All language subtitles for A Romantic Escape pt. 1 - Charlotte Sins, Lisey Sweet, Liv Revamped, Nathan Bronson - APOVStory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,210 --> 00:00:28,210 What's up, bro? 2 00:00:28,410 --> 00:00:29,410 Hey, sexy. 3 00:00:30,030 --> 00:00:31,490 Look what I have for you. 4 00:00:36,270 --> 00:00:37,350 Here you go. 5 00:00:38,230 --> 00:00:40,170 Oh, my God. Isn't Laura so bad? 6 00:00:40,470 --> 00:00:43,170 I feel like the cops are going to bust us in your own backyard. 7 00:00:43,650 --> 00:00:45,750 With my luck, you never know. 8 00:00:46,650 --> 00:00:48,770 I think we should move to the Bahamas. 9 00:00:49,390 --> 00:00:52,230 God, I've always wanted to go to the Bahamas. We could really do it. I mean, 10 00:00:52,250 --> 00:00:54,210 June has money saved up from her online tutoring. 11 00:00:54,790 --> 00:00:58,490 My parents have some gold coins they could lend us. 12 00:00:59,570 --> 00:01:00,970 Laura really is bad. 13 00:01:01,350 --> 00:01:07,090 We could be so happy there. I mean, we could have our own little cocktail bar, 14 00:01:07,090 --> 00:01:08,690 little cottage by the beach. 15 00:01:08,990 --> 00:01:09,990 Come on. 16 00:01:10,730 --> 00:01:15,310 I swear, you can be successful at anything. You're the only one I know who 17 00:01:15,310 --> 00:01:17,030 possibly sell ice to an... 18 00:01:17,230 --> 00:01:21,410 Eskimo. I dare say you're right, but I could never live anywhere this cold. 19 00:01:21,970 --> 00:01:22,970 Aaron? 20 00:01:25,590 --> 00:01:26,590 Hey, 21 00:01:28,550 --> 00:01:29,550 Aaron! Hi, Mom. 22 00:01:32,010 --> 00:01:33,010 Oh, Laura! 23 00:01:33,150 --> 00:01:34,530 Hi, Mrs. Bloom. How are you? 24 00:01:34,850 --> 00:01:36,550 Doing well. How's your mom? 25 00:01:36,830 --> 00:01:38,390 Oh, she's good. She's actually working from home now. 26 00:01:39,110 --> 00:01:40,610 Well, isn't that a blessing? 27 00:01:41,450 --> 00:01:43,830 Is she okay with you being here right now? 28 00:01:44,030 --> 00:01:46,150 Uh, she actually doesn't know that I'm here. 29 00:01:47,310 --> 00:01:48,430 Mom, can she stay, please? 30 00:01:49,610 --> 00:01:52,570 Please. Please, Mom, please. All right. 31 00:01:53,350 --> 00:01:59,850 Yes! Erin, sweetheart, I wanted to talk to you about something, but I can see 32 00:01:59,850 --> 00:02:03,790 that you guys are a little busy right now, so I'll leave you alone to your 33 00:02:03,790 --> 00:02:06,690 talk, and you please be nice to the girls, okay? 34 00:02:06,910 --> 00:02:07,910 Have fun. 35 00:02:08,910 --> 00:02:12,550 That was close. 36 00:02:12,930 --> 00:02:15,050 If she tells my dad that I'm here, I'm toast. 37 00:02:15,710 --> 00:02:19,590 Well, unfortunately, we have to do everything she says, even if she's not 38 00:02:19,590 --> 00:02:20,590 real mom. 39 00:02:20,890 --> 00:02:26,550 Ouch, that's harsh. I mean, I know you're adopted, but... I mean, I don't 40 00:02:26,550 --> 00:02:27,550 to be rude. 41 00:02:27,670 --> 00:02:32,890 She's great. It's just that I've been super stressed about the whole moving to 42 00:02:32,890 --> 00:02:38,450 college thing, and I know it's supposed to be the time of my life, but I just 43 00:02:38,450 --> 00:02:39,450 feel guilty. 44 00:02:40,490 --> 00:02:41,490 Bahamas. 45 00:02:43,850 --> 00:02:46,730 But it would be a damn shame to run away from that woman. 