Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:15.510 --> 00:00:18.757
I'm looking for someone. Commander Shepard.
2
00:00:19.012 --> 00:00:22.612
I want to make those big blue titties of yours bounce.
3
00:00:29.979 --> 00:00:33.341
That's it, Blue! NOW you're getting into it!
4
00:00:36.389 --> 00:00:37.589
Do we have a deal, then?
5
00:00:38.091 --> 00:00:43.833
I'll find your Commander Shepard, or I'll turn half the galaxy over till I find her corpse.
6
00:00:44.075 --> 00:00:46.956
Keep me apprised. You know how to contact me.
7
00:00:47.270 --> 00:00:49.403
Guess it's time to steal a ship.
8
00:00:50.810 --> 00:00:51.527
Wait!
9
00:00:51.601 --> 00:00:53.308
What if I double the offer?!
10
00:00:53.347 --> 00:00:57.135
Any system you want within six relays for the price of three!
11
00:00:57.177 --> 00:00:58.375
Annoyed:
12
00:00:58.769 --> 00:01:01.710
I have already said no, thank you.
13
00:01:06.725 --> 00:01:08.930
N'aww, tough luck there, Champ.
14
00:01:09.507 --> 00:01:11.791
Maybe you should reconsider the whole
15
00:01:11.873 --> 00:01:15.137
"Offering long journeys to skittish Elcor on a rickety
16
00:01:15.137 --> 00:01:18.874
space coffin that'd make even a Turian hesitant" thing.
17
00:01:19.365 --> 00:01:20.498
What do you want, human?
18
00:01:22.229 --> 00:01:27.295
A long journey on a rickety space-coffin that'd make even a Turian hesitant.
19
00:01:27.682 --> 00:01:30.214
I don't have any money, but...
20
00:01:30.435 --> 00:01:32.777
That won't be an issue, will it?
21
00:01:34.123 --> 00:01:35.592
The hell it won't, human.
22
00:01:35.757 --> 00:01:37.792
No payment, no passage.
23
00:01:37.997 --> 00:01:39.713
24
00:01:40.989 --> 00:01:42.496
Surely there's...
25
00:01:42.775 --> 00:01:43.775
something...
26
00:01:43.869 --> 00:01:45.694
I can offer in trade.
27
00:01:46.746 --> 00:01:49.332
I can't purchase food with your breasts, Human.
28
00:01:49.607 --> 00:01:52.732
No payment, no passage.
29
00:01:53.219 --> 00:01:54.457
30
00:01:54.725 --> 00:01:57.728
H'okay, let me try this again:
31
00:01:58.290 --> 00:01:59.787
I want you
32
00:01:59.939 --> 00:02:01.283
To put this
33
00:02:01.934 --> 00:02:02.934
In me.
34
00:02:03.584 --> 00:02:04.407
And then:
35
00:02:04.863 --> 00:02:05.863
Afterwards
36
00:02:06.385 --> 00:02:09.202
I get a free ride on your ship.
37
00:02:09.828 --> 00:02:11.468
What do you think of that?
38
00:02:11.590 --> 00:02:13.390
Well, why didn't you just say so?
39
00:02:15.441 --> 00:02:17.041
40
00:02:23.675 --> 00:02:24.641
Fuck!
41
00:02:34.710 --> 00:02:37.875
Ohh, I knew Batarians were well hung...
42
00:02:42.786 --> 00:02:44.186
By the Gods, human...
43
00:02:53.819 --> 00:02:54.829
[S A T I S F A C T I O N]
44
00:02:54.887 --> 00:02:57.668
But I didn't expect it to be this big!
45
00:03:09.718 --> 00:03:10.232
[Subtle "I want rough sex" hint]
46
00:03:18.482 --> 00:03:19.042
[Error 404: Hint not received]
47
00:03:25.318 --> 00:03:26.718
What are you, stupid?
48
00:03:27.017 --> 00:03:28.217
Push my head down!
