Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:08,060
The rebels are going on the rampage.
2
00:00:12,800 --> 00:00:16,460
We could hear what sounded like
thousands of people trying to shoot at
3
00:00:19,000 --> 00:00:21,080
What are they going to do? Are they
going to skin me?
4
00:00:21,360 --> 00:00:22,760
Are they going to flame me?
5
00:00:23,240 --> 00:00:27,620
Are they going to cut me open and rip my
still beating heart out? Or what are
6
00:00:27,620 --> 00:00:28,620
they going to do?
7
00:00:31,340 --> 00:00:32,340
Oh my god.
8
00:00:32,439 --> 00:00:33,800
Oh. My. God.
9
00:00:50,160 --> 00:00:52,860
I like doing something that involves a
bit of risk.
10
00:00:55,040 --> 00:00:57,080
Running up hills and jumping off cliffs.
11
00:00:58,900 --> 00:01:00,260
I'd be trained in the jungle.
12
00:01:01,390 --> 00:01:03,310
I've been to the desert with Royal
Marines.
13
00:01:04,730 --> 00:01:09,270
And I found myself at the age of 29
being promoted to major, which meant I
14
00:01:09,270 --> 00:01:11,670
the youngest major in Britain at the
time.
15
00:01:14,770 --> 00:01:19,110
But the downside of being promoted early
is that sometimes you get promoted out
16
00:01:19,110 --> 00:01:20,730
of the jobs that involve running around.
17
00:01:20,950 --> 00:01:24,050
And I was promoted into a desk job
working in London.
18
00:01:24,430 --> 00:01:29,290
I found myself using the office
photocopier and moving blocks of paper.
19
00:01:33,680 --> 00:01:34,960
I think, well, hang on a minute.
20
00:01:36,820 --> 00:01:40,720
So when the opportunity came up to go
and spend six months working with the
21
00:01:40,720 --> 00:01:45,300
United Nations in West Africa, this
seemed like too good an opportunity to
22
00:01:45,300 --> 00:01:46,380
down, and I jumped at the chance.
23
00:01:57,100 --> 00:02:01,040
Sierra Leone was beautiful, but it was
ridiculously hot.
24
00:02:01,610 --> 00:02:05,130
It's just like somebody's holding a
hairdryer in your face.
25
00:02:19,610 --> 00:02:25,230
The local RUF representative was a
character called Colonel Sharif.
26
00:02:25,630 --> 00:02:29,970
He's well -educated, he spoke good
English, and we got on quite well.
27
00:02:30,680 --> 00:02:34,900
Sharif told me about some of the strange
local beliefs that some of the rebels
28
00:02:34,900 --> 00:02:37,740
had, and there was a lot of black magic
going on.
29
00:02:38,060 --> 00:02:44,020
They say if you eat the heart of a brave
man, you'll be brave yourself.
30
00:02:45,120 --> 00:02:46,880
He asked me slightly pointedly.
31
00:02:47,300 --> 00:02:48,380
Are you a brave man, mate?
32
00:02:49,560 --> 00:02:52,540
Absolutely not. No, no, that's not me at
all.
33
00:02:53,140 --> 00:02:54,500
I just had to ask him.
34
00:02:54,780 --> 00:02:55,780
You ever eaten anyone?
35
00:02:56,120 --> 00:02:57,120
Yes.
36
00:02:58,280 --> 00:03:00,420
Okay. Is it... True what they say.
37
00:03:01,120 --> 00:03:02,240
Does it taste like pork?
38
00:03:03,760 --> 00:03:04,760
I don't know.
39
00:03:05,140 --> 00:03:06,140
I'm moving.
40
00:03:08,740 --> 00:03:11,380
That's not what I was expecting. That's
not what they teach you in the
41
00:03:11,380 --> 00:03:15,360
recruiting brochures about what the bad
guys are going to be doing.
42
00:03:37,610 --> 00:03:43,590
We drove about 150 miles into the middle
of Sierra Leone to a town called
43
00:03:43,590 --> 00:03:44,590
McKinney.
44
00:03:52,570 --> 00:03:58,890
There were approximately 10 ,000 armed
combatants in McKinney. The kids whose
45
00:03:58,890 --> 00:04:01,350
average age was about 12 years old.
46
00:04:01,980 --> 00:04:06,060
The militias would recruit child
soldiers by killing their families, so
47
00:04:06,060 --> 00:04:09,600
family that the child soldiers had left
were the militias.
48
00:04:10,340 --> 00:04:15,600
I saw two five -year -olds who both
carried AK -47 rifles, which were longer
49
00:04:15,600 --> 00:04:16,600
than they were tall.
50
00:04:17,399 --> 00:04:19,320
These kids would do anything that they
were told.
51
00:04:29,400 --> 00:04:32,900
They'd clearly been looting and
pillaging women's wigs, and they'd be
52
00:04:32,900 --> 00:04:35,260
around wearing these crazy hair
designers.
53
00:04:36,480 --> 00:04:38,080
What's your name? I look him in the eye.
54
00:04:38,920 --> 00:04:39,920
I am Dead Body.
55
00:04:41,560 --> 00:04:42,720
Pleased to meet you, Mr. Body.
56
00:04:43,360 --> 00:04:46,300
I am Stuff, Captain Dead Body.
57
00:04:48,300 --> 00:04:49,360
It's just a bit mad.
58
00:04:51,020 --> 00:04:52,340
Pleased to meet you, Stuff, Captain.
59
00:04:53,020 --> 00:04:56,980
I can see he's got his hand on his
rifle, he's got his finger on his
60
00:04:56,980 --> 00:04:58,060
just want to calm things down.
61
00:04:58,560 --> 00:04:59,560
How old are you?
62
00:05:00,060 --> 00:05:02,700
Fifteen. And how long have you been a
rebel?
63
00:05:03,180 --> 00:05:04,180
Seventeen years.
64
00:05:05,980 --> 00:05:09,800
And he then smiled despite himself. He
couldn't help but smile.
65
00:05:10,660 --> 00:05:12,080
That's very impressive, Captain.
66
00:05:28,780 --> 00:05:31,960
End of April, it's four months into my
six -month posting.
