Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,055 --> 00:00:23,722
Easy there, hon.
2
00:00:23,724 --> 00:00:25,858
You're cleaning so hard,
3
00:00:25,860 --> 00:00:29,428
I'm afraid you're going to stick
the dog in the dishwasher.
4
00:00:34,068 --> 00:00:36,235
Hey.
5
00:00:36,237 --> 00:00:38,704
Come on, now. Quit it.
6
00:00:41,075 --> 00:00:43,475
This is what we dreamed about.
7
00:00:43,477 --> 00:00:46,045
What we prayed for.
8
00:00:46,047 --> 00:00:48,680
I know. I'm sorry.
9
00:00:50,184 --> 00:00:53,685
I just can't stop wondering why.
10
00:00:53,687 --> 00:00:55,421
Why give up a child?
11
00:00:55,423 --> 00:00:57,689
Give it up to strangers?
12
00:00:57,691 --> 00:01:01,660
God has his reasons
and his ways.
13
00:01:22,216 --> 00:01:24,783
Mr. and Mrs. Van de Kamp.
14
00:01:24,785 --> 00:01:26,285
Hi.
15
00:01:26,287 --> 00:01:28,720
This was so hard to find.
16
00:01:28,722 --> 00:01:31,623
I'm so sorry,
17
00:01:31,625 --> 00:01:34,193
but there's a page here
that didn't get signed.
18
00:01:34,195 --> 00:01:35,894
If I can just get you
to do that now.
19
00:01:35,896 --> 00:01:36,895
Okay.
20
00:01:36,897 --> 00:01:38,197
Here we go.
21
00:01:38,199 --> 00:01:40,032
- Right there.
- Thanks.
22
00:01:41,035 --> 00:01:44,136
I keep asking myself a question.
23
00:01:45,806 --> 00:01:49,708
I know there's been
a medical exam...
24
00:01:51,045 --> 00:01:52,845
...but are you sure he's okay?
25
00:01:54,415 --> 00:01:55,747
Now, honey.
26
00:01:55,749 --> 00:01:58,617
Well, why would the mother
give him up?
27
00:01:58,619 --> 00:02:01,220
You should understand,
this was a life choice
28
00:02:01,222 --> 00:02:03,956
by a single mother,
29
00:02:03,958 --> 00:02:06,558
and a terribly difficult
decision for her.
30
00:02:06,560 --> 00:02:11,196
But I can say, it was only
for the good of the child.
31
00:02:31,852 --> 00:02:34,720
I want you to meet William.
32
00:04:10,351 --> 00:04:13,752
1,492.
33
00:04:15,889 --> 00:04:19,458
1,493.
34
00:04:22,396 --> 00:04:25,764
20.
35
00:04:30,938 --> 00:04:33,505
They don't pay me enough.
36
00:06:05,366 --> 00:06:07,132
Right there!
37
00:06:07,134 --> 00:06:08,834
Hands in the air!
38
00:06:08,836 --> 00:06:10,969
Turn around and step forward.
39
00:06:13,807 --> 00:06:15,741
Step forward!
40
00:06:18,312 --> 00:06:19,878
Let's go, tough guy!
41
00:06:19,880 --> 00:06:23,048
All the way down!
42
00:06:42,102 --> 00:06:44,102
Agent Reyes.
43
00:06:44,104 --> 00:06:47,038
Agent Scully.
44
00:06:47,040 --> 00:06:48,774
Do we know who he is?
45
00:06:48,776 --> 00:06:50,442
He says his name is Miller,
46
00:06:50,444 --> 00:06:52,611
but he has no identification
on him.
47
00:06:52,613 --> 00:06:54,913
Beyond that,
we don't know a lot.
48
00:06:56,350 --> 00:06:58,717
Why are the lights off?
49
00:06:58,719 --> 00:07:01,620
He wouldn't speak with them on.
50
00:07:01,622 --> 00:07:03,255
What do you mean?
51
00:07:03,257 --> 00:07:06,591
If you saw him in the light,
you'd understand.
52
00:07:06,593 --> 00:07:08,560
Something's wrong with his face.
53
00:07:08,562 --> 00:07:12,631
He's been severely burned
by fire or maybe acid.
54
00:07:14,935 --> 00:07:17,569
And he says he knows me?
55
00:07:17,571 --> 00:07:21,440
And that he's afraid.
56
00:07:21,442 --> 00:07:25,544
A victim of what he calls
the alien conspiracy.
57
00:07:31,885 --> 00:07:33,452
You won't talk to me.
58
00:07:33,454 --> 00:07:35,754
You going to talk to her,
Mr. Miller?
59
00:07:35,756 --> 00:07:37,823
If she'll help me
and protect me.
60
00:07:37,825 --> 00:07:39,558
You better hope
61
00:07:39,560 --> 00:07:42,093
she's feeling more charitable
than I am, partner.
62
00:07:42,095 --> 00:07:44,262
Agent Scully.
63
00:07:44,264 --> 00:07:47,432
He's under arrest for assaulting
a federal officer.
64
00:07:47,434 --> 00:07:49,067
I've explained to him
the penalties,
65
00:07:49,069 --> 00:07:50,335
but he still refuses a lawyer.
66
00:07:50,337 --> 00:07:52,471
How did he get in the building?
