where the guns
were just delivered.
642
00:26:16,231 --> 00:26:18,756
Regina, I need a list
of all of the employees
643
00:26:19,017 --> 00:26:20,061
at Sanborn Shipping
and the gun shops
644
00:26:20,235 --> 00:26:21,454
that they deliver to
here in Boston.
645
00:26:21,715 --> 00:26:24,109
-[mouths]
-You know, I am really good.
646
00:26:24,283 --> 00:26:26,241
Reese Camotta paid
his brother Dylan's bail
647
00:26:26,415 --> 00:26:28,026
in Pittsburgh.
648
00:26:28,287 --> 00:26:30,028
I reached out to my old man's
friends in Allegheny County,
649
00:26:30,202 --> 00:26:33,205
who said that Dylan was arrested
with a guy named Allen Cavallo,
650
00:26:33,379 --> 00:26:34,946
who could be
our Kevlar vest-wearing
651
00:26:35,120 --> 00:26:36,817
perp in the hospital.
Allen
652
00:26:36,991 --> 00:26:39,037
works for
a shipping company called...
653
00:26:39,298 --> 00:26:41,387
-Sanborn Shipping?
-Yes.
654
00:26:41,648 --> 00:26:43,345
Allen's our inside guy.
655
00:26:45,304 --> 00:26:47,523
Okay.
You two are good.
656
00:26:47,785 --> 00:26:49,047
[laughs]
657
00:26:55,662 --> 00:26:57,577
So, the BMW's GPS
said it was parked here
658
00:26:57,838 --> 00:27:00,928
for two and a half hours
before Kathleen pulled it over.
659
00:27:01,625 --> 00:27:02,800
You steal a car for a joyride
660
00:27:02,974 --> 00:27:04,323
or strip it for parts
and abandon it.
661
00:27:04,497 --> 00:27:05,977
Who steals a car,
parks it for two hours
662
00:27:06,194 --> 00:27:06,847
and then drives it back
towards the neighborhood
663
00:27:07,021 --> 00:27:08,240
where they jacked it?
664
00:27:08,457 --> 00:27:09,633
There's nothing
around here anyway.
665
00:27:09,807 --> 00:27:10,634
[woman whoops,
chatters in distance]
666
00:27:10,808 --> 00:27:11,983
Except for that club.
667
00:27:12,200 --> 00:27:13,637
Looks like
the kind of place a girl
668
00:27:13,898 --> 00:27:14,768
would wear fancy shoes
like the one we found.
669
00:27:14,942 --> 00:27:16,901
Who steals a car to go clubbing?
670
00:27:17,075 --> 00:27:18,554
-Just take an Uber.
-Mm.
671
00:27:18,816 --> 00:27:20,905
♪ ♪
672
00:27:24,386 --> 00:27:27,476
WOMAN:
Hey, queens. Welcome back.
673
00:27:28,652 --> 00:27:31,655
-Oh.
-Oh.
674
00:27:34,396 --> 00:27:37,225
John Doe's face
wasn't in any database.
675
00:27:37,399 --> 00:27:38,836
I checked missing persons.
676
00:27:39,140 --> 00:27:42,361
No prints on file,
no juvenile record of any kind.
677
00:27:42,535 --> 00:27:44,189
Nothing that can point us
to his identity.
678
00:27:44,363 --> 00:27:46,234
He doesn't even have a
Massachusetts driver's license.
679
00:27:46,408 --> 00:27:48,497
And a pretty gutsy move
for your first criminal act.
680
00:27:48,672 --> 00:27:50,195
Holding up a gun shop?
681
00:27:50,586 --> 00:27:52,066
I get the feeling like this kid
got involved in something
682
00:27:52,240 --> 00:27:53,502
that turned bad really fast.
683
00:27:53,764 --> 00:27:55,504
In the surveillance footage,
he went straight
684
00:27:55,722 --> 00:27:58,290
to Hal's office, he didn't even
attempt to steal a single gun.
685
00:27:58,464 --> 00:28:00,205
Maybe he got caught up
in something
686
00:28:00,379 --> 00:28:02,511
or maybe he's cold-blooded
and calculated.
687
00:28:02,686 --> 00:28:04,035
He pulled the trigger.
688
00:28:04,209 --> 00:28:06,994
Well, regardless,
he's someone's child.
689
00:28:07,255 --> 00:28:08,474
Or friend.
690
00:28:08,648 --> 00:28:10,215
Someone should know
he's in the hospital.
691
00:28:10,389 --> 00:28:13,305
Well, we find Dylan Camotta,
we'll find out who he is.
