All language subtitles for Appropriate.Behavior.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,579 --> 00:01:16,579 www.titlovi.com 2 00:01:19,579 --> 00:01:21,712 Don't forget this. 3 00:01:21,715 --> 00:01:24,450 That was a present for you. 4 00:01:24,451 --> 00:01:26,385 I don't feel comfortable holding on to it. 5 00:01:26,387 --> 00:01:28,787 What am I supposed to do with it? 6 00:01:28,789 --> 00:01:30,555 Throw it away. 7 00:01:31,790 --> 00:01:33,292 Fine. 8 00:02:15,502 --> 00:02:17,502 We were an "it" couple. 9 00:02:17,504 --> 00:02:19,504 Not really. 10 00:02:19,507 --> 00:02:21,539 Like when we'd go to parties and there was dancing, 11 00:02:21,542 --> 00:02:23,175 we'd start dancing and everyone would 12 00:02:23,176 --> 00:02:25,711 make a circle around us and watch us dance. 13 00:02:25,712 --> 00:02:28,146 Okay. 14 00:02:29,481 --> 00:02:31,483 Okay, why don't you tell me 15 00:02:31,485 --> 00:02:33,651 what you need, shirin? 16 00:02:33,653 --> 00:02:36,155 I need my girlfriend back. 17 00:02:36,156 --> 00:02:37,656 Dude, I really think 18 00:02:37,658 --> 00:02:41,325 you just need to mourn this and move on. 19 00:02:41,328 --> 00:02:43,328 I really want to eat my feelings right now. 20 00:02:43,329 --> 00:02:45,597 You know what? I think that's an amazing idea. 21 00:02:45,598 --> 00:02:48,500 Why don't we order all the fatty, disgusting foods 22 00:02:48,502 --> 00:02:49,800 we never let ourselves eat? 23 00:02:49,802 --> 00:02:51,302 Okay. 24 00:02:51,305 --> 00:02:52,905 Hey, girls. How you doin' today? 25 00:02:52,906 --> 00:02:55,174 Hey. Fantastic. 26 00:02:55,175 --> 00:02:56,908 And you? Uh, what's your name? 27 00:02:56,911 --> 00:02:58,477 Brendan. Brendan. 28 00:02:58,478 --> 00:02:59,811 Hey, I'm crystal. 29 00:02:59,812 --> 00:03:01,646 Hey, crystal. What can I get you today? 30 00:03:01,649 --> 00:03:02,813 Um, let me see. 31 00:03:02,816 --> 00:03:05,484 I would love an... 32 00:03:05,485 --> 00:03:07,552 Unsweetened glass of iced tea. 33 00:03:07,555 --> 00:03:08,954 No problem. Thank you. 34 00:03:08,955 --> 00:03:10,521 And can I just have one of those complimentary mints 35 00:03:10,524 --> 00:03:12,657 I saw by the entrance and a glass of ice water 36 00:03:12,659 --> 00:03:15,227 and a little bit of lemon in there. 37 00:03:15,228 --> 00:03:16,395 Okay. 38 00:03:16,396 --> 00:03:19,598 Thank you so much. Thanks, Brendan. 39 00:03:19,599 --> 00:03:21,265 Mmm, delish. 40 00:03:21,268 --> 00:03:23,801 Mmm, can't wait. 41 00:03:25,371 --> 00:03:27,506 I'm dead inside. 42 00:03:27,508 --> 00:03:29,341 Can you tell just by looking at me 43 00:03:29,342 --> 00:03:30,408 that I'm dead inside? 44 00:03:30,411 --> 00:03:32,777 I really think you had to end it. 45 00:03:32,780 --> 00:03:35,781 I mean, she wasn't even fucking you towards the end. 46 00:03:35,783 --> 00:03:37,481 Maybe it was a phase. 47 00:03:38,985 --> 00:03:40,786 Thanks, Brendan. 48 00:03:45,459 --> 00:03:47,558 How about "giraffe"? 49 00:03:47,561 --> 00:03:49,260 What about "safe word"? 50 00:03:49,263 --> 00:03:51,530 Like the word "safe word" as our safe word? 51 00:03:51,531 --> 00:03:53,298 Let's cut out the middleman, 52 00:03:53,300 --> 00:03:55,000 'cause what happens if you forget your safe word? 53 00:03:55,002 --> 00:03:57,002 Okay, then, the safe word is "safe word." 54 00:03:57,003 --> 00:03:58,836 Great. Let's do this. 55 00:03:58,838 --> 00:04:00,305 What's the scenario? 56 00:04:00,306 --> 00:04:02,441 I'm your tax auditor. 57 00:04:04,576 --> 00:04:05,877 Okay. 58 00:04:05,878 --> 00:04:08,680 Miss? Yes? 59 00:04:08,681 --> 00:04:12,717 Can you please fill out this form? 60 00:04:12,719 --> 00:04:14,586 All right. 61 00:04:23,362 --> 00:04:25,630 Miss? Yes? 62 00:04:25,632 --> 00:04:28,266 I've been a bad small-business owner. 63 00:04:28,269 --> 00:04:29,735 What seems to be the problem? 64 00:04:29,737 --> 00:04:31,536 I don't have any of my receipts 65 00:04:31,538 --> 00:04:33,771 from June until August, 66 00:04:33,774 --> 00:04:36,274 and I'm gonna have to be punished. 67 00:04:36,276 --> 00:04:38,576 That's actually easily remedied. 68 00:04:38,579 --> 00:04:41,012 If you'll just fill in the larger expenses in section c 69 00:04:41,014 --> 00:04:42,047 and cross-check them with section b. 70 00:04:42,048 --> 00:04:43,314 Maxine. What? 71 00:04:43,317 --> 00:04:45,384 You are killing the sexy. 72 00:04:45,386 --> 00:04:46,518 I'm just... 73 00:04:46,519 --> 00:04:48,920 I'm not into role play. 74 00:04:48,922 --> 00:04:50,721 That's... that's okay. 75 00:04:50,723 --> 00:04:52,057 I'm vanilla. 76 00:04:52,058 --> 00:04:53,425 Don't say that. 77 00:04:53,427 --> 00:04:55,793 It true. I'm not kinky. 78 00:04:55,795 --> 00:04:57,461 Hey. 79 00:04:58,997 --> 00:05:00,798 Look at me. 80 00:05:00,800 --> 00:05:04,002 I like vanilla. 81 00:05:04,004 --> 00:05:05,937 I'm not really in the mood. 82 00:05:05,939 --> 00:05:07,471 I'm sorry. 83 00:05:08,807 --> 00:05:10,442 It's okay. 84 00:05:26,425 --> 00:05:28,360 Banal sex shouldn't start 85 00:05:28,362 --> 00:05:30,896 until at least a year into a relationship. 86 00:05:30,898 --> 00:05:32,963 I moved in too soon. 87 00:05:32,966 --> 00:05:35,033 When are you going back to work? 88 00:05:35,034 --> 00:05:36,500 I'm not. 89 00:05:36,502 --> 00:05:38,069 No! 90 00:05:38,072 --> 00:05:40,038 The only reason they hired me in the first place 91 00:05:40,040 --> 00:05:41,473 is 'cause they wanted 92 00:05:41,475 --> 00:05:42,841 a middle eastern person on staff. 93 00:05:42,843 --> 00:05:44,509 Now that yavah's in editorial, 94 00:05:44,511 --> 00:05:46,377 everyone's gushing over how Syrian she is. 95 00:05:46,379 --> 00:05:48,947 I'm not letting you fall into a bottomless pit 96 00:05:48,949 --> 00:05:52,516 of despair and unemployment on my couch. 97 00:05:52,519 --> 00:05:54,019 Nothing brings me joy. 98 00:05:54,021 --> 00:05:57,122 Well... I think this guy I know is hiring. 99 00:05:57,124 --> 00:05:58,757 Let me talk to him. 100 00:05:58,759 --> 00:05:59,891 And are you gonna go look 101 00:05:59,893 --> 00:06:01,459 at that apartment in bushwick later? 102 00:06:01,461 --> 00:06:03,060 I can't. I have to go see my parents. 103 00:06:03,062 --> 00:06:05,029 Oh, my God! Can I come? 104 00:06:05,031 --> 00:06:06,665 Your dad is so hot. 105 00:06:06,666 --> 00:06:08,666 I just want to, like, paint him. 106 00:06:08,668 --> 00:06:10,435 Ugh, no. 107 00:06:10,437 --> 00:06:12,771 That is exactly why you cannot come. 108 00:06:12,773 --> 00:06:15,439 So, uh... 109 00:06:15,442 --> 00:06:17,843 So, in the afternoon, I took an appendix, 110 00:06:17,845 --> 00:06:20,411 and I rewired it on this kid 111 00:06:20,413 --> 00:06:23,081 who had no control of his own urine. 112 00:06:23,082 --> 00:06:24,449 Stop. Wow. 113 00:06:24,451 --> 00:06:25,817 No, no, no, we made him dry. 114 00:06:25,819 --> 00:06:27,151 But now he has to pee out of his belly button. 115 00:06:27,153 --> 00:06:28,754 Please stop. 116 00:06:28,755 --> 00:06:30,889 This is fascinating. Not while we're eating. 117 00:06:30,891 --> 00:06:32,723 Yeah, it can wait until after, right? Okay. 118 00:06:32,725 --> 00:06:33,792 Did you see Ali's picture 119 00:06:33,793 --> 00:06:35,560 of the sex-reassignment surgery? 120 00:06:35,562 --> 00:06:36,995 No, I didn't, 'cause I deleted it the minute 121 00:06:36,997 --> 00:06:39,930 I read "intestine vagina" in the subject. 122 00:06:39,932 --> 00:06:41,466 They're interesting pictures. Yeah, they are. 123 00:06:41,468 --> 00:06:42,834 Show them. Please don't do this. 124 00:06:42,836 --> 00:06:44,136 I don't understand why 125 00:06:44,137 --> 00:06:45,771 he had to go into urology. 126 00:06:45,773 --> 00:06:47,038 It's because he loves the penises so much. 127 00:06:47,040 --> 00:06:48,507 Funny, dad. 128 00:06:48,509 --> 00:06:49,608 Here you go. Check it out. Ugh! 129 00:06:49,610 --> 00:06:51,143 Oh, my God. What? 130 00:06:51,144 --> 00:06:52,476 Take a look at it. You're not even looking at it. 131 00:06:52,478 --> 00:06:53,612 Please put that away. 132 00:06:53,613 --> 00:06:54,713 I don't want to see it. 133 00:06:54,715 --> 00:06:55,846 She doesn't want to see it. 134 00:06:55,848 --> 00:06:57,915 Put it away. Okay, suit yourself. 135 00:06:57,918 --> 00:07:00,485 Layli. Yes? 136 00:07:00,487 --> 00:07:03,187 Ali says that you just started your fellowship. 137 00:07:03,189 --> 00:07:04,923 That's right. 138 00:07:04,925 --> 00:07:06,091 Plastic surgery. 139 00:07:06,093 --> 00:07:07,425 Mm-hmm. 140 00:07:07,427 --> 00:07:09,827 Isn't it weird, though? 141 00:07:09,829 --> 00:07:11,495 Like, he's dealing 142 00:07:11,497 --> 00:07:13,064 with life-and-death situations every day, 143 00:07:13,065 --> 00:07:15,934 and then you're with these middle-aged housewives 144 00:07:15,935 --> 00:07:19,004 with low self-esteem. 145 00:07:19,005 --> 00:07:20,838 Layli is a pediatric 146 00:07:20,841 --> 00:07:22,706 reconstructive plastic surgeon. 147 00:07:22,709 --> 00:07:24,675 I actually... Uh, I specialize 148 00:07:24,677 --> 00:07:27,197 in burn treatment and skin grafting. 149 00:07:28,613 --> 00:07:30,148 Cool. 150 00:07:30,149 --> 00:07:33,084 I heard you are working at "the Brooklyn paper." 151 00:07:33,086 --> 00:07:34,552 Yeah. 152 00:07:34,555 --> 00:07:36,120 Um, I'm actually thinking 153 00:07:36,122 --> 00:07:38,590 about transitioning into another field. 154 00:07:38,591 --> 00:07:39,790 So, let me get this straight. 155 00:07:39,793 --> 00:07:41,893 You got a masters in journalism, 156 00:07:41,894 --> 00:07:43,829 and now you're gonna do Jack shit with it? 157 00:07:43,831 --> 00:07:45,629 She can still use her degree. 158 00:07:45,632 --> 00:07:46,697 She's so talented. 159 00:07:46,699 --> 00:07:47,899 Thank you. 160 00:07:47,901 --> 00:07:49,800 She was the only freshman in high school 161 00:07:49,802 --> 00:07:51,836 who could swim on the varsity team. 162 00:07:51,838 --> 00:07:53,538 And she didn't even take lessons. 163 00:07:53,540 --> 00:07:55,740 Wow, that's a real resume builder right there. 164 00:07:55,742 --> 00:07:57,141 Yeah, this body's made for swimming. 165 00:07:57,144 --> 00:07:59,144 Look at these shoulders. That's enough. 166 00:07:59,146 --> 00:08:01,245 Thank you. And look at those hands. 167 00:08:01,247 --> 00:08:02,581 Please stop. Aren't they stunning? 168 00:08:02,583 --> 00:08:04,048 They're beautiful hands. 169 00:08:04,050 --> 00:08:06,617 You know, you should get into hand modeling. Ah. 170 00:08:06,620 --> 00:08:08,129 But I just don't know how people get started. 171 00:08:08,156 --> 00:08:08,752 It's who you know. 172 00:08:08,754 --> 00:08:10,988 A masters in journalism, that's how you get started. 173 00:08:10,990 --> 00:08:13,524 I would literally like to talk about anything else. 174 00:08:13,526 --> 00:08:15,793 Okay, how's your love life? 175 00:08:15,795 --> 00:08:16,894 Any boys we should know about? 