All language subtitles for dfgdfh45645
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,664 --> 00:00:44,964
確定是潮式呼吸?
2
00:00:45,230 --> 00:00:46,030
是
3
00:00:46,030 --> 00:00:50,330
病人呼吸中止十秒才吐氣
4
00:00:50,697 --> 00:00:53,097
之前也發生過兩次
5
00:00:53,197 --> 00:00:55,964
前天也出現意識不清
6
00:01:02,197 --> 00:01:04,030
李護理師 該做準備了
7
00:01:09,631 --> 00:01:10,964
你辛苦了
8
00:01:11,764 --> 00:01:15,530
通知家人 送他最後一程
9
00:01:15,998 --> 00:01:16,864
好的
10
00:01:16,864 --> 00:01:18,964
- 轉到單人房
- 好的
11
00:01:21,130 --> 00:01:23,597
發炎指數多少?
12
00:01:23,597 --> 00:01:25,964
從10升到14了
13
00:01:26,163 --> 00:01:27,831
施打美洛培南 一日三次
14
00:01:27,831 --> 00:01:28,831
好的
15
00:01:43,197 --> 00:01:47,197
【告別大騙局】
16
00:02:03,731 --> 00:02:07,163
姊…不對 大姑 好久不見 最近好嗎?
17
00:02:09,397 --> 00:02:11,664
我去個廁所
18
00:02:25,998 --> 00:02:27,130
過得怎樣?
19
00:02:29,097 --> 00:02:30,264
302號房
20
00:02:35,397 --> 00:02:36,797
東張西望什麼?
21
00:02:37,831 --> 00:02:39,030
又想逃跑?
22
00:02:42,831 --> 00:02:43,831
不是
23
00:02:44,631 --> 00:02:45,697
是想躲起來
24
00:02:52,397 --> 00:02:56,264
早上11點出現臨終呼吸
25
00:02:56,931 --> 00:03:01,664
兩年前就判定腦死
26
00:03:01,898 --> 00:03:04,898
復原機率沒變
27
00:03:05,564 --> 00:03:09,697
可能今天就會走
28
00:03:14,130 --> 00:03:15,797
- 那…
- 醫生…
29
00:03:16,697 --> 00:03:22,163
我帶了柿子 雖未到產季 但挺好吃的
30
00:03:22,364 --> 00:03:24,631
給你 謝謝
31
00:03:37,264 --> 00:03:38,264
葬禮怎麼辦?
32
00:03:38,464 --> 00:03:40,464
姊…不對 大姑
33
00:03:41,697 --> 00:03:44,030
公公人還沒走
34
00:03:44,030 --> 00:03:47,464
大概這幾小時就會走了
35
00:03:48,163 --> 00:03:49,364
你確定?
36
00:03:51,130 --> 00:03:52,998
懷疑啊?
37
00:03:54,030 --> 00:03:55,197
不是
38
00:03:57,063 --> 00:03:58,130
葬禮在這辦
39
00:03:59,697 --> 00:04:01,197
回首爾辦吧
40
00:04:01,898 --> 00:04:04,464
應該把爸葬在媽旁邊
41
00:04:04,664 --> 00:04:05,864
首爾?
42
00:04:07,664 --> 00:04:09,731
你又沒錢
43
00:04:09,831 --> 00:04:10,864
大姑…
44
00:04:11,364 --> 00:04:14,931
雖然我們欠債 但還有點錢
45
00:04:14,931 --> 00:04:17,264
你們抵押房子開店
46
00:04:17,464 --> 00:04:19,330
撐不到一年就倒了
47
00:04:19,464 --> 00:04:21,898
現在居無定所
48
00:04:22,163 --> 00:04:24,264
還買新車
49
00:04:24,397 --> 00:04:26,764
看起來就像報廢車
50
00:04:26,964 --> 00:04:27,964
要我繼續說嗎?
51
00:04:32,831 --> 00:04:34,163
都去準備
52
00:04:34,664 --> 00:04:37,631
付不起停車費就把車移走
53
00:04:40,364 --> 00:04:42,264
停車費?
54
00:04:42,497 --> 00:04:44,864
早叫你打給她了
55
00:04:47,564 --> 00:04:50,397
善英 聽說你爸快不行了?
56
00:04:50,998 --> 00:04:51,998
對
57
00:04:56,464 --> 00:05:00,731
我就知道你在等這天
58
00:05:05,130 --> 00:05:08,664
開玩笑的
59
00:05:10,397 --> 00:05:11,397
答對了
60
00:05:12,864 --> 00:05:14,797
嚇死人了
61
00:05:20,731 --> 00:05:23,497
吃這個
62
00:05:24,864 --> 00:05:25,864
這什麼?
63
00:05:27,030 --> 00:05:28,297
怎麼這麼爛?
64
00:05:29,631 --> 00:05:31,731
你弟給的
65
00:05:33,864 --> 00:05:36,464
不知道他帶柿子幹嘛
66
00:05:37,063 --> 00:05:38,898
明知爸是糖尿病住院的
67
00:05:38,998 --> 00:05:42,597
等等 怎麼會有蛋糕?
68
00:05:44,497 --> 00:05:46,898
終於解脫了
69
00:05:46,998 --> 00:05:48,397
要開派對慶祝?
70
00:05:48,530 --> 00:05:49,898
給我姪子的
71
00:05:51,264 --> 00:05:54,898
他考上醫學院 我還沒恭喜他
72
00:05:55,030 --> 00:05:56,030
你姪子?
73
00:05:56,264 --> 00:05:57,764
他考上醫學院?
74
00:05:58,998 --> 00:06:01,998
沒想到你弟竟然生了個醫生兒子
75
00:06:06,530 --> 00:06:07,797
怎麼不下車?
76
00:06:14,397 --> 00:06:16,130
看到那台車沒?
77
00:06:16,898 --> 00:06:18,364
不眼熟嗎?
78
00:06:20,097 --> 00:06:21,864
滿街都是那種車
79
00:06:22,230 --> 00:06:25,230
你又要逃跑?
80
00:06:28,297 --> 00:06:29,297
對
81
00:06:31,864 --> 00:06:34,731
連你爸的葬禮都要缺席
82
00:06:45,731 --> 00:06:46,731
姑姑?
83
00:06:50,898 --> 00:06:52,297
那是什麼?
84
00:06:53,430 --> 00:06:54,664
恭喜上榜
85
00:07:02,397 --> 00:07:04,063
這裡不適合慶祝吧
86
00:07:04,330 --> 00:07:06,297
但我還是想恭喜你
87
00:07:06,931 --> 00:07:10,030
這次又去了哪?
88
00:07:11,430 --> 00:07:15,163
釜山、大邱、蔚山到處跑
89
00:07:18,230 --> 00:07:19,764
去了很多景點
90
00:07:19,764 --> 00:07:22,264
是在跑路吧
91
00:07:27,497 --> 00:07:28,497
謝謝
92
00:07:32,864 --> 00:07:34,931
吃錯藥啦?
93
00:07:35,597 --> 00:07:36,898
看來你過得不錯
94
00:07:37,664 --> 00:07:38,731
只是…
95
00:07:39,631 --> 00:07:42,731
多虧你 我才能考上大學
96
00:07:47,497 --> 00:07:49,464
辦學貸了吧?
97
00:07:49,898 --> 00:07:51,831
這是我最後一次幫你付學費
98
00:07:52,931 --> 00:07:57,764
為了顧你爺爺 我最近心神不寧
99
00:08:01,464 --> 00:08:03,831
你的人生現在才開始
100
00:08:04,831 --> 00:08:07,197
讀想讀的 做想做的
101
00:08:11,664 --> 00:08:14,497
別顧著交女友…
102
00:08:14,497 --> 00:08:16,397
我不讀大學了
103
00:08:18,564 --> 00:08:19,163
什麼?
104
00:08:19,297 --> 00:08:21,230
以後再考
105
00:08:22,731 --> 00:08:27,464
我知道現在什麼最重要
106
00:08:31,030 --> 00:08:32,063
你在幹嘛?
107
00:08:32,864 --> 00:08:35,864
記得訃聞怎麼寫嗎?
108
00:08:36,898 --> 00:08:39,731
我連昨天的事都記不得
109
00:08:40,163 --> 00:08:41,697
隨便寫就好
110
00:08:42,230 --> 00:08:46,898
我們為什麼要來辦葬禮?
111
00:08:47,364 --> 00:08:52,764
因為我爸快死了
112
00:08:53,597 --> 00:08:55,597
不要給我那種爛答案
113
00:08:57,097 --> 00:08:58,464
老實說
114
00:09:00,964 --> 00:09:03,230
來賺錢的
115
00:09:03,597 --> 00:09:04,597
滿意沒?
116
00:09:05,264 --> 00:09:11,797
所以我們要讓大家都來葬禮
117
00:09:13,264 --> 00:09:15,063
別忘了琴順姑姑
118
00:09:15,864 --> 00:09:17,631
當然不會
119
00:09:17,964 --> 00:09:20,998
我早就按財力排好順序了
120
00:09:23,764 --> 00:09:25,397
你怎麼變這麼狠心?