692
00:28:13,479 --> 00:28:14,393
[phone vibrates]
693
00:28:14,567 --> 00:28:15,829
LENA:
Oh, it's Phoebe.
694
00:28:16,003 --> 00:28:18,049
-Goodness, is that food?
-Mm-hmm.
695
00:28:18,223 --> 00:28:19,224
We're foodies.
696
00:28:19,398 --> 00:28:21,487
Aw, I'm so sorry.
697
00:28:21,661 --> 00:28:23,881
You don't want to look at
that delicious, savory photo.
698
00:28:24,055 --> 00:28:26,231
You're looking at
Instagram dad-bod workouts.
699
00:28:26,405 --> 00:28:28,886
Okay, wh... what is with
the commentary,
700
00:28:29,060 --> 00:28:31,584
just because I'm going on
morning jogs and being healthy?
701
00:28:31,758 --> 00:28:34,108
Well, what is with this new
exercise regimen anyway?
702
00:28:34,282 --> 00:28:36,415
'Cause you got about as much
body fat as a manatee.
703
00:28:36,589 --> 00:28:37,982
-A manatee?
-Yeah.
704
00:28:38,156 --> 00:28:39,635
That's a walrus with no teeth.
705
00:28:39,810 --> 00:28:42,073
But it has very little body fat.
706
00:28:42,943 --> 00:28:45,032
-How do you know this?
-[laughs]
707
00:28:45,293 --> 00:28:46,991
DISPATCH:
Be advised, units in vicinity
708
00:28:47,165 --> 00:28:49,863
of Huntley and North Jefferson
spotted a maroon panel van,
709
00:28:50,037 --> 00:28:51,822
no plate, heading southeast.
710
00:28:51,996 --> 00:28:53,432
That's our BOLO.
They're early.
711
00:28:53,606 --> 00:28:56,391
Maybe they're casing
the joint. Let's hit it.
712
00:29:03,094 --> 00:29:05,226
-Is that it?
-Looks like it.
713
00:29:11,711 --> 00:29:13,408
It's empty.
714
00:29:16,237 --> 00:29:17,499
Danny, puffy coats.
715
00:29:18,283 --> 00:29:20,894
-Police!
-DANNY: Get on the ground
right now!
716
00:29:23,767 --> 00:29:25,290
[door closes]
717
00:29:25,464 --> 00:29:26,595
[lock clicks]
718
00:29:26,770 --> 00:29:27,901
LENA:
Looks like they locked it.
719
00:29:28,075 --> 00:29:29,250
Let's try it anyway.
720
00:29:31,383 --> 00:29:32,645
Locked.
721
00:29:32,819 --> 00:29:35,213
-Let's go to the front.
-Okay.
722
00:29:35,387 --> 00:29:36,867
ALLEN:
Move!
723
00:29:37,041 --> 00:29:38,433
You, over here.
All right, let's go.
724
00:29:38,607 --> 00:29:40,000
-[people screaming]
-Let's see those hands.
725
00:29:40,174 --> 00:29:41,480
Come on.
726
00:29:41,654 --> 00:29:44,091
-Do not try it.
-Right there.
727
00:29:44,962 --> 00:29:48,139
Hey. Lock it.
728
00:29:48,313 --> 00:29:50,271
All right,
nobody's going anywhere!
729
00:29:50,445 --> 00:29:51,882
SARAH:
Keep your hands up.
730
00:30:02,066 --> 00:30:05,025
Everybody,
keep your faces down. Now!
731
00:30:09,638 --> 00:30:10,596
I'm scared.
732
00:30:10,770 --> 00:30:12,816
I won't let them hurt you.
733
00:30:12,990 --> 00:30:14,643
Okay.
734
00:30:14,818 --> 00:30:16,776
[indistinct conversation]
735
00:30:18,560 --> 00:30:20,040
He's here.
736
00:30:23,348 --> 00:30:25,002
Get their phones.
737
00:30:25,219 --> 00:30:26,960
All right, put your phones
in here. Hey! Phones in here.
738
00:30:27,134 --> 00:30:28,309
-ALLEN: Phones!
-Now. Phones!
739
00:30:28,483 --> 00:30:29,571
-Now! Come on!
-Phones!
740
00:30:29,745 --> 00:30:30,834
Cough 'em up.
Let's go. Phones.
741
00:30:31,008 --> 00:30:32,270
-[whimpers softly]
-SARAH: Hey.
742
00:30:32,531 --> 00:30:35,403
-Hey.
-ALLEN: And keep
your faces down!