176 00:08:16,896 --> 00:08:18,863 No. No boys at all. 177 00:08:18,865 --> 00:08:21,500 Oh, thank God I don't have to get my shotgun ready then. 178 00:08:21,502 --> 00:08:24,002 Good one, dad. 179 00:08:24,004 --> 00:08:25,136 Oh, God. 180 00:08:33,078 --> 00:08:34,812 Ken? 181 00:08:34,815 --> 00:08:36,181 Hey. Ginny. 182 00:08:36,182 --> 00:08:38,950 Shirin. Shirin. 183 00:08:38,951 --> 00:08:41,152 What is that? Libyan? Armenian? Argentinean? 184 00:08:41,153 --> 00:08:42,153 Iranian. 185 00:08:42,154 --> 00:08:43,955 Oh, iranian. 186 00:08:43,956 --> 00:08:46,625 Wow. Iran. 187 00:08:46,626 --> 00:08:48,908 What do you think of that whole situation? 188 00:08:49,794 --> 00:08:51,296 It's a mixed bag. 189 00:08:51,298 --> 00:08:53,631 A lot of very good-intentioned people 190 00:08:53,634 --> 00:08:55,734 dealing with some difficult circumstances. 191 00:08:55,735 --> 00:08:57,802 You get over there very often? Yeah. 192 00:08:57,803 --> 00:08:59,971 Actually, I go in the summers to visit family. Wow. 193 00:08:59,972 --> 00:09:01,172 Okay, so tell me, 194 00:09:01,173 --> 00:09:03,041 what is the scene like in tehran? 195 00:09:03,043 --> 00:09:04,643 I just read this big article 196 00:09:04,644 --> 00:09:06,577 about the underground hip-hop scene in "vice." 197 00:09:06,580 --> 00:09:08,947 Yeah. So, you're part of that? 198 00:09:08,948 --> 00:09:13,250 No. Unfortunately, I spend most of my time in Iran 199 00:09:13,253 --> 00:09:15,253 watching Disney videos with my grandmother 200 00:09:15,254 --> 00:09:17,121 while she untangles jewelry. 201 00:09:20,259 --> 00:09:21,860 Yeah, I got myself some coffee. 202 00:09:21,861 --> 00:09:22,894 Do you want something to drink? 203 00:09:22,895 --> 00:09:23,928 No, thanks. 204 00:09:23,931 --> 00:09:26,932 I am buzzed on skunk right now. 205 00:09:26,933 --> 00:09:28,099 Nice. 206 00:09:28,100 --> 00:09:30,668 So, crystal tells me you are an artist. 207 00:09:30,671 --> 00:09:32,269 Yes. 208 00:09:32,272 --> 00:09:33,938 Yeah, I am. 209 00:09:33,941 --> 00:09:35,105 You're a video artist. 210 00:09:35,107 --> 00:09:36,908 Mm-hmm. Great. 211 00:09:36,909 --> 00:09:38,677 So, I don't know what crystal has told you, 212 00:09:38,678 --> 00:09:41,812 but I'm looking for someone reliable to take over 213 00:09:41,815 --> 00:09:44,249 an afterschool filmmaking class. 214 00:09:44,250 --> 00:09:47,652 It's with a bunch of kids, and they're really great 215 00:09:47,653 --> 00:09:50,322 and so smart and, uh, just creative. 216 00:09:50,323 --> 00:09:51,855 And really, all you have to do 217 00:09:51,857 --> 00:09:53,258 is just show them how to hold a camera. 218 00:09:53,259 --> 00:09:55,025 I can do that, yeah. 219 00:09:55,028 --> 00:09:56,827 So, what is your schedule like? 220 00:09:56,830 --> 00:09:59,831 Completely open. Perfect. 221 00:09:59,832 --> 00:10:02,100 All right, well, may I say let's do this? 222 00:10:02,101 --> 00:10:04,302 Okay. Great. 223 00:10:04,303 --> 00:10:06,004 Don't fuck me over. 224 00:10:06,005 --> 00:10:07,739 Okay. 225 00:10:09,174 --> 00:10:10,341 You told him I was a filmmaker? 226 00:10:10,344 --> 00:10:12,110 You said you needed a job. 227 00:10:12,111 --> 00:10:13,845 How do you know this guy anyway? 228 00:10:13,846 --> 00:10:15,980 He's that investment banker in my parents' building 229 00:10:15,982 --> 00:10:17,716 I used to hook up with in high school. 230 00:10:17,717 --> 00:10:19,384 Oh, my God. He's that guy. Mm-hmm. 231 00:10:19,385 --> 00:10:22,754 Yeah, so he lost his job, became a stay-at-home dad, 232 00:10:22,755 --> 00:10:24,121 and got into light drugs. 233 00:10:24,124 --> 00:10:25,222 Good for him. 234 00:10:25,225 --> 00:10:26,791 So, do you have a lesson plan? 235 00:10:26,793 --> 00:10:28,192 What is this, Germany? 236 00:10:28,195 --> 00:10:29,394 They're park slope teens. 237 00:10:29,395 --> 00:10:30,894 I could lock 'em in a room 238 00:10:30,897 --> 00:10:32,129 with a half-eaten apple and a tic tac 239 00:10:32,131 --> 00:10:33,331 and come back to the "Mona Lisa." 240 00:10:33,332 --> 00:10:34,832 Wh... why are we stopping? 241 00:10:34,835 --> 00:10:36,067 Oh, I have to take care of something. 242 00:10:36,068 --> 00:10:37,402 You wait out here. No, no, no, wait. 243 00:10:37,403 --> 00:10:38,937 Oh, please don't do this. 244 00:10:38,938 --> 00:10:41,139 You said that no amount of wholesale spelt Sushi 245 00:10:41,140 --> 00:10:43,774 was worth the emotional toll of being here. 246 00:10:43,777 --> 00:10:45,342 She's here all the time. 247 00:10:45,345 --> 00:10:49,014 They don't even offer paper bags. 248 00:10:49,015 --> 00:10:52,417 It's surprising how, uh, lonely it gets 249 00:10:52,418 --> 00:10:54,418 when you're single again, 250 00:10:54,421 --> 00:10:55,953 especially when you live with someone. 251 00:10:55,956 --> 00:10:57,688 You get so used to their habits 252 00:10:57,691 --> 00:10:59,224 and their lifestyle and their smells, 253 00:10:59,225 --> 00:11:01,759 but, um, I really joined the co-op 254 00:11:01,761 --> 00:11:03,327 to spend time with her, 'cause, let's be honest, 255 00:11:03,330 --> 00:11:06,063 it's not the most pleasant place to work in the world. 256 00:11:06,066 --> 00:11:08,298 But if I really want Maxine back in my life, 257 00:11:08,301 --> 00:11:10,235 I'm gonna have to do whatever it takes, 258 00:11:10,236 --> 00:11:12,370 and that means getting back onto her co-op shift, 259 00:11:12,371 --> 00:11:14,839 and that's where you come in. 260 00:11:14,841 --> 00:11:16,674 It... it says in your file 261 00:11:16,677 --> 00:11:19,009 that you haven't worked a shift in four months. 262 00:11:19,011 --> 00:11:20,445 Extenuating circumstances. 263 00:11:20,447 --> 00:11:22,447 I've had a very broken heart. 264 00:11:23,916 --> 00:11:26,116 Look, all members are entitled 265 00:11:26,119 --> 00:11:28,153 to one free pass after a delinquency, 266 00:11:28,154 --> 00:11:30,154 but I cannot get you onto her shift. 267 00:11:30,157 --> 00:11:31,437 It's all booked. 268 00:11:34,326 --> 00:11:36,193 I'm sorry, I didn't catch your name. 269 00:11:36,196 --> 00:11:37,327 Jackie. 270 00:11:37,330 --> 00:11:38,929 Hi, Jackie. 271 00:11:38,932 --> 00:11:40,798 Um... 272 00:11:40,801 --> 00:11:45,070 The last time I checked, this is a cooperative. 273 00:11:45,072 --> 00:11:47,404 Why don't you go ahead and cooperate with me, 274 00:11:47,407 --> 00:11:49,874 and I'll cooperate with you. 275 00:11:52,344 --> 00:11:55,279 But how do you get them so curly? 276 00:11:55,282 --> 00:11:56,413 Let's go. 277 00:11:56,415 --> 00:11:58,750 It was so nice meeting you. 278 00:12:14,966 --> 00:12:16,735 Shirin told me you're an artist. 279 00:12:16,736 --> 00:12:18,436 Landscaping or portraits? 280 00:12:18,437 --> 00:12:21,038 I specialize in experimental installations, 281 00:12:21,041 --> 00:12:23,408 and Jacques is currently focusing on sandcastle work 282 00:12:23,409 --> 00:12:25,976 integrating found objects. 283 00:12:25,979 --> 00:12:27,511 We're done with the boxes. 284 00:12:27,514 --> 00:12:28,913 I'm coming. 285 00:12:28,914 --> 00:12:30,716 It was so nice meeting you. 286 00:12:31,984 --> 00:12:33,985 There's no toilet paper. 287 00:12:38,057 --> 00:12:39,758 Hey, you guys can go. 288 00:12:39,759 --> 00:12:40,991 I feel like I'm 17 289 00:12:40,994 --> 00:12:42,226 and you're moving me back into college. 290 00:12:42,229 --> 00:12:45,163 I wish. That dorm was much nicer. 291 00:12:45,164 --> 00:12:46,397 This is what it is to find a place 292 00:12:46,399 --> 00:12:48,332 on short notice in Brooklyn. 293 00:12:48,335 --> 00:12:50,301 At least you have a sexy roommate. 294 00:12:50,302 --> 00:12:53,238 Felicia? I find her a bit terrifying. 295 00:12:53,240 --> 00:12:56,206 No, I'm talking about the boy... Jacques. 296 00:12:56,209 --> 00:12:58,442 Your new roommates are freaks. 297 00:12:58,445 --> 00:13:00,378 Hey, is this how you say hello? 298 00:13:00,379 --> 00:13:01,913 Hi. 299 00:13:01,914 --> 00:13:03,347 Can we tell her? 300 00:13:03,350 --> 00:13:04,515 Tell me what? 301 00:13:04,518 --> 00:13:06,384 I'm proposing to layli. 302 00:13:06,385 --> 00:13:07,418 Why? 303 00:13:07,419 --> 00:13:09,052 Hey. Shirin. 304 00:13:09,054 --> 00:13:10,355 I'm not saying you shouldn't do it. 305 00:13:10,356 --> 00:13:12,157 It's just... 306 00:13:12,158 --> 00:13:14,158 He's very young. He's 33. 307 00:13:14,160 --> 00:13:16,059 I was only 19 when I married your father. 308 00:13:16,062 --> 00:13:18,863 Well, this isn't the islamic Republic of Iran, mom. 309 00:13:18,865 --> 00:13:20,230 Do you see a hijab on my head? 310 00:13:20,232 --> 00:13:21,832 What is wrong with you? Nothing. 311 00:13:21,835 --> 00:13:23,333 You're acting like a brat. Stop it. 312 00:13:23,336 --> 00:13:24,369 You're bringing a lot of negative energy 313 00:13:24,370 --> 00:13:25,803 into my new home. 314 00:13:25,806 --> 00:13:27,238 Oh, this is not a home. 315 00:13:27,240 --> 00:13:28,373 This is a refugee camp. 316 00:13:28,375 --> 00:13:30,174 Seriously, what are you doing here? 317 00:13:30,177 --> 00:13:31,875 You don't know what a cool Brooklyn loft looks like. 318 00:13:31,878 --> 00:13:33,043 I just don't understand 319 00:13:33,046 --> 00:13:34,412 why you left your old apartment. 320 00:13:34,413 --> 00:13:36,980 The neighborhood was so much better. 321 00:13:36,982 --> 00:13:38,817 It got too expensive. 322 00:13:38,818 --> 00:13:40,217 We would have helped you. 323 00:13:40,220 --> 00:13:42,153 This is my new home, and I love it. 324 00:13:42,154 --> 00:13:43,321 Okay. 325 00:13:43,322 --> 00:13:45,590 Ali, come. Help me in the kitchen. 326 00:13:45,591 --> 00:13:47,558 Okay, but I'm not touching anything. 327 00:13:47,561 --> 00:13:50,061 I'm sure the girl who let me in has hep c. 328 00:13:54,265 --> 00:13:56,234 Dad? Yeah? 329 00:13:57,602 --> 00:13:59,269 I'm worried about Ali. 330 00:13:59,272 --> 00:14:00,572 I think he's jumping into marriage 331 00:14:00,573 --> 00:14:02,506 because he thinks he has to. 332 00:14:04,043 --> 00:14:06,009 He's got classic older child syndrome. 333 00:14:06,011 --> 00:14:08,078 He'll do anything to make you and mom happy. 334 00:14:08,081 --> 00:14:10,148 She has no goals or aspirations. 335 00:14:10,149 --> 00:14:11,515 She takes nothing seriously. 336 00:14:11,518 --> 00:14:12,616 She's becoming a loser. 337 00:14:12,619 --> 00:14:14,152 Lower your voice. 338 00:14:14,153 --> 00:14:16,287 She has this, like, younger child thing. 339 00:14:16,288 --> 00:14:18,121 I'm telling you, you need to be on top of that. 340 00:14:18,124 --> 00:14:20,258 You don't think I'm doing my best? 341 00:14:20,259 --> 00:14:21,392 She's not easy. 342 00:14:21,394 --> 00:14:23,293 He's, like, burying his emotions 343 00:14:23,296 --> 00:14:24,495 deep beneath the surface, 344 00:14:24,496 --> 00:14:26,431 and, like, one day, he could pull a gun 345 00:14:26,432 --> 00:14:27,966 on his coworkers. 346 00:14:27,967 --> 00:14:29,167 I think she has self-esteem issues. 347 00:14:29,168 --> 00:14:30,534 Yeah, no kidding. 348 00:14:30,537 --> 00:14:32,470 When was the last time she had a boyfriend? 