67
00:05:32,440 --> 00:05:37,200
We finally established all the
disarmament centres, but it was a bit
68
00:05:37,200 --> 00:05:38,460
because nobody was coming.
69
00:05:39,000 --> 00:05:40,440
Basically, we were a bit bored.
70
00:05:41,840 --> 00:05:46,180
We were unarmed, but there were armed
Kenyan soldiers who'd be manning the
71
00:05:46,180 --> 00:05:48,980
and just providing an armed presence.
72
00:05:49,800 --> 00:05:54,220
We see a pick -up truck coming along the
road. A load of guys shouting and
73
00:05:54,220 --> 00:05:56,660
jeering on the back of the truck,
brandishing their weapons.
74
00:05:57,370 --> 00:06:01,890
And I see that it's Colonel Bow, the
local RUF hardliner who's driving.
75
00:06:05,450 --> 00:06:10,330
And he said, my men are angry with the
fact that you are here. You are here to
76
00:06:10,330 --> 00:06:12,610
disarm us. We don't want to disarm.
77
00:06:13,210 --> 00:06:16,270
It's late morning, but he looks like
he's been drinking.
78
00:06:16,470 --> 00:06:18,110
You can smell it on his breath.
79
00:06:18,530 --> 00:06:20,770
That's unfortunate, Colonel, because we
have a job to do.
80
00:06:22,330 --> 00:06:24,330
He wasn't here to make small talk.
81
00:06:24,590 --> 00:06:29,390
And then he launches into a tirade of
his own. When the hungry lion roars...
82
00:06:29,390 --> 00:06:33,610
the blood flows into the river, the
world will remember Bao.
83
00:06:34,390 --> 00:06:38,950
He reminded me, like, of, you know, a
bad -tempered dog, like some American
84
00:06:38,950 --> 00:06:40,770
bull terrier who was after a fight.
85
00:06:41,170 --> 00:06:42,250
Power to the people!
86
00:06:53,550 --> 00:06:56,650
and I'm sitting there all the time
thinking, shut up, you idiot.
87
00:06:57,470 --> 00:07:00,610
So what would happen, Colonel, if I did
decide to disarm some of your men?
88
00:07:03,430 --> 00:07:06,850
If you do bark, then you'll be lucky to
leave.
89
00:07:09,050 --> 00:07:13,910
He was almost like a James Bond baddie,
the way he sort of laughed.
90
00:07:15,590 --> 00:07:19,750
I'm thinking this guy's bark is worse
than his bite, but I was wrong.
91
00:07:35,990 --> 00:07:37,190
So, 29th of April.
92
00:07:37,630 --> 00:07:40,190
I won't forget the date because it was
my 30th birthday.
93
00:07:42,190 --> 00:07:45,170
The temperature was somewhere in the mid
-90s.
94
00:07:46,030 --> 00:07:49,850
Imagine the scene. It's refugees coming
along from the road. That's what they
95
00:07:49,850 --> 00:07:50,850
were trying to look like.
96
00:07:51,210 --> 00:07:53,230
They were very, very cagey. They were a
bit scared.
97
00:08:08,240 --> 00:08:09,960
It transpired that they were rebels.
98
00:08:11,220 --> 00:08:13,400
They said they wanted to hand their
rifles in.
99
00:08:14,120 --> 00:08:20,600
Another guy has got a handcart full of
100
00:08:20,600 --> 00:08:23,040
mangoes with a rifle hidden underneath
it.
101
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
All right.
102
00:08:28,780 --> 00:08:29,960
Come inside. Bring him in.
103
00:08:31,280 --> 00:08:34,020
Let's go, let's go, let's go, let's go.
Let's go. Move. Get him inside.
104
00:08:36,140 --> 00:08:41,020
They were very wary because they hadn't
been told by the rebel hierarchy that it
105
00:08:41,020 --> 00:08:42,120
was OK to disarm.
106
00:08:44,940 --> 00:08:50,980
From Bauer's perspective, the weapons
were RUF weapons, so we'd stolen them
107
00:08:50,980 --> 00:08:51,980
him.
108
00:08:52,000 --> 00:08:57,000
I told the United Nations headquarters,
there is a serious risk that we will
109
00:08:57,000 --> 00:08:59,040
provoke a violent reaction.
110
00:09:00,000 --> 00:09:05,040
We got the response that we should go
ahead and destroy the weapons the next
111
00:09:05,040 --> 00:09:06,040
day.
112
00:09:08,130 --> 00:09:12,170
I then got on the phone and phoned one
of the senior British officers within
113
00:09:12,170 --> 00:09:16,970
United Nations headquarters to say,
listen, sir, do you know what's going
114
00:09:18,290 --> 00:09:23,170
And when his considered reply was, look,
there's a risk involved, but do it
115
00:09:23,170 --> 00:09:28,010
anyway, then for me that was enough, and
I trusted my bosses, and we knew we had
116
00:09:28,010 --> 00:09:29,310
to get on with the job in hand.
117
00:09:29,870 --> 00:09:30,870
Yes, sir, thank you, sir.
118
00:09:32,270 --> 00:09:33,270
Out.
119
00:09:42,110 --> 00:09:46,250
Every one of those weapons that was
handed in to us, we'd physically
120
00:09:46,390 --> 00:09:50,710
We'd take out a hammer and smash the
trigger mechanism, whatever it took to
121
00:09:50,710 --> 00:09:51,750
that weapon out of action.
122
00:10:09,960 --> 00:10:15,000
As I'm driving the three miles back
towards McKinney, I see Bao coming the
123
00:10:15,000 --> 00:10:16,560
way with a pickup truck.
124
00:10:16,800 --> 00:10:18,380
He looks angry, but he always looks
angry.
125
00:10:21,260 --> 00:10:24,340
There's a group of armed men with him,
but he often had a group of armed men
126
00:10:24,340 --> 00:10:25,340
with him.
127
00:10:27,080 --> 00:10:33,560
Sometimes survival
128
00:10:33,560 --> 00:10:38,520
comes down to judgment and skill, but
for me, it was just the fact that one o
129
00:10:38,520 --> 00:10:39,520
'clock was lunchtime.
130
00:10:39,840 --> 00:10:40,900
that saved my life.