46 00:02:47,270 --> 00:02:49,050 Who? My mom? 47 00:02:49,330 --> 00:02:52,490 Yeah, she's fucking hot. I think she's the hottest woman in this town. 48 00:02:53,970 --> 00:02:56,630 Oh, come on. Don't tell me you've never fantasized about her. 49 00:02:58,710 --> 00:02:59,710 Okay, 50 00:03:00,590 --> 00:03:01,590 Prudy Junie. 51 00:03:01,950 --> 00:03:04,750 What about you, Aaron? Would you fuck her if she wasn't your mom? 52 00:03:06,310 --> 00:03:09,410 I mean, okay, well, would you fuck her if you weren't my boyfriend? 53 00:03:12,830 --> 00:03:14,760 Well... Say something. 54 00:03:15,980 --> 00:03:16,980 Would you? 55 00:03:19,380 --> 00:03:22,500 I mean, she's pretty. 56 00:03:23,520 --> 00:03:29,540 Well, she's really hot. It's just weird to think about my mom in a sexual way. 57 00:03:30,040 --> 00:03:33,560 You need to lighten up, June. I mean, you'd have way more fun. 58 00:03:33,840 --> 00:03:36,960 Sex should be casual and, you know. 59 00:03:38,220 --> 00:03:40,740 Well, with all this talk about sex... 60 00:03:41,200 --> 00:03:46,380 Kinda makes me wonder, are you and Aaron... What, fucking? 61 00:03:47,480 --> 00:03:49,660 Well, are you? 62 00:03:50,560 --> 00:03:53,140 Um, I'll let Aaron answer this one. 63 00:03:58,260 --> 00:04:00,600 Are you fucking my best friend? 64 00:04:02,320 --> 00:04:04,280 I mean, why do you care if I'm fucking your brother? 65 00:04:04,940 --> 00:04:09,880 It's not that, no offense. It's just that I would rather see him with someone 66 00:04:09,880 --> 00:04:15,850 who's... views sex as, you know, not casual and fun and more intimate and 67 00:04:15,850 --> 00:04:16,850 exclusive. 68 00:04:17,269 --> 00:04:19,570 Okay. Well, on that note, I guess I'll see myself out. 69 00:04:20,089 --> 00:04:21,089 Look, wait. 70 00:04:22,970 --> 00:04:26,230 Look, I'll be fine. Your sister just seriously needs to decide if she wants 71 00:04:26,230 --> 00:04:27,189 be my friend or not. 72 00:04:27,190 --> 00:04:30,050 Laura, wait. We've been best friends forever. I just don't want to see my 73 00:04:30,050 --> 00:04:31,090 brother. I'll call you later, Erin. 74 00:05:05,870 --> 00:05:06,870 to you about. 75 00:05:09,970 --> 00:05:11,050 It's pretty serious. 76 00:05:14,530 --> 00:05:21,450 But you're a man now, and even at 18 years old you're much more mature than 77 00:05:21,450 --> 00:05:22,450 father ever was. 78 00:05:27,230 --> 00:05:28,230 Here it goes. 79 00:05:33,360 --> 00:05:40,340 I was wondering if you might consider, you know, if your father and I ever get 80 00:05:40,340 --> 00:05:41,340 divorce. 81 00:05:41,720 --> 00:05:44,060 Just like your real mom and he did. 82 00:05:46,120 --> 00:05:50,040 If you might consider moving in with me. 83 00:05:55,140 --> 00:05:56,680 It's just that we're so close. 84 00:05:58,200 --> 00:05:59,200 And... 85 00:06:00,560 --> 00:06:03,480 You're more of a son to me than I could have ever imagined. 86 00:06:06,000 --> 00:06:07,880 And I know your father can be strict. 87 00:06:10,260 --> 00:06:13,100 But I'd very much like to continue being your mommy. 88 00:06:15,620 --> 00:06:17,440 And we could start a new life together. 89 00:06:19,640 --> 00:06:21,200 Just you and me. 90 00:06:22,220 --> 00:06:23,760 And your sister June, too. 91 00:06:27,620 --> 00:06:28,620 Hold me. 92 00:06:32,080 --> 00:06:35,040 It's so good when we spend time together like this. 93 00:06:36,780 --> 00:06:38,660 It's almost as if you're my husband. 94 00:06:42,120 --> 00:06:43,840 And you're a good boy, Aaron. 95 00:06:45,420 --> 00:06:48,620 You're the sweetest boy a step -mommy could ever ask for. 96 00:06:54,660 --> 00:07:00,240 And your touch just feels so good and so soothing and warm. 97 00:07:03,760 --> 00:07:08,880 If I'm perfectly honest, it's a little bit erotic. 