349 00:14:32,471 --> 00:14:34,072 That Virginia tech kid 350 00:14:34,073 --> 00:14:37,241 was just trying to please his strict Korean parents. 351 00:14:37,244 --> 00:14:39,110 It's not like she's dumb or super unattractive. 352 00:14:39,111 --> 00:14:40,577 I mean, she's perfectly capable of being normal. 353 00:14:40,580 --> 00:14:42,312 I don't want him to find himself, 354 00:14:42,315 --> 00:14:43,581 like, ten years from now, 355 00:14:43,582 --> 00:14:46,049 fat, bald, and in a loveless marriage 356 00:14:46,052 --> 00:14:47,251 because he was rushing to become 357 00:14:47,254 --> 00:14:49,220 the world's best iranian son. 358 00:14:49,221 --> 00:14:52,056 The men in our family don't go bald. 359 00:14:57,395 --> 00:14:59,563 Oh, I don't need new reading material. 360 00:14:59,566 --> 00:15:01,198 I'm only up to book two of the "twilight" series. 361 00:15:01,201 --> 00:15:03,760 I'm broadening your horizons. 362 00:15:05,537 --> 00:15:07,938 This is some pretty serious stuff here. 363 00:15:07,941 --> 00:15:09,374 I'm asking you to read some books. 364 00:15:09,375 --> 00:15:11,676 You don't need to get your septum pierced. 365 00:15:11,677 --> 00:15:13,278 Yet. 366 00:15:26,493 --> 00:15:28,192 Oh, hey. 367 00:15:28,193 --> 00:15:29,360 Um, excuse me, 368 00:15:29,361 --> 00:15:30,695 this is actually the Brooklyn kids 369 00:15:30,697 --> 00:15:32,029 movie maker class. 370 00:15:32,032 --> 00:15:33,230 I think you have the wrong room. 371 00:15:33,232 --> 00:15:34,231 No, this right. 372 00:15:34,234 --> 00:15:37,100 I'm a movie director. 373 00:15:37,102 --> 00:15:39,003 See you at five. 374 00:15:52,384 --> 00:15:53,451 And I'm gonna poop. 375 00:15:53,452 --> 00:15:55,485 No! Don't! 376 00:15:57,423 --> 00:15:58,588 Kujo, could you please hold... 377 00:15:58,591 --> 00:16:00,124 Put down the truck and hold the camera. 378 00:16:00,125 --> 00:16:01,225 Stop throwing. 379 00:16:03,529 --> 00:16:05,730 I don't think you can fit it all. 380 00:16:05,731 --> 00:16:09,232 Hey, kujo, the lens is way too close to your butt. 381 00:16:49,441 --> 00:16:51,274 Oh, you're on okcupid. 382 00:16:51,277 --> 00:16:53,577 My taxidermist met her husband on that site. 383 00:16:53,580 --> 00:16:57,581 I'm just looking for someone to make my girlfriend jealous. 384 00:16:57,584 --> 00:16:59,049 We're on a break. 385 00:16:59,052 --> 00:17:00,118 Good luck. 386 00:17:00,120 --> 00:17:02,120 Felicia? 387 00:17:02,121 --> 00:17:03,453 Yes? 388 00:17:03,456 --> 00:17:04,788 You're in a long-term, 389 00:17:04,790 --> 00:17:06,624 seemingly healthy relationship. 390 00:17:06,625 --> 00:17:10,461 Can you tell me, how do people meet, 391 00:17:10,462 --> 00:17:12,462 agree they like each other, 392 00:17:12,464 --> 00:17:16,034 and then... keep on liking each other? 393 00:17:16,036 --> 00:17:18,269 Shared interests? 394 00:17:18,270 --> 00:17:20,790 Jacques and I met at occupy Chelsea. 395 00:17:22,173 --> 00:17:24,041 I'm gonna lie here and try to forget 396 00:17:24,044 --> 00:17:26,477 what it felt like to be loved. 397 00:17:26,479 --> 00:17:28,112 Could you please turn off the light? 398 00:17:29,347 --> 00:17:31,648 Feel better. Thank you. 399 00:18:15,661 --> 00:18:17,461 Hey. Hi. 400 00:18:18,763 --> 00:18:20,664 You want a cigarette? I don't smoke. 401 00:18:20,666 --> 00:18:22,165 Yeah, me neither. 402 00:18:23,602 --> 00:18:25,403 What are you doing out here? 403 00:18:25,404 --> 00:18:27,637 Social anxiety. 404 00:18:27,640 --> 00:18:29,807 What about you? 405 00:18:29,808 --> 00:18:32,410 More or less the same. 406 00:18:32,412 --> 00:18:34,278 I'm shirin. 407 00:18:34,279 --> 00:18:35,579 Maxine. 408 00:18:38,483 --> 00:18:40,684 It's nice to meet you. 409 00:18:40,686 --> 00:18:42,686 I love dykes. 410 00:18:42,689 --> 00:18:44,521 Nice. 411 00:18:44,523 --> 00:18:45,890 I mean it. 412 00:18:45,892 --> 00:18:49,292 You know that... that word is incredibly offensive. 413 00:18:49,295 --> 00:18:51,362 Oh, I'm bisexual, so it's okay if I say it. 414 00:18:51,364 --> 00:18:53,163 No, it's still offensive. 415 00:18:54,566 --> 00:18:55,700 You know how I meant it. 416 00:18:55,701 --> 00:18:58,169 Doesn't matter how you meant it. 417 00:18:58,171 --> 00:18:59,670 Tomato, to-mah-to. 418 00:19:01,173 --> 00:19:02,707 What are you drinking? 419 00:19:02,709 --> 00:19:05,343 I filled this water bottle with Tequila. 420 00:19:05,345 --> 00:19:06,711 Classy. 421 00:19:06,712 --> 00:19:08,778 I'm drinking with a purpose. 422 00:19:08,780 --> 00:19:10,381 Yeah? 423 00:19:10,383 --> 00:19:12,215 This guy with whom I recently 424 00:19:12,218 --> 00:19:15,752 had an unfortunate sexual encounter showed up, 425 00:19:15,755 --> 00:19:18,455 and now I feel uncomfortable. 426 00:19:18,458 --> 00:19:20,191 I just hate the way dudes get 427 00:19:20,192 --> 00:19:21,791 when they can't maintain an erection. 428 00:19:21,794 --> 00:19:23,528 What do they get like? 429 00:19:23,529 --> 00:19:24,862 Oh, are you a gold star? 430 00:19:24,864 --> 00:19:26,530 No, I've had sex with men, 431 00:19:26,532 --> 00:19:30,201 just, um, not the kind who go soft. 432 00:19:30,202 --> 00:19:32,202 Touch�. 433 00:19:32,204 --> 00:19:33,538 It's the worst. 434 00:19:33,539 --> 00:19:34,771 They shut down, 435 00:19:34,773 --> 00:19:36,406 and they get all mopey and offended 436 00:19:36,409 --> 00:19:37,807 when you make jokes. 437 00:19:37,809 --> 00:19:39,343 Yeah, it's so weird the way men don't enjoy 438 00:19:39,345 --> 00:19:41,811 humor at the expense of their penises. 439 00:19:41,814 --> 00:19:44,214 Do you want some? 440 00:19:44,217 --> 00:19:45,549 Sure. 441 00:19:50,221 --> 00:19:51,556 I think you're hot. 442 00:19:51,557 --> 00:19:52,957 Thanks. 443 00:19:52,959 --> 00:19:55,192 I know that I don't look like I'm into girls 444 00:19:55,194 --> 00:19:57,761 and that I was just talking about being a boner killer, 445 00:19:57,763 --> 00:20:01,731 but I am super sexy and super into girls. 446 00:20:01,733 --> 00:20:02,732 Really? 447 00:20:02,734 --> 00:20:03,768 Yeah. 448 00:20:03,769 --> 00:20:05,435 I like girls like you. 449 00:20:05,438 --> 00:20:06,503 Like me? 450 00:20:06,506 --> 00:20:07,904 You know, like, manly, 451 00:20:07,906 --> 00:20:09,906 but also a little bit like a lady. 452 00:20:09,909 --> 00:20:12,509 Nice. Thank you. 453 00:20:12,511 --> 00:20:14,578 Um... 454 00:20:14,580 --> 00:20:17,448 Are you having lady problems? 455 00:20:17,450 --> 00:20:19,650 What makes you think I'm having lady problems? 456 00:20:19,652 --> 00:20:21,318 Because it's new year's Eve 457 00:20:21,320 --> 00:20:23,386 and you're heading out before the countdown. 458 00:20:23,388 --> 00:20:24,755 Maybe I'm heading out 459 00:20:24,757 --> 00:20:26,656 to meet the person I'm gonna kiss at midnight. 460 00:20:26,659 --> 00:20:28,291 You're gonna be hella late 461 00:20:28,294 --> 00:20:30,773 'cause it's like, two minutes away. 462 00:20:32,597 --> 00:20:34,699 What's her name? Linda. 463 00:20:34,701 --> 00:20:37,434 She sounds like a cunt. 464 00:20:37,436 --> 00:20:38,603 We're going out for a couple months, 465 00:20:38,605 --> 00:20:39,737 and we decided to move in together. 466 00:20:39,739 --> 00:20:40,971 Naturally. 467 00:20:40,973 --> 00:20:43,273 And four days after I break my lease 468 00:20:43,276 --> 00:20:44,709 and sell everything I own, 469 00:20:44,711 --> 00:20:45,875 she tells me she misses her ex, 470 00:20:45,877 --> 00:20:47,244 and what the fuck am I supposed to do 471 00:20:47,247 --> 00:20:48,311 with that information? 472 00:20:48,314 --> 00:20:49,880 That sucks. 473 00:20:49,882 --> 00:20:52,482 Just having trouble dealing with, like, Brooklyn parties 474 00:20:52,484 --> 00:20:55,752 and everyone talking about their kickstarter campaigns, 475 00:20:55,755 --> 00:20:58,556 and did you see that guy with the waxed dali mustache? 476 00:20:58,557 --> 00:21:00,290 I mean, what the fuck is that guy's problem? 477 00:21:00,292 --> 00:21:02,759 Who the fuck does he think he is? 478 00:21:02,761 --> 00:21:06,631 I find your anger incredibly sexy. 479 00:21:06,633 --> 00:21:08,766 Really? 480 00:21:08,768 --> 00:21:11,501 I hate so many things too. 481 00:21:35,394 --> 00:21:36,527 Wow. 482 00:21:36,528 --> 00:21:37,662 Ken. Hi. 483 00:21:37,663 --> 00:21:39,563 Oh! Hey, hi. How are you? 484 00:21:39,565 --> 00:21:40,698 I'm good, thank you. 485 00:21:40,700 --> 00:21:42,866 Carrington, this is shayla. 486 00:21:42,868 --> 00:21:44,035 I'm shirin. Hi. 487 00:21:44,037 --> 00:21:45,368 Oh... 488 00:21:45,371 --> 00:21:46,403 Sorry, man. I'm stoned. 489 00:21:46,405 --> 00:21:47,672 Oh, that's okay. 490 00:21:47,673 --> 00:21:50,540 Want a j? No, I'm cool. Thanks. 491 00:21:50,542 --> 00:21:52,876 Listen, um... 492 00:21:52,878 --> 00:21:54,412 I'm a terrible teacher. 493 00:21:54,413 --> 00:21:55,980 No. 494 00:21:55,981 --> 00:21:57,914 Yes, I am. 495 00:21:57,916 --> 00:21:59,717 Uh, the kids hate me. 496 00:21:59,719 --> 00:22:00,917 They're a good ten years younger 497 00:22:00,920 --> 00:22:02,019 than I thought they'd be, 498 00:22:02,020 --> 00:22:03,554 and I can't get them to listen. 499 00:22:03,556 --> 00:22:04,922 You can't take it personally, dude. 500 00:22:04,923 --> 00:22:06,057 They're five. 501 00:22:06,058 --> 00:22:07,991 I don't know what I'm doing. 502 00:22:07,993 --> 00:22:09,593 I have three kids. I don't know what I'm doing. 503 00:22:09,595 --> 00:22:11,828 It's just fake it 'til you make it. 504 00:22:11,830 --> 00:22:14,664 I've lost carrington, like, what, four times? 505 00:22:14,666 --> 00:22:15,946 Right, bro? 506 00:22:18,502 --> 00:22:21,571 Just do your best, okay? 507 00:22:21,574 --> 00:22:22,972 Okay. 508 00:22:24,442 --> 00:22:26,376 Hey. 509 00:22:26,378 --> 00:22:29,380 I believe in you, Cher. 510 00:22:29,382 --> 00:22:30,881 Thank you. 511 00:22:36,121 --> 00:22:38,489 They have no idea you're bisexual? 512 00:22:38,490 --> 00:22:41,125 I'm sorry, what country is it that you get stoned to death 513 00:22:41,126 --> 00:22:42,926 if you're convicted of being gay? 514 00:22:42,929 --> 00:22:44,461 Oh, yeah. Wait, I know. 515 00:22:44,463 --> 00:22:45,962 It's Iran, 516 00:22:45,964 --> 00:22:48,065 the country that my entire family comes from. 517 00:22:48,067 --> 00:22:49,900 You can't keep playing the persian card 518 00:22:49,902 --> 00:22:51,535 every time we have an argument. 519 00:22:51,537 --> 00:22:53,037 You need to see for yourself 520 00:22:53,038 --> 00:22:54,939 how difficult it is to be the child of immigrants. 521 00:22:54,941 --> 00:22:56,874 I would love to. Great. 522 00:22:56,875 --> 00:22:58,608 Then you're coming to a persian new year party 523 00:22:58,611 --> 00:23:00,877 this weekend in New Jersey. 524 00:23:00,880 --> 00:23:03,480 Am I coming as your date? God, no. 525 00:23:03,482 --> 00:23:05,415 You're definitely coming as my white friend. 526 00:23:05,417 --> 00:23:07,659 Do you think I have a death wish? 527 00:23:08,653 --> 00:23:10,387 You know you're gonna have to wear a dress. 