All language subtitles for 2016-08-09 LordAardvark_Liara - BlueStar Ep1 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:03.560 --> 00:00:07.426 [To this day, I don't know this one sequence is so choppy] 2 00:00:14.017 --> 00:00:15.284 E-Excuse me? 3 00:00:19.244 --> 00:00:22.000 Are you the one they call "Jack"? 4 00:00:23.233 --> 00:00:24.794 Why do you care? 5 00:00:27.348 --> 00:00:29.015 I am looking for someone. 6 00:00:29.395 --> 00:00:30.595 Commander Shepard. 7 00:00:31.366 --> 00:00:32.153 Hah! 8 00:00:32.321 --> 00:00:33.640 "Commander," eh? 9 00:00:34.386 --> 00:00:35.746 Listen, kid... 10 00:00:35.928 --> 00:00:38.795 Government and I don't exactly "get along." 11 00:00:38.872 --> 00:00:42.336 Not lawyers, not police, and especially 12 00:00:42.336 --> 00:00:43.336 not military. 13 00:00:43.889 --> 00:00:44.937 In short? 14 00:00:45.195 --> 00:00:46.935 Not. Interested. 15 00:00:47.255 --> 00:00:50.313 As a mercenary, it isn't your concern 16 00:00:50.372 --> 00:00:52.932 what or who your target is. 17 00:00:53.204 --> 00:00:54.805 Your only concern 18 00:00:55.103 --> 00:00:57.626 is getting paid to do a job. 19 00:00:58.033 --> 00:00:59.340 I have a job, 20 00:00:59.605 --> 00:01:01.996 and I am willing to pay for it. 21 00:01:03.415 --> 00:01:06.670 All right, apparently I wasn't clear enough! 22 00:01:06.670 --> 00:01:08.338 I don't give a single god- 23 00:01:08.338 --> 00:01:09.668 damn... 24 00:01:09.856 --> 00:01:12.708 about... your... Commander... 25 00:01:15.970 --> 00:01:17.370 Of course... 26 00:01:17.515 --> 00:01:20.009 I'd be willing to haggle payment. 27 00:01:20.191 --> 00:01:21.886 That might make me give a damn. 28 00:01:22.033 --> 00:01:23.899 All right. Name your price. 29 00:01:24.789 --> 00:01:26.456 [Lewd thoughts intensify] 30 00:01:27.170 --> 00:01:30.579 I want to make those big blue titties of yours bounce. 31 00:01:30.623 --> 00:01:31.112 [Such obscenities in a pornographic video are wildly offensive!] 32 00:01:31.112 --> 00:01:33.465 Uh... I beg your pardon?! 33 00:01:33.972 --> 00:01:34.972 Yeah. 34 00:01:35.126 --> 00:01:37.365 I've got a room rented upstairs. 35 00:01:37.613 --> 00:01:39.884 Why don't we head on up there... 36 00:01:40.749 --> 00:01:42.925 Pop these bad girls out... 37 00:01:43.984 --> 00:01:44.612 [Liara gasps in surprise] 38 00:01:44.180 --> 00:01:47.566 Maybe bury my tongue in this big blue butt... 39 00:01:48.218 --> 00:01:49.223 And then... 40 00:01:49.379 --> 00:01:50.855 ...we can talk credits. 41 00:01:51.031 --> 00:01:51.231 [Liara gasps in surprise again] 42 00:01:55.027 --> 00:01:57.352 Well? What do you say? 43 00:01:57.376 --> 00:01:59.033 [The moment that cemented Blue Star as a series unafraid of comedic overexaggeration] 44 00:02:00.431 --> 00:02:02.164 I'll take that as a "yes." 45 00:02:09.024 --> 00:02:12.038 You like that, you little slut? You like that?! 46 00:02:10.321 --> 00:02:12.891 Yes! Yes! 47 00:02:14.939 --> 00:02:17.894 There's nothing "little" about this ass, is there? 48 00:02:24.533 --> 00:02:27.380 Fuck! I need a face full of that ass! 49 00:02:48.884 --> 00:02:51.176 You're just too precious... 50 00:02:53.260 --> 00:02:54.651 W-What are you doing..? 51 00:02:55.004 --> 00:02:56.018 What? 52 00:02:56.070 --> 00:02:57.936 Such a cute little butthole, 53 00:02:58.483 --> 00:03:01.189 And you didn't expect me to play with it? 54 00:03:12.329 --> 00:03:14.678 I think that's enough of that. 55 00:03:17.172 --> 00:03:18.960 Now for these... 56 00:03:38.854 --> 00:03:43.663 Fuck! These big eyes are so hot when you look up at me like that! 57 00:03:49.719 --> 00:03:53.052 Do you find yourself in this position often, Blue? 58 00:03:53.770 --> 00:03:54.770 Mm-mm. 59 00:03:56.343 --> 00:03:57.343 Bullshit! 60 00:04:03.255 --> 00:04:05.620 The way you use that tongue of yours..? 61 00:04:05.680 --> 00:04:08.613 You probably bury it in snatch pretty often. 