743
00:30:35,577 --> 00:30:37,275
-All right, come on, let's go.
Faster, come on.
-SARAH: Just breathe.
744
00:30:37,449 --> 00:30:39,451
-Just breathe
and look at me, okay?
-Okay.
745
00:30:39,625 --> 00:30:41,192
-ALLEN: Give up the phones!
-Okay.
-[phone vibrating]
746
00:30:41,366 --> 00:30:42,410
DYLAN:
Hey, you two, cough it up.
747
00:30:42,584 --> 00:30:44,282
Come on.
Put it in the bin.
748
00:30:44,456 --> 00:30:47,894
Hands down. Do not
try to be a hero right now.
749
00:30:48,068 --> 00:30:49,287
Nobody move!
750
00:30:49,548 --> 00:30:51,202
LENA [over phone]:
Sarah?
751
00:30:51,376 --> 00:30:54,292
ALLEN:
Hey, you! I said out of your
pocket, in the bin!
752
00:30:54,466 --> 00:30:56,381
-Hey, what's going on?
-Sir, please, stay back.
753
00:30:56,555 --> 00:30:57,425
No, no, no,
you don't understand.
754
00:30:57,686 --> 00:30:58,949
My daughter's in there.
755
00:30:59,253 --> 00:31:00,515
-Sarah, can you hear me?
-You got to let me by.
756
00:31:00,689 --> 00:31:02,343
-My daught... Sir, please...
-Is that Seth?
757
00:31:02,517 --> 00:31:04,345
-Okay, I-I understand.
-Lena!
758
00:31:04,519 --> 00:31:06,782
-Yeah. Why is he...
-Danny!
759
00:31:06,957 --> 00:31:09,089
-Hey, let him in.
-Come on.
760
00:31:09,350 --> 00:31:10,612
-Come on.
-Hey.
761
00:31:10,874 --> 00:31:12,397
-What happened? Are they okay?
-LENA: Sarah?
762
00:31:12,658 --> 00:31:14,225
-Who?
-Who? Whoa, whoa!
-I just got back into town.
763
00:31:14,399 --> 00:31:16,227
I'm late to meet Phoebe
and Sarah. They're inside there.
764
00:31:16,401 --> 00:31:18,490
-Wait, what?
-Phoebe and Sarah
are inside there.
765
00:31:18,664 --> 00:31:19,970
DANNY:
Okay, all right,
they're gonna be okay.
766
00:31:20,144 --> 00:31:21,536
Oh, God.
767
00:31:21,754 --> 00:31:24,931
Oh, God, okay.
I called her and she answered.
768
00:31:25,105 --> 00:31:26,498
Yeah, so,
she-she can handle this.
769
00:31:26,759 --> 00:31:28,108
Sarah can handle this.
770
00:31:28,413 --> 00:31:29,718
-She knows what she's doing.
-TRACEY: What do we know?
771
00:31:29,893 --> 00:31:31,764
DANNY:
Two armed gunmen inside,
772
00:31:31,938 --> 00:31:34,680
multiple hostages,
including Superintendent Silver
773
00:31:34,941 --> 00:31:36,290
and this man's daughter.
774
00:31:36,551 --> 00:31:37,770
LENA:
But I called her
and she answered,
775
00:31:38,031 --> 00:31:39,728
so we have ears
on what's going on in there.
776
00:31:39,903 --> 00:31:41,643
DANNY:
If I can get around back,
777
00:31:41,817 --> 00:31:43,471
-I can get eyes
on what's happening.
-TRACEY: Go for it.
778
00:31:43,645 --> 00:31:44,995
We'll see what we can do
from different vantage points.
779
00:31:45,169 --> 00:31:46,474
All right.
780
00:31:46,735 --> 00:31:49,390
Look, we're gonna
get them out of there, okay?
781
00:31:49,564 --> 00:31:52,393
-Sit tight.
I'll update you in a sec.
-Please.
782
00:31:53,960 --> 00:31:56,354
She's got this. She's got this.
783
00:31:57,790 --> 00:31:59,444
Oh, my God.
784
00:31:59,618 --> 00:32:00,924
God help us.
785
00:32:01,968 --> 00:32:03,187
This is it, man.
We got to give up.
786
00:32:03,448 --> 00:32:05,058
-No, it isn't.
-We're caught,
787
00:32:05,319 --> 00:32:07,104
-Sit tight.
-we're caught. Just face it.
-ALLEN: Shut up!
788
00:32:07,278 --> 00:32:09,715
We just need to figure out
how to get out of here.