131
00:10:46,420 --> 00:10:51,860
I'm sitting there eating my lunch. Far
in the background, we hear some rifle
132
00:10:51,860 --> 00:10:52,860
shot.
133
00:10:54,900 --> 00:11:01,200
Then we hear from the Kenyans on their
radio net that there's been some sort of
134
00:11:01,200 --> 00:11:03,160
attack at the disarmament centre.
135
00:11:06,600 --> 00:11:07,600
Oh God.
136
00:11:08,030 --> 00:11:10,950
I'd seen Bao going in. I didn't know
what the hell had happened.
137
00:11:15,170 --> 00:11:18,010
My heart's starting to beat faster.
138
00:11:18,230 --> 00:11:20,470
Something's going wrong. We're losing
control here.
139
00:11:22,910 --> 00:11:26,250
We can hear gunfire in the distance. We
can hear gunfire on the radio.
140
00:11:27,210 --> 00:11:28,890
And then we hear the final message.
141
00:11:29,190 --> 00:11:30,490
We're about to be overrun.
142
00:11:32,590 --> 00:11:35,410
Then nothing more on the radio.
143
00:11:38,410 --> 00:11:41,610
I'm on the satellite phone saying,
listen, this has happened. What do you
144
00:11:41,610 --> 00:11:42,489
about this?
145
00:11:42,490 --> 00:11:46,370
Get straight on to the rebel
headquarters and tell them there's been
146
00:11:46,670 --> 00:11:49,150
You started attacking the United
Nations.
147
00:11:50,410 --> 00:11:51,570
Get them to stop.
148
00:11:52,730 --> 00:11:57,550
We were told that we should send down a
team of negotiators and find out what
149
00:11:57,550 --> 00:11:58,550
the hell was going on.
150
00:11:58,970 --> 00:12:00,210
All right, we're heading over there now.
151
00:12:01,200 --> 00:12:06,360
I jumped into the UN jeep, along with
the Gambian officer, and as we were
152
00:12:06,360 --> 00:12:09,960
to drive out through the gate to the
compound, somebody shouted that I was
153
00:12:09,960 --> 00:12:13,300
wanted on the satellite phone in the
operations room.
154
00:12:13,960 --> 00:12:20,340
So I jumped out of the jeep, and my
place was taken by a Norwegian officer.
155
00:12:22,880 --> 00:12:24,200
They didn't come back.
156
00:12:26,060 --> 00:12:29,560
The Norwegian chap.
157
00:12:30,480 --> 00:12:33,740
Press transmit on the UN radio that he
had.
158
00:12:38,520 --> 00:12:45,100
So we heard these guys were jostled,
were shouted at,
159
00:12:45,200 --> 00:12:51,760
beaten, stripped of their uniforms, tied
up,
160
00:12:51,880 --> 00:12:56,260
and then the radio transmission ended
with a single gunshot.
161
00:12:59,400 --> 00:13:03,380
If it's happening to them, it's probably
going to happen to us.
162
00:13:23,120 --> 00:13:24,099
We're stuck.
163
00:13:24,100 --> 00:13:25,700
We're unarmed. We're surrounded.
164
00:13:27,120 --> 00:13:30,880
The roads have been closed. There's no
getting out of there. More and more
165
00:13:30,880 --> 00:13:32,700
people are gathering outside our house.
166
00:13:33,840 --> 00:13:38,500
A rebel truck drives along the main
road, firing shots towards our house.
167
00:13:44,480 --> 00:13:47,320
Chanting, people shouting, looting.
168
00:13:48,260 --> 00:13:50,400
The rebels are going on the rampage.
169
00:13:51,520 --> 00:13:52,520
It's like...
170
00:13:52,940 --> 00:13:57,860
A group of caged animals who've been
caged for too long and now the gates
171
00:13:57,860 --> 00:13:59,720
been opened and they're out on the
warpath.
172
00:14:01,700 --> 00:14:07,760
And I'm now feeling horribly aware of
the colour of my skin, the fact that I
173
00:14:07,760 --> 00:14:12,680
the disarmament officer and the fact
that Bao in particular didn't like me.
174
00:14:13,480 --> 00:14:15,100
Not a good feeling at all.
175
00:14:28,970 --> 00:14:33,490
A small amount of relief, a small amount
of hope, when I'm visited by a more
176
00:14:33,490 --> 00:14:36,690
moderate RUF contact, Colonel Sharif.
177
00:14:37,190 --> 00:14:40,670
I'm saying, well, you know, what's going
to happen here?
178
00:14:41,490 --> 00:14:45,310
Should we just try and drive out? And
he's saying, no, no, no, stay where you
179
00:14:45,310 --> 00:14:46,390
are, stay where you are.
180
00:14:46,650 --> 00:14:47,930
Don't let Bao get you.
181
00:14:48,150 --> 00:14:50,990
And he's saying, Bao, it's a special
plan for you.
182
00:14:51,770 --> 00:14:56,990
I'm thinking, well, what does that mean?
He says, well, he's going to eat you if
183
00:14:56,990 --> 00:14:57,990
he gets you.
184
00:15:00,880 --> 00:15:02,660
I'm just thinking, oh, my God.
185
00:15:03,320 --> 00:15:04,580
Oh, my God.
186
00:15:13,100 --> 00:15:18,120
I reasoned it would be a matter of time
before Bao would come to get us.
187
00:15:20,000 --> 00:15:25,600
We should get into the compound where
the Kenyans are about 800 metres down
188
00:15:25,600 --> 00:15:26,600
road.
189
00:15:26,780 --> 00:15:30,320
The Kenyans are the United Nations armed
soldiers.
190
00:15:34,520 --> 00:15:37,700
By this time it's broad daylight and
there's people everywhere, but I thought
191
00:15:37,700 --> 00:15:39,540
might be able to trick our way out.
192
00:15:39,800 --> 00:15:43,640
And I remembered a story that actually a
Canadian park ranger had told me about
193
00:15:43,640 --> 00:15:45,980
what to do if you're attacked by a
grizzly bear.
194
00:15:46,400 --> 00:15:50,640
You simply lay your rucksack on the
ground in front of you and the bear will
195
00:15:50,640 --> 00:15:54,440
more interested in eating the contents
of your rucksack than he will be in
196
00:15:54,440 --> 00:15:55,440
eating you.