67
00:07:52,473 --> 00:07:54,239
We found a card key on him.
68
00:07:54,241 --> 00:07:56,808
Says it was given to him
by Fox Mulder.
69
00:07:59,480 --> 00:08:01,413
His name is Miller?
70
00:08:01,415 --> 00:08:03,682
Daniel Miller of Fredericksburg.
71
00:08:03,684 --> 00:08:05,450
He gave us an address,
72
00:08:05,452 --> 00:08:08,220
but we're still working on
the confirmation.
73
00:08:12,759 --> 00:08:14,593
What are you doing here?
74
00:08:14,595 --> 00:08:17,362
I came here to find answers.
75
00:08:17,364 --> 00:08:19,464
- Answers to what?
- To this.
76
00:08:19,466 --> 00:08:21,833
What they did to me.
77
00:08:21,835 --> 00:08:25,837
From your scarring, it appears
that you've been burned.
78
00:08:25,839 --> 00:08:28,139
Are you claiming that
someone burned you
79
00:08:28,141 --> 00:08:30,675
and that there is evidence
here to incriminate them?
80
00:08:30,677 --> 00:08:33,545
According to Fox Mulder,
81
00:08:33,547 --> 00:08:37,282
the men who did this are part of
a government conspiracy.
82
00:08:44,224 --> 00:08:47,392
Go on.
83
00:08:47,394 --> 00:08:50,195
You know who these men are.
84
00:08:50,197 --> 00:08:53,365
Did Mulder tell you that, too?
85
00:08:55,869 --> 00:08:57,302
When?
86
00:08:57,304 --> 00:08:59,538
If I were to tell you that,
87
00:08:59,540 --> 00:09:02,507
you might use the information
to find him.
88
00:09:02,509 --> 00:09:05,510
Mulder doesn't want to be found.
89
00:09:05,512 --> 00:09:07,512
When I searched him,
90
00:09:07,514 --> 00:09:10,615
I found those X Files
stuffed inside his clothes.
91
00:09:14,688 --> 00:09:17,255
You know who that is?
92
00:09:17,257 --> 00:09:19,057
That's his sister.
93
00:09:19,059 --> 00:09:20,158
Whose?
94
00:09:20,160 --> 00:09:24,162
Mulder's.
95
00:09:24,164 --> 00:09:26,364
She was abducted from her home
96
00:09:26,366 --> 00:09:28,433
when she was a little girl...
97
00:09:28,435 --> 00:09:33,605
part of this same
government conspiracy.
98
00:09:33,607 --> 00:09:37,509
You seem to know a lot,
Mr. Miller.
99
00:09:37,511 --> 00:09:42,080
It gives an impression either
that you are telling the truth,
100
00:09:42,082 --> 00:09:45,116
or you just want us to believe
that you are.
101
00:09:45,118 --> 00:09:49,321
If I thought you'd believe me,
I wouldn't have snuck in here.
102
00:09:53,193 --> 00:09:55,327
Agent Doggett.
103
00:09:56,697 --> 00:09:57,929
Would you please arrange
104
00:09:57,931 --> 00:09:59,497
the transfer of this man
to Quantico?
105
00:10:01,935 --> 00:10:05,103
I'd like to personally examine
his injuries.
106
00:10:30,097 --> 00:10:33,765
From the tissue quality, your
scarring is fairly recent...
107
00:10:33,767 --> 00:10:38,003
the extent of it severe,
108
00:10:38,005 --> 00:10:41,106
but it's not from burning
or chemicals.
109
00:10:41,108 --> 00:10:43,341
No.
110
00:10:43,343 --> 00:10:45,677
What is it, then?
111
00:10:48,248 --> 00:10:51,182
Mr. Miller?
112
00:10:51,184 --> 00:10:55,320
I was injected.
113
00:11:00,160 --> 00:11:03,895
Injected with what?
114
00:11:06,867 --> 00:11:08,199
I don't know.
115
00:11:08,201 --> 00:11:09,634
It burned.
116
00:11:09,636 --> 00:11:11,703
Throughout my whole body,
117
00:11:11,705 --> 00:11:15,373
inside and out.
118
00:11:28,655 --> 00:11:30,855
Agent Scully, Agent Reyes.
119
00:11:30,857 --> 00:11:32,757
I need to speak to you.
120
00:11:44,638 --> 00:11:46,337
What is it, Agent Doggett?
121
00:11:46,339 --> 00:11:50,008
I've been out running this man's
supposed I.D.
122
00:11:50,010 --> 00:11:52,310
There's seven Daniel Millers
in Fredericksburg,
123
00:11:52,312 --> 00:11:54,713
but I can tell you,
he isn't one of them.
124
00:11:54,715 --> 00:11:56,681
Well, then who is he?
125
00:11:56,683 --> 00:11:59,584
I got an idea,
126
00:11:59,586 --> 00:12:01,920
but you're not
going to believe it.
127
00:12:01,922 --> 00:12:04,889
Well, who is he?
128
00:12:06,693 --> 00:12:08,560
You asked him how he got
in the FBI...
129
00:12:08,562 --> 00:12:10,328
how he knows what he knows.
130
00:12:10,330 --> 00:12:12,664
He said that he contacted
Agent Mulder...