789
00:32:10,629 --> 00:32:12,022
Start thinking fast.
790
00:32:15,764 --> 00:32:17,549
ALLEN [over phone]:
Keep your faces down!
791
00:32:26,210 --> 00:32:27,646
Door's breachable.
792
00:32:27,820 --> 00:32:30,562
Send a few guys back
with a Hooli.
793
00:32:38,265 --> 00:32:39,832
No!
794
00:32:40,006 --> 00:32:41,312
Shots fired.
Sergeant Tracey,
795
00:32:41,486 --> 00:32:42,835
-get your team ready to breach.
-Move, move.
796
00:32:43,009 --> 00:32:45,011
Can you grab him?
797
00:32:45,446 --> 00:32:47,622
Boston PD, Dylan,
put your weapon down.
798
00:32:47,796 --> 00:32:49,233
Lena, Dylan is heading out
the back.
799
00:32:49,494 --> 00:32:50,625
You are clear to enter.
800
00:32:50,799 --> 00:32:52,236
TRACEY:
Boston PD. Clear the door.
801
00:32:52,410 --> 00:32:54,151
We have two down.
We need paramedics inside.
802
00:32:54,325 --> 00:32:56,240
Phoebe, I need you
to go behind the bar
803
00:32:56,501 --> 00:32:58,416
and get me some towels
and a wooden spoon.
804
00:32:58,590 --> 00:33:00,287
Dylan!
805
00:33:00,461 --> 00:33:01,636
Drop the gun.
806
00:33:02,028 --> 00:33:04,378
You're not gonna
pull that trigger, Dylan.
807
00:33:04,552 --> 00:33:05,901
You're not a killer.
808
00:33:06,206 --> 00:33:07,729
You gave your buddy
your brother's Kevlar vest
809
00:33:07,903 --> 00:33:09,993
to protect him, right?
810
00:33:10,167 --> 00:33:11,907
You tried to go
in that gun shop office
811
00:33:12,082 --> 00:33:14,910
to save his life,
but Allen wouldn't let you.
812
00:33:15,085 --> 00:33:16,129
You're a good guy.
813
00:33:16,303 --> 00:33:18,044
You made a bad mistake.
814
00:33:19,437 --> 00:33:20,568
No, don't take another step.
815
00:33:20,829 --> 00:33:22,527
SARAH:
[shouts] You got this, okay?
816
00:33:22,701 --> 00:33:25,269
-Okay.
-Apply pressure right here.
817
00:33:25,443 --> 00:33:26,574
Bite down on this.
818
00:33:26,835 --> 00:33:28,446
[grunts softly]
819
00:33:28,620 --> 00:33:31,101
[straining, groans]
820
00:33:31,275 --> 00:33:32,841
SARAH:
Okay, keep applying pressure,
Phoebe.
821
00:33:33,016 --> 00:33:35,018
-[Allen screaming]
-Keep going.
822
00:33:36,758 --> 00:33:38,282
-[panting]: Oh, my God. Okay.
-You did it.
823
00:33:38,456 --> 00:33:39,631
Good job.
824
00:33:41,111 --> 00:33:43,417
And your brother Reese,
he's worried sick about you.
825
00:33:43,591 --> 00:33:45,550
He doesn't want anything bad
to happen to you.
826
00:33:45,724 --> 00:33:47,334
No, he doesn't care about me.
827
00:33:47,508 --> 00:33:48,640
Yes, he does.
828
00:33:48,814 --> 00:33:50,772
You know he does.
829
00:33:51,730 --> 00:33:54,515
No, stop.
Don't-don't come any closer.
830
00:33:54,689 --> 00:33:56,474
-Stop...
-We got to end this now.
831
00:33:56,648 --> 00:33:58,171
Okay?
832
00:33:58,345 --> 00:34:02,523
Okay.
Turn around, turn around.
833
00:34:02,697 --> 00:34:04,699
-I got you.
-[handcuffs click]
834
00:34:04,873 --> 00:34:06,745
Is Evan gonna be okay?
835
00:34:07,006 --> 00:34:08,268
Evan?
836
00:34:08,615 --> 00:34:10,749
That's the name of your buddy
in the hospital?
837
00:34:11,315 --> 00:34:13,490
Yeah, Evan's gonna be okay.
838
00:34:14,753 --> 00:34:16,450
So are you.
839
00:34:16,711 --> 00:34:18,148
Come on.
840
00:34:20,324 --> 00:34:22,152
Everybody stay down.
841
00:34:22,326 --> 00:34:24,284
You did it. You did great.
