All language subtitles for A Romantic Escape pt. 1 - Charlotte Sins, Lisey Sweet, Liv Revamped, Nathan Bronson - APOVStory
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,210 --> 00:00:28,210
What's up, bro?
2
00:00:28,410 --> 00:00:29,410
Hey, sexy.
3
00:00:30,030 --> 00:00:31,490
Look what I have for you.
4
00:00:36,270 --> 00:00:37,350
Here you go.
5
00:00:38,230 --> 00:00:40,170
Oh, my God. Isn't Laura so bad?
6
00:00:40,470 --> 00:00:43,170
I feel like the cops are going to bust
us in your own backyard.
7
00:00:43,650 --> 00:00:45,750
With my luck, you never know.
8
00:00:46,650 --> 00:00:48,770
I think we should move to the Bahamas.
9
00:00:49,390 --> 00:00:52,230
God, I've always wanted to go to the
Bahamas. We could really do it. I mean,
10
00:00:52,250 --> 00:00:54,210
June has money saved up from her online
tutoring.
11
00:00:54,790 --> 00:00:58,490
My parents have some gold coins they
could lend us.
12
00:00:59,570 --> 00:01:00,970
Laura really is bad.
13
00:01:01,350 --> 00:01:07,090
We could be so happy there. I mean, we
could have our own little cocktail bar,
14
00:01:07,090 --> 00:01:08,690
little cottage by the beach.
15
00:01:08,990 --> 00:01:09,990
Come on.
16
00:01:10,730 --> 00:01:15,310
I swear, you can be successful at
anything. You're the only one I know who
17
00:01:15,310 --> 00:01:17,030
possibly sell ice to an...
18
00:01:17,230 --> 00:01:21,410
Eskimo. I dare say you're right, but I
could never live anywhere this cold.
19
00:01:21,970 --> 00:01:22,970
Aaron?
20
00:01:25,590 --> 00:01:26,590
Hey,
21
00:01:28,550 --> 00:01:29,550
Aaron! Hi, Mom.
22
00:01:32,010 --> 00:01:33,010
Oh, Laura!
23
00:01:33,150 --> 00:01:34,530
Hi, Mrs. Bloom. How are you?
24
00:01:34,850 --> 00:01:36,550
Doing well. How's your mom?
25
00:01:36,830 --> 00:01:38,390
Oh, she's good. She's actually working
from home now.
26
00:01:39,110 --> 00:01:40,610
Well, isn't that a blessing?
27
00:01:41,450 --> 00:01:43,830
Is she okay with you being here right
now?
28
00:01:44,030 --> 00:01:46,150
Uh, she actually doesn't know that I'm
here.
29
00:01:47,310 --> 00:01:48,430
Mom, can she stay, please?
30
00:01:49,610 --> 00:01:52,570
Please. Please, Mom, please. All right.
31
00:01:53,350 --> 00:01:59,850
Yes! Erin, sweetheart, I wanted to talk
to you about something, but I can see
32
00:01:59,850 --> 00:02:03,790
that you guys are a little busy right
now, so I'll leave you alone to your
33
00:02:03,790 --> 00:02:06,690
talk, and you please be nice to the
girls, okay?
34
00:02:06,910 --> 00:02:07,910
Have fun.
35
00:02:08,910 --> 00:02:12,550
That was close.
36
00:02:12,930 --> 00:02:15,050
If she tells my dad that I'm here, I'm
toast.
37
00:02:15,710 --> 00:02:19,590
Well, unfortunately, we have to do
everything she says, even if she's not
38
00:02:19,590 --> 00:02:20,590
real mom.
39
00:02:20,890 --> 00:02:26,550
Ouch, that's harsh. I mean, I know
you're adopted, but... I mean, I don't
40
00:02:26,550 --> 00:02:27,550
to be rude.
41
00:02:27,670 --> 00:02:32,890
She's great. It's just that I've been
super stressed about the whole moving to
42
00:02:32,890 --> 00:02:38,450
college thing, and I know it's supposed
to be the time of my life, but I just
43
00:02:38,450 --> 00:02:39,450
feel guilty.
44
00:02:40,490 --> 00:02:41,490
Bahamas.
45
00:02:43,850 --> 00:02:46,730
But it would be a damn shame to run away
from that woman.
46
00:02:47,270 --> 00:02:49,050
Who? My mom?
47
00:02:49,330 --> 00:02:52,490
Yeah, she's fucking hot. I think she's
the hottest woman in this town.