131
00:12:12,666 --> 00:12:14,099
that Mulder told him...
132
00:12:14,101 --> 00:12:15,600
I don't think so.
133
00:12:15,602 --> 00:12:17,168
I don't think
Mulder told him anything.
134
00:12:17,170 --> 00:12:19,104
I think that how he got in here,
135
00:12:19,106 --> 00:12:21,906
and the reason he knows
what he knows
136
00:12:21,908 --> 00:12:25,176
is because that man in there
is Mulder.
137
00:12:36,189 --> 00:12:38,757
That's ridiculous.
138
00:12:38,759 --> 00:12:41,226
It's absurd.
139
00:12:41,228 --> 00:12:43,361
Is it?
140
00:12:43,363 --> 00:12:46,865
What is true
and what we want to be true
141
00:12:46,867 --> 00:12:49,467
aren't always the same.
142
00:12:51,571 --> 00:12:54,639
I'm telling you,
that's not Mulder.
143
00:12:57,477 --> 00:13:00,512
I hope you prove me wrong.
144
00:13:36,249 --> 00:13:37,849
Can you open your mouth, sir?
145
00:13:37,851 --> 00:13:39,984
I need to look
at your dental work.
146
00:13:39,986 --> 00:13:42,520
You're not going to tell me
I need braces, are you?
147
00:13:55,335 --> 00:13:59,504
Now your eyes.
148
00:13:59,506 --> 00:14:01,906
Are you going to help me?
149
00:14:03,977 --> 00:14:07,345
I don't know how I can.
150
00:14:07,347 --> 00:14:11,115
Help me make them pay for this.
151
00:14:11,117 --> 00:14:15,854
You, uh... refer to them
as if I know them
152
00:14:15,856 --> 00:14:18,890
or know where they are.
153
00:14:18,892 --> 00:14:22,694
They did terrible things
to you, too,
154
00:14:22,696 --> 00:14:24,729
when you were abducted.
155
00:14:31,972 --> 00:14:34,806
Sir, you've given us
a false name.
156
00:14:34,808 --> 00:14:38,209
We know that your name
is not Daniel Miller.
157
00:14:38,211 --> 00:14:40,645
No, it's not.
158
00:14:42,916 --> 00:14:44,883
What is it?
159
00:14:44,885 --> 00:14:47,285
I can't say.
160
00:14:50,323 --> 00:14:53,925
Why lie to us,
if you want us to help you?
161
00:14:53,927 --> 00:14:57,161
Because there are people
working here at the FBI
162
00:14:57,163 --> 00:14:58,830
who would kill me
163
00:14:58,832 --> 00:15:01,566
if they knew I
was being held here.
164
00:15:03,403 --> 00:15:08,006
The same people who
would kill Mulder.
165
00:15:17,784 --> 00:15:19,617
You can put
your clothes back on.
166
00:15:19,619 --> 00:15:22,453
I'm asking for your help.
167
00:15:24,257 --> 00:15:27,091
But I might be able to help you.
168
00:15:27,093 --> 00:15:30,795
How can you help me?
169
00:15:30,797 --> 00:15:34,465
You're looking for answers, too.
170
00:15:34,467 --> 00:15:37,001
We're both looking for answers.
171
00:15:58,258 --> 00:16:00,925
It's not him.
172
00:16:00,927 --> 00:16:02,961
It's not Mulder.
173
00:16:02,963 --> 00:16:05,096
You're absolutely sure of that?
174
00:16:05,098 --> 00:16:06,464
Yes.
175
00:16:06,466 --> 00:16:07,765
And so will we all be
176
00:16:07,767 --> 00:16:09,801
once you bring me back
his DNA tests.
177
00:16:12,272 --> 00:16:14,005
What do we do with him now?
178
00:16:14,007 --> 00:16:15,907
Well, admittedly he's lying
about who he is,
179
00:16:15,909 --> 00:16:17,809
but the danger to him
may be real.
180
00:16:17,811 --> 00:16:20,178
I think we need to figure out
what it is that he wants,
181
00:16:20,180 --> 00:16:22,013
and then see if he lies
about that, too.
182
00:16:22,015 --> 00:16:24,849
How are we going to do that?
183
00:16:24,851 --> 00:16:27,986
Well, first, I think we need
to quietly get him back to D.C.
184
00:16:27,988 --> 00:16:29,854
To FBI headquarters.
185
00:16:46,172 --> 00:16:50,174
You came here
looking for something.
186
00:16:50,176 --> 00:16:52,777
What is it that
you hope to find?
187
00:16:52,779 --> 00:16:54,879
I didn't find it.
188
00:16:56,316 --> 00:16:58,182
You stole several files
189
00:16:58,184 --> 00:17:01,552
pertaining to the 1973
abduction of Mulder's sister.
190
00:17:01,554 --> 00:17:03,054
But yet you say there's danger
191
00:17:03,056 --> 00:17:05,690
to your life right now.
192
00:17:05,692 --> 00:17:08,459
The conspiracy to keep
the truth about aliens
193
00:17:08,461 --> 00:17:10,061
from the American public...
194
00:17:10,063 --> 00:17:12,063
all but destroyed
a few years ago...