842
00:34:25,372 --> 00:34:26,590
-Hey.
-It's okay. You're okay.
843
00:34:26,765 --> 00:34:29,550
-Hey.
-Hi.
-PHOEBE: Hi.
844
00:34:29,724 --> 00:34:31,683
Are you good?
845
00:34:32,727 --> 00:34:34,555
-Phoebe saved the day.
-You did?
846
00:34:34,729 --> 00:34:36,470
I believe it.
I believe it.
847
00:34:36,644 --> 00:34:38,168
-She saved the day.
-Here, I can take over for you.
848
00:34:38,429 --> 00:34:39,907
PHOEBE:
Thank you.
849
00:34:40,735 --> 00:34:42,563
Dad, Sarah was so badass.
850
00:34:42,824 --> 00:34:45,349
And I saved a guy's life.
I can't wait to tell Mom.
851
00:34:45,523 --> 00:34:46,740
No. No. Phoebe.
852
00:34:46,914 --> 00:34:48,700
You do not tell
your mother anything.
853
00:34:48,874 --> 00:34:52,660
All right? We're gonna wait
till you're... at least 35.
854
00:34:54,097 --> 00:34:55,923
Dad, there's something
I need to tell you.
855
00:34:56,099 --> 00:34:58,057
-Okay.
-Mom's moving to Japan,
856
00:34:58,318 --> 00:35:02,061
and I want to stay in Boston
with you and Sarah full-time.
857
00:35:02,975 --> 00:35:04,281
She is?
858
00:35:04,455 --> 00:35:06,718
-Uh, wait, you do?
-Yeah.
859
00:35:08,937 --> 00:35:11,897
-Hey. Hey, beautiful.
-Hey. Hi.
860
00:35:13,203 --> 00:35:15,030
Everything's okay.
861
00:35:15,901 --> 00:35:17,772
Hey, so, um...
862
00:35:17,946 --> 00:35:21,298
so, Phoebe wants
to stay with us.
863
00:35:21,472 --> 00:35:23,909
-I know.
-Yeah.
864
00:35:24,083 --> 00:35:26,390
And-and you're okay with that?
865
00:35:27,782 --> 00:35:29,219
Absolutely.
866
00:35:32,222 --> 00:35:34,441
-Get over here, kiddo.
-[chuckles]
867
00:35:34,615 --> 00:35:36,530
Looks like I need
to call your mother.
868
00:35:36,704 --> 00:35:38,141
Sarah, is it okay if I go in
869
00:35:38,315 --> 00:35:39,925
and get a couple pictures
for my Instagram?
870
00:35:40,099 --> 00:35:42,232
-Absolutely not. Yeah.
-O...
871
00:35:42,493 --> 00:35:43,885
-Okay.
-Yeah, that's a no.
872
00:35:44,059 --> 00:35:45,191
-Sorry...
-That's a hard no.
873
00:35:45,452 --> 00:35:48,412
-Okay.
-Yeah.
874
00:35:48,586 --> 00:35:51,241
-Did you call his brother yet?
-DANNY: No.
875
00:35:51,415 --> 00:35:53,591
Guy went through hell and back
in the service.
876
00:35:53,852 --> 00:35:55,854
I'm not sure I'm ready
to give him the bad news yet.
877
00:35:56,028 --> 00:35:58,726
-I can call Reese if you want.
-Thank you.
878
00:35:59,553 --> 00:36:01,381
I think I got to do it myself,
879
00:36:01,555 --> 00:36:03,427
Marine to soldier.
880
00:36:03,601 --> 00:36:06,430
You never talk about your time
in the service.
881
00:36:09,128 --> 00:36:11,957
Not sure it's something
I want to talk about.
882
00:36:14,960 --> 00:36:18,050
Well, if you change your mind...
883
00:36:18,224 --> 00:36:19,791
...I've got two ears.
884
00:36:22,750 --> 00:36:24,578
Thank you.
885
00:36:37,417 --> 00:36:38,940
Hey, Reese,
it's Detective Reagan.
886
00:36:39,202 --> 00:36:40,464
Your brother's safe, but,
887
00:36:40,638 --> 00:36:43,249
uh, I got some bad news for you.
888
00:36:50,256 --> 00:36:51,823
MAE:
Your Honor,
889
00:36:51,997 --> 00:36:53,651
it's very simple.
890
00:36:53,825 --> 00:36:56,262
Detective Langley
stated very clearly
891
00:36:56,436 --> 00:36:59,396
that he interviewed
the prisoner Kyle Tillman
892
00:36:59,570 --> 00:37:00,919
as a witness, not a suspect.