197
00:15:56,120 --> 00:16:00,220
So what we did was to put the TV, the
video, the fridge near the front door.
198
00:16:02,600 --> 00:16:05,740
And then once their attention was,
what's happening at the front door?
199
00:16:06,480 --> 00:16:07,620
That's when we went for it.
200
00:16:36,780 --> 00:16:41,440
You'd never seen a group of people run
as fast as we ran, about 800 metres to
201
00:16:41,440 --> 00:16:42,440
the Kenyan compound.
202
00:16:42,700 --> 00:16:43,700
Come on!
203
00:16:46,300 --> 00:16:50,400
You can almost become hysterical with
excitement because you think you're
204
00:16:50,400 --> 00:16:51,400
to be OK.
205
00:16:52,880 --> 00:16:59,180
And then just as you think you're going
to be OK... ..the reality sinks in.
206
00:17:00,140 --> 00:17:02,920
It wasn't a fortified position.
207
00:17:03,520 --> 00:17:10,280
in which we could fight compound itself
had a five foot high mud brick
208
00:17:10,280 --> 00:17:14,680
wall surrounding it i think it was an
old catholic mission compound it had a
209
00:17:14,680 --> 00:17:20,839
series of burnt out buildings we
210
00:17:20,839 --> 00:17:28,660
got
211
00:17:28,660 --> 00:17:29,740
out just in time
212
00:17:37,290 --> 00:17:40,690
Bo was now... He knew where we were.
213
00:17:47,710 --> 00:17:48,930
Check the building in the back.
214
00:17:58,010 --> 00:18:03,770
I now found myself in the same situation
as two other Brits and a New Zealand
215
00:18:03,770 --> 00:18:08,430
officer. The New Zealander Dave looked
suspiciously like a Brit, as far as the
216
00:18:08,430 --> 00:18:09,430
rebels were concerned.
217
00:18:09,530 --> 00:18:15,050
Paul, naval officer, intelligent, brave,
but what he wasn't was a soldier.
218
00:18:15,430 --> 00:18:16,950
He was a submariner.
219
00:18:18,770 --> 00:18:23,770
The best -trained guy out of the others
was a young army officer called Andy.
220
00:18:24,350 --> 00:18:28,450
He'd just been released from hospital,
suffering quite badly from typhoid.
221
00:18:29,130 --> 00:18:32,650
We didn't have very much water, we
didn't even know each other particularly
222
00:18:32,650 --> 00:18:34,910
well, and suddenly we were thrown
together.
223
00:18:35,130 --> 00:18:38,970
And we very quickly agreed that we'd
stick together whatever happened.
224
00:18:42,570 --> 00:18:45,710
I went towards the wall to have a look
out.
225
00:18:46,990 --> 00:18:50,350
The rebels were in a state of anarchy.
226
00:18:50,690 --> 00:18:52,490
They were running around the town.
227
00:18:53,210 --> 00:18:56,550
taking pot shots, disorganised attacks
on our position.
228
00:18:58,670 --> 00:19:03,750
And I thought, well, while the rebels
are running wild downtown, I can lead a
229
00:19:03,750 --> 00:19:06,910
group of men out of here, you know,
we'll get out of here, no problem.
230
00:19:08,730 --> 00:19:13,230
So I got on the satellite phone and I
asked the United Nations and I asked the
231
00:19:13,230 --> 00:19:17,710
Brits in the United Nations, I said,
look, would you back me if I attempted
232
00:19:17,710 --> 00:19:18,870
lead a breakout from here?
233
00:19:19,400 --> 00:19:23,620
I think our opportunity to escape is
now, and I think we have a good chance
234
00:19:23,620 --> 00:19:24,760
success if we go now.
235
00:19:25,280 --> 00:19:26,280
I was told no.
236
00:19:28,040 --> 00:19:30,000
Stand and fight! Stand and fight!
237
00:19:30,560 --> 00:19:32,360
But I'm going, but sir, we have no
weapons.
238
00:19:32,880 --> 00:19:35,600
And he simply said, stand and fight
anyway!
239
00:19:40,020 --> 00:19:41,020
Right.
240
00:19:42,820 --> 00:19:43,940
I did what I was told.
241
00:19:51,740 --> 00:19:56,460
As darkness fell, the rebels encircled
our position.
242
00:19:57,060 --> 00:20:00,500
They then began rhythmic drumming and
chanting.
243
00:20:05,320 --> 00:20:11,980
They get everybody
244
00:20:11,980 --> 00:20:12,980
in the trenches.
245
00:20:14,600 --> 00:20:16,760
We know that the attack's about to
happen.
246
00:20:18,920 --> 00:20:25,240
This isn't a military thing that they're
doing. It's some primeval spirit
247
00:20:25,240 --> 00:20:30,080
worshipping, psyching themselves up.
248
00:20:47,500 --> 00:20:50,980
We could hear what sounded like
thousands of people trying to shoot at
249
00:20:51,660 --> 00:20:54,860
And when you hear a bullet going
overhead, you hear it crack.
250
00:20:55,240 --> 00:20:59,040
The bullets are travelling so fast,
they're actually travelling faster than
251
00:20:59,040 --> 00:21:03,220
speed of sound. And you can also feel
the air pressure changing as these
252
00:21:03,220 --> 00:21:04,039
go nearby.
253
00:21:04,040 --> 00:21:07,760
So not only can you hear it in your
ears, but you can almost feel the air
254
00:21:07,760 --> 00:21:10,260
pressure changing around you as these
bullets go.
255
00:21:12,160 --> 00:21:13,160
There'd be lulls.
256
00:21:13,500 --> 00:21:16,340
All the Kenyans are in their trenches
with their weapons in their shoulders,
257
00:21:16,420 --> 00:21:19,320
their fingers on the trigger, ready,
holding their nerve.
258
00:21:19,540 --> 00:21:23,600
There's no point shooting into the
darkness. We don't have enough
259
00:21:23,600 --> 00:21:28,260
that. The guys who did have ammunition
only had 100 bullets each.
260
00:21:29,740 --> 00:21:34,980
And we waited until the first rebels
started to try and climb over the walls.