121
00:09:26,631 --> 00:09:27,764
不狠不行
122
00:09:28,697 --> 00:09:30,731
簡訊寫好了
123
00:09:31,163 --> 00:09:34,264
爸一走就傳送出去
124
00:09:34,631 --> 00:09:36,864
- 喂…
- 嚇死我了
125
00:09:37,063 --> 00:09:38,330
東浩不讀大學了?
126
00:09:38,330 --> 00:09:40,397
差點被你嚇死
127
00:09:40,397 --> 00:09:42,130
考上醫學院了 你們不讓他念?
128
00:09:42,130 --> 00:09:43,697
他自己說不去的
129
00:09:43,831 --> 00:09:45,130
騙人
130
00:09:45,297 --> 00:09:48,964
他高中就想當醫生
131
00:09:48,964 --> 00:09:50,964
大姑 冷靜點
132
00:09:51,097 --> 00:09:52,631
我也很氣
133
00:09:52,631 --> 00:09:55,430
但他說明年再考
134
00:09:55,731 --> 00:09:57,097
誰保證明年考得上?
135
00:09:57,230 --> 00:09:59,097
讀大學有什麼用?
136
00:10:00,464 --> 00:10:02,330
我也是大學畢業
137
00:10:03,097 --> 00:10:04,898
你還真敢講
138
00:10:05,297 --> 00:10:09,864
他的成就只有東浩一個
139
00:10:11,130 --> 00:10:12,764
沒拿畢業證書 倒先生了孩子
140
00:10:12,764 --> 00:10:15,330
你要讓他步你們後塵嗎?
141
00:10:15,330 --> 00:10:17,664
人活著都一樣
142
00:10:17,898 --> 00:10:20,497
你就比較高尚?
143
00:10:20,497 --> 00:10:21,964
還不都是因為你
144
00:10:22,631 --> 00:10:24,030
你有錢嗎?
145
00:10:25,397 --> 00:10:26,797
沒有
146
00:10:27,063 --> 00:10:28,898
全敗光了
147
00:10:28,898 --> 00:10:29,898
喂
148
00:10:38,130 --> 00:10:40,564
隨便找個人
149
00:10:41,731 --> 00:10:42,831
去借錢
150
00:10:43,397 --> 00:10:44,497
他一定要讀大學
151
00:10:44,497 --> 00:10:47,063
缺錢的是我
152
00:10:47,197 --> 00:10:48,831
這很急
153
00:10:49,063 --> 00:10:51,330
一定要弄到錢
154
00:10:56,030 --> 00:10:58,063
你們能湊到多少?
155
00:10:59,998 --> 00:11:01,464
大姑 你有多少?
156
00:11:01,797 --> 00:11:04,163
幫幫東浩
157
00:11:04,297 --> 00:11:06,197
我們會還的
158
00:11:07,297 --> 00:11:08,898
大概七百萬…
159
00:11:20,097 --> 00:11:24,764
我把訃聞傳送出去了
160
00:11:25,230 --> 00:11:27,631
- 真是…
- 你瘋了嗎?
161
00:11:27,631 --> 00:11:29,697
你嚇到我 我手滑就…
162
00:11:30,030 --> 00:11:33,163
- 我不是故意的
- 天啊…
163
00:11:35,597 --> 00:11:36,597
弟妹
164
00:11:38,564 --> 00:11:40,497
剛是傳給琴順姑姑?
165
00:11:40,864 --> 00:11:41,898
對
166
00:11:49,631 --> 00:11:51,364
媽葬禮她包多少?
167
00:11:53,597 --> 00:11:54,597
五百萬
168
00:11:54,964 --> 00:11:56,397
還幫忙付喪葬費
169
00:12:06,564 --> 00:12:08,430
- 怎麼辦?
- 噓
170
00:12:14,430 --> 00:12:17,364
姑姑 我是善英 看到簡訊了嗎?
171
00:12:19,731 --> 00:12:20,731
對
172
00:12:22,497 --> 00:12:23,497
對
173
00:12:24,430 --> 00:12:25,797
爸走了
174
00:12:26,998 --> 00:12:29,964
去用地下室空的靈堂
175
00:12:29,964 --> 00:12:30,564
什麼?
176
00:12:30,664 --> 00:12:31,931
為了送他上大學
177
00:12:32,264 --> 00:12:35,864
你去垃圾場撿些花來擺
178
00:12:36,130 --> 00:12:38,631
你去超商買白切肉和酒
179
00:12:38,831 --> 00:12:39,597
好
180
00:12:39,597 --> 00:12:41,864
姑姑什麼時候到?
181
00:12:44,197 --> 00:12:46,297
她本來要去機場直接掉頭
182
00:12:47,998 --> 00:12:49,364
二十分鐘後到
183
00:12:50,230 --> 00:12:51,364
該死…
184
00:12:52,264 --> 00:12:53,264
姊
185
00:12:54,397 --> 00:12:55,497
信用卡借我
186
00:12:59,964 --> 00:13:00,964
你好
187
00:13:03,297 --> 00:13:05,497
什麼風把你吹來?
188
00:13:05,497 --> 00:13:08,430
家父快走了
189
00:13:08,631 --> 00:13:10,430
先來看看靈堂
190
00:13:10,998 --> 00:13:13,731
令尊病很久了
191
00:13:13,964 --> 00:13:17,464
同事一場 我會幫忙的
192
00:13:18,197 --> 00:13:19,731
能先看靈堂嗎?
193
00:13:19,898 --> 00:13:21,230
當然
194
00:13:21,230 --> 00:13:23,163
坐 喝杯茶
195
00:13:23,330 --> 00:13:26,430
稀客耶
196
00:13:27,097 --> 00:13:30,230
應該喝過咖啡了吧…
197
00:13:45,430 --> 00:13:46,430
一包菸
198
00:13:46,597 --> 00:13:47,664
身分證
199
00:13:47,664 --> 00:13:50,731
這裡重新裝潢過 很棒
200
00:13:50,898 --> 00:13:54,797
別院員工也會來參觀
201
00:13:54,931 --> 00:13:55,564
你不來?
202
00:13:55,564 --> 00:13:57,631
我沒帶 我是成年人
203
00:13:58,097 --> 00:13:59,097
幾年次?
204
00:13:59,264 --> 00:14:00,264
2005?
205
00:14:00,631 --> 00:14:02,330
我是說…對 2005
206
00:14:05,764 --> 00:14:07,330
完了…
207
00:14:07,697 --> 00:14:09,631
這是1號廳
208
00:14:09,764 --> 00:14:14,864
很大 能容納50人
209
00:14:15,030 --> 00:14:16,230
非常棒
210
00:14:17,163 --> 00:14:19,898
怎麼了?不舒服?
211
00:14:20,564 --> 00:14:22,230
有休息室和淋浴間嗎?
212
00:14:23,063 --> 00:14:25,597
當然 這邊請
213
00:14:25,597 --> 00:14:28,697
設備都很新
214
00:14:32,364 --> 00:14:33,297
喂
215
00:14:33,297 --> 00:14:35,297
不能拿那個
216
00:14:36,330 --> 00:14:38,631
放下 喂
217
00:14:42,197 --> 00:14:43,197
我就說我二十歲
218
00:14:43,697 --> 00:14:45,197
抱歉
219
00:14:45,197 --> 00:14:47,764
菸給他就好 他是大人
220
00:14:47,764 --> 00:14:50,731
先結帳 快掃
221
00:14:56,530 --> 00:14:57,530
姊 這裡
222
00:14:59,230 --> 00:15:00,230
換上
223
00:15:01,998 --> 00:15:02,998
該死…
224
00:15:11,797 --> 00:15:12,797
好痛
225
00:15:25,898 --> 00:15:26,898
他在哪?
226
00:15:27,397 --> 00:15:28,564
我去問問
227
00:15:39,163 --> 00:15:40,264
可惡…
228
00:15:45,530 --> 00:15:47,564
- 姊
- 遲到了
229
00:15:47,564 --> 00:15:48,864
她到了
230
00:15:48,864 --> 00:15:51,697
琴順姑姑在樓上
231
00:15:52,297 --> 00:15:53,297
樓上
232
00:15:59,297 --> 00:16:00,297
姑姑
233
00:16:06,464 --> 00:16:07,464
善英
234
00:16:07,797 --> 00:16:08,797
姑姑…
235
00:16:28,964 --> 00:16:30,964
怎麼什麼都沒準備?
236
00:16:33,330 --> 00:16:38,397
這裡員工動作太慢
237
00:16:38,597 --> 00:16:40,964
你也半斤八兩
238
00:16:44,631 --> 00:16:45,664
離婚了嗎?
239
00:16:46,063 --> 00:16:47,063
什麼?
240
00:16:53,264 --> 00:16:54,564
過來
241
00:16:56,163 --> 00:16:57,163
好
242
00:17:03,197 --> 00:17:08,097
我哥讓父母操心 還跟我斷絕關係
243
00:17:08,364 --> 00:17:10,898
但畢竟是家人 我還是來了
244
00:17:12,797 --> 00:17:17,964
他沒朋友嗎?連花都沒有?
245
00:17:19,731 --> 00:17:21,998
姑姑 這裡禁菸
246
00:17:21,998 --> 00:17:23,564
不會失火的
247
00:17:30,430 --> 00:17:31,597
喂?洪社長
248
00:17:31,898 --> 00:17:32,898
什麼?