893
00:37:01,093 --> 00:37:02,921
When Tillman
incriminated himself,
894
00:37:03,095 --> 00:37:05,837
the interview stopped,
Mr. Tillman was read his rights.
895
00:37:06,098 --> 00:37:08,753
The defense argues
that the entire interview
896
00:37:08,927 --> 00:37:10,276
was a custodial interrogation,
897
00:37:10,494 --> 00:37:12,017
yet Mr. Tillman
was in the custody
898
00:37:12,191 --> 00:37:14,672
of the county prison,
not Detective Langley.
899
00:37:14,933 --> 00:37:16,413
Mr. Tillman could've walked
900
00:37:16,587 --> 00:37:18,241
right out of that interview
anytime he wanted.
901
00:37:18,415 --> 00:37:20,721
Therefore,
the statement is admissible
902
00:37:20,895 --> 00:37:24,334
in the murder trial
of Carolyn DeSoto.
903
00:37:29,904 --> 00:37:32,037
♪ ♪
904
00:37:43,744 --> 00:37:45,180
[laughs softly]
905
00:37:50,229 --> 00:37:51,404
Mmm.
906
00:37:52,231 --> 00:37:53,711
WALLIS:
Okay, just hurry,
907
00:37:53,972 --> 00:37:55,713
before my parents get home.
908
00:38:02,633 --> 00:38:05,288
It was my first time
out in drag, ever.
909
00:38:05,462 --> 00:38:06,376
I was just trying
to get back home
910
00:38:06,637 --> 00:38:07,768
before my parents got up
911
00:38:07,942 --> 00:38:09,466
and noticed
that the car was gone.
912
00:38:09,727 --> 00:38:11,206
I didn't want to risk
the chance of them seeing me.
913
00:38:11,381 --> 00:38:13,383
As far as we're concerned,
the only mistake you made
914
00:38:13,557 --> 00:38:15,080
was running
from Officer Mulholland.
915
00:38:15,254 --> 00:38:18,083
A moving violation
is not the end of the world.
916
00:38:18,257 --> 00:38:19,650
But my parents have no idea.
917
00:38:19,824 --> 00:38:21,173
You're not gonna tell them,
are you?
918
00:38:21,434 --> 00:38:23,131
As of right now,
the car is reported stolen.
919
00:38:23,349 --> 00:38:26,047
Okay? But we can close the file
if you talk to your parents
920
00:38:26,221 --> 00:38:27,527
and tell them
the car was borrowed
921
00:38:27,788 --> 00:38:29,268
without their permission.
922
00:38:29,616 --> 00:38:31,488
And whether you tell them
that was you or a female friend
923
00:38:31,662 --> 00:38:34,055
with expensive taste in shoes,
that's none of our business.
924
00:38:34,317 --> 00:38:36,101
All right?
925
00:38:37,058 --> 00:38:38,233
Take care, Wallis.
926
00:38:38,495 --> 00:38:39,757
Thank you.
927
00:38:39,931 --> 00:38:42,107
♪ ♪
928
00:38:42,368 --> 00:38:43,935
-♪ Every day...♪
-SEAN: He knows Kathleen.
929
00:38:44,109 --> 00:38:46,416
The Avners-- they own
a coffee and pastry shop.
930
00:38:46,677 --> 00:38:48,983
Wallis works there. Kathleen's
in there all the time.
931
00:38:49,157 --> 00:38:50,855
He thought for sure
she'd recognize him,
932
00:38:51,029 --> 00:38:53,292
even underneath all the makeup,
so he panicked and took off.
933
00:38:53,466 --> 00:38:54,859
Yeah, but what he doesn't know
is that Kathleen
934
00:38:55,033 --> 00:38:56,556
can't see two feet
in front of her.
935
00:38:56,817 --> 00:38:57,601
That's not true.
936
00:38:57,775 --> 00:38:59,298
The woman ran into a tree.
937
00:38:59,559 --> 00:39:00,995
-Oh.
-SEAN: It's kind of true.
-MAE: Well, I hope
938
00:39:01,169 --> 00:39:03,041
that he reconciles
that secret of his.
939
00:39:03,302 --> 00:39:05,173
-It's not healthy to keep
a secret like that.
-LENA: Mm-mmm.
940
00:39:05,348 --> 00:39:09,090
Speaking of secrets,
what's going on with you, Danny?
941
00:39:09,352 --> 00:39:10,788
Spill it.
The early morning runs
942
00:39:11,049 --> 00:39:13,138
-and the change in your diet.