528 00:23:10,390 --> 00:23:11,422 No. 529 00:23:17,695 --> 00:23:20,536 Good. Now you're gonna send 'em? Yes. 530 00:23:24,169 --> 00:23:26,737 It's like we just stepped into liberace's wet dream. 531 00:23:26,739 --> 00:23:28,873 Isn't it spectacular? 532 00:23:28,875 --> 00:23:30,673 You know I don't like being in enclosed spaces 533 00:23:30,675 --> 00:23:32,710 where I can't detect any visibly gay people. 534 00:23:32,711 --> 00:23:34,111 Well, I'm pretty sure Uncle neema's harboring 535 00:23:34,113 --> 00:23:36,913 some bi-curious tendencies. 536 00:23:36,915 --> 00:23:39,083 You talk to him about it? Oh, God, no. 537 00:23:39,085 --> 00:23:40,917 Persians communicate mostly through gossip. 538 00:23:40,920 --> 00:23:42,920 Shirin? 539 00:23:42,922 --> 00:23:44,087 Oh, my God! Hi! 540 00:23:44,089 --> 00:23:46,723 Hi! Hi! 541 00:23:54,465 --> 00:23:57,567 Maxine, this is mitra, yassi, meenu, and yassi. 542 00:23:57,569 --> 00:23:59,068 Guys, this is my friend Maxine. 543 00:23:59,070 --> 00:24:00,671 Hey. 544 00:24:00,673 --> 00:24:03,574 Hey. Oh, my God, you look amazing. 545 00:24:03,576 --> 00:24:06,176 Right. Next to you, I look like a busboy from chili's. 546 00:24:06,179 --> 00:24:09,212 Oh, no way. You're practically a model. 547 00:24:09,214 --> 00:24:10,548 Yeah, you're right. 548 00:24:10,549 --> 00:24:11,915 Like a "before" model for Accutane. 549 00:24:11,917 --> 00:24:14,117 Uh, I would kill for your height. 550 00:24:14,119 --> 00:24:16,753 And I would sell my firstborn for your skin. 551 00:24:16,756 --> 00:24:18,489 Stop it. 552 00:24:18,490 --> 00:24:20,458 You stop it. 553 00:24:20,460 --> 00:24:22,460 We need to get together more. 554 00:24:22,461 --> 00:24:24,494 I haven't seen you since your grandmother's funeral. 555 00:24:24,497 --> 00:24:25,563 How's your father? 556 00:24:25,565 --> 00:24:26,896 You know, he's okay, 557 00:24:26,898 --> 00:24:28,932 but then sometimes he'll cry out of nowhere, 558 00:24:28,934 --> 00:24:30,835 and I'll be like, "dad, what's going on with you? 559 00:24:30,836 --> 00:24:32,102 You're emasculating yourself." 560 00:24:32,104 --> 00:24:33,971 Oh, my God! Roya? 561 00:24:38,609 --> 00:24:39,876 What just happened? 562 00:24:39,878 --> 00:24:41,045 You were in the middle of a sentence. 563 00:24:41,047 --> 00:24:42,112 Yeah, every time I see her, 564 00:24:42,114 --> 00:24:43,881 she compliments the way I look, 565 00:24:43,883 --> 00:24:45,682 she asks one personal question, 566 00:24:45,684 --> 00:24:47,984 and then she walks away while I answer. 567 00:24:47,987 --> 00:24:50,153 And who's she talking to now? That's roya. 568 00:24:50,155 --> 00:24:53,857 Her father just made a lot of money importing samovars. 569 00:24:53,859 --> 00:24:55,058 Let's get a drink. 570 00:24:55,060 --> 00:24:56,527 When are they serving dinner? 571 00:24:56,528 --> 00:24:57,927 Midnight. 572 00:24:57,930 --> 00:24:59,063 Seriously? 573 00:24:59,065 --> 00:25:00,564 God, you know, I should have talked 574 00:25:00,566 --> 00:25:02,732 about her dad's cosmetic dental practice. 575 00:25:02,734 --> 00:25:04,201 You were being honest. 576 00:25:04,202 --> 00:25:06,703 Do you think they want you to be honest at these things? 577 00:25:06,705 --> 00:25:08,605 Oh, get a grip. You're a grown woman. 578 00:25:08,607 --> 00:25:10,807 You've been to how many parties in your life? 579 00:25:10,809 --> 00:25:12,108 I don't know. A lot. 580 00:25:12,111 --> 00:25:13,176 And what's the most important part 581 00:25:13,179 --> 00:25:15,278 of having a good time at a party? 582 00:25:15,280 --> 00:25:17,013 Drinking. And? 583 00:25:17,016 --> 00:25:18,548 Dancing. 584 00:25:18,550 --> 00:25:20,617 And who's very good at both of those things? 585 00:25:20,619 --> 00:25:23,153 I am. That's right. 586 00:25:23,154 --> 00:25:25,990 Two vodka tonics, please. 587 00:26:15,273 --> 00:26:16,906 That was amazing. 588 00:26:16,909 --> 00:26:18,608 I've never had so much fun around persians before. 589 00:26:18,611 --> 00:26:20,076 I'm sorry, I know you're having a breakthrough, 590 00:26:20,078 --> 00:26:21,744 but can you first explain to me this fire thing? 591 00:26:21,747 --> 00:26:22,846 Yeah. 592 00:26:22,847 --> 00:26:24,714 So, the Wednesday before noruz, 593 00:26:24,717 --> 00:26:25,915 you're supposed to jump over fire 594 00:26:25,917 --> 00:26:28,751 to exorcise yourself of evil spirits 595 00:26:28,753 --> 00:26:30,253 and start the new year fresh. 596 00:26:30,256 --> 00:26:32,155 Only we're doing it now 'cause everyone had work 597 00:26:32,157 --> 00:26:33,891 and we're half-assed iranians. 598 00:26:33,893 --> 00:26:36,894 God, it's such a beautiful gesture. 599 00:26:36,895 --> 00:26:38,261 Ugh, you are totally having 600 00:26:38,263 --> 00:26:40,330 one of those "I'm dating an immigrant" moments. 601 00:26:40,333 --> 00:26:42,199 Like, "isn't learning about other cultures 602 00:26:42,201 --> 00:26:44,268 so fun and enriching? I feel like I'm..." 603 00:26:45,938 --> 00:26:48,238 Hi. Hi. 604 00:26:48,240 --> 00:26:50,007 So, this is where you've been? 605 00:26:50,009 --> 00:26:51,174 Yeah. 606 00:26:51,176 --> 00:26:53,176 We just came out here. Where were you? 607 00:26:53,179 --> 00:26:54,979 Your father got lost. 608 00:26:54,980 --> 00:26:56,646 I took the scenic route. 609 00:26:56,648 --> 00:26:58,749 That's not funny. 610 00:26:58,750 --> 00:27:00,317 This is Maxine, my friend. 611 00:27:00,318 --> 00:27:02,685 Maxine, meet my parents. Hi. 612 00:27:02,688 --> 00:27:04,622 Hi, Maxine. Oh. 613 00:27:06,726 --> 00:27:08,759 Hi. 614 00:27:08,760 --> 00:27:10,193 So, how do you like noruz? 615 00:27:10,195 --> 00:27:12,061 I'm so sorry. I think I left my purse inside. 616 00:27:12,064 --> 00:27:13,163 I got to go run and get it. 617 00:27:13,164 --> 00:27:14,932 I will see you really soon. 618 00:27:14,933 --> 00:27:16,866 - Nice to meet you both. - S 619 00:27:16,868 --> 00:27:19,002 nice to meet you. Nice to meet you. 620 00:28:29,273 --> 00:28:32,409 It says on your profile that you're an artist. 621 00:28:32,411 --> 00:28:35,179 Yeah, I do a stand-up/folk music hybrid act. 622 00:28:37,347 --> 00:28:39,148 I have never heard of that. 623 00:28:39,151 --> 00:28:42,152 Yeah, my art defies labels. 624 00:28:42,153 --> 00:28:43,353 Sounds like it. 625 00:28:43,355 --> 00:28:44,788 Why does comedy always have to 626 00:28:44,789 --> 00:28:46,390 be so mean and at somebody's expense? 627 00:28:46,392 --> 00:28:47,857 I want to use my comedy 628 00:28:47,859 --> 00:28:49,579 to bring attention to social-justice issues. 629 00:28:53,832 --> 00:28:55,112 You're very pretty. 630 00:28:56,366 --> 00:28:57,734 Thank you. 631 00:28:59,837 --> 00:29:02,372 Why don't you get to work on that drink? 632 00:29:25,262 --> 00:29:26,864 Can I get a glass of water? 633 00:29:26,865 --> 00:29:28,097 Come here. 634 00:29:31,869 --> 00:29:33,302 Closer. 635 00:29:38,542 --> 00:29:41,811 You have really nice hair. 636 00:29:41,814 --> 00:29:42,980 Thanks. 637 00:29:56,161 --> 00:29:58,060 You can be rough with me. 638 00:30:21,853 --> 00:30:23,820 Tell me what you want me to do. 639 00:30:25,923 --> 00:30:27,223 Lie on the bed. 640 00:30:27,226 --> 00:30:28,826 Okay. 641 00:31:28,220 --> 00:31:31,121 Fuck! Could you put these on? 642 00:31:31,123 --> 00:31:33,123 What? You're... you're the one who wanted weed. 643 00:31:33,125 --> 00:31:34,523 Well, I reek of sex. 644 00:31:34,526 --> 00:31:36,359 It's gonna trigger the drug dealer's brain 645 00:31:36,362 --> 00:31:38,461 to call in his rapist brain. 646 00:31:38,463 --> 00:31:40,983 You're lucky I veer macho. 647 00:31:42,333 --> 00:31:44,101 Thank you. 648 00:32:32,150 --> 00:32:33,349 You're amazing. 649 00:32:47,699 --> 00:32:49,665 Ladies first. 650 00:33:05,048 --> 00:33:07,317 I'm not so good at smoking weed around people. 651 00:33:11,288 --> 00:33:13,356 Can't hold my thoughts still long enough to think them. 652 00:33:13,358 --> 00:33:15,325 I have to chase them. 653 00:33:15,326 --> 00:33:16,692 I know what you mean. 654 00:33:16,694 --> 00:33:18,428 The other day, I had a really good idea 655 00:33:18,430 --> 00:33:21,198 for a children's book while I was smoking weed, 656 00:33:21,200 --> 00:33:23,366 and now I have no idea what it was. 657 00:33:23,368 --> 00:33:25,689 Keep smoking. You'll get it back. 658 00:33:30,307 --> 00:33:32,108 Have you ever seen that episode of "sex and the city" 659 00:33:32,111 --> 00:33:34,711 where Carrie has to pitch a book for children 660 00:33:34,712 --> 00:33:36,145 and she pitches this idea 661 00:33:36,147 --> 00:33:37,646 about a little girl with magic cigarettes? 662 00:33:37,648 --> 00:33:39,148 And it's really funny. 663 00:33:39,151 --> 00:33:40,784 I hate "sex and the city." 664 00:33:40,786 --> 00:33:42,184 Yeah, but you have to admit 665 00:33:42,186 --> 00:33:44,520 it's pretty fucking entertaining. 666 00:33:44,522 --> 00:33:46,022 I think it's boring. 667 00:33:46,025 --> 00:33:48,458 Who the fuck do you think you are? 668 00:33:50,327 --> 00:33:52,496 Oh, my God, are you into "lord of the rings"? 669 00:33:52,498 --> 00:33:54,297 You know, the older my dad gets, 670 00:33:54,298 --> 00:33:56,699 the more he looks like gollum from "lord of the rings." 671 00:33:57,669 --> 00:34:00,336 My dad, he's always making the worst jokes, 672 00:34:00,338 --> 00:34:03,373 but then this one time he lost his wedding ring, 673 00:34:03,375 --> 00:34:04,574 and he was like... 674 00:34:04,576 --> 00:34:06,675 "I need my precious." 675 00:34:06,678 --> 00:34:09,346 And was literally the funniest thing I'd ever heard. 676 00:34:09,347 --> 00:34:11,347 When I went to see the film "precious," 677 00:34:11,349 --> 00:34:13,483 there was a mentally handicapped guy sitting next to me, 678 00:34:13,485 --> 00:34:15,152 and he put his hand on my lap during the movie, 679 00:34:15,153 --> 00:34:17,474 and it really freaked me out. 680 00:34:18,456 --> 00:34:19,822 That's horrible. 681 00:34:19,824 --> 00:34:22,291 Don't make fun of me. This is serious. 682 00:34:22,293 --> 00:34:23,693 You're right, it's very serious, and I cannot believe 683 00:34:23,695 --> 00:34:25,561 that lifetime has not made the movie version 684 00:34:25,563 --> 00:34:27,831 of the time some dude felt you up at the movies. 685 00:34:27,833 --> 00:34:29,398 You're such a jerk. 686 00:34:29,400 --> 00:34:31,101 You love it. 687 00:34:31,103 --> 00:34:32,601 Shirin. Yeah? 688 00:34:32,603 --> 00:34:35,371 We're the same kind of stoned person. 689 00:34:35,373 --> 00:34:38,074 That is so beautiful. No homo. 690 00:34:38,077 --> 00:34:39,476 What do you mean, "no homo"? 691 00:34:39,478 --> 00:34:41,077 Oh, you don't know what "no homo" is? 692 00:34:41,079 --> 00:34:43,380 Okay, so "no homo" is this thing 693 00:34:43,382 --> 00:34:44,681 that rappers say to each other 694 00:34:44,682 --> 00:34:46,715 to, like, nullify the gayness of their words. 