249
00:17:33,130 --> 00:17:34,631
地下室火警響了?
250
00:17:36,030 --> 00:17:39,430
拋棄家人的我還是來了
251
00:17:40,030 --> 00:17:43,964
你可能覺得我不要臉
252
00:17:45,764 --> 00:17:47,097
但我哥…
253
00:17:48,631 --> 00:17:51,731
想偷我的錢
254
00:17:51,998 --> 00:17:54,497
就算是家人…
255
00:17:55,130 --> 00:17:57,931
毒瘤還是得切除
256
00:17:59,297 --> 00:18:00,464
他像隻水蛭
257
00:18:11,030 --> 00:18:16,731
我為何推掉工作來這?
258
00:18:20,864 --> 00:18:23,097
我拋棄了家人
259
00:18:25,631 --> 00:18:27,764
為何還要來?
260
00:18:29,631 --> 00:18:31,597
家人就是這樣
261
00:18:33,297 --> 00:18:34,297
家人?
262
00:18:36,264 --> 00:18:38,430
你以為我為何拋棄家人?
263
00:18:40,264 --> 00:18:42,030
家人…
264
00:18:45,998 --> 00:18:47,898
只會徒留遺憾
265
00:19:01,097 --> 00:19:03,464
人生是一連串選擇
266
00:19:04,631 --> 00:19:06,697
但我從未選擇過家人
267
00:19:07,364 --> 00:19:09,097
反正說不通啦
268
00:19:09,664 --> 00:19:11,797
姑姑 該入殮了
269
00:19:12,397 --> 00:19:13,397
是嗎?
270
00:19:13,731 --> 00:19:15,230
我也要看
271
00:19:15,597 --> 00:19:19,063
送他最後一程
272
00:19:19,831 --> 00:19:20,831
會長
273
00:19:21,464 --> 00:19:23,297
我們要趕飛機
274
00:19:23,831 --> 00:19:24,898
取消
275
00:19:25,597 --> 00:19:26,998
我們要見買家
276
00:19:28,597 --> 00:19:30,831
謝謝您來
277
00:19:38,898 --> 00:19:40,030
善英
278
00:19:41,030 --> 00:19:42,731
辛苦了
279
00:19:43,697 --> 00:19:46,063
你還得吃更多苦
280
00:19:50,130 --> 00:19:53,364
戀愛是必須
281
00:19:53,631 --> 00:19:55,497
結婚是選擇
282
00:20:06,597 --> 00:20:08,430
善英 等等
283
00:20:11,130 --> 00:20:14,030
- 打不開
- 我來
284
00:20:24,864 --> 00:20:27,397
這錢拿去辦葬禮
285
00:20:28,797 --> 00:20:32,831
換大一點的廳
286
00:20:33,197 --> 00:20:37,197
食物像超商垃圾
287
00:20:38,464 --> 00:20:41,163
找間像樣的廠商
288
00:20:42,964 --> 00:20:44,530
謝謝姑姑
289
00:20:59,864 --> 00:21:01,497
誰?
290
00:21:33,697 --> 00:21:35,163
嚇死我
291
00:21:35,330 --> 00:21:36,497
你在這幹嘛?
292
00:21:38,230 --> 00:21:41,530
整理思緒
293
00:21:41,931 --> 00:21:43,430
那個…
294
00:21:44,130 --> 00:21:46,264
別一個人待在這
295
00:21:46,697 --> 00:21:48,130
會被鬼附身
296
00:21:49,264 --> 00:21:50,297
對不起
297
00:21:57,097 --> 00:21:58,230
抱歉
298
00:22:04,497 --> 00:22:05,797
太好了
299
00:22:05,797 --> 00:22:07,330
姊真厲害
300
00:22:07,764 --> 00:22:09,631
考大學很難
301
00:22:09,898 --> 00:22:13,230
東浩和你們的人生都會好轉
302
00:22:13,564 --> 00:22:14,898
振作點
303
00:22:15,097 --> 00:22:20,030
東浩很聰明
304
00:22:20,230 --> 00:22:22,230
光聰明不夠
305
00:22:22,430 --> 00:22:26,163
要有醫德才能當真正的醫生
306
00:22:26,330 --> 00:22:32,097
東浩就是姊說的那種人
307
00:22:34,397 --> 00:22:35,864
等等我
308
00:22:37,397 --> 00:22:38,497
不來嗎?
309
00:22:41,464 --> 00:22:42,464
走吧
310
00:22:47,597 --> 00:22:48,597
真是…
311
00:23:23,097 --> 00:23:24,097
東浩
312
00:23:26,397 --> 00:23:27,397
李東浩
313
00:23:29,364 --> 00:23:32,097
你想讀大學吧?
314
00:23:32,764 --> 00:23:33,764
不想
315
00:23:34,697 --> 00:23:35,831
你可以去
316
00:23:36,664 --> 00:23:37,797
我不想
317
00:23:38,564 --> 00:23:40,097
媽送你去
318
00:23:44,097 --> 00:23:49,130
爺爺給了錢讓你當醫生
319
00:23:53,530 --> 00:23:54,797
真的嗎?
320
00:23:55,364 --> 00:23:56,731
你不是想當醫生嗎?
321
00:23:57,664 --> 00:23:58,764
去讀吧
322
00:24:03,197 --> 00:24:04,530
你來了
323
00:24:04,931 --> 00:24:07,564
出去吃吧 我請客
324
00:24:07,731 --> 00:24:09,530
別鬧了
325
00:24:09,964 --> 00:24:12,564
東浩是大學生了
326
00:24:12,564 --> 00:24:14,597
我想跟他喝一杯
327
00:24:14,697 --> 00:24:17,797
附近麵店很有名
328
00:24:18,130 --> 00:24:20,063
大姑也一起來
329
00:24:20,530 --> 00:24:21,530
走吧
330
00:24:23,264 --> 00:24:24,664
現在慶祝像話嗎?
331
00:24:27,998 --> 00:24:29,130
怎麼了?
332
00:24:30,564 --> 00:24:31,564
沒事
333
00:24:33,030 --> 00:24:36,030
我有事跟老婆商量
334
00:24:36,163 --> 00:24:37,163
什麼事?
335
00:24:38,464 --> 00:24:39,464
就是…
336
00:24:40,364 --> 00:24:43,364
摩鐵老闆打來
337
00:24:48,864 --> 00:24:49,864
東浩
338
00:24:58,764 --> 00:25:01,564
剛才的錢呢?
339
00:25:02,063 --> 00:25:03,697
給我
340
00:25:04,063 --> 00:25:05,230
你在幹嘛?
341
00:25:06,030 --> 00:25:07,631
拿來
342
00:25:08,264 --> 00:25:09,397
那是東浩的
343
00:25:11,464 --> 00:25:12,931
大學不重要
344
00:25:13,130 --> 00:25:14,597
我不會給你的
345
00:25:14,731 --> 00:25:16,130
你又要拿去給人
346
00:25:18,264 --> 00:25:20,130
到底什麼事啦?
347
00:25:20,230 --> 00:25:22,831
我看到他們了
348
00:25:23,097 --> 00:25:24,731
他們來了
349
00:25:25,797 --> 00:25:26,497
什麼?
350
00:25:26,731 --> 00:25:29,364
別管葬禮 快走
351
00:25:29,631 --> 00:25:31,731
錢在哪?
352
00:25:31,731 --> 00:25:33,664
不要
353
00:25:34,330 --> 00:25:36,330
我們是來賺錢的
354
00:25:36,330 --> 00:25:37,998
我跟他說了
355
00:25:38,197 --> 00:25:39,330
給我
356
00:25:39,797 --> 00:25:43,564
- 放手
- 拿來
357
00:26:10,130 --> 00:26:12,931
你怎麼不進去?
358
00:26:14,430 --> 00:26:16,697
要我加入混戰嗎?
359
00:26:17,697 --> 00:26:19,530
我們沒吵架
360
00:26:20,430 --> 00:26:24,297
只是大人的溝通
361
00:26:31,130 --> 00:26:35,264
附近有網咖
362
00:26:35,964 --> 00:26:37,230
你…
363
00:26:39,597 --> 00:26:41,197
去玩吧
364
00:26:43,530 --> 00:26:45,530
你有看過我玩遊戲嗎?
365
00:26:46,931 --> 00:26:49,797
去玩就是了
366
00:26:50,364 --> 00:26:53,931
這個年紀就該玩
367
00:26:53,931 --> 00:26:56,063
這樣才能交朋友
368
00:26:58,264 --> 00:26:59,597
你是邊緣人?
369
00:27:07,764 --> 00:27:12,197
我不能收下 錢太多了
370
00:27:23,998 --> 00:27:26,130
氧氣瓶能撐多久?
371
00:27:27,497 --> 00:27:28,497
那個?
372
00:27:30,464 --> 00:27:32,898
大約半天 移動用的
373
00:27:41,764 --> 00:27:43,797
病人無法自主呼吸時
374
00:27:43,797 --> 00:27:45,597
接上喉罩氣道
375
00:27:46,430 --> 00:27:52,564
或氧氣瓶
376
00:27:53,130 --> 00:27:54,864
供給氧氣
377
00:27:57,364 --> 00:28:01,030
有時用甦醒球
378
00:28:04,297 --> 00:28:06,764
幫助氧氣循環
379
00:28:09,130 --> 00:28:12,464
小東西能救命
380
00:28:19,197 --> 00:28:23,631
爺爺快死了 你不難過?