-I'm with Lena.
943
00:39:13,399 --> 00:39:15,096
Nobody eats beetroot on purpose.
944
00:39:15,358 --> 00:39:16,924
-Why? It's delicious.
-SEAN: Wait.
945
00:39:17,098 --> 00:39:18,230
This is kind of like
the time you were training
946
00:39:18,491 --> 00:39:19,579
for the New York Marathon.
947
00:39:19,927 --> 00:39:21,233
Are you training
for the Boston Marathon?
948
00:39:21,407 --> 00:39:23,104
Mm-mmm.
Danny, no, I tried that once.
949
00:39:23,278 --> 00:39:24,497
That thing about killed me.
950
00:39:24,671 --> 00:39:26,673
Nah, babe, you did great.
951
00:39:26,847 --> 00:39:28,980
-Thank you.
-For the record, I am not
952
00:39:29,154 --> 00:39:32,331
training for the tourist-trappy
Boston Marathon.
953
00:39:32,505 --> 00:39:33,724
-LENA: Ooh.
-Okay.
954
00:39:33,898 --> 00:39:35,160
-I know what it is.
-You do, huh?
955
00:39:35,334 --> 00:39:37,380
The Rookie Run.
It's on Sunday.
956
00:39:39,207 --> 00:39:40,948
You're gonna make
a fine detective one day.
957
00:39:41,209 --> 00:39:42,907
-Mm!
-LENA: Oh...
-Wait. The Rookie Run?
958
00:39:43,081 --> 00:39:45,039
You just accepted
your BPD badge.
959
00:39:45,213 --> 00:39:46,824
-Does that make you...
-[gasps]
960
00:39:47,085 --> 00:39:48,347
-I mean...
-[laughs]
961
00:39:48,608 --> 00:39:50,610
the bosses signed off
on his detective rank,
962
00:39:50,784 --> 00:39:52,177
but technically, you...
963
00:39:52,438 --> 00:39:55,223
Yes, technically, I am a rookie,
964
00:39:55,398 --> 00:39:58,052
but not quite like you two,
so don't get any crazy ideas.
965
00:39:58,226 --> 00:39:59,619
I thought it would be fun
966
00:39:59,880 --> 00:40:01,795
to run the Rooke Run
with you two.
967
00:40:02,056 --> 00:40:03,580
Okay, what's the Rookie Run?
968
00:40:03,884 --> 00:40:06,321
Every year, the rookies run
from the academy in Hyde Park
969
00:40:06,496 --> 00:40:08,411
to, uh, HQ at Schroeder Plaza.
970
00:40:08,585 --> 00:40:10,325
-Forgot that was coming up.
-DANNY: Wow.
971
00:40:10,500 --> 00:40:12,980
Must be nice, just wake up
and run eight miles
972
00:40:13,154 --> 00:40:15,287
-'cause you feel like it.
-Oh, to be in my 20s again.
973
00:40:15,461 --> 00:40:17,202
-DANNY: Right?
-You're really gonna do it, huh?
974
00:40:17,376 --> 00:40:20,031
Yes. I'll see you
when I cross the finish line.
975
00:40:20,205 --> 00:40:21,554
-Okay.
-In fact, you'll see my back
976
00:40:21,815 --> 00:40:23,904
when I cross the finish line
in front of you.
977
00:40:24,078 --> 00:40:25,602
-Whoa!
-Oh!
978
00:40:25,776 --> 00:40:27,908
-Challenge accepted, old man.
-All right.
979
00:40:28,082 --> 00:40:30,171
-Hey!
-Good for you, Danny.
980
00:40:30,433 --> 00:40:31,477
Good luck, old man.
981
00:40:31,651 --> 00:40:33,044
Thank you.
982
00:40:33,305 --> 00:40:36,830
Running against these young,
fresh-legged recruits?
983
00:40:37,004 --> 00:40:38,136
Oh, mercy.
984
00:40:38,441 --> 00:40:40,573
All right,
I'm gonna get some coffee.
985
00:40:42,096 --> 00:40:44,534
Everybody, everybody,
while she's gone,
986
00:40:44,795 --> 00:40:46,231
I went to Mom's office today,
987
00:40:46,405 --> 00:40:48,929
and look what I found
on her desk.
988
00:40:49,103 --> 00:40:50,104
[Sarah gasps]
989
00:40:50,278 --> 00:40:51,366
Who is it from?
990
00:40:51,715 --> 00:40:53,717
-Judge Robinson.
-Stop! He's cute.