695 00:34:46,717 --> 00:34:48,385 They could be like, 696 00:34:48,387 --> 00:34:50,686 "those are some really fly jeans, man. No homo." 697 00:34:50,688 --> 00:34:52,789 Or "your song touched me. No homo." 698 00:34:52,791 --> 00:34:54,557 Like "I like the way your dick tastes in my mouth. 699 00:34:54,559 --> 00:34:55,692 No homo." 700 00:34:57,128 --> 00:34:58,829 Exactly. 701 00:35:08,806 --> 00:35:11,246 I feel really lucky to have met you. 702 00:35:12,275 --> 00:35:14,110 No homo? Homo. 703 00:35:21,284 --> 00:35:22,751 I love how none of your white shirts 704 00:35:22,753 --> 00:35:24,621 get those really annoying pit stains 705 00:35:24,623 --> 00:35:26,623 that mine always do. 706 00:35:26,625 --> 00:35:28,657 I love that you noticed that. 707 00:35:41,139 --> 00:35:42,304 I have something on my mind, 708 00:35:42,306 --> 00:35:43,873 but it feels too scary to say out loud. 709 00:35:43,876 --> 00:35:45,407 Say it. 710 00:35:45,409 --> 00:35:46,775 Do you have anything on your mind? 711 00:35:46,777 --> 00:35:49,311 Maybe. What? 712 00:35:49,313 --> 00:35:50,713 Don't be a pussy. 713 00:35:52,250 --> 00:35:53,550 Okay, let's say it at the same time 714 00:35:53,552 --> 00:35:55,251 on the count of three. 715 00:35:56,653 --> 00:35:57,920 One... 716 00:35:57,922 --> 00:35:59,456 Two... Two... 717 00:35:59,458 --> 00:36:00,757 I'm falling in love with you. 718 00:36:00,759 --> 00:36:02,893 I'm thinking of transitioning into a man. 719 00:36:09,800 --> 00:36:11,902 Of course I'm falling in love with you. 720 00:36:39,864 --> 00:36:42,398 Hi, everyone. I'd like to welcome you all 721 00:36:42,400 --> 00:36:43,733 to "with justice for some," 722 00:36:43,735 --> 00:36:45,601 where we look at the criminal justice system 723 00:36:45,603 --> 00:36:48,371 and its bias against the queer community. 724 00:36:48,373 --> 00:36:50,574 Now if any of you are here for the dyke knitting circle, 725 00:36:50,576 --> 00:36:53,242 it's been moved to babeland on rivington. 726 00:36:56,746 --> 00:36:59,916 Um, we have some copies of the case study 727 00:36:59,918 --> 00:37:01,617 to go around, so please take one 728 00:37:01,619 --> 00:37:03,940 if you don't have it already. 729 00:37:06,923 --> 00:37:08,257 What are you doing here? 730 00:37:08,260 --> 00:37:09,858 Oh, hey. 731 00:37:09,860 --> 00:37:11,728 You're not the only one who cares about gay rights. 732 00:37:11,730 --> 00:37:13,597 This is my event. I marked it on the calendar. 733 00:37:13,599 --> 00:37:14,764 Hey, guys, let's hold the side talk 734 00:37:14,766 --> 00:37:15,965 until after the discussion. 735 00:37:15,967 --> 00:37:17,800 Sorry. 736 00:37:17,802 --> 00:37:19,768 Why don't we start by introducing ourselves, hmm? 737 00:37:19,771 --> 00:37:23,739 I am Sasha, and I am a law Professor at nyu. 738 00:37:23,742 --> 00:37:25,942 Hi, I'm Morgan. I'm an intern at queer aid. 739 00:37:25,943 --> 00:37:27,543 Maxine. 740 00:37:27,545 --> 00:37:28,545 What? 741 00:37:28,547 --> 00:37:29,612 Is that shirt new? 742 00:37:29,614 --> 00:37:32,014 Yes. 743 00:37:32,016 --> 00:37:33,949 It looks really good on you. 744 00:37:33,952 --> 00:37:36,418 I'm Joseph Henderson, and I'm extremely 745 00:37:36,420 --> 00:37:38,788 disappointed with the reading material you've provided. 746 00:37:38,789 --> 00:37:41,023 Absolutely no reference to crime against nature laws. 747 00:37:41,025 --> 00:37:43,266 It's weird seeing you in something I don't remember. 748 00:37:44,429 --> 00:37:45,862 True, um, this reading doesn't refer to... 749 00:37:45,864 --> 00:37:48,297 I was arrested at 18 for having consensual sex 750 00:37:48,300 --> 00:37:49,599 with my 16-year-old boyfriend. 751 00:37:49,601 --> 00:37:51,367 I spent four years in jail, 752 00:37:51,369 --> 00:37:52,702 and afterwards forced to register is a sex offender. 753 00:37:52,704 --> 00:37:53,769 What are you doing later? 754 00:37:53,771 --> 00:37:55,304 Going home. 755 00:37:55,306 --> 00:37:57,373 Remember when that was my home, too? 756 00:37:57,376 --> 00:37:58,474 Please don't do this. 757 00:37:58,476 --> 00:37:59,775 I'm a sex offender. 758 00:37:59,777 --> 00:38:03,313 Every town I move to, every job I apply for... 759 00:38:03,315 --> 00:38:04,847 My life is ruined. 760 00:38:04,849 --> 00:38:06,849 Have a drink with me later? 761 00:38:06,851 --> 00:38:07,884 No. 762 00:38:07,885 --> 00:38:09,619 I just want to talk. No! 763 00:38:09,621 --> 00:38:11,021 And I thought we were going to be 764 00:38:11,023 --> 00:38:14,556 talking about marginalized women here today. 765 00:38:18,295 --> 00:38:19,396 Yes. 766 00:38:19,398 --> 00:38:20,630 My name is shirin. 767 00:38:20,632 --> 00:38:26,302 I am an iranian bisexual teacher, 768 00:38:26,304 --> 00:38:28,704 and I would like to take you out for a drink. 769 00:38:30,074 --> 00:38:31,340 N... now? 770 00:38:31,342 --> 00:38:32,541 Right after this. 771 00:38:32,543 --> 00:38:34,824 I would like to buy you a drink. 772 00:38:36,646 --> 00:38:37,880 Um... 773 00:38:39,784 --> 00:38:41,784 Each frame is a picture. 774 00:38:41,786 --> 00:38:43,619 That's what you call it, a frame. 775 00:38:43,621 --> 00:38:47,456 And, uh, when you want to have the candy move, 776 00:38:47,458 --> 00:38:49,958 you're gonna take a picture of it where it is, 777 00:38:49,960 --> 00:38:51,827 move it very, very slightly, 778 00:38:51,829 --> 00:38:53,797 and then to the next place, 779 00:38:53,798 --> 00:38:55,931 and then you take a picture and you have it there, 780 00:38:55,934 --> 00:38:57,099 and then move it a little bit... 781 00:38:57,101 --> 00:38:58,867 He took it! Do not eat those. 782 00:38:58,869 --> 00:39:00,670 Those are for the stop-motion animation. 783 00:39:00,672 --> 00:39:02,105 Just one. 784 00:39:02,106 --> 00:39:04,340 You just shoved like 40 into your mouth at once. 785 00:39:04,342 --> 00:39:05,541 I get 40, too. 786 00:39:05,543 --> 00:39:06,876 Me, too! 787 00:39:06,878 --> 00:39:08,878 I need to go to the bathroom. Me, too! 788 00:39:10,380 --> 00:39:12,514 Are you old enough to go on your own? 789 00:39:12,516 --> 00:39:13,682 I don't know. 790 00:39:15,452 --> 00:39:17,353 All right, wait here. 791 00:39:21,692 --> 00:39:23,126 All right, first shot of the day. 792 00:39:23,128 --> 00:39:25,394 We have the flocks of birds swarm into frame, 793 00:39:25,396 --> 00:39:26,663 evil-looking ravens and gulls. 794 00:39:26,664 --> 00:39:28,797 How's that looking, art department? 795 00:39:28,800 --> 00:39:29,998 Excellent. And sound? 796 00:39:30,001 --> 00:39:31,400 Is everything set? 797 00:39:32,471 --> 00:39:34,070 Hi. Sorry to interrupt. 798 00:39:34,072 --> 00:39:35,672 Not a problem. 799 00:39:35,673 --> 00:39:37,072 We were just prepping for today's shoot. 800 00:39:37,074 --> 00:39:38,842 Gracie, would you mind, uh, 801 00:39:38,844 --> 00:39:41,378 briefing our guest on today's project? 802 00:39:41,380 --> 00:39:43,146 We're doing a shot-for-shot remake 803 00:39:43,148 --> 00:39:46,014 of a scene from "the birds." 804 00:39:48,018 --> 00:39:51,887 I'm shirin. I teach across the hall. 805 00:39:51,889 --> 00:39:54,757 Hi, I'm Tibet. This is the advanced class. 806 00:39:54,760 --> 00:39:56,492 I have a real quick question for you. 807 00:39:56,494 --> 00:39:57,726 Yes? 808 00:39:57,728 --> 00:39:59,695 So, yeah, my kids are real young, 809 00:39:59,697 --> 00:40:01,831 like five years old, and one of them needs 810 00:40:01,833 --> 00:40:03,400 to use the bathroom. 811 00:40:03,402 --> 00:40:05,168 Yes? 812 00:40:05,170 --> 00:40:08,036 Well, do I have to go in with him, or is that pervy? 813 00:40:08,039 --> 00:40:09,472 Are you serious? 814 00:40:09,474 --> 00:40:11,007 Yes. 815 00:40:11,009 --> 00:40:13,041 Just stand behind the door and ask if he needs help. 816 00:40:13,043 --> 00:40:14,577 Oh. 817 00:40:14,579 --> 00:40:16,545 Okay, thanks. 818 00:40:16,547 --> 00:40:19,581 Not a problem, my friend. 819 00:40:19,583 --> 00:40:22,152 Have we met before? 820 00:40:22,153 --> 00:40:24,621 I don't think so. I used to be a hair model, 821 00:40:24,623 --> 00:40:27,990 so you might recognize me from that. 822 00:40:27,992 --> 00:40:29,125 Yeah, that's probably it. 823 00:40:29,126 --> 00:40:31,027 Thank you. 824 00:40:32,496 --> 00:40:34,864 All right, second shot of the day. 825 00:40:34,865 --> 00:40:36,766 We have, "she is trapped in the phone booth 826 00:40:36,768 --> 00:40:38,601 and the birds are flying in to attack her." 827 00:40:38,603 --> 00:40:40,570 Hair and makeup for that, how are you doing? 828 00:40:40,572 --> 00:40:43,440 Thank you so much for coming all the way out to Brooklyn. 829 00:40:43,442 --> 00:40:45,742 It is so nice that you finally got to see the place. 830 00:40:45,744 --> 00:40:47,710 Well, the rug looks quite nice in here. 831 00:40:47,711 --> 00:40:48,710 Thank you. 832 00:40:48,713 --> 00:40:50,480 Why is there only one bed? 833 00:40:50,481 --> 00:40:53,650 It's European and thrifty. 834 00:40:53,652 --> 00:40:55,018 There's a lot of benefits. 835 00:40:55,019 --> 00:40:57,152 And how... How's that European? 836 00:40:57,155 --> 00:40:58,922 I have an Italian friend named Cecilia, 837 00:40:58,923 --> 00:41:01,190 and she her best friend, uh, 838 00:41:01,193 --> 00:41:03,126 shared one bed for years, 839 00:41:03,128 --> 00:41:04,693 and they saved so much money on rent 840 00:41:04,695 --> 00:41:06,028 that they were able to afford 841 00:41:06,030 --> 00:41:08,471 very big weddings to their boyfriends. 842 00:41:09,900 --> 00:41:11,201 Do you have a boyfriend, Maxine? 843 00:41:12,969 --> 00:41:15,003 No, I don't. 844 00:41:15,005 --> 00:41:16,905 Also, in the movie "beaches," 845 00:41:16,907 --> 00:41:19,608 these two best friends shared a bed, 846 00:41:19,610 --> 00:41:22,050 and it was very inexpensive. 847 00:41:25,916 --> 00:41:27,884 So, thank you so much for coming. 848 00:41:27,885 --> 00:41:29,619 Nice to see you both again. 849 00:41:29,621 --> 00:41:30,786 Well, bye, girls. 850 00:41:30,789 --> 00:41:31,855 Bye. 851 00:41:31,856 --> 00:41:33,255 Let me walk you out. 852 00:41:40,563 --> 00:41:42,998 Oh, my God. 853 00:41:43,001 --> 00:41:46,001 You... You're an angel. 854 00:41:46,003 --> 00:41:47,903 You have to tell them about us. 855 00:41:47,905 --> 00:41:49,639 I know. 856 00:41:50,942 --> 00:41:52,641 Yes? 857 00:41:52,643 --> 00:41:55,010 Hi. Hey. 858 00:41:55,012 --> 00:41:56,746 Crystal, did you see my parents? 859 00:41:56,748 --> 00:41:59,181 Oh, yeah, we just passed in the hall. 860 00:41:59,184 --> 00:42:00,650 Hey, Maxine. 861 00:42:00,652 --> 00:42:03,786 Hi. 862 00:42:03,788 --> 00:42:05,621 Mmm, don't mind her. 863 00:42:05,623 --> 00:42:07,757 She's upset 'cause I'm not out to my parents. 864 00:42:07,759 --> 00:42:10,994 Oh, well, you guys live in a one-bedroom apartment. 865 00:42:10,996 --> 00:42:12,762 I'm pretty sure they know. 866 00:42:12,764 --> 00:42:16,065 Don't ask, don't tell. 867 00:42:16,067 --> 00:42:17,800 You know what? 868 00:42:17,802 --> 00:42:20,969 It's a process, and I'm working on it. 869 00:42:22,940 --> 00:42:25,041 Okay, we should probably leave. 