195
00:17:12,065 --> 00:17:14,465
has given rise
to a new conspiracy
196
00:17:14,467 --> 00:17:18,403
in the government now
by men who are alien themselves.
197
00:17:20,974 --> 00:17:23,341
And what does this
have to do with you?
198
00:17:23,343 --> 00:17:26,477
What you can see they did to me
199
00:17:26,479 --> 00:17:30,248
was a failed attempt to turn me
into one of these alien men.
200
00:17:30,250 --> 00:17:32,984
I was a guinea pig...
201
00:17:32,986 --> 00:17:34,719
a test subject.
202
00:17:34,721 --> 00:17:39,190
And now I want to expose
their evil plans.
203
00:17:39,192 --> 00:17:41,325
What plans are those?
204
00:17:45,165 --> 00:17:47,065
To do this to you...
205
00:17:48,601 --> 00:17:50,668
...to everyone.
206
00:17:50,670 --> 00:17:53,037
Mulder said there
were files here...
207
00:17:53,039 --> 00:17:56,007
cases like mine.
208
00:17:56,009 --> 00:17:57,408
He gave me names
and case numbers,
209
00:17:57,410 --> 00:17:58,676
but I don't see them.
210
00:17:58,678 --> 00:17:59,977
They're not here.
211
00:18:01,948 --> 00:18:04,582
Someone's already removed them.
212
00:18:04,584 --> 00:18:07,752
Yes.
213
00:18:07,754 --> 00:18:09,787
Who?
214
00:18:25,705 --> 00:18:28,039
This is what you're looking for.
215
00:18:29,776 --> 00:18:32,043
You trust me?
216
00:18:34,647 --> 00:18:36,681
Thank you.
217
00:18:53,967 --> 00:18:55,500
What are you doing?
218
00:18:55,502 --> 00:18:57,835
Proving Agent Doggett wrong.
219
00:18:57,837 --> 00:18:59,837
That that's not Mulder in there.
220
00:18:59,839 --> 00:19:02,140
How? I don't
understand.
221
00:19:02,142 --> 00:19:04,342
Mulder and I agreed
to take those files
222
00:19:04,344 --> 00:19:05,810
out of the X Files office
223
00:19:05,812 --> 00:19:07,979
and leave them here
for safekeeping.
224
00:19:07,981 --> 00:19:10,448
Mulder would have known
where they were.
225
00:19:10,450 --> 00:19:12,250
And that man in there didn't.
226
00:19:27,167 --> 00:19:28,866
What are you doing?!
227
00:19:28,868 --> 00:19:30,535
Get away from the crib!
228
00:19:30,537 --> 00:19:31,669
The baby was crying...
229
00:19:31,671 --> 00:19:33,871
It's none of your business!
230
00:19:33,873 --> 00:19:35,773
I'm sorry.
231
00:19:35,775 --> 00:19:38,142
I'd heard so much about William.
232
00:19:38,144 --> 00:19:40,745
Mulder told me
how he missed him.
233
00:19:44,884 --> 00:19:49,086
Well, if that's true,
then where the hell is he?
234
00:19:51,524 --> 00:19:53,157
Just tell me where he is!
235
00:19:53,159 --> 00:19:54,392
You don't want to know.
236
00:19:54,394 --> 00:19:55,526
I have to know.
237
00:19:55,528 --> 00:19:58,396
He's in pain... terrible pain.
238
00:19:58,398 --> 00:19:59,664
Then let me go to him.
239
00:19:59,666 --> 00:20:01,132
There's nothing you can do.
240
00:20:01,134 --> 00:20:02,900
That's not for you to decide.
241
00:20:02,902 --> 00:20:05,169
You know as well as I
that's Mulder's decision.
242
00:20:05,171 --> 00:20:08,839
I... he begged me
to honor it.
243
00:20:08,841 --> 00:20:11,175
For your safety...
244
00:20:11,177 --> 00:20:14,312
and William's.
245
00:20:14,314 --> 00:20:17,582
Here, Dana, let me
take him for you.
246
00:20:17,584 --> 00:20:18,883
No.
247
00:20:18,885 --> 00:20:21,319
Please.
248
00:20:21,321 --> 00:20:23,454
May I?
249
00:20:25,425 --> 00:20:28,226
I want to hold him.
250
00:20:28,228 --> 00:20:30,161
Mr. Miller...
251
00:20:30,163 --> 00:20:32,330
No, it's important I do this.
252
00:20:35,201 --> 00:20:38,603
I want to hold him for Mulder.
253
00:21:19,379 --> 00:21:23,114
He's so beautiful.
254
00:21:38,965 --> 00:21:40,998
Assistant Director.
255
00:21:41,000 --> 00:21:42,400
You said you've
spoken to the lab.
256
00:21:42,402 --> 00:21:43,968
I got some advance info
257
00:21:43,970 --> 00:21:45,730
on the exam that Scully
performed on the man.
258
00:21:45,754 --> 00:21:46,971
What?
259
00:21:46,973 --> 00:21:48,506
The blood type matches Mulder's,
260
00:21:48,508 --> 00:21:51,509
but there are aspects of the
physiology that aren't a match.
261
00:21:51,511 --> 00:21:52,910
Such as?
262
00:21:52,912 --> 00:21:55,246
Well, the body mass, of course.