261
00:21:35,240 --> 00:21:38,060
And when they did, that's when we shot
back.
262
00:21:39,420 --> 00:21:40,420
There.
263
00:21:43,530 --> 00:21:44,530
Bang! Bang!
264
00:21:45,850 --> 00:21:46,850
Bang!
265
00:21:48,470 --> 00:21:49,470
Gone.
266
00:21:50,910 --> 00:21:54,350
As we started hitting them and their
bodies started falling back onto the
267
00:21:54,350 --> 00:21:59,230
outside of the wall, then the other
rebels wanted to back off. They didn't
268
00:21:59,230 --> 00:22:02,590
to share the fate of their companions
who'd tried climbing in first.
269
00:22:05,030 --> 00:22:09,210
For 20 minutes there'd be sporadic
gunfire, then for 20 minutes nothing.
270
00:22:10,960 --> 00:22:14,440
And I was crawling around there
wondering what was going on, and I heard
271
00:22:14,440 --> 00:22:15,440
thud.
272
00:22:16,640 --> 00:22:20,140
And my immediate thought was that maybe
someone had thrown a hand grenade in.
273
00:22:20,420 --> 00:22:26,740
So I ducked down and counted to ten, and
when whatever it was hadn't gone bang,
274
00:22:27,000 --> 00:22:30,040
I knew it wasn't a hand grenade, so I
crawled over to investigate.
275
00:22:30,940 --> 00:22:35,080
And I felt around in the bushes and felt
this object.
276
00:22:36,880 --> 00:22:41,220
I picked it up and there was the sudden
realisation that I'd just picked up a
277
00:22:41,220 --> 00:22:42,220
severed human hand.
278
00:22:59,420 --> 00:23:02,700
The intensity of the attacks in the
morning was dying down.
279
00:23:05,550 --> 00:23:09,730
It was so hot that it was just like
being in an oven the whole time.
280
00:23:10,670 --> 00:23:16,770
Not only are you losing energy through
sweating, but every time you hear a
281
00:23:16,770 --> 00:23:23,490
gunshot, it was like a jolt, and then
you can't relax, you
282
00:23:23,490 --> 00:23:24,490
can't sleep.
283
00:23:24,710 --> 00:23:29,090
And then in the end, almost like a
medieval siege, they knew that our food
284
00:23:29,090 --> 00:23:31,170
water would run out, and then they'd
win.
285
00:23:37,320 --> 00:23:41,460
On the third day of the siege, the
rebels tightened their cordon.
286
00:23:42,880 --> 00:23:44,840
We were effectively trapped.
287
00:23:49,040 --> 00:23:53,400
We received news on the satellite phone
that diplomacy had failed.
288
00:23:57,800 --> 00:24:02,360
The United Nations headquarters, their
advice was that we should attempt to
289
00:24:02,360 --> 00:24:03,360
escape.
290
00:24:03,500 --> 00:24:06,000
The implication, if...
291
00:24:06,200 --> 00:24:07,200
We stayed where we were.
292
00:24:07,340 --> 00:24:08,760
We were going to be slaughtered.
293
00:24:09,520 --> 00:24:14,120
For God's sake, when I said I wanted to
escape, then you told me no.
294
00:24:14,400 --> 00:24:18,160
Now when the situation is much harder to
escape, you're telling me that we've
295
00:24:18,160 --> 00:24:19,160
got to go for it.
296
00:24:20,740 --> 00:24:24,120
We realised that we were going to have
to do something to rescue ourselves.
297
00:24:24,480 --> 00:24:26,660
The outside world was not going to be
able to help.
298
00:24:29,520 --> 00:24:33,900
The thing perhaps that made my mind up
for us was when...
299
00:24:34,360 --> 00:24:38,560
Between that fourth day of the siege,
under the banner of a white flag, we saw
300
00:24:38,560 --> 00:24:40,620
group of rebels coming into the
compound.
301
00:24:43,180 --> 00:24:47,860
And they had a simple message which
said, Brother Africans, we have no fight
302
00:24:47,860 --> 00:24:48,719
with you.
303
00:24:48,720 --> 00:24:50,680
Hand over the white men and you can go
free.
304
00:24:51,640 --> 00:24:53,040
Refuse and we'll kill you all.
305
00:24:55,780 --> 00:25:00,080
And to prove how serious they were, they
skinned a prisoner alive.
306
00:25:18,760 --> 00:25:22,560
i sat down with my three british
colleagues and we said whatever else
307
00:25:22,560 --> 00:25:28,900
we were going to attempt to escape that
night or die trying we'd be aiming for
308
00:25:28,900 --> 00:25:34,320
mile 91 which was a small united nations
held town about 50 miles to the
309
00:25:34,320 --> 00:25:40,720
southwest of mckinney we'd move only at
night laying low during the daytime we
310
00:25:40,720 --> 00:25:47,260
then took out our knives and cut off the
united nations badges on our uniform we
311
00:25:47,260 --> 00:25:51,940
were no longer United Nations observers,
as far as I was concerned, we were once
312
00:25:51,940 --> 00:25:53,640
again combatants. We were soldiers.
313
00:25:58,100 --> 00:26:00,060
I made one final phone call.
314
00:26:01,580 --> 00:26:02,840
I phoned my father.
315
00:26:03,480 --> 00:26:10,460
And it was the only time during the
whole horrible situation, during
316
00:26:10,460 --> 00:26:13,020
the whole siege, that emotionally I lost
him.
317
00:26:13,600 --> 00:26:17,180
I found myself just being a child who
couldn't stop crying.
318
00:26:19,880 --> 00:26:25,020
My dad was just telling me to be strong
and to keep it together and to do my job
319
00:26:25,020 --> 00:26:26,020
properly.
320
00:26:28,080 --> 00:26:28,560
He
321
00:26:28,560 --> 00:26:36,700
knew
322
00:26:36,700 --> 00:26:38,320
that this was potentially goodbye.
323
00:27:00,940 --> 00:27:02,060
Our plan was simple.
324
00:27:02,300 --> 00:27:07,460
We'd attempt to jump over the wall and
run through the rebel cordon at about 3
325
00:27:07,460 --> 00:27:11,040
'clock in the morning when we knew that
the rebels were likely to be at their
326
00:27:11,040 --> 00:27:11,959
lowest ebb.