870 00:42:26,976 --> 00:42:27,943 Think I'm gonna bow out. 871 00:42:30,146 --> 00:42:32,047 Maxine, you promised you'd go. 872 00:42:32,050 --> 00:42:33,650 Crystal's a friend who's gonna dress up 873 00:42:33,652 --> 00:42:35,818 like a farm animal and touch herself, come. 874 00:42:35,820 --> 00:42:38,054 I can't handle an art show right now. 875 00:42:40,724 --> 00:42:42,559 Okay. 876 00:42:43,893 --> 00:42:45,695 I love you. 877 00:42:45,697 --> 00:42:46,695 Bye. 878 00:42:46,697 --> 00:42:48,831 Bye. 879 00:42:48,833 --> 00:42:51,934 Bye, Maxine. Bye. 880 00:43:03,681 --> 00:43:06,882 Thank you so much for accepting my invitation. 881 00:43:06,885 --> 00:43:10,253 Well, I couldn't have refused even if I wanted to. 882 00:43:10,255 --> 00:43:11,920 All those people. 883 00:43:11,922 --> 00:43:13,655 You're right. 884 00:43:13,657 --> 00:43:16,659 I will invite them all to our wedding. 885 00:43:21,264 --> 00:43:22,831 Um, what are you drinking? 886 00:43:22,833 --> 00:43:24,032 It's kind of like an old fashioned. 887 00:43:24,034 --> 00:43:25,768 Want to try it? 888 00:43:25,769 --> 00:43:26,936 Yeah. 889 00:43:26,938 --> 00:43:28,871 You know, I can um, tie a cherry stem 890 00:43:28,873 --> 00:43:30,672 into a knot with my tongue. 891 00:43:30,675 --> 00:43:32,175 Real... 892 00:43:37,181 --> 00:43:40,182 Um... 893 00:43:42,619 --> 00:43:44,186 Yeah, that's a good look. 894 00:43:44,188 --> 00:43:46,623 Thank you. I feel very sexy. 895 00:43:46,625 --> 00:43:49,791 I'm surprised by how quickly they sprung into action. 896 00:43:49,793 --> 00:43:51,094 It's almost as if they expected me 897 00:43:51,096 --> 00:43:52,894 to make a huge mess. 898 00:43:52,896 --> 00:43:55,297 Oh, it sounds like you have a conspiracy on your hands. 899 00:43:55,300 --> 00:43:56,766 Yes, I do. 900 00:43:56,768 --> 00:43:59,902 This is not a case of me being a clumsy oaf. 901 00:43:59,903 --> 00:44:02,105 I am a victim of a larger force. 902 00:44:02,106 --> 00:44:03,806 The bar and alcohol industry. 903 00:44:03,807 --> 00:44:05,240 Yes. Out to get you. 904 00:44:05,242 --> 00:44:08,143 Yes, 'cause they need a girl like me to, you know, 905 00:44:08,146 --> 00:44:10,413 humiliate herself, so that the other patrons 906 00:44:10,414 --> 00:44:12,347 can feel more confident. 907 00:44:12,349 --> 00:44:13,682 Yeah, 'cause they get to go home 908 00:44:13,684 --> 00:44:16,152 with a drink and a show. Yeah. 909 00:44:16,153 --> 00:44:17,987 Okay. 910 00:44:19,822 --> 00:44:21,757 Are you horrified? 911 00:44:21,760 --> 00:44:23,659 Is this like the most embarrassing thing 912 00:44:23,661 --> 00:44:24,893 you've ever witnessed? 913 00:44:24,896 --> 00:44:27,996 I don't embarrass easily. 914 00:44:27,998 --> 00:44:31,400 I like that. 915 00:44:36,706 --> 00:44:37,806 It's getting late. 916 00:44:37,809 --> 00:44:40,342 Yeah. 917 00:44:40,344 --> 00:44:41,777 Do you want to see my place? 918 00:44:41,780 --> 00:44:44,047 I live with this woman who may or may not 919 00:44:44,048 --> 00:44:46,014 be practicing witchcraft. 920 00:44:46,016 --> 00:44:49,418 I'd love to introduce you. 921 00:44:52,222 --> 00:44:53,889 Can I take a rain check? 922 00:44:53,891 --> 00:44:56,858 Yeah, sure, of course. 923 00:44:56,860 --> 00:44:59,394 Um... get the check, please? 924 00:45:00,963 --> 00:45:06,969 This is on me, literally and metaphorically. 925 00:45:06,971 --> 00:45:08,137 No, don't worry about it. 926 00:45:08,139 --> 00:45:09,905 No, I said I got it. 927 00:45:09,907 --> 00:45:10,972 I got... I got this one. 928 00:45:10,974 --> 00:45:12,007 Thank you. 929 00:45:12,010 --> 00:45:14,010 No, I've... Look, I got it. 930 00:45:14,012 --> 00:45:16,978 I said I got it. I'm not taking this back. 931 00:45:16,981 --> 00:45:20,048 I invited you out. 932 00:45:23,420 --> 00:45:24,786 Okay. 933 00:45:26,090 --> 00:45:27,989 What train you taking home? 934 00:45:27,992 --> 00:45:30,726 Actually, I'm gonna stay and use the bathroom. 935 00:45:30,728 --> 00:45:32,161 You should just go. No, I'll wait. 936 00:45:32,163 --> 00:45:34,329 No, it's okay. Just go. 937 00:45:34,331 --> 00:45:37,733 You are stubborn. 938 00:45:37,735 --> 00:45:39,469 Yeah. 939 00:45:43,373 --> 00:45:45,173 Thanks for coming out with me. 940 00:45:45,175 --> 00:45:48,077 Well, thank you for asking me. 941 00:45:50,847 --> 00:45:52,347 Okay, bye. 942 00:45:52,349 --> 00:45:54,817 Bye. 943 00:46:10,000 --> 00:46:11,400 Hi. 944 00:46:11,402 --> 00:46:15,871 Um, can I have the cheapest red you've got? 945 00:46:28,918 --> 00:46:30,853 Thank you. 946 00:46:56,579 --> 00:46:58,547 Can I ask what you're having? 947 00:46:58,550 --> 00:47:02,251 The cheapest red they had. 948 00:47:02,253 --> 00:47:04,119 How is it? 949 00:47:04,121 --> 00:47:06,521 Alcoholic. 950 00:47:06,523 --> 00:47:09,057 With an oaky finish. 951 00:47:09,059 --> 00:47:11,527 Sounds good. 952 00:47:11,528 --> 00:47:14,063 Sorry, I'm not well-versed in wine talk. 953 00:47:14,065 --> 00:47:16,032 "Oaky finish" was a nice touch. 954 00:47:16,034 --> 00:47:19,434 Thanks. 955 00:47:19,436 --> 00:47:21,336 I'm Ted. Shirin. 956 00:47:21,338 --> 00:47:23,873 Shirin. Hi. Hi. 957 00:47:23,875 --> 00:47:25,474 Um, do you live around here? 958 00:47:25,476 --> 00:47:27,376 Hi. 959 00:47:27,378 --> 00:47:28,844 Oh, hey, who's your friend? 960 00:47:28,847 --> 00:47:30,313 This is shirin. 961 00:47:30,315 --> 00:47:32,014 Shirin, I'm Marie. 962 00:47:32,016 --> 00:47:34,617 Hi. 963 00:47:34,619 --> 00:47:37,552 Yeah, we uh, live a few blocks from here, actually. 964 00:47:37,554 --> 00:47:39,487 Mm-hm. Cool. 965 00:47:39,489 --> 00:47:42,858 Hey, do you want to come sit with us? 966 00:47:42,860 --> 00:47:45,894 Okay. 967 00:47:45,896 --> 00:47:48,364 I'm like one bad romantic encounter away 968 00:47:48,365 --> 00:47:50,599 from moving to France and changing my identity. 969 00:47:50,601 --> 00:47:52,168 Hmm. 970 00:47:52,170 --> 00:47:53,369 Do you want an olive? 971 00:47:53,371 --> 00:47:54,871 No, I'm okay. 972 00:47:54,873 --> 00:47:56,371 But maybe I should go to, like, 973 00:47:56,373 --> 00:47:59,041 a less glamorous place, like Slovenia or something, 974 00:47:59,043 --> 00:48:01,110 where my chances of popularity would be greater. 975 00:48:01,112 --> 00:48:04,112 Hmm. They're really good. 976 00:48:04,114 --> 00:48:05,581 I'm okay. 977 00:48:05,583 --> 00:48:08,083 Would you like some wine? Yeah. 978 00:48:08,085 --> 00:48:11,152 Why are you giggling? 979 00:48:11,155 --> 00:48:13,521 I'm just... I've been plotting on how 980 00:48:13,523 --> 00:48:15,324 to get you eat one of these olives, 981 00:48:15,326 --> 00:48:18,059 because they're covered in garlic, 982 00:48:18,061 --> 00:48:21,329 and we've already had some. 983 00:48:21,331 --> 00:48:24,233 Oh. 984 00:48:24,235 --> 00:48:27,969 I guess it's sort of an all or nothing kind of thing. 985 00:48:33,677 --> 00:48:35,543 Problem solved. 986 00:49:07,476 --> 00:49:10,313 You should show her your latex outfit. 987 00:49:10,315 --> 00:49:12,581 You have a latex outfit? 988 00:49:12,583 --> 00:49:15,583 Yeah. Yeah, I have to oil up to put it on. 989 00:49:15,585 --> 00:49:18,054 Wow. Yeah, please put that on. 990 00:49:18,056 --> 00:49:19,554 Oh. 991 00:49:19,556 --> 00:49:21,556 Thanks. 992 00:49:24,360 --> 00:49:26,360 Drink? Yeah. 993 00:49:28,130 --> 00:49:32,001 Um, so in what situation does a person find themselves 994 00:49:32,003 --> 00:49:34,070 in need of latex outfit? 995 00:49:34,072 --> 00:49:36,072 Burlesque shows, play parties, 996 00:49:36,074 --> 00:49:37,606 all kinds of places, really. 997 00:49:37,608 --> 00:49:39,275 Ah. 998 00:49:39,277 --> 00:49:43,311 Um, okay, but... But here's my question. 999 00:49:43,313 --> 00:49:45,246 Why do the women have to dress up 1000 00:49:45,248 --> 00:49:46,548 like slutty cupcakes? 1001 00:49:46,550 --> 00:49:48,217 What about the dudes? 1002 00:49:48,219 --> 00:49:52,088 Well, I have a latex outfit, too. 1003 00:49:54,291 --> 00:49:56,659 That's sounds horrible. 1004 00:49:56,661 --> 00:49:58,527 Oh, it's really cute. 1005 00:49:58,528 --> 00:50:01,764 I'll have to take your word on that one. 1006 00:50:16,612 --> 00:50:18,047 Thanks. 1007 00:50:19,615 --> 00:50:21,177 Cheers. Cheers. 1008 00:53:14,291 --> 00:53:16,224 Are you okay? 1009 00:53:18,894 --> 00:53:20,461 Yeah. 1010 00:53:20,463 --> 00:53:23,364 I'm sorry, I... I just got a little in my head 1011 00:53:23,367 --> 00:53:25,967 for a minute. 1012 00:53:25,969 --> 00:53:28,436 No, it's... it's okay. 1013 00:53:28,438 --> 00:53:31,706 It's okay. 1014 00:53:31,708 --> 00:53:37,512 So this is my first time doing this. 1015 00:53:37,514 --> 00:53:41,884 Well, we can take it slow. 1016 00:53:41,885 --> 00:53:44,652 Thank you. 1017 00:53:53,329 --> 00:53:55,664 I like you. 1018 00:53:55,666 --> 00:53:57,233 A lot. 1019 00:53:58,702 --> 00:54:01,603 Thank you. I like you, too. 1020 00:54:03,306 --> 00:54:05,740 You know what? We don't have to fuck. 1021 00:54:05,742 --> 00:54:08,244 You know, we can just hang out, 1022 00:54:08,246 --> 00:54:10,246 play monopoly or something. 1023 00:54:10,248 --> 00:54:13,481 That actually sounds like a lot of fun. 1024 00:54:13,483 --> 00:54:15,918 Great. I have the clue version. 1025 00:54:15,920 --> 00:54:17,253 Oh. Yeah. 1026 00:54:17,255 --> 00:54:18,487 That's really cool. Yeah. 1027 00:54:18,489 --> 00:54:20,356 It's awesome. 1028 00:54:20,358 --> 00:54:24,326 Honey. 1029 00:54:24,327 --> 00:54:26,461 You two can stay as you are. 1030 00:54:30,967 --> 00:54:32,568 Um, I should get dressed. 1031 00:54:32,570 --> 00:54:34,436 No, don't. 1032 00:54:36,472 --> 00:54:41,342 It's okay. Um, I sh... I should go. 1033 00:54:41,344 --> 00:54:43,512 No, no. 1034 00:54:43,514 --> 00:54:45,755 Ted, Ted, tell her to stay. 1035 00:55:16,780 --> 00:55:18,380 Thanks. 1036 00:55:20,983 --> 00:55:22,617 I really don't want this to be the last time 1037 00:55:22,619 --> 00:55:24,353 that we see each other. 1038 00:55:26,489 --> 00:55:28,690 Me, neither. 1039 00:56:34,657 --> 00:56:36,557 How come no one said you had to come dressed 1040 00:56:36,559 --> 00:56:38,893 as one of your favorite characters from "the little rascals"? 1041 00:56:38,896 --> 00:56:41,130 That's the great thing about pride. 1042 00:56:43,733 --> 00:56:45,967 People here look like they didn't go to college. 1043 00:56:45,969 --> 00:56:48,469 Your attitude is really pissing me off. 1044 00:56:48,472 --> 00:56:51,739 Sorry. 1045 00:56:51,742 --> 00:56:54,476 Did you see the drag queen? That's my friend. 1046 00:56:54,478 --> 00:56:56,411 How come the only aspect of gay culture 1047 00:56:56,414 --> 00:56:57,713 that's okay with you is drag? 1048 00:56:57,715 --> 00:57:00,815 Hey, what am I good at? 1049 00:57:00,818 --> 00:57:02,016 I don't know, what? 1050 00:57:02,018 --> 00:57:04,119 Drinking and dancing, remember? 1051 00:57:04,121 --> 00:57:05,954 Let's have fun. 1052 00:57:05,956 --> 00:57:08,956 Fine. Kiss me. 1053 00:57:08,958 --> 00:57:11,193 Two vodka red bulls, please. 1054 00:57:19,469 --> 00:57:21,202 Thank you. Thanks. 