62 00:04:15.755 --> 00:04:18.555 I wanna sit on that pretty face of yours. 63 00:04:23.055 --> 00:04:27.398 Fuck! You're a goddamn gift from above, Blue! 64 00:04:30.526 --> 00:04:34.374 Oh fuck! I'm gonna cum in your mouth, Blue! 65 00:04:35.445 --> 00:04:38.002 I'm gonna-- fucking-- cum in your mouth! 66 00:04:47.967 --> 00:04:49.624 Now it's your turn. 67 00:04:53.572 --> 00:04:57.972 Yeah! That's it, Blue! Now you're getting into it! 68 00:05:01.774 --> 00:05:05.845 Yeah! That's it! Watch those titties bounce! 69 00:05:06.134 --> 00:05:08.388 That's exactly what I want to see! 70 00:05:11.955 --> 00:05:13.249 Turn around, babe. 71 00:05:13.655 --> 00:05:16.922 I wanna watch you work that big butt of yours. 72 00:05:26.075 --> 00:05:27.526 Holy shit... 73 00:05:27.840 --> 00:05:29.682 That is so hot... 74 00:05:34.114 --> 00:05:36.647 I love watching that ass bounce... 75 00:05:36.878 --> 00:05:38.744 I don't even wanna spank it! 76 00:05:42.387 --> 00:05:45.187 By the Goddess, I'm going to cum... 77 00:05:45.356 --> 00:05:47.156 I'm going to cum so hard... 78 00:05:49.518 --> 00:05:52.384 Do you want me to make you cum? 79 00:05:52.981 --> 00:05:56.544 Yes! Please, yes! Make me cum! Please! 80 00:05:59.607 --> 00:06:02.969 Do you want me to stick my tongue in your butt? 81 00:06:03.423 --> 00:06:06.255 Please! Please! Yes! Yes! 82 00:06:06.049 --> 00:06:07.477 Please what, baby? 83 00:06:08.075 --> 00:06:10.787 Please tonguefuck my ass! Please! 84 00:06:10.900 --> 00:06:12.691 I need your tongue in my ass! 85 00:06:13.273 --> 00:06:15.116 Fuck you're hot when you beg! 86 00:06:15.370 --> 00:06:16.436 Come here, babe! 87 00:06:20.283 --> 00:06:22.083 By the Goddess! Don't stop! 88 00:06:22.601 --> 00:06:26.344 Keep going! Ohhh, keep going! Keep going! 89 00:06:27.934 --> 00:06:31.826 Fuck! I'm cumming! By the Goddess, I'm cumming! 90 00:06:32.511 --> 00:06:34.464 Fuuuuck! 91 00:06:38.103 --> 00:06:39.661 Nice one, Blue! 92 00:06:39.687 --> 00:06:42.354 You're a complete little nympho--you know that? 93 00:06:47.990 --> 00:06:49.590 Do we have a deal, then? 94 00:06:49.918 --> 00:06:51.339 Yeah, yeah. 95 00:06:51.512 --> 00:06:54.578 Don't worry your pretty little head off, sweet-tits. 96 00:06:54.788 --> 00:06:56.988 I'll find your Commander Shepard. 97 00:06:57.240 --> 00:07:00.540 Or I'll turn half the galaxy over till I find her corpse. 98 00:07:00.566 --> 00:07:01.732 She isn't dead. 99 00:07:02.032 --> 00:07:04.590 She can't... She just isn't. 100 00:07:04.766 --> 00:07:06.277 I know she isn't! 101 00:07:10.138 --> 00:07:11.138 Well... 102 00:07:11.667 --> 00:07:15.048 If there's nothing more, I have an information broker to track down. 103 00:07:15.419 --> 00:07:17.219 He is being particularly... 104 00:07:17.731 --> 00:07:20.942 Unforthcoming with his information on Shepard. 105 00:07:21.773 --> 00:07:24.773 Keep me apprised. You know how to contact me. 106 00:07:25.285 --> 00:07:28.446 If I learn anything, you'll be the first to know. 107 00:07:28.848 --> 00:07:30.287 Hey, sugar-tits? 108 00:07:30.877 --> 00:07:31.877 Huh? 109 00:07:35.321 --> 00:07:37.902 [The uncomfortable existential dread associated with realizing we are all alone in this vast dark emptiness we collectively call existence.] 110 00:07:40.509 --> 00:07:42.797 Guess it's time to steal a ship! 111 00:08:29.013 --> 00:08:31.963 Doctor T'Soni will be coming to you shortly. 112 00:08:32.199 --> 00:08:34.340 How do you plan to deal with her? 113 00:08:34.547 --> 00:08:38.721 Her resolve is just as significant as her receptiveness. 114 00:08:39.289 --> 00:08:41.101 We must test them both... 115 00:08:41.469 --> 00:08:43.835 If she is to be a valid candidate. 116 00:08:44.393 --> 00:08:46.126 I will grant her audience, 117 00:08:46.857 --> 00:08:48.790 But she will meet resistance. 118 00:08:49.405 --> 00:08:51.374 119 00:08:51.554 --> 00:08:53.548 Excellent... 8541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.