263
00:21:55,248 --> 00:21:57,081
He's shorter and weighs
considerably less
264
00:21:57,083 --> 00:21:58,249
than Mulder did.
265
00:21:58,251 --> 00:21:59,850
You haven't seen this guy...
266
00:21:59,852 --> 00:22:01,585
what they've done to him.
267
00:22:01,587 --> 00:22:04,188
The way he's twisted,
he's like an old man.
268
00:22:04,190 --> 00:22:06,190
He could be a hundred years old.
269
00:22:06,192 --> 00:22:07,958
I'm just relaying the facts.
270
00:22:07,960 --> 00:22:09,327
And the fact is, he's not
271
00:22:09,329 --> 00:22:10,594
a hundred years old, is he?
272
00:22:10,596 --> 00:22:12,163
Not the way he attacked you.
273
00:22:13,966 --> 00:22:16,167
Well, whoever he is,
he wants something.
274
00:22:16,169 --> 00:22:17,435
He says he wants revenge
275
00:22:17,437 --> 00:22:19,170
against the people
that burned him.
276
00:22:19,172 --> 00:22:20,938
And Mulder directed him
to the place
277
00:22:20,940 --> 00:22:23,307
where he could find the files
and the people who did it.
278
00:22:23,309 --> 00:22:24,775
That doesn't make any sense.
279
00:22:24,777 --> 00:22:26,210
Mulder knows those files
inside out.
280
00:22:26,212 --> 00:22:28,052
Why would he direct him?
Why not just tell him?
281
00:22:33,453 --> 00:22:35,786
Skinner.
282
00:22:35,788 --> 00:22:38,322
Yeah.
283
00:22:38,324 --> 00:22:40,591
You're sure about that?
284
00:22:41,961 --> 00:22:44,795
All right.
285
00:22:48,401 --> 00:22:50,234
What?
286
00:22:54,741 --> 00:22:56,207
That was the lab.
287
00:22:56,209 --> 00:22:58,876
They were able to rush
the PCR test,
288
00:22:58,878 --> 00:23:00,411
and they came up with
289
00:23:00,413 --> 00:23:02,913
a definitive DNA result.
290
00:23:02,915 --> 00:23:04,115
What is it?
291
00:23:06,486 --> 00:23:09,086
Where is this man right now?
292
00:23:24,437 --> 00:23:27,671
It's all been a good act.
293
00:23:30,209 --> 00:23:32,143
I don't know what you mean.
294
00:23:33,713 --> 00:23:36,113
I think you do.
295
00:23:42,255 --> 00:23:45,022
You knew those files were here.
296
00:23:45,024 --> 00:23:46,457
You just pretended not to
297
00:23:46,459 --> 00:23:49,026
so that I'd bring you
here to see William.
298
00:23:49,028 --> 00:23:50,528
No.
299
00:23:50,530 --> 00:23:52,196
I want the truth from you.
300
00:23:52,198 --> 00:23:53,264
What truth?
301
00:23:53,266 --> 00:23:54,799
The truth that you won't speak.
302
00:23:54,801 --> 00:23:56,767
I want the same truth you do.
303
00:23:56,769 --> 00:23:58,903
Don't do this to me.
Not you.
304
00:23:58,905 --> 00:24:00,571
I didn't come here to upset you.
305
00:24:00,573 --> 00:24:03,607
I didn't plan on being caught.
306
00:24:03,609 --> 00:24:06,243
I know you must have
a hard life,
307
00:24:06,245 --> 00:24:07,745
living alone, raising a son,
308
00:24:07,747 --> 00:24:09,467
not knowing whether
you'll see Mulder again.
309
00:24:09,491 --> 00:24:11,048
How do you know my life?
310
00:24:11,050 --> 00:24:13,150
I know what Mulder knows.
311
00:24:13,152 --> 00:24:15,619
I know they used you
to create the child.
312
00:24:15,621 --> 00:24:17,555
I know they continue to use you
313
00:24:17,557 --> 00:24:19,457
to take care of it and raise it.
314
00:24:19,459 --> 00:24:21,125
What are you saying?
315
00:24:21,127 --> 00:24:22,827
You know what I'm saying.
316
00:24:22,829 --> 00:24:26,630
Your son... your child
is part alien.
317
00:24:27,600 --> 00:24:29,967
Just tell me who you are.
318
00:24:32,839 --> 00:24:35,239
Come on, just say your name.
319
00:24:36,242 --> 00:24:38,609
Say it!
320
00:24:38,611 --> 00:24:41,078
Just say it!
321
00:24:41,080 --> 00:24:42,680
Agent Scully...
322
00:24:42,682 --> 00:24:44,315
Could you please leave?
323
00:24:44,317 --> 00:24:45,783
And close the door?
324
00:24:45,785 --> 00:24:48,152
Can you step out, please?
325
00:24:48,154 --> 00:24:49,820
This was a private conversation.
326
00:24:49,822 --> 00:24:51,255
I understand.
327
00:24:51,257 --> 00:24:52,690
I'm sorry.
328
00:24:53,693 --> 00:24:55,493
Do you know who that man is?
329
00:24:55,495 --> 00:24:57,294
Yes, I do.
330
00:24:57,296 --> 00:24:58,929
Agent Scully...
331
00:24:59,932 --> 00:25:01,532
What is this?