327
00:27:11,960 --> 00:27:15,420
We walked in single file towards the
northwest corner of the compound.
328
00:27:16,660 --> 00:27:17,740
I was in the lead.
329
00:27:24,500 --> 00:27:28,520
I went to the Kenyan corporal who was in
charge of his section.
330
00:27:32,080 --> 00:27:34,320
and said, I'm a British soldier.
331
00:27:34,620 --> 00:27:37,020
I have been ordered by my government to
escape.
332
00:27:37,600 --> 00:27:38,600
Will you help us?
333
00:27:53,200 --> 00:27:54,920
I felt strangely calm.
334
00:28:06,330 --> 00:28:11,550
My senses seemed hyper, hypersensitive.
I felt that I could see in the dark. I
335
00:28:11,550 --> 00:28:15,350
could hear a pin drop a mile away. And
if anybody had tried to have stopped me,
336
00:28:15,370 --> 00:28:18,730
I'd have been able to take their weapon
off them and rip their head off even if
337
00:28:18,730 --> 00:28:21,010
they'd shot me first. I really did feel
so alive.
338
00:28:23,010 --> 00:28:25,370
I knew it was now or never. This was our
chance.
339
00:28:50,480 --> 00:28:53,480
I knew I had to keep low. The guy's
close behind me.
340
00:29:00,000 --> 00:29:01,660
Come round the side of the house.
341
00:29:03,240 --> 00:29:10,220
I felt the barbed wire coming into my
face and it cut my lip. I tasted
342
00:29:10,220 --> 00:29:11,280
blood in my mouth.
343
00:29:12,180 --> 00:29:15,240
And there in the darkness I saw somebody
moving.
344
00:29:17,300 --> 00:29:19,040
And I just made out his eyes.
345
00:29:21,900 --> 00:29:24,020
I thought, well, this is it. What
happens here?
346
00:29:34,960 --> 00:29:38,800
And then just for a split second, I
thought, you know what? The best thing
347
00:29:38,800 --> 00:29:40,580
is don't rush them. Just rush past him.
348
00:29:42,600 --> 00:29:46,960
In that moment of the rebels not knowing
what was going on, we were past him.
349
00:29:47,760 --> 00:29:50,880
Every step was a step away from danger.
350
00:29:52,590 --> 00:29:53,850
This was really working.
351
00:29:55,230 --> 00:29:59,770
There was just this sort of feeling of
exhilaration. Yeah, we're riding out our
352
00:29:59,770 --> 00:30:01,250
luck here. This is good.
353
00:30:10,390 --> 00:30:14,810
I don't remember for a moment for those
first few hours feeling tired or
354
00:30:14,810 --> 00:30:15,810
anything like that.
355
00:30:16,710 --> 00:30:20,070
Yeah, we're getting there. We're getting
there. Come on, keep going, guys. Come
356
00:30:20,070 --> 00:30:21,190
on, let's do it. Let's do it.
357
00:30:53,390 --> 00:30:58,210
I saw that Andy was having a hard time.
And I could almost... There were almost
358
00:30:58,210 --> 00:31:01,290
demons in my mind telling me, you know,
you'd be better off alone.
359
00:31:01,790 --> 00:31:04,030
Push on on your own. You'll be quicker
than these guys.
360
00:31:04,390 --> 00:31:05,149
Come on!
361
00:31:05,150 --> 00:31:08,010
Come on, you bastards. You've not done
your share of the hard work.
362
00:31:08,870 --> 00:31:12,570
I heard somebody fall behind me.
363
00:31:15,910 --> 00:31:18,330
Come on. Get up. Get up, mate. Come on.
364
00:31:19,910 --> 00:31:20,910
Come on.
365
00:31:21,050 --> 00:31:21,909
Come on.
366
00:31:21,910 --> 00:31:22,729
Come on.
367
00:31:22,730 --> 00:31:25,250
We're really tired. We've not slept for
five days.
368
00:31:25,810 --> 00:31:27,610
We've been drinking almost nothing.
369
00:31:28,010 --> 00:31:30,990
OK, we did it. We did it for today.
370
00:31:32,470 --> 00:31:37,150
Just before first light, in case
somebody was tracking us, we crawled
371
00:31:37,150 --> 00:31:39,670
what seemed like a fantastic hiding
place.
372
00:31:43,070 --> 00:31:49,330
As we lay there,
373
00:31:49,430 --> 00:31:51,490
we heard some voices nearby.
374
00:31:54,760 --> 00:31:58,620
We could actually hear people using
buckets to get water.
375
00:31:59,180 --> 00:32:03,560
And it turns out that the fantastic
hiding place that we'd identified in the
376
00:32:03,560 --> 00:32:07,860
darkness was all of 20 or 30 yards from
the edge of a village.
377
00:32:11,760 --> 00:32:16,560
And that close to McKinney, we had no
doubt that there would be rebels in that
378
00:32:16,560 --> 00:32:17,560
village.
379
00:32:23,660 --> 00:32:27,240
We were on our sixth day by this stage
with no sleep, but because of the
380
00:32:27,240 --> 00:32:30,480
proximity of the rebels and the
villagers, we couldn't sleep.
381
00:32:34,580 --> 00:32:39,340
We lay there for hour after hour, just
being eaten alive.
382
00:32:45,440 --> 00:32:51,780
My throat is swollen from the lack of
water and I could feel the back of my
383
00:32:51,780 --> 00:32:52,780
throat was cracking.
384
00:33:02,320 --> 00:33:05,840
I heard some stones coming through the
air. Well, what the hell's going on
385
00:33:12,580 --> 00:33:17,200
There were some kids who were throwing
stones at a nearby mango tree, trying to
386
00:33:17,200 --> 00:33:18,200
knock down fruit.
387
00:33:21,720 --> 00:33:25,660
I was just wondering what the hell I was
going to do if one of these kids, while
388
00:33:25,660 --> 00:33:28,460
trying to pick up fruit, suddenly saw
us.
389
00:33:32,270 --> 00:33:37,230
I was going to have to silence an
innocent kid in order to stop our
390
00:33:37,230 --> 00:33:38,790
from being given away.