98 00:07:10,760 --> 00:07:12,920 You'd make a fine husband someday. 99 00:07:24,200 --> 00:07:25,620 You're so attentive. 100 00:07:28,540 --> 00:07:30,420 You listen so well. 101 00:07:33,420 --> 00:07:36,560 I bet you'd be the type that's a very generous lover. 102 00:07:38,120 --> 00:07:44,780 Maybe one who would hold a door open or pull a chair out. 103 00:07:47,680 --> 00:07:50,280 Or let her come before you do in bed. 104 00:07:55,560 --> 00:08:00,320 I want to feel you against me. 105 00:08:14,890 --> 00:08:16,230 I feel so good. 106 00:08:19,190 --> 00:08:21,290 You make me feel so wanted. 107 00:08:23,950 --> 00:08:25,410 And so desired. 108 00:08:32,130 --> 00:08:34,330 My heart is beating so fast. 109 00:08:37,990 --> 00:08:39,270 But I want more. 110 00:09:27,080 --> 00:09:31,760 As long as we don't go inside, 111 00:09:32,200 --> 00:09:39,060 I think we can still touch. 112 00:09:42,260 --> 00:09:45,180 It's innocent enough, right? 113 00:10:46,290 --> 00:10:49,970 I love feeling your skin against mine. 114 00:10:57,110 --> 00:11:01,210 And my nipples caressing you. 115 00:11:50,350 --> 00:11:51,970 Can I feel you against my nipples? 116 00:12:01,070 --> 00:12:02,730 Oh my god. 117 00:12:10,390 --> 00:12:14,350 You're so big. 118 00:12:17,350 --> 00:12:19,550 Pushing against my big tits. 119 00:12:23,760 --> 00:12:24,960 This feels so good. 120 00:13:15,400 --> 00:13:16,400 We can behave, right? 121 00:13:18,160 --> 00:13:20,260 As long as you don't go inside me. 122 00:13:23,060 --> 00:13:24,620 And we can't do that. 123 00:13:29,540 --> 00:13:31,620 But this just feels so good. 124 00:13:34,980 --> 00:13:36,540 And you make me want more. 125 00:13:57,480 --> 00:13:58,480 Whoa. 126 00:14:55,280 --> 00:15:01,980 Just feel you against my lips And 127 00:15:01,980 --> 00:15:05,300 on my tongue 128 00:16:34,640 --> 00:16:35,640 It's so good. 129 00:16:37,960 --> 00:16:38,960 It's alright. 130 00:17:23,020 --> 00:17:24,020 Thank you. 131 00:18:24,240 --> 00:18:25,740 I feel so good in my throat. 132 00:18:35,800 --> 00:18:38,920 Does that feel good too? 133 00:19:53,900 --> 00:19:55,900 I just want to feel you. 134 00:19:59,100 --> 00:20:05,800 I just want to feel just the 135 00:20:05,800 --> 00:20:09,460 tip rubbing up on my clit. 136 00:20:12,420 --> 00:20:16,020 I want so bad to go more. 137 00:20:17,960 --> 00:20:21,960 But we must and we must behave. 138 00:20:30,220 --> 00:20:31,220 Fuck. 139 00:20:35,380 --> 00:20:39,160 Oh, yeah. 140 00:20:40,780 --> 00:20:46,340 Oh, how good it would feel just to feel just the tip. 141 00:20:47,940 --> 00:20:49,780 Maybe just a little bit. 142 00:20:50,560 --> 00:20:52,200 We can behave, right? 143 00:21:00,650 --> 00:21:01,710 Just right there. 144 00:21:04,770 --> 00:21:06,030 Oh, yeah. 145 00:21:08,770 --> 00:21:10,730 Maybe just a little bit more. 146 00:23:17,840 --> 00:23:18,840 Find my way. 147 00:31:10,709 --> 00:31:13,510 um um 148 00:31:39,080 --> 00:31:41,460 No mommy wants to ride you. 149 00:32:20,650 --> 00:32:22,830 I feel you so hard inside of me. 150 00:37:16,710 --> 00:37:18,590 You worked up a big load for me, didn't you? 151 00:37:21,270 --> 00:37:27,990 You did such a good job fucking me. 152 00:38:01,550 --> 00:38:02,550 I love you, sweetie. 153 00:38:05,670 --> 00:38:08,830 I love you more than I've ever loved a man. 10518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.