332
00:25:01,534 --> 00:25:02,666
What?
333
00:25:02,668 --> 00:25:04,201
We got DNA results.
334
00:25:04,203 --> 00:25:05,836
A positive I.D.
335
00:25:07,607 --> 00:25:09,640
It's not him.
336
00:25:09,642 --> 00:25:12,443
He wouldn't say these things.
337
00:25:12,445 --> 00:25:14,945
DNA's a match to Fox Mulder's.
338
00:25:17,383 --> 00:25:20,384
It's not him.
339
00:25:45,545 --> 00:25:47,611
Can we get you anything?
340
00:25:49,348 --> 00:25:51,448
No, thank you.
341
00:25:53,219 --> 00:25:55,286
I just need a minute.
342
00:26:10,903 --> 00:26:12,436
Where'd he go?
343
00:26:12,438 --> 00:26:13,737
I don't know.
344
00:26:13,739 --> 00:26:15,506
I'll go check the nursery.
345
00:26:25,851 --> 00:26:28,085
Monica, stay with Scully!
346
00:26:32,592 --> 00:26:34,024
Hey!
347
00:27:21,440 --> 00:27:24,508
No more running, Mulder.
348
00:27:24,510 --> 00:27:27,444
We're going to protect you now.
349
00:27:33,085 --> 00:27:35,085
Give him some time.
350
00:27:38,791 --> 00:27:40,758
You're going to live, buddy.
351
00:27:40,760 --> 00:27:42,926
Think that's going to scar?
352
00:27:44,530 --> 00:27:48,565
We're going to talk, but first
you're going to get some sleep.
353
00:28:23,903 --> 00:28:26,637
So, what now?
354
00:28:26,639 --> 00:28:28,872
What do you mean?
355
00:28:28,874 --> 00:28:31,809
What do you want to do?
356
00:28:31,811 --> 00:28:34,244
Keep it a secret, for starters.
357
00:28:34,246 --> 00:28:37,181
Well, that's not
going to be hard.
358
00:28:38,751 --> 00:28:42,219
Nobody's ever going to
believe that that's Mulder.
359
00:28:42,221 --> 00:28:43,887
Somebody did this to him.
360
00:28:43,889 --> 00:28:46,223
Whoever that is is going
to know it's him.
361
00:28:46,225 --> 00:28:49,660
I mean, that's what
he's afraid of.
362
00:28:49,662 --> 00:28:53,630
If he's so afraid,
then why did he run?
363
00:28:55,234 --> 00:28:57,534
You still don't believe
it's him.
364
00:28:57,536 --> 00:29:01,538
You know a person
in so many ways.
365
00:29:01,540 --> 00:29:06,376
Ways that a test can't
even begin to know.
366
00:29:06,378 --> 00:29:10,247
Look, I'll be happy
to run his DNA again for you,
367
00:29:10,249 --> 00:29:13,550
but I don't have to tell you
what a long shot it is.
368
00:29:13,552 --> 00:29:16,286
I mean, it came up
a perfect match.
369
00:29:16,288 --> 00:29:18,689
You asked why he'd run.
370
00:29:18,691 --> 00:29:21,024
Stop and think how
hard this is for him.
371
00:29:21,026 --> 00:29:22,659
I mean, the way he looks.
372
00:29:26,532 --> 00:29:31,268
If that was Mulder,
I wouldn't care.
373
00:29:31,270 --> 00:29:34,872
But he cares.
374
00:29:34,874 --> 00:29:37,040
He has to.
375
00:29:38,878 --> 00:29:40,744
Maybe he's ashamed.
376
00:29:40,746 --> 00:29:43,113
Of what?
377
00:29:44,450 --> 00:29:46,383
Not just the way he looks,
378
00:29:46,385 --> 00:29:48,819
but you let him go
to protect him,
379
00:29:48,821 --> 00:29:51,321
only he couldn't
protect himself.
380
00:29:51,323 --> 00:29:54,491
You believe that?
381
00:29:57,296 --> 00:29:59,363
I don't know.
382
00:30:02,134 --> 00:30:04,835
We'll have a better
sense when he wakes up.
383
00:32:33,652 --> 00:32:35,319
It's okay.
384
00:32:35,321 --> 00:32:36,553
Is he okay?
385
00:32:43,595 --> 00:32:45,295
Oh, my God, there's blood!
386
00:32:45,297 --> 00:32:46,830
Oh, my God!
387
00:32:46,832 --> 00:32:49,766
There's blood on the sheets.
388
00:32:49,768 --> 00:32:50,801
What'd he do to him?
389
00:32:50,803 --> 00:32:52,235
What'd he do to him?!
390
00:32:56,442 --> 00:32:57,908
Where's Dr. Edwards?
391
00:32:57,910 --> 00:32:58,942
I'm Dr. Newman.
392
00:32:58,944 --> 00:33:00,077
I'm going to take your baby.
393
00:33:00,079 --> 00:33:01,678
He's been injected
with something.
394
00:33:01,680 --> 00:33:03,180
Take him to Trauma.
395
00:33:05,483 --> 00:33:06,483
Airways are open.
396
00:33:06,485 --> 00:33:07,751
Lungs are clear.
397
00:33:07,753 --> 00:33:09,119
Heart rate slightly elevated.