391
00:34:27,340 --> 00:34:31,400
By the end of the day, we knew that our
main enemy was our thirst.
392
00:34:32,540 --> 00:34:35,100
If we didn't find water, we were going
to die.
393
00:34:36,920 --> 00:34:42,000
There was a possible source of water, a
dotted blue line on the map, meaning a
394
00:34:42,000 --> 00:34:45,060
seasonal river about five miles to our
west.
395
00:34:47,000 --> 00:34:51,000
I whispered to the others that I thought
we should drink the rest of our water
396
00:34:51,000 --> 00:34:55,739
to give us enough strength to be able to
keep going for a few more hours.
397
00:35:01,130 --> 00:35:04,050
I remember taking the last few gulps.
398
00:35:06,410 --> 00:35:12,110
I moved it around in my throat to try
and keep my tongue and my tonsils as wet
399
00:35:12,110 --> 00:35:13,110
as possible.
400
00:35:31,210 --> 00:35:37,230
The next few hours, they just go a bit
hazy. We were all in and out of
401
00:35:37,230 --> 00:35:38,470
consciousness, stumbling.
402
00:35:40,730 --> 00:35:47,330
When you get badly dehydrated, you stop
sweating, and when that happens, your
403
00:35:47,330 --> 00:35:53,270
body temperature goes up, and very
quickly you can pass out, and it leads
404
00:35:53,270 --> 00:35:55,330
your death.
405
00:35:56,990 --> 00:35:59,210
We stopped, then we...
406
00:35:59,480 --> 00:36:01,060
We were going to die. We had to keep
going.
407
00:36:06,940 --> 00:36:10,140
This was our sixth night with no sleep.
408
00:36:12,540 --> 00:36:17,180
In the staff officer's handbook, they
tell you that after 96 hours without
409
00:36:17,180 --> 00:36:20,340
sleep, a soldier is effectively useless.
410
00:36:20,980 --> 00:36:23,160
We'd gone almost double that period.
411
00:36:27,500 --> 00:36:28,580
There was this.
412
00:36:29,040 --> 00:36:34,360
big african lady in a white shawl who
was along by our side and i had no idea
413
00:36:34,360 --> 00:36:38,480
what she was doing there and i knew it
was a hallucination but it didn't make
414
00:36:38,480 --> 00:36:38,940
go away
415
00:36:38,940 --> 00:36:54,920
eventually
416
00:36:54,920 --> 00:37:00,170
we saw what looked like the trees that
would be next to a river bank.
417
00:37:00,430 --> 00:37:04,250
And then we could make out the river
bank itself.
418
00:37:05,570 --> 00:37:06,690
Came over the bank.
419
00:37:12,570 --> 00:37:13,910
There was no running water.
420
00:37:16,210 --> 00:37:21,350
I thought maybe there'd be some small
puddles. So I went down on my knees,
421
00:37:21,470 --> 00:37:24,950
feeling around me as best I could,
feeling for small patches of moisture.
422
00:37:25,890 --> 00:37:26,890
Still nothing.
423
00:37:28,880 --> 00:37:29,880
There was no water.
424
00:37:33,420 --> 00:37:39,040
And I just remember falling back against
the bank and looking up at the sky and
425
00:37:39,040 --> 00:37:41,080
wondering what was going to happen next.
426
00:37:42,580 --> 00:37:47,120
We were in a tropical jungle, and yet I
was about to die of thirst.
427
00:37:53,360 --> 00:37:54,880
I was too...
428
00:37:55,260 --> 00:38:00,800
Tired and thirsty to be scared. I was
too tired and thirsty to be in any sort
429
00:38:00,800 --> 00:38:04,600
pain. I was thinking I'm about to die
here. I've done everything I can. I've
430
00:38:04,600 --> 00:38:06,160
tried. I've failed. This is it.
431
00:38:08,800 --> 00:38:13,180
And then as we were lying there keeping
still, we heard the noise.
432
00:38:16,980 --> 00:38:18,540
Frogs croaking in the darkness.
433
00:38:19,300 --> 00:38:23,440
And it struck me that where there were
frogs croaking, surely there had to be
434
00:38:23,440 --> 00:38:24,440
some water.
435
00:38:26,670 --> 00:38:31,590
It was just the act of being silent that
had given us that one opportunity we
436
00:38:31,590 --> 00:38:32,590
needed.
437
00:38:47,250 --> 00:38:50,750
We found some small muddy pools.
438
00:38:54,000 --> 00:38:59,460
There was leaf mould, there were dead
insects in the water, there was all
439
00:38:59,460 --> 00:39:00,460
of scum.
440
00:39:00,640 --> 00:39:03,440
But it was just the best water we'd ever
seen.
441
00:39:08,800 --> 00:39:14,620
We took our water purification tablets
out and using five times the normal
442
00:39:14,620 --> 00:39:17,060
doses, we started drinking.
443
00:39:46,670 --> 00:39:50,830
Looking at the map, I considered that we
were probably now far enough that I
444
00:39:50,830 --> 00:39:54,050
could call for a British military
helicopter to come and rescue us.
445
00:39:54,750 --> 00:39:59,350
I pulled the satellite phone out,
pressed the on -off switch.
446
00:40:01,770 --> 00:40:02,770
Nothing happened.
447
00:40:06,490 --> 00:40:13,110
Whether moisture had got into the
battery, whether I'd banged the
448
00:40:13,110 --> 00:40:16,030
phone against a tree the night before, I
don't know.
449
00:40:16,480 --> 00:40:23,360
but it wasn't working there was
450
00:40:23,360 --> 00:40:24,360
nothing more we could do
451
00:40:45,270 --> 00:40:50,150
When I woke up after maybe 20 minutes,
just a little bit of sleep, I felt just
452
00:40:50,150 --> 00:40:51,390
little bit more rational again.
453
00:40:52,450 --> 00:40:53,450
Let's go.
454
00:40:54,530 --> 00:40:59,210
I thought we should just keep going as
we are. As a commando, you learn that
455
00:40:59,210 --> 00:41:03,510
of the basic rules is that you move only
at night. You hide during the daytime
456
00:41:03,510 --> 00:41:04,510
when people can see you.