1055 00:57:29,778 --> 00:57:31,980 Aah. 1056 00:57:34,217 --> 00:57:35,918 Can I get another one? 1057 00:57:48,931 --> 00:57:51,467 You havin' fun? 1058 00:57:51,469 --> 00:57:53,702 Sure. 1059 00:57:53,704 --> 00:57:56,938 Look, before you ask, no, I'm not an f to m transsexual. 1060 00:57:56,940 --> 00:57:58,840 Uh, sorry to disappoint. 1061 00:57:58,842 --> 00:58:00,641 What are you doing here? 1062 00:58:00,643 --> 00:58:02,844 My sister and I made a bet. 1063 00:58:02,847 --> 00:58:04,847 I'm guessing she won? 1064 00:58:04,849 --> 00:58:07,215 Ah... correct. 1065 00:58:07,217 --> 00:58:08,916 I'm Maxine. 1066 00:58:08,918 --> 00:58:10,686 George. 1067 00:58:10,688 --> 00:58:13,121 Nice to meet you. 1068 00:58:58,067 --> 00:59:00,202 I can see you. 1069 00:59:04,239 --> 00:59:05,873 Shirin, stop. Fuck you. 1070 00:59:05,876 --> 00:59:07,208 I'm sorry. I don't know what happened. 1071 00:59:07,210 --> 00:59:08,710 What the fuck? He's a man. 1072 00:59:08,711 --> 00:59:10,244 It was like kissing a baby. 1073 00:59:10,246 --> 00:59:11,313 What? 1074 00:59:11,315 --> 00:59:14,016 It's just like lips touching. 1075 00:59:14,018 --> 00:59:15,117 I hate you so much when you're drinking. 1076 00:59:15,119 --> 00:59:16,684 I'm so... Do not touch me. 1077 00:59:16,686 --> 00:59:18,186 Whoa. Are you okay? 1078 00:59:18,188 --> 00:59:20,556 You shoved me off, like, really violently. 1079 00:59:20,557 --> 00:59:21,889 You cheated on me. 1080 00:59:21,891 --> 00:59:23,692 You hit me. 1081 00:59:23,693 --> 00:59:26,161 I feel sick. 1082 00:59:27,664 --> 00:59:29,565 Please don't cry. 1083 00:59:29,567 --> 00:59:30,965 Don't. 1084 00:59:30,967 --> 00:59:33,001 I'm sorry. You have to forgive me. 1085 00:59:33,003 --> 00:59:35,103 Who is he? 1086 00:59:35,105 --> 00:59:36,972 Just some guy at the bar. We were just drinking. 1087 00:59:36,974 --> 00:59:39,807 And you were like, "want to kiss a lesbian?" 1088 00:59:39,809 --> 00:59:40,976 It only lasted a second. 1089 00:59:40,978 --> 00:59:42,911 I was watching you. It was forever. 1090 00:59:42,913 --> 00:59:45,880 Hey. I am sorry. 1091 00:59:45,882 --> 00:59:47,615 You have to forgive me. 1092 01:00:04,333 --> 01:00:07,902 Who spends $300 on a garter belt? 1093 01:00:07,905 --> 01:00:09,838 May I help you? Uh, we're just looking. 1094 01:00:09,840 --> 01:00:11,139 Actually, yes. 1095 01:00:11,141 --> 01:00:13,842 Um, I'm looking for the grown-up underwear 1096 01:00:13,844 --> 01:00:16,110 of a woman in charge of her sexuality 1097 01:00:16,112 --> 01:00:17,378 and not afraid of change. 1098 01:00:17,380 --> 01:00:19,648 I've got that. 1099 01:00:21,384 --> 01:00:25,219 This just came in from France. 1100 01:00:25,222 --> 01:00:26,989 It's a bit pink. 1101 01:00:26,990 --> 01:00:28,356 Well, why don't you try it on for yourself? 1102 01:00:28,358 --> 01:00:29,724 Let me know what you need, 1103 01:00:29,726 --> 01:00:31,059 and I'll get a room ready for you. 1104 01:00:31,061 --> 01:00:32,760 I actually need to stock up on panties. 1105 01:00:32,762 --> 01:00:35,697 My ex-girlfriend uh, cut up most of mine, 1106 01:00:35,699 --> 01:00:37,398 so I'm gonna need more. 1107 01:00:37,400 --> 01:00:40,068 What about bras? I don't wear those. 1108 01:00:40,070 --> 01:00:41,670 Why not? 1109 01:00:41,672 --> 01:00:42,838 Just don't have that much to work with, 1110 01:00:42,840 --> 01:00:44,373 so it feels a little silly. 1111 01:00:44,375 --> 01:00:46,842 You know, like when little girls carry purses. 1112 01:00:46,844 --> 01:00:48,376 What's your name? 1113 01:00:48,378 --> 01:00:49,411 Shirin. 1114 01:00:49,413 --> 01:00:51,079 Shirin. 1115 01:00:51,081 --> 01:00:52,713 You are a woman, and you have breasts, 1116 01:00:52,715 --> 01:00:54,215 and there's nothing wrong with them. 1117 01:00:54,217 --> 01:00:56,918 Yeah, I know. 1118 01:00:56,920 --> 01:00:58,387 You deserve a sexy, supportive bra, 1119 01:00:58,389 --> 01:00:59,820 just like any other woman. 1120 01:00:59,822 --> 01:01:01,956 Okay. 1121 01:01:01,958 --> 01:01:03,659 You were with a woman for how long, 1122 01:01:03,661 --> 01:01:05,260 and she didn't help you find the right bra? 1123 01:01:05,262 --> 01:01:07,295 A while. 1124 01:01:07,297 --> 01:01:09,264 Well, it sounds like your ex... What's her name? 1125 01:01:09,266 --> 01:01:10,998 Maxine. 1126 01:01:11,001 --> 01:01:13,300 Sounds like Maxine was destructive to your panties 1127 01:01:13,302 --> 01:01:15,302 and your self-esteem. I'm so sorry. 1128 01:01:15,304 --> 01:01:16,905 Is this really necessary? 1129 01:01:16,907 --> 01:01:19,141 I'm fine. I ju... I just need underwear. 1130 01:01:19,143 --> 01:01:20,775 Just because your breasts are small 1131 01:01:20,777 --> 01:01:22,309 doesn't mean they're not legitimate. 1132 01:01:22,311 --> 01:01:25,246 I know. 1133 01:01:25,248 --> 01:01:27,682 It's okay to be angry. Oh, my God. 1134 01:01:27,684 --> 01:01:30,052 Let's try that on. 1135 01:01:30,054 --> 01:01:32,820 You know, it's like I didn't think I deserved a bra, 1136 01:01:32,822 --> 01:01:35,389 because I don't see myself as a real woman. 1137 01:01:35,391 --> 01:01:37,324 It's about more than just fabric. 1138 01:01:37,327 --> 01:01:39,695 Yeah, and I've been wearing bikini bottoms for months. 1139 01:01:39,697 --> 01:01:41,396 Well, that's basically inviting people 1140 01:01:41,398 --> 01:01:43,331 who don't respect you into your bedroom. 1141 01:01:43,333 --> 01:01:45,333 That's exactly what I did, and now I'm like seeing her 1142 01:01:45,335 --> 01:01:46,967 at a party on Saturday, 1143 01:01:46,969 --> 01:01:48,936 and how do I expect anyone to take me seriously 1144 01:01:48,938 --> 01:01:50,438 if I am not wearing a bra? 1145 01:01:50,440 --> 01:01:51,840 I take you seriously. 1146 01:01:51,842 --> 01:01:53,340 That doesn't count. 1147 01:02:18,367 --> 01:02:20,735 Stunning. 1148 01:02:35,784 --> 01:02:38,018 God, I hate your friends. 1149 01:02:38,021 --> 01:02:39,253 My friends are my family. 1150 01:02:39,255 --> 01:02:41,188 You don't know what that's like, 1151 01:02:41,190 --> 01:02:42,958 to have to choose your own family because the one you were born into... 1152 01:02:42,960 --> 01:02:45,860 Oh, come on, enough of this lesbian orphan propaganda. 1153 01:02:45,862 --> 01:02:47,461 You know, we're all born into shit families. 1154 01:02:47,463 --> 01:02:49,530 We deal with it. What is your problem? 1155 01:02:49,532 --> 01:02:52,434 My problem is I haven't been fucked in like three weeks. 1156 01:02:52,436 --> 01:02:54,302 I am not gonna talk about this on my birthday. 1157 01:02:54,304 --> 01:02:55,936 On your birthday? What are you, eight? 1158 01:02:55,938 --> 01:02:58,340 So you happened to be born. Big fucking deal. 1159 01:02:58,342 --> 01:03:00,407 Oh, I'm sorry, all attention must revolve around you 1160 01:03:00,409 --> 01:03:01,976 100% of the time. I forgot. 1161 01:03:01,978 --> 01:03:03,945 No, that's not true. I'm not like that. 1162 01:03:03,947 --> 01:03:06,782 I don't know why I get so shocked when you do shit like this. 1163 01:03:06,784 --> 01:03:08,115 You're a grown woman in a creepy, 1164 01:03:08,117 --> 01:03:09,416 co-dependent relationship with your parents. 1165 01:03:09,418 --> 01:03:11,853 It's totally normal, and you have no idea 1166 01:03:11,855 --> 01:03:13,487 what you're talking about because you completely abandoned your family. 1167 01:03:13,489 --> 01:03:15,257 It wasn't a choice! 1168 01:03:15,259 --> 01:03:16,423 Of course, it's a choice! 1169 01:03:16,425 --> 01:03:18,092 Says the closet case! 1170 01:03:18,094 --> 01:03:20,061 They know I know they know. 1171 01:03:20,063 --> 01:03:21,530 I'm waiting for the right time to bring it up, 1172 01:03:21,532 --> 01:03:23,130 out of respect for them. 1173 01:03:23,132 --> 01:03:25,132 I think you and I see the world totally differently. 1174 01:03:25,135 --> 01:03:27,369 We do. You know, you think that I'm a bad person 1175 01:03:27,371 --> 01:03:28,936 because I'm not coming out on your terms, 1176 01:03:28,938 --> 01:03:30,172 and I don't agree with that. 1177 01:03:30,173 --> 01:03:31,972 That is not true. I didn't say that. 1178 01:03:31,974 --> 01:03:33,574 That's totally true. You're not listening to me. 1179 01:03:33,577 --> 01:03:35,177 I'm listening to you, and everything you're saying 1180 01:03:35,179 --> 01:03:36,945 is pissing me off and completely inaccurate. 1181 01:03:36,947 --> 01:03:38,579 You are ruining my birthday. 1182 01:03:38,581 --> 01:03:40,248 You're ruining my twenties. 1183 01:03:40,250 --> 01:03:42,117 I can't... 1184 01:03:42,119 --> 01:03:43,585 I don't have the patience to deal with you. 1185 01:03:43,586 --> 01:03:45,320 That's fine. Let's break up. 1186 01:03:45,322 --> 01:03:48,590 Fine. 1187 01:03:48,592 --> 01:03:50,291 Okay. 1188 01:03:58,266 --> 01:04:01,036 If you're gonna go, just go. You don't get to take things. 1189 01:04:02,405 --> 01:04:04,873 I got you those panties. 1190 01:04:12,514 --> 01:04:14,548 Absolutely not. Fuck you. 1191 01:04:14,550 --> 01:04:16,217 What the fuck is wrong with you? 1192 01:04:16,219 --> 01:04:17,318 I got these for you. 1193 01:04:17,320 --> 01:04:19,054 You're a fucking crazy person! 1194 01:04:19,056 --> 01:04:20,255 You want to play like this? 1195 01:04:20,257 --> 01:04:22,190 Do you want to do this? Okay. 1196 01:04:22,192 --> 01:04:24,125 I bought all the booze for this party. 1197 01:04:31,900 --> 01:04:33,601 Are you happy? Is this what you wanted? 1198 01:04:33,603 --> 01:04:36,338 You know what... don't bother telling your parents about us. 1199 01:04:36,340 --> 01:04:38,639 I know you, and the more that I think about it, 1200 01:04:38,641 --> 01:04:40,141 this is probably just a phase. 1201 01:04:44,213 --> 01:04:47,916 God, this was such a waste. 1202 01:05:20,181 --> 01:05:21,483 Hey. 1203 01:05:21,485 --> 01:05:23,318 Hi. 1204 01:05:25,086 --> 01:05:27,521 Nice hair. Thanks. 1205 01:05:27,523 --> 01:05:29,556 This is jon Francis. 1206 01:05:29,559 --> 01:05:31,927 This is Maxine. 1207 01:05:31,929 --> 01:05:34,461 Jon, show her your chest tattoo. 1208 01:05:34,463 --> 01:05:36,630 It took them four hours to do it. 1209 01:05:36,632 --> 01:05:38,632 It's a giant squid biting a sperm whale. 1210 01:05:38,635 --> 01:05:40,635 Cool. 1211 01:05:40,637 --> 01:05:42,070 How are you? 1212 01:05:42,072 --> 01:05:43,570 I'm okay. You? 1213 01:05:43,572 --> 01:05:45,005 Good. 1214 01:05:45,007 --> 01:05:46,407 You should meet my date. 1215 01:05:46,409 --> 01:05:48,643 Where is she? 1216 01:05:48,644 --> 01:05:50,210 At the bar, getting us drinks. 1217 01:05:50,213 --> 01:05:52,012 Great. She sounds awesome. 1218 01:05:52,014 --> 01:05:54,481 She is. 1219 01:05:54,483 --> 01:05:57,052 God, look how things worked out for both of us. 1220 01:05:57,054 --> 01:05:59,954 You have your lady who fetches you drinks at a bar, 1221 01:05:59,956 --> 01:06:03,057 like a maid, and I have my hunky rebel with a cause. 1222 01:06:03,059 --> 01:06:04,626 Oh, what's the cause? 