991
00:40:53,891 --> 00:40:55,893
-Wait, wait.
Let me see, let me see.
-What is it?
992
00:40:56,067 --> 00:40:58,373
LENA:
It's a note asking Mom out
on a date.
993
00:40:58,635 --> 00:40:59,723
I didn't know your mom
was dating.
994
00:40:59,897 --> 00:41:01,812
No, no, no, no.
My mom doesn't date.
995
00:41:02,116 --> 00:41:03,683
-DANNY: Well, the judge
doesn't know that, apparently.
-Shh, shh.
996
00:41:03,857 --> 00:41:06,643
I was speaking at a good volume.
Mom-Mom doesn't date.
997
00:41:06,817 --> 00:41:08,340
And how do you know
she doesn't date?
998
00:41:08,514 --> 00:41:10,647
But clearly she does.
999
00:41:10,821 --> 00:41:12,083
-[whispering indistinctly]
-MAE: Who wants decaf?
1000
00:41:12,344 --> 00:41:13,867
So, this Rookie Run.
1001
00:41:14,128 --> 00:41:15,913
[whispers]:
I don't know what she said.
1002
00:41:16,087 --> 00:41:17,262
I mean, that is a...
1003
00:41:23,529 --> 00:41:24,835
SEAN:
Ain't too late to back out.
1004
00:41:25,009 --> 00:41:26,227
I don't know
if you know this about me, son,
1005
00:41:26,489 --> 00:41:27,968
but I don't scare easily.
1006
00:41:28,229 --> 00:41:29,709
Think it's pretty cool
that you're out here doing this
1007
00:41:29,883 --> 00:41:30,797
-with us.
-Thank you.
1008
00:41:31,058 --> 00:41:32,233
For your age, it's i-incredible.
1009
00:41:32,407 --> 00:41:33,844
Why can't you be nice
like your partner?
1010
00:41:34,018 --> 00:41:36,542
-What? No!
-Wait... Unfair.
-Oh, come on.
1011
00:41:36,716 --> 00:41:38,501
-Everybody's getting dusted.
-You do this?
1012
00:41:38,675 --> 00:41:40,546
No. You think I would bring
the track star
1013
00:41:40,720 --> 00:41:42,113
to show me up, too?
1014
00:41:42,374 --> 00:41:43,418
No, I came to support.
1015
00:41:43,593 --> 00:41:44,942
We're in this together, right?
1016
00:41:45,203 --> 00:41:46,421
And we're in this together,
right, Brooklyn?
1017
00:41:46,596 --> 00:41:47,945
Yes, we are, Beantown.
1018
00:41:48,206 --> 00:41:49,250
You guys are in big trouble now.
1019
00:41:49,424 --> 00:41:50,425
-Right.
-Let's go.
1020
00:41:50,600 --> 00:41:52,123
I saw you go in on those pies.
1021
00:41:52,297 --> 00:41:53,733
-Oh...
-I know you got some
extra weight there.
1022
00:41:53,907 --> 00:41:55,343
-Whoa!
-Wow.
1023
00:41:55,518 --> 00:41:56,823
AGUIRRE:
All right, Boston's Finest.
1024
00:41:56,997 --> 00:41:59,434
On your marks.
1025
00:41:59,609 --> 00:42:01,175
Get set...
1026
00:42:02,394 --> 00:42:04,744
♪ Guess it ain't big enough
for the both of us♪
1027
00:42:04,918 --> 00:42:06,877
♪ When they want the funk,
I'm coming over us♪
1028
00:42:07,051 --> 00:42:08,966
♪ Can't stop me,
I just keep going up♪
1029
00:42:09,227 --> 00:42:10,794
♪ And the deficit
gonna be hard to overcome♪
1030
00:42:10,968 --> 00:42:12,796
♪ Might need to sober up,
I'm too lit♪
1031
00:42:13,057 --> 00:42:14,841
♪ And I got more swag
than I know what to do with♪
1032
00:42:17,409 --> 00:42:18,976
♪ I know I ain't perfect,
but to be honest, who is?♪
1033
00:42:19,150 --> 00:42:20,499
♪ Want to test it,
don't be foolish. ♪
1034
00:42:24,590 --> 00:42:25,983
Stay tuned for scenes
from our next episode.
1035
00:42:29,595 --> 00:42:32,511
Captioning sponsored by
CBS
1036
00:42:32,685 --> 00:42:35,340
and TOYOTA.
1037
00:42:35,601 --> 00:42:38,822
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1038
00:42:49,615 --> 00:42:51,356
KIDS:
The Brandons.
72676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.