48
00:02:53,970 --> 00:02:56,630
Oh, come on. Don't tell me you've never
fantasized about her.
49
00:02:58,710 --> 00:02:59,710
Okay,
50
00:03:00,590 --> 00:03:01,590
Prudy Junie.
51
00:03:01,950 --> 00:03:04,750
What about you, Aaron? Would you fuck
her if she wasn't your mom?
52
00:03:06,310 --> 00:03:09,410
I mean, okay, well, would you fuck her
if you weren't my boyfriend?
53
00:03:12,830 --> 00:03:14,760
Well... Say something.
54
00:03:15,980 --> 00:03:16,980
Would you?
55
00:03:19,380 --> 00:03:22,500
I mean, she's pretty.
56
00:03:23,520 --> 00:03:29,540
Well, she's really hot. It's just weird
to think about my mom in a sexual way.
57
00:03:30,040 --> 00:03:33,560
You need to lighten up, June. I mean,
you'd have way more fun.
58
00:03:33,840 --> 00:03:36,960
Sex should be casual and, you know.
59
00:03:38,220 --> 00:03:40,740
Well, with all this talk about sex...
60
00:03:41,200 --> 00:03:46,380
Kinda makes me wonder, are you and
Aaron... What, fucking?
61
00:03:47,480 --> 00:03:49,660
Well, are you?
62
00:03:50,560 --> 00:03:53,140
Um, I'll let Aaron answer this one.
63
00:03:58,260 --> 00:04:00,600
Are you fucking my best friend?
64
00:04:02,320 --> 00:04:04,280
I mean, why do you care if I'm fucking
your brother?
65
00:04:04,940 --> 00:04:09,880
It's not that, no offense. It's just
that I would rather see him with someone
66
00:04:09,880 --> 00:04:15,850
who's... views sex as, you know, not
casual and fun and more intimate and
67
00:04:15,850 --> 00:04:16,850
exclusive.
68
00:04:17,269 --> 00:04:19,570
Okay. Well, on that note, I guess I'll
see myself out.
69
00:04:20,089 --> 00:04:21,089
Look, wait.
70
00:04:22,970 --> 00:04:26,230
Look, I'll be fine. Your sister just
seriously needs to decide if she wants
71
00:04:26,230 --> 00:04:27,189
be my friend or not.
72
00:04:27,190 --> 00:04:30,050
Laura, wait. We've been best friends
forever. I just don't want to see my
73
00:04:30,050 --> 00:04:31,090
brother. I'll call you later, Erin.
74
00:05:05,870 --> 00:05:06,870
to you about.
75
00:05:09,970 --> 00:05:11,050
It's pretty serious.
76
00:05:14,530 --> 00:05:21,450
But you're a man now, and even at 18
years old you're much more mature than
77
00:05:21,450 --> 00:05:22,450
father ever was.
78
00:05:27,230 --> 00:05:28,230
Here it goes.
79
00:05:33,360 --> 00:05:40,340
I was wondering if you might consider,
you know, if your father and I ever get
80
00:05:40,340 --> 00:05:41,340
divorce.
81
00:05:41,720 --> 00:05:44,060
Just like your real mom and he did.
82
00:05:46,120 --> 00:05:50,040
If you might consider moving in with me.
83
00:05:55,140 --> 00:05:56,680
It's just that we're so close.
84
00:05:58,200 --> 00:05:59,200
And...
85
00:06:00,560 --> 00:06:03,480
You're more of a son to me than I could
have ever imagined.
86
00:06:06,000 --> 00:06:07,880
And I know your father can be strict.
87
00:06:10,260 --> 00:06:13,100
But I'd very much like to continue being
your mommy.
88
00:06:15,620 --> 00:06:17,440
And we could start a new life together.
89
00:06:19,640 --> 00:06:21,200
Just you and me.
90
00:06:22,220 --> 00:06:23,760
And your sister June, too.
91
00:06:27,620 --> 00:06:28,620
Hold me.
92
00:06:32,080 --> 00:06:35,040
It's so good when we spend time together
like this.
93
00:06:36,780 --> 00:06:38,660
It's almost as if you're my husband.
94
00:06:42,120 --> 00:06:43,840
And you're a good boy, Aaron.
95
00:06:45,420 --> 00:06:48,620
You're the sweetest boy a step -mommy
could ever ask for.
96
00:06:54,660 --> 00:07:00,240
And your touch just feels so good and so
soothing and warm.