1223 01:06:04,628 --> 01:06:07,161 Jon's spearheading a campaign to bridge the gaps 1224 01:06:07,164 --> 01:06:10,164 of gentrification in Brooklyn through mass kombucha brewing. 1225 01:06:10,166 --> 01:06:12,099 That's not a thing. 1226 01:06:12,101 --> 01:06:13,735 Yeah, we're gonna go dance now. 1227 01:06:13,737 --> 01:06:16,204 Jon's known all over bushwick for his vogueing. 1228 01:06:16,206 --> 01:06:18,505 What a coincidence. T's an amazing dancer. 1229 01:06:18,507 --> 01:06:20,208 Oh, is she? Yeah. 1230 01:06:20,210 --> 01:06:22,143 She goes to her west African dance class religiously. 1231 01:06:22,144 --> 01:06:23,978 Is she black? 1232 01:06:23,981 --> 01:06:27,315 No. She sounds awesome. 1233 01:06:27,317 --> 01:06:28,682 She is. 1234 01:07:17,434 --> 01:07:19,034 Tibet? 1235 01:07:19,036 --> 01:07:20,367 Hey, shirin. 1236 01:07:20,369 --> 01:07:22,103 This is your date? 1237 01:07:22,105 --> 01:07:23,271 You two know each other? 1238 01:07:23,273 --> 01:07:25,706 Yeah, we work together. 1239 01:07:25,708 --> 01:07:27,342 Tibet, this is jon Francis. 1240 01:07:27,344 --> 01:07:29,677 Jon, show her your chest tattoo. 1241 01:07:29,679 --> 01:07:31,813 Uh, Tibet's a former hair model. 1242 01:07:31,815 --> 01:07:33,447 Yeah, I heard. 1243 01:07:33,449 --> 01:07:36,317 Maxine and I used to date. Can you imagine? 1244 01:07:36,318 --> 01:07:38,318 Nope. Why not? 1245 01:07:38,320 --> 01:07:40,521 I thought you were straight. Fuck you. 1246 01:07:40,523 --> 01:07:42,389 Whoa, that is uncalled for! 1247 01:07:42,391 --> 01:07:43,657 Your hair is uncalled for. 1248 01:07:43,659 --> 01:07:45,193 Baby, let's go get high. 1249 01:07:45,195 --> 01:07:48,128 I don't want to get high. Whatever. 1250 01:07:48,130 --> 01:07:51,532 What is up with your passive disinterest in everything? 1251 01:07:51,534 --> 01:07:53,534 Seriously, what happened at wesleyan 1252 01:07:53,536 --> 01:07:55,070 that did this to you? 1253 01:07:55,072 --> 01:07:56,471 Maxine, maybe we should go. 1254 01:07:56,472 --> 01:07:58,139 Oh, shut up, Tibet. 1255 01:07:58,141 --> 01:07:59,507 No one cares what you have to say. 1256 01:07:59,509 --> 01:08:01,628 You have the sex appeal of a ferret. 1257 01:08:17,426 --> 01:08:18,760 I'm in here. 1258 01:08:18,761 --> 01:08:20,194 It's Maxine. 1259 01:08:20,197 --> 01:08:22,229 Go away. 1260 01:08:32,707 --> 01:08:36,277 The door was unlocked. 1261 01:08:36,279 --> 01:08:38,179 I don't know how you could try to replace me 1262 01:08:38,180 --> 01:08:40,314 with that fetus. 1263 01:08:40,317 --> 01:08:42,684 I'm not trying to replace you. 1264 01:08:50,592 --> 01:08:52,393 I hate jon. 1265 01:08:52,395 --> 01:08:54,162 I know. 1266 01:08:55,864 --> 01:08:58,699 Take a cab home. 1267 01:08:58,702 --> 01:09:00,702 You're gonna be okay. 1268 01:09:21,489 --> 01:09:22,923 All right, okay, 1269 01:09:22,926 --> 01:09:25,527 everybody please come sit. I have a film. 1270 01:09:25,529 --> 01:09:27,761 Everybody stop playing 1271 01:09:27,764 --> 01:09:30,899 and come watch the movie. 1272 01:09:30,900 --> 01:09:32,766 Alright, so this is one of the first films 1273 01:09:32,769 --> 01:09:33,935 that was ever made for audi... 1274 01:09:33,936 --> 01:09:37,404 It's not appropriate for our age. 1275 01:09:37,407 --> 01:09:38,773 Why do you have to be like that? 1276 01:09:38,774 --> 01:09:40,408 What are you looking at? 1277 01:09:40,409 --> 01:09:43,243 Kujo, Groucho, why are you not sitting here? 1278 01:09:43,246 --> 01:09:44,525 I'm screening a film. 1279 01:09:46,815 --> 01:09:49,250 We're watching a movie. 1280 01:09:49,252 --> 01:09:51,131 Yes! No, I want you right here. 1281 01:09:52,688 --> 01:09:55,789 What happened? Okay... 1282 01:09:55,792 --> 01:09:58,292 Do we gotta clean all that up? 1283 01:10:08,570 --> 01:10:11,206 There's too much. 1284 01:10:11,207 --> 01:10:12,873 Hey, guys. Leave it. 1285 01:10:12,876 --> 01:10:15,810 Just leave it. 1286 01:10:15,811 --> 01:10:17,377 New plan. 1287 01:10:17,380 --> 01:10:19,948 I say forget the stop motion. 1288 01:10:19,949 --> 01:10:22,317 What movie do you guys want to make? 1289 01:10:22,319 --> 01:10:24,586 I want to make a movie about farts. 1290 01:10:24,587 --> 01:10:26,287 Alright, great. Let's do it. 1291 01:10:26,288 --> 01:10:27,521 Farts. Zombies! 1292 01:10:27,524 --> 01:10:29,791 Zombies? Awesome. 1293 01:10:29,792 --> 01:10:30,958 Boogers! 1294 01:10:33,628 --> 01:10:34,729 What else have we got? It's a good start. 1295 01:10:34,730 --> 01:10:35,729 What else do we have here? 1296 01:10:35,731 --> 01:10:38,432 I want boogers in my movie. 1297 01:10:38,435 --> 01:10:40,234 Boogers. There we go. 1298 01:10:40,237 --> 01:10:42,002 Butts. Butts. 1299 01:10:42,005 --> 01:10:43,971 You guys are in the zone. Keep it flowing. 1300 01:10:43,974 --> 01:10:45,806 Naked ninjas! 1301 01:10:45,809 --> 01:10:47,774 I'm not a zombie. I'm just a boy. 1302 01:10:47,777 --> 01:10:49,743 But you're making the zombie mask. 1303 01:10:49,746 --> 01:10:51,412 It doesn't matter if it's your character. 1304 01:10:51,413 --> 01:10:52,680 You're just making it up. 1305 01:10:52,681 --> 01:10:54,615 Can it have more eyes than two? 1306 01:10:54,618 --> 01:10:55,850 Yes. 1307 01:10:55,851 --> 01:10:57,318 Zombies have as many eyes 1308 01:10:57,319 --> 01:11:00,287 as you want them to have. 1309 01:11:33,756 --> 01:11:36,591 Welcome to the "Brooklyn kidz moovie maker, 1310 01:11:36,592 --> 01:11:38,693 final screening." 1311 01:11:38,694 --> 01:11:41,429 First we screen the advanced class, 1312 01:11:41,430 --> 01:11:43,930 and the non-advanced class. 1313 01:11:43,932 --> 01:11:45,399 Thank you for coming. 1314 01:11:48,070 --> 01:11:50,505 I wrote that speech. 1315 01:13:14,622 --> 01:13:16,890 I love farting. 1316 01:13:52,027 --> 01:13:54,595 I can't fart. 1317 01:14:09,645 --> 01:14:11,813 Oh, you guys. 1318 01:14:11,814 --> 01:14:14,782 They're beautiful. Thank you so much. 1319 01:14:14,783 --> 01:14:15,983 You're welcome. 1320 01:14:15,984 --> 01:14:17,685 You guys are the best. 1321 01:14:17,686 --> 01:14:20,087 Thank you. 1322 01:14:20,088 --> 01:14:21,488 Thank you. 1323 01:14:26,094 --> 01:14:28,162 Shirin. Hi, Ken. 1324 01:14:28,163 --> 01:14:30,530 So, that was... 1325 01:14:30,533 --> 01:14:32,233 Disgusting. I'm so sorry. 1326 01:14:32,234 --> 01:14:34,234 Actually, I thought it was hilarious. 1327 01:14:34,237 --> 01:14:36,804 Seriously? 1328 01:14:36,805 --> 01:14:39,739 Yeah. I was crackin' up. 1329 01:14:39,742 --> 01:14:41,542 Thank you so much for saying that. Yeah. 1330 01:14:41,543 --> 01:14:43,109 Let's face it, farts are funny. 1331 01:14:43,112 --> 01:14:45,179 I agree. Farts are funny. 1332 01:14:45,180 --> 01:14:46,881 Thank you. 1333 01:14:59,595 --> 01:15:01,529 Have you seen carrington? 1334 01:15:19,648 --> 01:15:22,015 Hey, what are you doing here? 1335 01:15:22,018 --> 01:15:25,552 Hiding. 1336 01:15:25,555 --> 01:15:28,622 I'm sorry I've been such a dick about layli. 1337 01:15:28,625 --> 01:15:29,923 Aw, come on, forget it. 1338 01:15:29,926 --> 01:15:31,525 Come on, let's go inside. 1339 01:15:31,528 --> 01:15:37,931 My old roommate Maxine and I were in a relationship. 1340 01:15:37,934 --> 01:15:41,269 Ah, so you're a lesbian. 1341 01:15:41,270 --> 01:15:43,136 I was pretty into all the guys I was with, 1342 01:15:43,139 --> 01:15:46,908 so I think I'm bisexual. 1343 01:15:46,909 --> 01:15:50,211 And that's a thing? 1344 01:15:50,212 --> 01:15:52,046 I'm afraid so. 1345 01:15:52,047 --> 01:15:55,216 All right. 1346 01:15:55,217 --> 01:15:56,917 How do you think mom and dad are gonna take it? 1347 01:15:56,920 --> 01:16:00,186 Oh, you're not gonna tell them now that it's over. 1348 01:16:00,189 --> 01:16:02,989 Seems like a pretty big thing to not be honest about. 1349 01:16:02,992 --> 01:16:04,958 Fine. 1350 01:16:04,961 --> 01:16:07,094 Just uh, wait until after the wedding, alright? 1351 01:16:08,831 --> 01:16:10,730 You are such a dick. 1352 01:16:10,733 --> 01:16:12,966 Well, at least I'm not a sexually confused narcissist. 1353 01:16:12,969 --> 01:16:14,167 Can we please go inside? 1354 01:16:14,170 --> 01:16:16,671 Hey, can I be your best man? 1355 01:16:16,672 --> 01:16:18,573 No, absolutely not. 1356 01:16:23,244 --> 01:16:26,212 I ate before I came. 1357 01:16:31,987 --> 01:16:33,688 Ow, fuck! 1358 01:16:34,722 --> 01:16:36,791 Ow! Shit. 1359 01:16:48,904 --> 01:16:50,904 I'm sorry I ruined your scarf. 1360 01:17:08,189 --> 01:17:11,891 Mom, I'm a little bit gay. 1361 01:17:16,898 --> 01:17:18,698 Yes, I am. 1362 01:17:18,701 --> 01:17:21,368 And I was in love with Maxine. 1363 01:17:21,371 --> 01:17:23,804 Shh. 1364 01:18:43,217 --> 01:18:45,386 Shirin, are you okay? 1365 01:18:45,387 --> 01:18:49,422 I'm okay. 1366 01:18:55,465 --> 01:18:57,997 Stop breathing so loud. 1367 01:19:01,737 --> 01:19:03,436 Okay. 1368 01:19:46,081 --> 01:19:47,515 Has your mom mentioned it? 1369 01:19:47,516 --> 01:19:49,382 No. 1370 01:19:49,385 --> 01:19:51,385 Maybe she didn't understand what you meant. 1371 01:19:51,386 --> 01:19:53,386 No, she knows for sure what's up. 1372 01:19:53,389 --> 01:19:57,224 I'm gonna bring it up in about a month. 1373 01:19:57,225 --> 01:19:58,893 I'm proud of you. 1374 01:19:58,895 --> 01:20:00,327 Thanks. 1375 01:20:00,328 --> 01:20:02,262 There's a party at the loft on Saturday. 1376 01:20:02,265 --> 01:20:04,030 You should bring that waiter, Brendan. 1377 01:20:04,033 --> 01:20:06,867 Um, I would, but I kinda want to see if Jacques 1378 01:20:06,868 --> 01:20:08,202 and Felicia try to seduce me. 1379 01:20:08,203 --> 01:20:09,936 It's never gonna happen. 1380 01:20:09,939 --> 01:20:11,204 I don't know why you think they're swingers. 1381 01:20:11,207 --> 01:20:12,539 I just get that vibe. 1382 01:20:12,542 --> 01:20:15,074 You should invite that gay lawyer. 1383 01:20:15,077 --> 01:20:16,310 Did you guys touch tongues? 1384 01:20:16,311 --> 01:20:17,511 No, we didn't, 1385 01:20:17,512 --> 01:20:19,279 and it actually hurt my feelings. 1386 01:20:19,282 --> 01:20:21,247 No, you know, there are people in this world 1387 01:20:21,250 --> 01:20:23,216 who go on first dates that are perfectly great, 1388 01:20:23,219 --> 01:20:25,118 and then they wait a while before they engage 1389 01:20:25,121 --> 01:20:26,287 in sexual contact. 1390 01:20:26,288 --> 01:20:27,854 That's disgusting. 1391 01:20:27,856 --> 01:20:32,292 I know, I think it all happens outside of New York. 1392 01:20:32,295 --> 01:20:34,094 Maybe you're right. 1393 01:21:15,270 --> 01:21:17,872 When he texts me, it's like he only texts me 1394 01:21:17,873 --> 01:21:19,073 using emoticons. 1395 01:21:19,074 --> 01:21:20,240 Why can't you use your words? 1396 01:21:20,243 --> 01:21:21,542 Do you know what I mean? 1397 01:21:21,543 --> 01:21:25,345 I think that he thinks that that is like cute. 1398 01:21:25,347 --> 01:21:27,648 I and like... 1399 01:21:30,648 --> 01:21:34,648 Preuzeto sa www.titlovi.com 96043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.