49
00:03:34.383 --> 00:03:35.983
Whatever you say, Human.
50
00:03:41.056 --> 00:03:42.989
Is that deep enough for ya?
51
00:03:46.102 --> 00:03:46.930
[Always practice safe rough sex]
52
00:03:53.114 --> 00:03:56.759
Fuck my face, you stupid Batarian bastard!
53
00:04:01.008 --> 00:04:02.535
Freakin' humans!
54
00:04:03.910 --> 00:04:06.258
Try doing this to a Batarian woman.
55
00:04:08.989 --> 00:04:10.256
Just the thought...
56
00:04:18.780 --> 00:04:21.124
I fucking need you inside me!
57
00:04:31.077 --> 00:04:34.410
You know why women wear their ponytails to bed?
58
00:04:35.780 --> 00:04:37.154
Well, this isn't a bed.
59
00:04:37.469 --> 00:04:39.644
And Batarian women don't have hair, so...
60
00:04:39.644 --> 00:04:40.396
[Frustration-at-worst-dirty-talk-ever intensifies]
61
00:04:41.058 --> 00:04:43.858
Shut the fuck up and pull my hair already!
62
00:04:44.591 --> 00:04:46.258
Again with the demands...
63
00:04:51.643 --> 00:04:52.221
[Happy squeal]
64
00:04:56.004 --> 00:04:58.404
Are all human women as bossy as you?
65
00:05:02.303 --> 00:05:03.503
Only the fun ones!
66
00:05:10.784 --> 00:05:15.085
Fuck! I need this thick cock pounding into me!
67
00:05:25.639 --> 00:05:27.906
Is this hard enough for ya, human?
68
00:05:31.618 --> 00:05:34.797
Choke me! I want you to choke me!
69
00:05:38.571 --> 00:05:40.505
You humans are fucking crazy!
70
00:05:50.719 --> 00:05:54.117
Maybe you'd prefer it somewhere else, you filthy human?
71
00:05:55.304 --> 00:05:58.448
My ass! Fuck me in the ass!
72
00:05:59.456 --> 00:06:00.823
Whatever you say!
73
00:06:10.723 --> 00:06:13.497
Now I understand why you humans are so popular!
74
00:06:20.256 --> 00:06:24.888
Aww, this is amazing! Tighter than any woman on Khar'Shan!
75
00:06:30.167 --> 00:06:30.980
[Hentai influence? In MY SFM porn? It's more likely than you think!]
76
00:06:38.978 --> 00:06:40.370
Holy shit...
77
00:06:41.197 --> 00:06:44.033
I'd be killed if I tried that with a Batarian woman.
78
00:06:54.244 --> 00:06:57.044
Maybe you humans aren't so bad, after all.
79
00:06:58.880 --> 00:07:01.600
This ship *really* is a piece of shit though.
80
00:07:02.330 --> 00:07:03.120
Yeah...
81
00:07:03.700 --> 00:07:05.200
....but I love her all the same.
82
00:07:05.950 --> 00:07:08.070
She's nothing like the last ship I worked, though.
83
00:07:08.530 --> 00:07:10.200
Definitely no Katagari.
84
00:07:10.850 --> 00:07:12.230
What was the name you just said?!
85
00:07:13.250 --> 00:07:14.570
You mean the Katagari?
86
00:07:14.960 --> 00:07:16.000
Why? What's so spe-
87
00:07:16.000 --> 00:07:17.350
[Sounds of diplomacy]
88
00:07:17.360 --> 00:07:18.300
What the hell?!
89
00:07:18.620 --> 00:07:20.000
Dakka. ["His arms wide"]
90
00:07:20.000 --> 00:07:21.130
Ten years ago.
91
00:07:21.880 --> 00:07:22.800
Sound familiar?
92
00:07:23.150 --> 00:07:24.740
What?! How do you know about...
93
00:07:25.460 --> 00:07:26.500
...Oh shit.
94
00:07:26.780 --> 00:07:27.500
Its you!