398
00:33:09,121 --> 00:33:10,454
Skin is warm.
Nondiaphoretic.
399
00:33:10,456 --> 00:33:12,856
I spoke to another doctor,
a woman... Dr. Edwards.
400
00:33:12,858 --> 00:33:14,491
I'm Whitney Edwards.
Agent Reyes?
401
00:33:14,493 --> 00:33:16,413
- Yes. This is Dana Scully.
- Do we have any idea
402
00:33:16,437 --> 00:33:17,861
what he's been injected with?
403
00:33:17,863 --> 00:33:19,363
I've no idea. I don't know.
404
00:33:19,365 --> 00:33:20,645
We're going to run some tests...
405
00:33:20,669 --> 00:33:22,165
I'm a medical doctor, okay?
Can I...
406
00:33:22,167 --> 00:33:24,968
Good. Then you know
what this is all about.
407
00:33:24,970 --> 00:33:28,271
You just need to sit tight
for me and let us do our job.
408
00:33:39,284 --> 00:33:40,817
What'd you do to him?!
409
00:33:40,819 --> 00:33:43,820
What'd you do?!
410
00:33:43,822 --> 00:33:45,288
Where'd you put it?
411
00:33:57,536 --> 00:33:59,036
Is this it?
412
00:33:59,038 --> 00:34:00,804
Is this what you used?
413
00:34:00,806 --> 00:34:02,039
Answer me!
414
00:34:02,041 --> 00:34:03,907
Yes.
415
00:34:05,811 --> 00:34:07,811
Anything happens to that kid,
416
00:34:07,813 --> 00:34:10,414
I'm going
to take you out personally.
417
00:34:10,416 --> 00:34:12,716
I don't care
who the hell you are.
418
00:34:37,342 --> 00:34:39,242
Here she comes.
419
00:34:41,947 --> 00:34:43,413
How is he?
Is he all right?
420
00:34:43,415 --> 00:34:45,949
He's good.
He's doing fine.
421
00:34:45,951 --> 00:34:47,417
Oh, God.
422
00:34:47,419 --> 00:34:48,785
Well, can she see him?
423
00:34:48,787 --> 00:34:51,621
We have him in Step Down
right now as a precaution,
424
00:34:51,623 --> 00:34:54,024
but I think he'll be
going home in no time.
425
00:34:54,026 --> 00:34:55,792
What did you find?
426
00:34:55,794 --> 00:34:57,394
Nothing.
427
00:34:57,396 --> 00:34:59,930
How could you find nothing?
428
00:34:59,932 --> 00:35:02,399
There would have
to be something.
429
00:35:02,401 --> 00:35:04,401
There's some slight bruising
on the head
430
00:35:04,403 --> 00:35:07,270
where something clearly broke
the skin, but... he's fine.
431
00:35:07,272 --> 00:35:08,605
What about a tox screen?
432
00:35:08,607 --> 00:35:11,374
There's an elevated amount
of iron in his blood,
433
00:35:11,376 --> 00:35:14,478
but other than that,
your son is completely normal.
434
00:35:16,048 --> 00:35:18,815
That doesn't make sense.
435
00:35:18,817 --> 00:35:21,818
No...
436
00:35:21,820 --> 00:35:24,821
I think it does.
437
00:35:24,823 --> 00:35:28,558
It makes perfect sense now.
438
00:35:39,771 --> 00:35:42,672
I've seen my share
of the hideous
439
00:35:42,674 --> 00:35:45,408
of the disgusting
and the repellent,
440
00:35:45,410 --> 00:35:47,077
but you, sir,
441
00:35:47,079 --> 00:35:51,014
are the most perfect
expression I will ever see
442
00:35:51,016 --> 00:35:54,484
of all that is vile
and hateful in life.
443
00:35:54,486 --> 00:35:55,819
That may well be,
444
00:35:55,821 --> 00:35:58,822
but for a moment,
you believed it...
445
00:35:58,824 --> 00:36:01,258
that I was him.
446
00:36:01,260 --> 00:36:04,361
I never believed it.
447
00:36:04,363 --> 00:36:07,497
You wanted to believe.
448
00:36:10,636 --> 00:36:13,103
You are as false as your face.
449
00:36:13,105 --> 00:36:15,172
I bet you wish night and day
450
00:36:15,174 --> 00:36:19,843
that that bullet that was meant
to kill you had succeeded.
451
00:36:22,114 --> 00:36:23,914
I don't believe this.
452
00:36:26,852 --> 00:36:28,518
What?
453
00:36:28,520 --> 00:36:30,220
Who this is.
454
00:36:30,222 --> 00:36:32,722
You're wrong about that.
455
00:36:34,293 --> 00:36:35,892
When I look in the mirror,
456
00:36:35,894 --> 00:36:39,729
I see something much different
than the world sees.
457
00:36:39,731 --> 00:36:42,532
He could destroy my face
and my dignity
458
00:36:42,534 --> 00:36:44,901
when he shot me
in that office...
459
00:36:53,912 --> 00:37:00,317
...but he couldn't destroy
the one thing I love most...
460
00:37:00,319 --> 00:37:03,186
my hatred of him.
461
00:37:03,188 --> 00:37:07,424
Your cigarette-smoking,
son of a bitch of a father.