381
00:28:25,831 --> 00:28:26,931
你呢?
382
00:28:28,063 --> 00:28:29,063
我?
383
00:28:30,831 --> 00:28:31,864
不知道
384
00:28:33,330 --> 00:28:35,063
你是他女兒
385
00:28:36,430 --> 00:28:38,397
沒錯
386
00:28:40,797 --> 00:28:44,230
但他昏迷好幾年
387
00:28:46,397 --> 00:28:48,597
不像我爸了
388
00:28:51,764 --> 00:28:54,130
不記得為何變這樣
389
00:28:55,664 --> 00:28:59,931
也不記得他以前是怎樣的爸爸
390
00:29:01,197 --> 00:29:02,664
不記得了?
391
00:29:03,764 --> 00:29:07,097
我只是在盡子女義務
392
00:29:09,130 --> 00:29:14,964
就像與生俱來的債
393
00:29:20,497 --> 00:29:21,497
姑姑
394
00:29:22,564 --> 00:29:23,564
手機
395
00:29:32,297 --> 00:29:33,464
是 阿姨
396
00:29:35,731 --> 00:29:36,731
什麼?
397
00:29:44,931 --> 00:29:45,998
放手
398
00:29:47,597 --> 00:29:49,597
怎麼又傳簡訊?
399
00:29:49,597 --> 00:29:51,297
爸還沒死
400
00:29:51,464 --> 00:29:53,264
你說幾小時內會死
401
00:29:53,397 --> 00:29:56,163
你被錢蒙蔽了雙眼嗎?
402
00:29:56,297 --> 00:29:58,230
我看得很清楚
403
00:30:01,130 --> 00:30:02,664
這次是阿姨嗎?
404
00:30:05,831 --> 00:30:08,297
你又傳給誰了?
405
00:30:08,464 --> 00:30:11,330
- 群發了
- 喂
406
00:30:17,797 --> 00:30:20,797
姊 既然都這樣了
407
00:30:22,030 --> 00:30:23,330
就…
408
00:30:24,898 --> 00:30:26,264
現在辦葬禮吧
409
00:30:32,998 --> 00:30:34,964
我看你是瘋了
410
00:30:35,430 --> 00:30:40,530
反正爸很快就會死了
411
00:30:41,230 --> 00:30:44,764
我們只是提前辦
412
00:30:44,998 --> 00:30:47,697
葬禮一輩子只有一次
413
00:30:47,964 --> 00:30:49,597
別鬧了
414
00:30:49,831 --> 00:30:51,297
- 我…
- 放手
415
00:30:52,597 --> 00:30:56,597
後天不還債
416
00:30:56,764 --> 00:30:58,764
我會死的
417
00:30:58,931 --> 00:30:59,964
你想看我死?
418
00:31:00,197 --> 00:31:03,964
我死了東浩怎麼辦?
419
00:31:04,130 --> 00:31:05,330
威脅我?
420
00:31:05,430 --> 00:31:07,163
總得送他上大學吧
421
00:31:07,163 --> 00:31:08,197
什麼?
422
00:31:08,197 --> 00:31:10,797
學費不是解決了嗎?
423
00:31:16,430 --> 00:31:17,597
那筆錢呢?
424
00:31:21,430 --> 00:31:22,530
在哪?
425
00:31:23,364 --> 00:31:27,564
得再湊一次學費
426
00:31:27,564 --> 00:31:28,564
你…
427
00:31:29,330 --> 00:31:32,864
我們就見到今天 再也不要聯絡
428
00:31:32,864 --> 00:31:33,931
- 等等…
- 放手
429
00:31:34,097 --> 00:31:39,831
我生意失敗前 爸的醫藥費我也有給
430
00:31:40,097 --> 00:31:42,530
我付出了一切
431
00:31:42,530 --> 00:31:44,664
這種時候…
432
00:31:45,497 --> 00:31:50,397
你應該幫我
433
00:31:51,564 --> 00:31:52,564
姊…
434
00:31:54,464 --> 00:31:56,063
就這一次
435
00:31:59,063 --> 00:32:00,297
拜託
436
00:32:01,130 --> 00:32:02,597
就這一次
437
00:32:04,831 --> 00:32:07,264
請你離開
438
00:32:12,297 --> 00:32:13,931
拜託
439
00:32:17,163 --> 00:32:18,264
可惡…
440
00:32:30,564 --> 00:32:32,030
我瘋了
441
00:32:36,030 --> 00:32:37,230
我是瘋了
442
00:32:41,497 --> 00:32:43,297
但至少…
443
00:32:45,697 --> 00:32:47,831
在爸面前 我很坦蕩
444
00:32:51,931 --> 00:32:55,264
在爸面前…
445
00:32:57,430 --> 00:32:58,497
我比你坦蕩
446
00:34:03,964 --> 00:34:04,998
嚇我一跳
447
00:34:05,664 --> 00:34:06,898
我敲過門了
448
00:34:09,397 --> 00:34:10,497
請坐
449
00:34:15,063 --> 00:34:17,030
你在做什麼?
450
00:34:18,097 --> 00:34:19,097
密碼是什麼?
451
00:34:20,097 --> 00:34:23,964
我才來十天還搞不清楚
452
00:34:25,397 --> 00:34:27,497
日誌裡有寫
453
00:34:27,931 --> 00:34:29,998
前任都寫在裡面
454
00:34:30,197 --> 00:34:31,197
好
455
00:34:35,564 --> 00:34:37,063
原來是我的到職日
456
00:34:38,597 --> 00:34:39,864
你找我有事嗎?
457
00:34:41,631 --> 00:34:44,931
因為…
458
00:34:46,063 --> 00:34:48,530
令尊的血壓和呼吸…
459
00:34:48,530 --> 00:34:49,764
很穩定吧?
460
00:34:50,931 --> 00:34:52,631
對
461
00:34:53,130 --> 00:34:54,998
要持續觀察
462
00:34:55,764 --> 00:34:57,764
脫離危險期了
463
00:34:58,163 --> 00:34:59,297
放心吧
464
00:34:59,297 --> 00:35:00,564
誤診了
465
00:35:01,497 --> 00:35:02,497
什麼?
466
00:35:14,130 --> 00:35:17,163
他會醒嗎?
467
00:35:18,831 --> 00:35:20,197
以目前狀況
468
00:35:20,664 --> 00:35:25,197
他不靠儀器也能活很久
469
00:35:26,964 --> 00:35:28,097
但你知道
470
00:35:28,797 --> 00:35:33,664
清醒機率渺茫
471
00:35:46,631 --> 00:35:47,764
怎麼不睡?
472
00:35:50,697 --> 00:35:51,864
我要睡了
473
00:35:55,664 --> 00:35:57,397
葬禮要辦可以
474
00:35:58,831 --> 00:36:00,330
但有個條件
475
00:36:08,530 --> 00:36:10,163
你能對爸負責嗎?
476
00:36:12,097 --> 00:36:13,097
爸?
477
00:36:13,731 --> 00:36:15,297
他不是快走了嗎?
478
00:36:15,998 --> 00:36:17,497
不管走不走…
479
00:36:17,797 --> 00:36:19,297
我問你能不能負責
480
00:36:24,864 --> 00:36:26,631
醫生說爸暫時穩定了
481
00:36:27,397 --> 00:36:28,397
但…
482
00:36:29,864 --> 00:36:33,697
爸倒下前沒簽署預立醫療決定書
483
00:36:35,330 --> 00:36:38,230
所以無法中斷治療
484
00:36:40,130 --> 00:36:42,464
- 但現在你來了
- 姊
485
00:36:43,264 --> 00:36:45,197
爸腦死
486
00:36:46,831 --> 00:36:48,664
也醒不過來了
487
00:36:50,430 --> 00:36:54,264
只要直系家屬同意就能終止
488
00:36:54,931 --> 00:36:58,197
你是要我殺了爸?
489
00:36:59,464 --> 00:37:04,297
不該強留沒希望的人
490
00:37:04,697 --> 00:37:07,030
對我們或對爸都不好
491
00:37:11,564 --> 00:37:12,564
怎樣?
492
00:37:15,130 --> 00:37:19,163
你可以 我就不行?
493
00:37:25,397 --> 00:37:27,197
簽完名給我
494
00:37:31,497 --> 00:37:32,497
姊…
495
00:37:33,464 --> 00:37:35,931
快點 事很多
496
00:37:44,097 --> 00:37:48,197
這次不能隨便弄
497
00:37:49,030 --> 00:37:51,097
要正式租靈堂
498
00:37:51,297 --> 00:37:53,530
員工會盯著
499
00:37:54,364 --> 00:37:56,497
不能讓人起疑
500
00:37:59,530 --> 00:38:01,430
我們要來真的
501
00:38:01,998 --> 00:38:03,664
傳簡訊
502
00:38:03,998 --> 00:38:06,397
傳給爸所有朋友
503
00:38:07,230 --> 00:38:11,497
來一半也能湊三千萬
504
00:38:11,964 --> 00:38:13,464
這能解決一切
505
00:38:16,230 --> 00:38:19,497
得瞞過賓客和院方
506
00:38:19,831 --> 00:38:21,697
還有殯儀館
507
00:38:21,931 --> 00:38:25,197
他們不互通 沒事的
508
00:38:27,731 --> 00:38:29,464
這是死亡證明
509
00:38:30,297 --> 00:38:34,731
要蓋章簽字才能訂靈堂
510
00:38:35,797 --> 00:38:37,330
怎麼辦?