457
00:41:05,710 --> 00:41:09,390
But I think it was Paul who said, Phil,
we're going to have to change our
458
00:41:09,390 --> 00:41:10,910
tactics here. We're moving too slowly.
459
00:41:11,350 --> 00:41:12,990
Moving at night is not working.
460
00:41:22,800 --> 00:41:26,700
I'd become fixated on my plan, and maybe
my plan was not the right one.
461
00:41:28,400 --> 00:41:33,560
It had taken us two nights of effort to
go less than a quarter of the distance
462
00:41:33,560 --> 00:41:35,340
we needed to go to get to safety.
463
00:41:37,060 --> 00:41:38,060
We'll find a guide.
464
00:41:39,840 --> 00:41:40,840
Find a guide.
465
00:41:42,680 --> 00:41:43,980
We have to take a chance.
466
00:41:45,040 --> 00:41:46,180
We have to kill someone.
467
00:41:48,540 --> 00:41:52,660
If we were going to find somebody to act
as our guide, though we were going to
468
00:41:52,660 --> 00:41:55,720
have to trust our lives to someone who
we didn't know.
469
00:42:02,360 --> 00:42:07,600
In the morning, what we did was to crawl
forward to where the forest met some
470
00:42:07,600 --> 00:42:08,600
agricultural land.
471
00:42:10,960 --> 00:42:15,440
200 yards from the edge of the forest,
we could see a small farm.
472
00:42:17,760 --> 00:42:21,140
Four mud brick buildings with thatched
roofs on the top.
473
00:42:21,690 --> 00:42:26,890
There were no animals. I guess the
rebels had taken the animals away, but
474
00:42:26,890 --> 00:42:30,350
people were still trying to farm. And
that was the first good indication.
475
00:42:32,810 --> 00:42:34,370
And then we saw an old man.
476
00:42:36,270 --> 00:42:40,930
A man, maybe in his early 40s, but by
Sierra Leonean standards, he was quite
477
00:42:40,930 --> 00:42:41,930
old guy.
478
00:42:43,350 --> 00:42:49,330
While this guy looked like a civilian,
his sympathies could be with the rebels.
479
00:42:51,080 --> 00:42:56,460
Though we were terrified, maybe somebody
would appear with a gun.
480
00:43:03,920 --> 00:43:08,800
It may sound like a small thing, a
stupid thing, but I knew the rebels, and
481
00:43:08,800 --> 00:43:12,840
last thing they did was do an honest
day's work. So when I saw this guy
482
00:43:12,840 --> 00:43:16,880
working hard in the field, I thought,
this looks like a normal human being.
483
00:43:22,110 --> 00:43:23,470
This was going to be a gamble.
484
00:43:35,310 --> 00:43:38,990
Suddenly I'm in the middle of an open
area and there was nothing I could do to
485
00:43:38,990 --> 00:43:39,990
hide myself.
486
00:43:41,570 --> 00:43:45,870
But at the same time, there was almost a
sense of relief for the first time in
487
00:43:45,870 --> 00:43:46,870
several days.
488
00:43:46,990 --> 00:43:47,990
I wasn't...
489
00:43:48,250 --> 00:43:51,670
acting like a fugitive. I was walking
tall, I was proud.
490
00:43:52,170 --> 00:43:56,870
I remember the wind blowing around and
the sun was in my hair and I just felt
491
00:43:56,870 --> 00:43:58,790
like a real human being again.
492
00:44:01,730 --> 00:44:06,870
As we approached, I just initially saw
in his eyes that he was starting to
493
00:44:06,870 --> 00:44:12,530
and then when the beginning of a smile
became a big, broad smile, I just knew
494
00:44:12,530 --> 00:44:15,370
that it was the beginning of the way to
safety.
495
00:44:27,560 --> 00:44:31,480
From that point on, friendly locals were
going to hand us from village to
496
00:44:31,480 --> 00:44:36,280
village, from guide to guide, to enable
us to get back to our UN safe haven.
497
00:44:42,420 --> 00:44:44,080
We were safe for now.
498
00:44:44,840 --> 00:44:49,460
But although I didn't know it at the
time, for me, the biggest challenge was
499
00:44:49,460 --> 00:44:50,460
to come.
500
00:44:54,420 --> 00:44:58,840
I'm sitting there on a wet and windy...
Thursday, staring at the computer
501
00:44:58,840 --> 00:45:02,540
screen, I suddenly felt my left leg
going to sleep.
502
00:45:04,960 --> 00:45:09,840
So I stood up and I walked round the
office, shook out my leg a bit and sat
503
00:45:09,840 --> 00:45:10,840
down.
504
00:45:12,740 --> 00:45:15,100
Then my right leg started to go to
sleep.
505
00:45:15,740 --> 00:45:19,900
And then as I sat there, I felt a
creeping numbness coming up my body.
506
00:45:20,520 --> 00:45:23,760
And by the time I was rushed into
hospital that night, I was effectively
507
00:45:23,760 --> 00:45:26,300
paralysed from just beneath my ribs.
508
00:45:27,980 --> 00:45:31,860
Turns out that I'd brought home a virus
that was causing inflammation in my
509
00:45:31,860 --> 00:45:32,860
spinal cord.
510
00:45:34,300 --> 00:45:40,980
Whether it was something I ate,
something I drank, an
511
00:45:40,980 --> 00:45:44,880
insect that bit me, guess I'll never
know.
512
00:45:58,960 --> 00:46:04,720
The 50 feet that I had to walk on my own
to get to the hospital toilet
513
00:46:04,720 --> 00:46:11,400
before I was allowed to leave hospital
was in some respects harder than the 50
514
00:46:11,400 --> 00:46:13,140
miles I had to walk through the jungle.
515
00:46:33,360 --> 00:46:37,640
The wheels of justice finally turned,
and Bao finally got arrested.
516
00:46:38,020 --> 00:46:43,380
Mr. Bao sentenced to a term of
imprisonment of 25 years.
517
00:46:45,240 --> 00:46:48,440
Then hopefully, Bao will spend the rest
of his life in prison.
518
00:46:55,200 --> 00:46:59,540
The bad guys don't always win. The good
guys sometimes win too.
43526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.