462
00:37:07,426 --> 00:37:10,827
And Mulder's.
463
00:37:10,829 --> 00:37:12,762
You counted on the DNA...
464
00:37:12,764 --> 00:37:14,864
that we'd buy it
without question
465
00:37:14,866 --> 00:37:17,667
and not look any further.
466
00:37:17,669 --> 00:37:21,538
DNA's what Mulder shared
with Jeffrey Spender.
467
00:37:21,540 --> 00:37:23,573
Ah.
468
00:37:31,216 --> 00:37:33,717
Half brothers raised apart...
469
00:37:33,719 --> 00:37:37,854
that's about all
that Mulder and I ever shared.
470
00:37:41,126 --> 00:37:44,027
You haven't seen
Mulder, have you?
471
00:37:44,029 --> 00:37:46,830
You haven't even talked to him.
472
00:37:50,235 --> 00:37:53,136
So, getting caught at the FBI...
473
00:37:53,138 --> 00:37:57,807
winning our trust was
all towards one thing.
474
00:37:57,809 --> 00:38:01,011
It was only to get to William.
475
00:38:03,282 --> 00:38:05,615
Sitting here,
you'd wish me dead.
476
00:38:05,617 --> 00:38:08,718
Shortly, I'll do you the favor.
477
00:38:08,720 --> 00:38:10,720
I had this checked.
478
00:38:14,059 --> 00:38:20,130
It's an unknown metal
that you injected into my son.
479
00:38:20,132 --> 00:38:22,732
It's a form of magnetite.
480
00:38:24,770 --> 00:38:26,569
A gift.
481
00:38:26,571 --> 00:38:28,972
"A gift"?
482
00:38:28,974 --> 00:38:33,576
Having failed as a conspirator
to control alien colonization,
483
00:38:33,578 --> 00:38:38,648
my father wanted nothing more
than to see the world fail, too.
484
00:38:41,320 --> 00:38:43,286
So, what,
you've prevented it now?
485
00:38:43,288 --> 00:38:46,022
You've... prevented
alien colonization
486
00:38:46,024 --> 00:38:48,958
by injecting this metal
into my son?
487
00:38:48,960 --> 00:38:52,762
Your son is the one thing
the aliens need.
488
00:38:52,764 --> 00:38:55,298
I took revenge on my father
489
00:38:55,300 --> 00:38:58,435
by taking William
away from them.
490
00:38:58,437 --> 00:39:02,706
So, he's all right now?
491
00:39:02,708 --> 00:39:05,542
I mean, just like that?
492
00:39:08,980 --> 00:39:11,014
So, it's over.
493
00:39:12,984 --> 00:39:15,018
They'll let him be.
494
00:39:15,020 --> 00:39:19,289
It'll never be over.
495
00:39:19,291 --> 00:39:22,158
They'll always know what he was.
496
00:39:22,160 --> 00:39:25,128
They'll never accept what he is.
497
00:39:29,134 --> 00:39:31,034
Well, I can protect him.
498
00:39:31,036 --> 00:39:33,703
And if you can't?
499
00:39:36,375 --> 00:39:38,141
Look at me...
500
00:39:40,512 --> 00:39:43,780
...what they did.
501
00:39:46,818 --> 00:39:49,486
Is this what you want
for your son?
502
00:40:07,038 --> 00:40:10,006
Dana...
503
00:40:10,008 --> 00:40:12,041
the room's all fresh for you.
504
00:40:12,043 --> 00:40:13,910
I threw out all the old bedding
505
00:40:13,912 --> 00:40:16,379
and bought some
brand-new stuff, okay?
506
00:40:16,381 --> 00:40:18,248
Thank you.
507
00:40:21,453 --> 00:40:23,420
I know it's impossible
508
00:40:23,422 --> 00:40:25,755
to stop thinking
about what he said
509
00:40:25,757 --> 00:40:27,590
about William...
510
00:40:27,592 --> 00:40:31,895
but it's all lies, Dana,
511
00:40:31,897 --> 00:40:35,465
and you were the
one who proved it.
512
00:40:35,467 --> 00:40:38,601
And how should I prove it now?
513
00:40:38,603 --> 00:40:42,305
By insisting
that I can protect him...
514
00:40:45,043 --> 00:40:47,710
...only to learn too late
that I can't?
515
00:40:50,949 --> 00:40:54,150
You say it as if
you have a choice.
516
00:40:54,152 --> 00:40:59,322
He didn't have a choice
to come into this life.
517
00:40:59,324 --> 00:41:01,825
I don't have a choice
518
00:41:01,827 --> 00:41:04,694
about what he is or was...
519
00:41:07,966 --> 00:41:09,632
...but I do have a choice
520
00:41:09,634 --> 00:41:13,303
about the life
my son will have...
521
00:41:15,273 --> 00:41:16,973
...and shouldn't I choose
522
00:41:16,975 --> 00:41:21,911
that he never have to be afraid
of anyone or anything?
523
00:41:25,517 --> 00:41:26,850
And can I ever really
524
00:41:26,852 --> 00:41:28,985
even promise him that?
525
00:41:32,290 --> 00:41:34,557
But who can?
526
00:44:05,810 --> 00:44:07,877
I made this!
35531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.