511
00:38:37,330 --> 00:38:39,530
我去診間印
512
00:38:42,163 --> 00:38:44,964
你擔心葬禮後的事吧
513
00:38:45,464 --> 00:38:48,631
名單會交給醫院
514
00:38:48,931 --> 00:38:49,964
在那之前…
515
00:38:52,464 --> 00:38:55,530
得銷毀證明
516
00:38:56,797 --> 00:39:00,397
但現在都電腦作業
517
00:39:00,998 --> 00:39:03,130
我能刪紀錄
518
00:39:03,397 --> 00:39:04,430
重點是…
519
00:39:06,130 --> 00:39:07,864
不留紙本證據
520
00:39:09,697 --> 00:39:12,230
職員晚上11點巡邏
521
00:39:13,063 --> 00:39:15,998
日輝是喪主很難離開
522
00:39:16,264 --> 00:39:19,931
孝淵去偷死亡證明
523
00:39:20,797 --> 00:39:23,797
那葬禮呢?
524
00:39:25,664 --> 00:39:27,731
我們用海外運送服務
525
00:39:28,330 --> 00:39:32,898
外國遺體運回國時 會進行防腐處理
526
00:39:33,430 --> 00:39:37,330
會直接送防腐中心
527
00:39:39,097 --> 00:39:44,264
手續複雜 都找代辦
528
00:39:44,731 --> 00:39:47,631
我們對外說把爸送日本
529
00:39:47,898 --> 00:39:50,931
防腐期間同時辦葬禮
530
00:39:51,631 --> 00:39:56,430
沒遺體也不會被懷疑
531
00:39:58,430 --> 00:40:03,364
爸還在病房
532
00:40:03,597 --> 00:40:05,264
被發現怎麼辦?
533
00:40:09,197 --> 00:40:10,197
移走
534
00:40:10,898 --> 00:40:14,597
醫院有一台廢棄救護車
535
00:40:14,864 --> 00:40:16,664
可以當臨時病房
536
00:40:16,931 --> 00:40:19,097
葬禮後
537
00:40:19,230 --> 00:40:20,898
再移回去
538
00:40:21,697 --> 00:40:22,898
不行
539
00:40:23,097 --> 00:40:25,497
真死了怎麼辦?
540
00:40:25,631 --> 00:40:28,230
醫院跟殯儀館不互通
541
00:40:28,230 --> 00:40:30,163
得考慮所有狀況
542
00:40:31,297 --> 00:40:33,964
不能幫活人辦葬禮
543
00:40:36,664 --> 00:40:41,097
我會說沒發布死訊
544
00:40:44,864 --> 00:40:47,230
萬一出包…
545
00:40:48,530 --> 00:40:50,931
爸就得消失
546
00:40:52,664 --> 00:40:55,364
做不到現在說
547
00:40:56,664 --> 00:40:57,964
我不勉強
548
00:41:00,931 --> 00:41:08,931
手術很久 檢查仔細點
549
00:41:50,364 --> 00:41:52,964
手術明天下午結束
550
00:41:53,230 --> 00:41:55,264
醫生會直接回家
551
00:41:55,931 --> 00:41:59,230
沒人會查房
552
00:42:00,097 --> 00:42:02,364
就在那時辦
553
00:42:03,731 --> 00:42:07,063
12點集合
554
00:43:32,898 --> 00:43:33,898
這是什麼?
555
00:43:43,163 --> 00:43:45,497
抱歉 我不小心絆到
556
00:43:46,764 --> 00:43:48,831
你怎麼還在這?
557
00:43:49,330 --> 00:43:50,397
為了顧我爸
558
00:43:53,998 --> 00:43:55,998
嚇死我了
559
00:43:59,297 --> 00:44:00,430
清乾淨
560
00:44:00,664 --> 00:44:01,664
好
561
00:44:11,297 --> 00:44:12,297
抱歉
562
00:44:15,931 --> 00:44:19,264
去櫃檯訂靈堂
563
00:44:19,497 --> 00:44:21,464
帶上這個
564
00:44:23,230 --> 00:44:26,731
我要訂靈堂
565
00:44:27,063 --> 00:44:29,063
好
566
00:44:38,497 --> 00:44:39,497
咦?
567
00:44:56,931 --> 00:44:58,497
訂好了
568
00:44:59,264 --> 00:45:00,397
謝謝
569
00:45:13,530 --> 00:45:18,063
抱歉 我們不代辦海外運送
570
00:45:18,063 --> 00:45:19,063
沒關係
571
00:45:27,797 --> 00:45:30,631
要哪種花?
572
00:45:31,931 --> 00:45:34,464
通常選哪種?
573
00:45:34,664 --> 00:45:38,631
畢竟是最後一程 大部分都選貴的
574
00:45:40,030 --> 00:45:42,564
三層的最熱門
575
00:45:43,764 --> 00:45:44,430
那…
576
00:45:44,430 --> 00:45:47,130
要最便宜的
577
00:45:47,297 --> 00:45:50,631
這裡很高級耶
578
00:45:50,631 --> 00:45:51,764
最便宜的就好
579
00:45:55,964 --> 00:45:59,097
這是舊冊子
580
00:45:59,931 --> 00:46:01,264
你看看
581
00:46:03,330 --> 00:46:05,264
這款單層的就好
582
00:46:06,697 --> 00:46:08,297
- 單層?
- 對
583
00:46:08,898 --> 00:46:11,797
好 單層
584
00:46:12,530 --> 00:46:14,464
現在選餐點
585
00:46:14,731 --> 00:46:18,998
辣牛肉湯配白切肉是最基本的
586
00:46:18,998 --> 00:46:20,564
只要辣牛肉湯
587
00:46:21,497 --> 00:46:22,864
不要肉?
588
00:46:22,998 --> 00:46:26,130
我公公有糖尿病和高血脂
589
00:46:26,764 --> 00:46:29,664
所以就稍微避開肉類
590
00:46:31,731 --> 00:46:36,297
在垃圾場找救護車幹嘛?
591
00:46:36,664 --> 00:46:38,330
要裡面的設備
592
00:46:38,530 --> 00:46:41,197
可惜了這台車
593
00:46:43,130 --> 00:46:46,764
要是沒車禍就好了
594
00:47:00,564 --> 00:47:03,797
怎麼公公連張照片都沒有?
595
00:47:04,264 --> 00:47:06,397
現在AI很強
596
00:47:07,230 --> 00:47:09,597
我們拍你的臉做成老人臉
597
00:47:10,130 --> 00:47:11,731
幹嘛用我的臉?
598
00:47:11,964 --> 00:47:15,631
你跟公公長得一模一樣啊
599
00:47:15,764 --> 00:47:16,931
他也是
600
00:47:17,030 --> 00:47:18,030
要拍囉
601
00:47:18,297 --> 00:47:20,697
一、二、三
602
00:47:21,430 --> 00:47:22,631
一模一樣
603
00:47:23,197 --> 00:47:23,964
對吧?
604
00:47:24,130 --> 00:47:25,430
就用這張
605
00:47:26,430 --> 00:47:29,130
都說長女像爸爸
606
00:47:29,664 --> 00:47:31,831
- 對吧?
- 哇…
607
00:47:32,230 --> 00:47:33,264
好了沒?
608
00:47:33,530 --> 00:47:34,597
印出來
609
00:47:41,964 --> 00:47:43,397
好了嗎?
610
00:47:43,864 --> 00:47:44,864
還沒
611
00:47:45,898 --> 00:47:47,497
最重要的還沒
612
00:47:49,097 --> 00:47:51,297
酒買了
613
00:47:52,163 --> 00:47:53,397
不是那個
614
00:47:57,931 --> 00:47:58,931
東浩
615
00:47:59,831 --> 00:48:01,430
他怎麼了?
616
00:48:03,898 --> 00:48:05,130
要叫他一起嗎?
617
00:48:05,797 --> 00:48:08,330
絕對不行
618
00:48:09,464 --> 00:48:11,130
那怎麼辦?
619
00:48:13,898 --> 00:48:16,097
你去支開他
620
00:48:16,297 --> 00:48:18,364
他哪會聽我的
621
00:48:31,364 --> 00:48:33,931
東浩 別愁眉苦臉
622
00:48:40,931 --> 00:48:42,230
幫姑姑個忙
623
00:48:43,130 --> 00:48:46,764
我想在爺爺棺材放東西
624
00:48:47,964 --> 00:48:48,998
什麼?
625
00:48:49,364 --> 00:48:50,364
念珠
626
00:48:52,163 --> 00:48:53,330
念珠手鍊
627
00:48:54,264 --> 00:48:55,264
念珠?
628
00:48:55,931 --> 00:48:56,931
對
629
00:48:57,697 --> 00:48:58,898
你可以去幫我拿嗎?
630
00:48:59,097 --> 00:49:00,230
我幫你叫車
631
00:49:01,030 --> 00:49:02,030
現在?