97
00:07:03,760 --> 00:07:08,880
If I'm perfectly honest, it's a little
bit erotic.
98
00:07:10,760 --> 00:07:12,920
You'd make a fine husband someday.
99
00:07:24,200 --> 00:07:25,620
You're so attentive.
100
00:07:28,540 --> 00:07:30,420
You listen so well.
101
00:07:33,420 --> 00:07:36,560
I bet you'd be the type that's a very
generous lover.
102
00:07:38,120 --> 00:07:44,780
Maybe one who would hold a door open or
pull a chair out.
103
00:07:47,680 --> 00:07:50,280
Or let her come before you do in bed.
104
00:07:55,560 --> 00:08:00,320
I want to feel you against me.
105
00:08:14,890 --> 00:08:16,230
I feel so good.
106
00:08:19,190 --> 00:08:21,290
You make me feel so wanted.
107
00:08:23,950 --> 00:08:25,410
And so desired.
108
00:08:32,130 --> 00:08:34,330
My heart is beating so fast.
109
00:08:37,990 --> 00:08:39,270
But I want more.
110
00:09:27,080 --> 00:09:31,760
As long as we don't go inside,
111
00:09:32,200 --> 00:09:39,060
I think we can still touch.
112
00:09:42,260 --> 00:09:45,180
It's innocent enough, right?
113
00:10:46,290 --> 00:10:49,970
I love feeling your skin against mine.
114
00:10:57,110 --> 00:11:01,210
And my nipples caressing you.
115
00:11:50,350 --> 00:11:51,970
Can I feel you against my nipples?
116
00:12:01,070 --> 00:12:02,730
Oh my god.
117
00:12:10,390 --> 00:12:14,350
You're so big.
118
00:12:17,350 --> 00:12:19,550
Pushing against my big tits.
119
00:12:23,760 --> 00:12:24,960
This feels so good.
120
00:13:15,400 --> 00:13:16,400
We can behave, right?
121
00:13:18,160 --> 00:13:20,260
As long as you don't go inside me.
122
00:13:23,060 --> 00:13:24,620
And we can't do that.
123
00:13:29,540 --> 00:13:31,620
But this just feels so good.
124
00:13:34,980 --> 00:13:36,540
And you make me want more.
125
00:13:57,480 --> 00:13:58,480
Whoa.
126
00:14:55,280 --> 00:15:01,980
Just feel you against my lips And
127
00:15:01,980 --> 00:15:05,300
on my tongue
128
00:16:34,640 --> 00:16:35,640
It's so good.
129
00:16:37,960 --> 00:16:38,960
It's alright.
130
00:17:23,020 --> 00:17:24,020
Thank you.
131
00:18:24,240 --> 00:18:25,740
I feel so good in my throat.
132
00:18:35,800 --> 00:18:38,920
Does that feel good too?
133
00:19:53,900 --> 00:19:55,900
I just want to feel you.
134
00:19:59,100 --> 00:20:05,800
I just want to feel just the
135
00:20:05,800 --> 00:20:09,460
tip rubbing up on my clit.
136
00:20:12,420 --> 00:20:16,020
I want so bad to go more.
137
00:20:17,960 --> 00:20:21,960
But we must and we must behave.
138
00:20:30,220 --> 00:20:31,220
Fuck.
139
00:20:35,380 --> 00:20:39,160
Oh, yeah.
140
00:20:40,780 --> 00:20:46,340
Oh, how good it would feel just to feel
just the tip.
141
00:20:47,940 --> 00:20:49,780
Maybe just a little bit.
142
00:20:50,560 --> 00:20:52,200
We can behave, right?
143
00:21:00,650 --> 00:21:01,710
Just right there.
144
00:21:04,770 --> 00:21:06,030
Oh, yeah.
145
00:21:08,770 --> 00:21:10,730
Maybe just a little bit more.
146
00:23:17,840 --> 00:23:18,840
Find my way.
147
00:31:10,709 --> 00:31:13,510
um um
148
00:31:39,080 --> 00:31:41,460
No mommy wants to ride you.
149
00:32:20,650 --> 00:32:22,830
I feel you so hard inside of me.
150
00:37:16,710 --> 00:37:18,590
You worked up a big load for me, didn't
you?
151
00:37:21,270 --> 00:37:27,990
You did such a good job fucking me.
152
00:38:01,550 --> 00:38:02,550
I love you, sweetie.
153
00:38:05,670 --> 00:38:08,830
I love you more than I've ever loved a
man.
10518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.