95
00:07:27.900 --> 00:07:29.600
Yeah. It's me.
96
00:07:30.150 --> 00:07:32.130
L-listen! I-I'm sorry!
97
00:07:32.630 --> 00:07:34.130
What they did to you, it was-
98
00:07:34.500 --> 00:07:35.700
What "THEY" did?!
99
00:07:36.360 --> 00:07:39.250
I don't remember any voyeurs as you batarian
100
00:07:39.500 --> 00:07:41.280
FUCKS took your turns with me!
101
00:07:41.850 --> 00:07:43.500
I-I said I'm sorry!
102
00:07:44.200 --> 00:07:45.500
Please don't kill me!
103
00:07:45.750 --> 00:07:48.200
Oh... I'm not going to kill you.
104
00:07:48.900 --> 00:07:50.200
I'm going to make you talk.
105
00:07:50.850 --> 00:07:53.700
Tell me the names of everyone aboard that ship
106
00:07:53.950 --> 00:07:55.900
and where I can find them.
107
00:07:56.750 --> 00:07:58.500
This is going to hurt.
108
00:07:58.950 --> 00:07:59.650
A lot.
109
00:08:00.640 --> 00:08:03.500
How many teeth do batarians have again?
110
00:08:04.650 --> 00:08:05.650
Please no!
111
00:08:05.890 --> 00:08:07.100
Don't! NO!!
112
00:08:12.500 --> 00:08:14.250
This ship might be a piece of shit...
113
00:08:14.530 --> 00:08:16.250
...But, as long as it flies.
114
00:08:17.600 --> 00:08:18.350
Sorry Blue...
115
00:08:18.800 --> 00:08:20.290
...Shepard's going to have to wait.
116
00:08:21.400 --> 00:08:22.900
This, is personal.
117
00:09:52.020 --> 00:09:54.750
Why are you contacting me on this line?
118
00:09:56.050 --> 00:09:57.050
Never mind that
119
00:09:57.320 --> 00:09:59.400
why are you contacting me at all?
120
00:10:00.300 --> 00:10:01.450
[groans in "That lady fucked me and then tortured me my dick so confused?!?!?"]
121
00:10:01.700 --> 00:10:03.450
And what the hell happened to you?
122
00:10:03.930 --> 00:10:06.500
Got in another fight with an Elcor, Kavil?
123
00:10:07.670 --> 00:10:08.900
She knows, sir.
124
00:10:10.300 --> 00:10:11.190
Who knows?
125
00:10:11.420 --> 00:10:12.310
Knows what?
126
00:10:14.070 --> 00:10:14.670
The girl...
127
00:10:15.120 --> 00:10:16.060
...from Pragia.
128
00:10:16.740 --> 00:10:18.060
She found me.
129
00:10:18.580 --> 00:10:19.170
She-
130
00:10:20.000 --> 00:10:21.180
She found me sir.
131
00:10:23.090 --> 00:10:24.500
She has their names now.
132
00:10:25.240 --> 00:10:27.100
Of everyone aboard the Katagari.
133
00:10:28.150 --> 00:10:30.470
And one of them is going to talk.
134
00:10:31.220 --> 00:10:32.970
...leading directly to me.
135
00:10:34.220 --> 00:10:36.700
I'm not sure which was the bigger mistake.
136
00:10:37.080 --> 00:10:39.750
Meeting your merry band of misfits in person...
137
00:10:40.100 --> 00:10:43.150
...or hiring said band in the first place.
138
00:10:44.530 --> 00:10:46.000
Sir, please...
139
00:10:46.400 --> 00:10:48.770
Give me a chance, and I'll correct this!
140
00:10:48.970 --> 00:10:49.450
No!
141
00:10:50.160 --> 00:10:52.270
You've already done quite enough.
142
00:10:53.850 --> 00:10:55.900
I'll take care of her myself.
143
00:10:58.410 --> 00:10:59.000
...Fuck.
10088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.