632
00:49:02,864 --> 00:49:05,097
你家很遠耶
633
00:49:06,130 --> 00:49:07,864
那又怎樣?
634
00:49:08,430 --> 00:49:10,931
怕這段時間爺爺會走嗎?
635
00:49:11,097 --> 00:49:12,097
對
636
00:49:18,097 --> 00:49:19,430
幫姑姑一下
637
00:49:20,864 --> 00:49:22,497
爺爺會沒事的
638
00:49:23,497 --> 00:49:25,197
有事打給你
639
00:49:30,964 --> 00:49:31,964
姑姑…
640
00:49:33,964 --> 00:49:34,964
怎麼了?
641
00:49:38,097 --> 00:49:39,831
爺爺有去教會?
642
00:49:41,330 --> 00:49:42,797
我沒說過嗎?
643
00:49:43,664 --> 00:49:45,998
他住院前有去
644
00:49:49,831 --> 00:49:52,163
人死前會做怪事
645
00:49:53,864 --> 00:49:54,864
那個…
646
00:49:57,230 --> 00:49:59,030
會保佑爺爺嗎?
647
00:50:05,430 --> 00:50:07,330
東浩回來前…
648
00:50:08,631 --> 00:50:12,664
一切都要搞定
649
00:50:14,230 --> 00:50:19,631
東浩 不管想守護誰 都需要錢
650
00:50:22,330 --> 00:50:24,330
姑姑希望我活得不一樣吧?
651
00:50:25,631 --> 00:50:26,631
對
652
00:50:27,497 --> 00:50:28,597
至少你要這樣
653
00:50:42,731 --> 00:50:43,831
姊…
654
00:50:44,497 --> 00:50:49,030
出事怎麼辦?
655
00:50:49,163 --> 00:50:50,631
沒事的
656
00:50:54,998 --> 00:50:55,998
姊…
657
00:50:57,764 --> 00:51:00,998
真的沒事嗎?
658
00:51:01,664 --> 00:51:04,230
醫生說好轉了
659
00:51:04,631 --> 00:51:05,631
所以…
660
00:51:07,030 --> 00:51:08,097
會沒事的
661
00:51:09,163 --> 00:51:10,230
天啊…
662
00:51:15,631 --> 00:51:17,197
這也是逼不得已
663
00:51:56,831 --> 00:51:59,731
安靜 小聲點
664
00:52:00,998 --> 00:52:04,597
噓 聲音關掉
665
00:53:21,964 --> 00:53:23,931
節哀
666
00:53:35,264 --> 00:53:36,264
去哪?
667
00:53:37,030 --> 00:53:38,731
出去一下
668
00:53:39,397 --> 00:53:41,197
少抽點
669
00:53:41,197 --> 00:53:42,697
會死的
670
00:53:44,664 --> 00:53:45,664
姊…
671
00:53:46,564 --> 00:53:47,864
你來了
672
00:53:51,097 --> 00:53:53,297
怎麼這麼久?
673
00:53:53,797 --> 00:53:55,898
小叔會懷疑
674
00:53:56,297 --> 00:53:57,497
我又不是去閒晃
675
00:53:58,097 --> 00:53:59,397
別這麼兇
676
00:54:00,464 --> 00:54:01,564
怎樣?
677
00:54:02,330 --> 00:54:04,163
他說到了
678
00:54:04,764 --> 00:54:07,330
我叫他睡個覺再找
679
00:54:07,964 --> 00:54:09,731
不是那個
680
00:54:11,397 --> 00:54:14,097
不然?你是說爸?
681
00:54:14,931 --> 00:54:16,197
問他死了沒?
682
00:54:17,063 --> 00:54:18,063
還沒
683
00:54:19,864 --> 00:54:21,664
你真是…
684
00:54:22,264 --> 00:54:24,197
辛苦了
685
00:54:26,430 --> 00:54:27,797
- 姊
- 放手
686
00:54:27,797 --> 00:54:29,898
會被聽到
687
00:54:30,063 --> 00:54:32,197
爸還活著
688
00:54:32,530 --> 00:54:36,197
該等爸真的死了再辦吧
689
00:54:36,330 --> 00:54:37,530
安靜
690
00:54:39,497 --> 00:54:41,230
她怎麼了?
691
00:54:41,464 --> 00:54:42,163
喂…
692
00:54:42,163 --> 00:54:48,063
姊 別哭
693
00:54:48,330 --> 00:54:50,731
你們感情真好
694
00:54:51,898 --> 00:54:53,130
小叔 你來了
695
00:54:55,631 --> 00:54:56,631
對
696
00:54:58,731 --> 00:55:03,330
早該聯絡的
697
00:55:04,197 --> 00:55:06,030
行禮吧
698
00:55:07,764 --> 00:55:10,230
大姑信教
699
00:55:10,430 --> 00:55:14,163
基督徒不跪拜
700
00:55:14,163 --> 00:55:16,364
那照片…
701
00:55:16,597 --> 00:55:22,397
爸快過世時變得很像姊姊
702
00:55:22,564 --> 00:55:23,864
你信教?
703
00:55:24,163 --> 00:55:25,330
真的?
704
00:55:25,697 --> 00:55:29,831
她今年才跟公公一起去的
705
00:55:31,063 --> 00:55:32,130
什麼?
706
00:55:32,497 --> 00:55:35,163
既然是信教的…
707
00:55:36,130 --> 00:55:38,397
幹嘛擺祭品?
708
00:55:39,063 --> 00:55:42,697
宗教大雜燴?
709
00:55:43,130 --> 00:55:48,931
你不是說過上帝只是幻想?
710
00:55:49,597 --> 00:55:50,764
真有趣
711
00:55:51,197 --> 00:55:54,631
你不信嗎?是真的啦
712
00:55:55,030 --> 00:56:01,130
她還想在棺材放念珠
713
00:56:01,130 --> 00:56:03,097
東浩去拿了
714
00:56:03,097 --> 00:56:04,564
- 念珠?
- 對
715
00:56:04,964 --> 00:56:05,964
念珠
716
00:56:06,130 --> 00:56:08,597
那是天主教吧 不是基督教
717
00:56:09,063 --> 00:56:13,464
反正都信耶穌上帝
718
00:56:13,464 --> 00:56:15,330
當同一邊就好
719
00:56:15,631 --> 00:56:17,230
所以放念珠也可以
720
00:56:17,230 --> 00:56:18,530
我們禱告吧
721
00:56:19,264 --> 00:56:21,297
改禱告 就禱告吧
722
00:56:21,297 --> 00:56:24,230
沒差啦
723
00:56:24,597 --> 00:56:25,497
禱告吧
724
00:56:25,497 --> 00:56:28,230
因父、及子、及聖神之名 阿們
725
00:56:28,230 --> 00:56:29,264
牽手
726
00:56:29,397 --> 00:56:31,564
我們在天上的父
727
00:56:31,898 --> 00:56:37,631
助我們在世仰望祢
728
00:56:37,631 --> 00:56:40,397
助我們不絕望…
729
00:56:44,931 --> 00:56:45,931
姊
730
00:56:47,731 --> 00:56:48,797
鑰匙給我
731
00:56:57,197 --> 00:56:58,297
爸
732
00:56:58,731 --> 00:56:59,530
公公…
733
00:56:59,530 --> 00:57:00,530
爸
734
00:57:04,264 --> 00:57:05,764
赦免我們的罪
735
00:57:05,898 --> 00:57:08,097
救我們脫離兇惡
736
00:57:08,097 --> 00:57:12,097
奉主耶穌基督的名
737
00:57:12,097 --> 00:57:13,597
阿們
738
00:57:37,464 --> 00:57:38,464
滿意沒?
739
00:57:40,397 --> 00:57:41,397
什麼?
740
00:59:38,664 --> 00:59:39,664
東浩
741
00:59:45,964 --> 00:59:47,130
李東浩
742
01:00:08,364 --> 01:00:09,497
李東浩
743
01:00:10,264 --> 01:00:12,430
幹嘛不理我?
744
01:00:34,831 --> 01:00:37,597
我懂為何人死後會上天堂了
745
01:00:39,163 --> 01:00:40,564
現在我都知道了
746
01:00:43,898 --> 01:00:44,931
東浩…
747
01:00:48,063 --> 01:00:49,130
爺爺…
748
01:00:49,130 --> 01:00:50,797
我知道他沒死
749
01:01:13,797 --> 01:01:15,697
我知道這不在你家
750
01:01:17,564 --> 01:01:20,030
我還想說要去哪找
751
01:01:28,697 --> 01:01:29,731
東浩…
752
01:01:36,964 --> 01:01:38,898
我們有苦衷
753
01:01:38,898 --> 01:01:39,898
不
754
01:01:40,998 --> 01:01:42,130
我理解
755
01:01:45,964 --> 01:01:47,130
我也一樣
756
01:01:49,364 --> 01:01:51,197
希望爸死掉
757
01:01:53,664 --> 01:01:54,864
所以…
758
01:01:57,964 --> 01:01:59,998
也幫我爸辦葬禮吧
759
01:02:02,764 --> 01:02:04,597
他死了就一了百了
760
01:02:07,063 --> 01:02:11,797
那些人看到他死了
761
01:02:12,063 --> 01:02:13,330
事情就解決了
762
01:02:14,330 --> 01:02:17,097
東浩 姑姑無論如何都會讓你讀大學
763
01:02:17,097 --> 01:02:18,597
大學不重要
764
01:02:23,864 --> 01:02:25,631
只要爸死了就有一億
765
01:02:28,831 --> 01:02:31,430
幫我做死亡證明 姑姑辦得到吧
766
01:02:32,597 --> 01:02:33,597
不行
767
01:02:39,230 --> 01:02:42,731
不然我就說出真相
768
01:02:43,898 --> 01:02:46,063
我要爸死
769
01:02:47,497 --> 01:02:52,631
他應該隨便去哪 躲到死為止
770
01:02:53,597 --> 01:02:55,230
要真的像死了一樣
771
01:02:57,530 --> 01:02:59,564
我會顧好媽
772
01:03:00,664 --> 01:03:01,664
好嗎?
773
01:03:28,931 --> 01:03:30,364
你不一樣
774
01:03:31,664 --> 01:03:32,664
對吧?
775
01:03:34,430 --> 01:03:35,530
你跟我們不一樣
776
01:03:39,597 --> 01:03:40,831
我跟你們一樣
777
01:03:53,097 --> 01:03:54,497
照我說的做
778
01:04:07,264 --> 01:04:08,297
好
779
01:04:14,130 --> 01:04:14,898
好
780
01:04:15,097 --> 01:04:16,364
隨便你
781
01:04:21,697 --> 01:04:23,898
姑姑不是也想爺爺死嗎?
782
01:04:24,430 --> 01:04:26,297
為什麼姑姑可以 我不行?
783
01:04:44,597 --> 01:04:46,030
找我爸對吧?
784
01:04:46,797 --> 01:04:48,464
地址傳給你
785
01:04:51,097 --> 01:04:52,631
他死了
786
01:05:15,497 --> 01:05:16,497
我來了
787
01:05:16,831 --> 01:05:17,898
拿來了嗎?
788
01:05:20,130 --> 01:05:21,330
在這
789
01:05:25,097 --> 01:05:27,364
賺得比預期多
790
01:05:28,097 --> 01:05:29,197
還有剩
791
01:05:30,030 --> 01:05:31,030
哇
792
01:05:32,063 --> 01:05:33,931
真好賺
793
01:05:35,564 --> 01:05:39,264
比炒幣好賺
794
01:05:46,597 --> 01:05:48,497
講什麼屁話
795
01:05:49,731 --> 01:05:52,230
以為這錢是你的?
796
01:05:53,163 --> 01:05:54,530
抱歉
797
01:06:00,530 --> 01:06:01,564
抱歉?
798
01:06:02,330 --> 01:06:03,697
抱歉就算了?
799
01:06:04,163 --> 01:06:05,797
你算什麼爸爸?
800
01:06:06,330 --> 01:06:08,264
這錢是東浩的
801
01:06:09,364 --> 01:06:11,898
你盡過當爸爸的責任嗎?
802
01:06:23,330 --> 01:06:24,564
真是…
803
01:06:26,163 --> 01:06:27,297
是姊嗎?
804
01:06:35,130 --> 01:06:36,397
別跟來
805
01:06:45,230 --> 01:06:46,264
東浩…
806
01:06:49,330 --> 01:06:50,330
姊
807
01:06:50,797 --> 01:06:51,931
你來了
808
01:06:54,197 --> 01:06:56,063
東浩 你怎麼在這?
809
01:06:57,597 --> 01:06:59,864
我會解釋 錢帶來了嗎?
810
01:06:59,864 --> 01:07:00,864
帶了
811
01:07:00,931 --> 01:07:03,130
- 我來…
- 媽
812
01:07:14,831 --> 01:07:17,063
這是…
813
01:07:18,130 --> 01:07:19,464
什麼?
814
01:07:21,664 --> 01:07:25,163
- 我會解釋
- 這是什麼?
815
01:07:27,530 --> 01:07:30,430
先清理 然後付錢給…
816
01:07:32,197 --> 01:07:33,197
為什麼…
817
01:07:41,430 --> 01:07:42,430
喂
818
01:07:43,163 --> 01:07:44,163
你…
819
01:07:46,631 --> 01:07:47,697
在這幹嘛?
820
01:07:49,163 --> 01:07:50,163
說啊
821
01:07:57,564 --> 01:07:58,564
怎樣?
822
01:08:01,030 --> 01:08:02,464
- 怎麼了?
- 沒事
823
01:08:23,397 --> 01:08:24,497
這是什麼?
824
01:08:26,931 --> 01:08:27,931
怎樣?
825
01:08:29,364 --> 01:08:30,931
不能早點幫你辦喪事?
826
01:08:32,430 --> 01:08:36,197
先出去 那些人要來了
827
01:08:36,330 --> 01:08:38,197
之後再說
828
01:08:39,430 --> 01:08:40,664
誰要來?
829
01:08:41,297 --> 01:08:42,497
他們
830
01:08:42,998 --> 01:08:44,330
債主
831
01:08:46,464 --> 01:08:48,063
從今天起 你就死了
832
01:08:49,864 --> 01:08:51,764
債都在你名下
833
01:08:52,030 --> 01:08:53,497
讓他們看你死了
834
01:08:53,631 --> 01:08:56,564
我會拋棄繼承
835
01:08:56,731 --> 01:08:58,864
- 李東浩…
- 我會處理
836
01:08:59,030 --> 01:09:00,030
所以…
837
01:09:00,297 --> 01:09:02,964
- 臭小子
- 別打他
838
01:09:02,964 --> 01:09:05,163
- 住手
- 只要你消失就好了
839
01:09:07,764 --> 01:09:09,330
走吧
840
01:09:13,731 --> 01:09:14,731
喂…
841
01:09:15,264 --> 01:09:16,864
李東浩 你這臭小子
842
01:09:17,264 --> 01:09:18,564
為什麼…
843
01:09:18,664 --> 01:09:21,130
- 他們快到了 快進去
- 我…
844
01:09:21,130 --> 01:09:22,130
怎樣?
845
01:09:23,330 --> 01:09:25,864
說謊很痛苦吧?
846
01:09:26,530 --> 01:09:27,931
躲起來
847
01:09:29,030 --> 01:09:30,030
別說了
848
01:09:32,797 --> 01:09:34,163
以為我不知道嗎?
849
01:09:34,330 --> 01:09:36,898
躲起來 快
850
01:09:37,397 --> 01:09:38,397
進去
851
01:09:40,230 --> 01:09:41,330
鎖門
852
01:09:41,797 --> 01:09:43,130
不准開
853
01:09:43,631 --> 01:09:44,731
你要是出來…
854
01:09:45,864 --> 01:09:47,497
就真的死定了
855
01:09:55,731 --> 01:10:00,364
殯儀館的辣牛肉湯最讚
856
01:10:00,364 --> 01:10:01,964
我餓了 快點
857
01:10:01,964 --> 01:10:03,364
名字都沒寫
858
01:10:08,664 --> 01:10:10,264
找得半死
859
01:10:10,898 --> 01:10:12,063
終於見到了
860
01:10:15,497 --> 01:10:18,330
那渾蛋把我們的錢都拿走了
861
01:10:18,497 --> 01:10:19,597
來靈堂請守禮貌
862
01:10:19,597 --> 01:10:22,898
- 臭小子
- 渾蛋
863
01:10:23,097 --> 01:10:25,797
有什麼話就對我說
864
01:10:26,197 --> 01:10:27,197
殺了你…
865
01:10:29,864 --> 01:10:32,163
錢拿來
866
01:10:33,097 --> 01:10:34,097
會給的
867
01:10:36,163 --> 01:10:37,163
出去吧
868
01:10:37,230 --> 01:10:40,564
給錢才能走啊
869
01:10:41,397 --> 01:10:42,397
喂…
870
01:10:43,564 --> 01:10:44,964
你爸呢?
871
01:10:54,797 --> 01:10:55,797
看清楚
872
01:10:57,530 --> 01:10:58,831
我爸死了
873
01:11:00,964 --> 01:11:02,430
- 放屁
- 真的
874
01:11:05,564 --> 01:11:06,931
- 喂
- 不要這樣
875
01:11:06,931 --> 01:11:07,931
我們會給錢的
876
01:11:08,130 --> 01:11:10,464
錢給他
877
01:11:10,464 --> 01:11:11,230
給他們
878
01:11:11,230 --> 01:11:14,230
喂 大姊
879
01:11:14,230 --> 01:11:15,397
把錢給他們
880
01:11:15,397 --> 01:11:16,397
滾開
881
01:11:18,030 --> 01:11:19,030
交出來
882
01:11:20,163 --> 01:11:22,564
放手 婊子
883
01:11:22,564 --> 01:11:23,731
不要
884
01:11:23,931 --> 01:11:25,330
放手
885
01:11:29,264 --> 01:11:30,664
知道了
886
01:11:30,931 --> 01:11:31,931
只要…
887
01:11:33,230 --> 01:11:35,430
留一點給我們
888
01:11:35,430 --> 01:11:37,097
- 拜託
- 喂
889
01:11:37,097 --> 01:11:38,364
住手
890
01:11:42,430 --> 01:11:46,030
錢給你們 拿去
891
01:11:46,030 --> 01:11:47,364
拿去
892
01:11:47,597 --> 01:11:49,364
住手
893
01:11:50,264 --> 01:11:52,931
- 拿去
- 住手
894
01:11:52,931 --> 01:11:54,631
錢給你們了
895
01:11:56,464 --> 01:11:57,864
錢…
896
01:11:57,864 --> 01:11:59,731
我不住這
897
01:11:59,931 --> 01:12:01,297
開門
898
01:12:03,030 --> 01:12:04,163
快開
899
01:12:06,097 --> 01:12:07,998
家裡沒人
900
01:12:07,998 --> 01:12:11,097
喂 你兒子會死
901
01:12:11,931 --> 01:12:13,631
開門
902
01:12:15,597 --> 01:12:19,163
錢拿去 都給你們了
903
01:12:26,264 --> 01:12:29,998
渾蛋
904
01:12:29,998 --> 01:12:31,797
渾蛋
905
01:12:39,697 --> 01:12:40,697
姊
906
01:12:42,163 --> 01:12:43,163
姊
907
01:12:46,530 --> 01:12:48,397
爸 爸
908
01:12:48,597 --> 01:12:49,764
公公…
909
01:12:50,163 --> 01:12:51,697
孝淵 打電話
910
01:12:51,964 --> 01:12:53,764
叫救護車
911
01:12:53,764 --> 01:12:55,197
- 快點…
- 喂
912
01:12:55,731 --> 01:12:56,731
爸
913
01:12:57,597 --> 01:12:58,597
喂
914
01:13:00,264 --> 01:13:01,931
他會無法呼吸
915
01:13:02,664 --> 01:13:03,664
什麼?
916
01:13:04,264 --> 01:13:08,264
他會一輩子要靠氧氣瓶活著
917
01:13:10,097 --> 01:13:11,797
你承擔得起嗎?
918
01:13:16,464 --> 01:13:18,330
我們現在要做決定
919
01:13:24,731 --> 01:13:26,497
姊 快出來
920
01:13:26,697 --> 01:13:27,797
東浩 走吧
921
01:14:15,063 --> 01:14:16,631
忍一下就好
922
01:14:20,797 --> 01:14:22,197
快結束了
923
01:14:25,130 --> 01:14:26,297
後悔嗎?
924
01:14:30,764 --> 01:14:31,998
我好怕
925
01:14:41,264 --> 01:14:42,497
老實說…
926
01:14:47,631 --> 01:14:49,097
我最怕我自己
927
01:15:06,831 --> 01:15:08,731
- 你爸呢?
- 不知道
928
01:15:08,731 --> 01:15:10,464
不知道?
929
01:15:10,864 --> 01:15:11,864
那就挨打
930
01:15:12,297 --> 01:15:13,430
他在哪?
931
01:15:16,764 --> 01:15:17,898
渾蛋
932
01:15:17,998 --> 01:15:19,030
渾蛋
933
01:15:20,364 --> 01:15:21,530
渾蛋
934
01:15:21,631 --> 01:15:23,297
不要
935
01:15:28,597 --> 01:15:30,330
搞什麼
936
01:15:30,497 --> 01:15:33,030
再怎麼打也不能打頭啊
937
01:15:35,063 --> 01:15:36,797
- 拿錢
- 日輝…
938
01:15:40,864 --> 01:15:43,631
剩下的債就用他償還
939
01:15:43,731 --> 01:15:45,230
反正死了
940
01:15:51,797 --> 01:15:52,797
東浩…
941
01:15:53,464 --> 01:15:54,864
東浩…
942
01:15:56,664 --> 01:15:57,664
東浩…
943
01:15:58,864 --> 01:15:59,864
怎麼辦…
944
01:16:01,130 --> 01:16:04,163
我的孩子…
945
01:16:04,597 --> 01:16:05,597
怎麼辦…
946
01:16:05,731 --> 01:16:06,998
顧好他
947
01:16:12,998 --> 01:16:14,464
快 快
948
01:16:16,230 --> 01:16:18,597
等等
949
01:16:33,998 --> 01:16:34,998
東浩
950
01:16:35,797 --> 01:16:37,931
乖乖待著
951
01:16:37,931 --> 01:16:38,931
媽…
952
01:16:39,464 --> 01:16:40,464
怎麼了?
953
01:16:40,731 --> 01:16:41,898
我也要去
954
01:16:47,764 --> 01:16:48,764
怎麼辦…
955
01:16:54,130 --> 01:16:55,197
公公…
956
01:16:56,497 --> 01:16:57,564
怎麼辦?
957
01:17:20,764 --> 01:17:24,230
- 六、七、八…
- 多少?
958
01:17:25,264 --> 01:17:26,464
喂 多少?
959
01:17:26,898 --> 01:17:28,197
等等
960
01:17:30,230 --> 01:17:31,731
好像不到三千萬
961
01:17:31,998 --> 01:17:33,497
什麼?
962
01:17:33,697 --> 01:17:34,964
媽的…
963
01:17:34,964 --> 01:17:36,731
這能幹嘛?
964
01:17:37,731 --> 01:17:40,631
- 搞什麼
- 渾蛋
965
01:17:41,264 --> 01:17:42,497
可惡 煞車
966
01:17:57,597 --> 01:17:59,264
可惡
967
01:18:00,430 --> 01:18:01,864
渾蛋
968
01:18:03,264 --> 01:18:04,797
放手
969
01:18:12,998 --> 01:18:16,330
東浩 爺爺還好嗎?
970
01:18:17,664 --> 01:18:18,664
還好
971
01:18:20,931 --> 01:18:21,964
渾蛋
972
01:18:23,264 --> 01:18:24,264
渾蛋…
973
01:18:24,931 --> 01:18:26,898
渾蛋
974
01:18:28,230 --> 01:18:30,931
不是說有三千萬嗎?
975
01:18:30,931 --> 01:18:31,931
什麼?
976
01:18:32,163 --> 01:18:33,430
差遠了
977
01:18:33,764 --> 01:18:35,797
- 有數對嗎?
- 有啦
978
01:18:37,464 --> 01:18:38,430
媽的…
979
01:18:38,430 --> 01:18:40,230
- 喂
- 渾蛋
980
01:18:46,497 --> 01:18:47,497
走吧
981
01:18:48,464 --> 01:18:49,797
快走啊
982
01:19:16,330 --> 01:19:17,330
怎麼辦…
983
01:19:35,731 --> 01:19:37,564
叫救護車
984
01:19:39,530 --> 01:19:40,864
救護車…
985
01:19:41,530 --> 01:19:42,530
等等
986
01:19:44,163 --> 01:19:46,063
不行
987
01:19:58,264 --> 01:19:59,364
老公
988
01:19:59,998 --> 01:20:02,097
老公 醒醒
989
01:20:02,364 --> 01:20:04,864
醒醒 老公
990
01:20:04,864 --> 01:20:05,864
喂
991
01:20:06,097 --> 01:20:07,898
起來
992
01:20:08,964 --> 01:20:11,797
老公
993
01:20:12,931 --> 01:20:15,364
醒醒
994
01:20:33,197 --> 01:20:34,230
姑姑
995
01:20:36,063 --> 01:20:38,097
姑姑
996
01:20:43,497 --> 01:20:45,631
氣道…
997
01:20:56,397 --> 01:20:58,030
- 面罩
- 這裡
998
01:21:03,397 --> 01:21:05,330
慢慢壓
999
01:21:05,731 --> 01:21:08,597
- 好
- 快點
1000
01:21:14,430 --> 01:21:18,964
一、二、三、四、五、六
1001
01:21:20,264 --> 01:21:24,264
一、二、三、四、五、六
1002
01:21:25,264 --> 01:21:29,330
一、二、三、四、五、六
1003
01:21:31,564 --> 01:21:33,631
…四、五、六
1004
01:21:33,631 --> 01:21:35,731
老公 醒醒
1005
01:21:35,731 --> 01:21:37,697
…四、五、六
1006
01:21:37,697 --> 01:21:41,464
一、二、三、四、五、六
1007
01:21:41,864 --> 01:21:46,030
一、二、三、四、五、六
1008
01:21:46,030 --> 01:21:50,130
一、二、三、四、五、六
1009
01:21:50,297 --> 01:21:52,898
一、二、三、四…
1010
01:21:56,564 --> 01:21:58,964
- 老公
- 撐住
1011
01:22:00,130 --> 01:22:01,130
李日輝
1012
01:22:02,564 --> 01:22:03,564
還好嗎?
1013
01:22:04,097 --> 01:22:06,197
回話 還好嗎?
1014
01:22:06,297 --> 01:22:08,864
- 老公
- 李日輝
1015
01:22:09,063 --> 01:22:10,063
還好嗎?
1016
01:22:10,397 --> 01:22:11,397
嗯?
1017
01:22:11,497 --> 01:22:12,497
說話
1018
01:22:13,063 --> 01:22:15,864
李日輝 還好嗎?
1019
01:22:16,197 --> 01:22:17,797
日輝 說話
1020
01:22:25,364 --> 01:22:26,664
學費
1021
01:22:56,597 --> 01:22:57,597
可惡…
1022
01:23:53,898 --> 01:23:54,898
澀嗎?
57636