All language subtitles for dfgdfh45645

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,664 --> 00:00:44,964 確定是潮式呼吸? 2 00:00:45,230 --> 00:00:46,030 是 3 00:00:46,030 --> 00:00:50,330 病人呼吸中止十秒才吐氣 4 00:00:50,697 --> 00:00:53,097 之前也發生過兩次 5 00:00:53,197 --> 00:00:55,964 前天也出現意識不清 6 00:01:02,197 --> 00:01:04,030 李護理師 該做準備了 7 00:01:09,631 --> 00:01:10,964 你辛苦了 8 00:01:11,764 --> 00:01:15,530 通知家人 送他最後一程 9 00:01:15,998 --> 00:01:16,864 好的 10 00:01:16,864 --> 00:01:18,964 - 轉到單人房 - 好的 11 00:01:21,130 --> 00:01:23,597 發炎指數多少? 12 00:01:23,597 --> 00:01:25,964 從10升到14了 13 00:01:26,163 --> 00:01:27,831 施打美洛培南 一日三次 14 00:01:27,831 --> 00:01:28,831 好的 15 00:01:43,197 --> 00:01:47,197 【告別大騙局】 16 00:02:03,731 --> 00:02:07,163 姊…不對 大姑 好久不見 最近好嗎? 17 00:02:09,397 --> 00:02:11,664 我去個廁所 18 00:02:25,998 --> 00:02:27,130 過得怎樣? 19 00:02:29,097 --> 00:02:30,264 302號房 20 00:02:35,397 --> 00:02:36,797 東張西望什麼? 21 00:02:37,831 --> 00:02:39,030 又想逃跑? 22 00:02:42,831 --> 00:02:43,831 不是 23 00:02:44,631 --> 00:02:45,697 是想躲起來 24 00:02:52,397 --> 00:02:56,264 早上11點出現臨終呼吸 25 00:02:56,931 --> 00:03:01,664 兩年前就判定腦死 26 00:03:01,898 --> 00:03:04,898 復原機率沒變 27 00:03:05,564 --> 00:03:09,697 可能今天就會走 28 00:03:14,130 --> 00:03:15,797 - 那… - 醫生… 29 00:03:16,697 --> 00:03:22,163 我帶了柿子 雖未到產季 但挺好吃的 30 00:03:22,364 --> 00:03:24,631 給你 謝謝 31 00:03:37,264 --> 00:03:38,264 葬禮怎麼辦? 32 00:03:38,464 --> 00:03:40,464 姊…不對 大姑 33 00:03:41,697 --> 00:03:44,030 公公人還沒走 34 00:03:44,030 --> 00:03:47,464 大概這幾小時就會走了 35 00:03:48,163 --> 00:03:49,364 你確定? 36 00:03:51,130 --> 00:03:52,998 懷疑啊? 37 00:03:54,030 --> 00:03:55,197 不是 38 00:03:57,063 --> 00:03:58,130 葬禮在這辦 39 00:03:59,697 --> 00:04:01,197 回首爾辦吧 40 00:04:01,898 --> 00:04:04,464 應該把爸葬在媽旁邊 41 00:04:04,664 --> 00:04:05,864 首爾? 42 00:04:07,664 --> 00:04:09,731 你又沒錢 43 00:04:09,831 --> 00:04:10,864 大姑… 44 00:04:11,364 --> 00:04:14,931 雖然我們欠債 但還有點錢 45 00:04:14,931 --> 00:04:17,264 你們抵押房子開店 46 00:04:17,464 --> 00:04:19,330 撐不到一年就倒了 47 00:04:19,464 --> 00:04:21,898 現在居無定所 48 00:04:22,163 --> 00:04:24,264 還買新車 49 00:04:24,397 --> 00:04:26,764 看起來就像報廢車 50 00:04:26,964 --> 00:04:27,964 要我繼續說嗎? 51 00:04:32,831 --> 00:04:34,163 都去準備 52 00:04:34,664 --> 00:04:37,631 付不起停車費就把車移走 53 00:04:40,364 --> 00:04:42,264 停車費? 54 00:04:42,497 --> 00:04:44,864 早叫你打給她了 55 00:04:47,564 --> 00:04:50,397 善英 聽說你爸快不行了? 56 00:04:50,998 --> 00:04:51,998 對 57 00:04:56,464 --> 00:05:00,731 我就知道你在等這天 58 00:05:05,130 --> 00:05:08,664 開玩笑的 59 00:05:10,397 --> 00:05:11,397 答對了 60 00:05:12,864 --> 00:05:14,797 嚇死人了 61 00:05:20,731 --> 00:05:23,497 吃這個 62 00:05:24,864 --> 00:05:25,864 這什麼? 63 00:05:27,030 --> 00:05:28,297 怎麼這麼爛? 64 00:05:29,631 --> 00:05:31,731 你弟給的 65 00:05:33,864 --> 00:05:36,464 不知道他帶柿子幹嘛 66 00:05:37,063 --> 00:05:38,898 明知爸是糖尿病住院的 67 00:05:38,998 --> 00:05:42,597 等等 怎麼會有蛋糕? 68 00:05:44,497 --> 00:05:46,898 終於解脫了 69 00:05:46,998 --> 00:05:48,397 要開派對慶祝? 70 00:05:48,530 --> 00:05:49,898 給我姪子的 71 00:05:51,264 --> 00:05:54,898 他考上醫學院 我還沒恭喜他 72 00:05:55,030 --> 00:05:56,030 你姪子? 73 00:05:56,264 --> 00:05:57,764 他考上醫學院? 74 00:05:58,998 --> 00:06:01,998 沒想到你弟竟然生了個醫生兒子 75 00:06:06,530 --> 00:06:07,797 怎麼不下車? 76 00:06:14,397 --> 00:06:16,130 看到那台車沒? 77 00:06:16,898 --> 00:06:18,364 不眼熟嗎? 78 00:06:20,097 --> 00:06:21,864 滿街都是那種車 79 00:06:22,230 --> 00:06:25,230 你又要逃跑? 80 00:06:28,297 --> 00:06:29,297 對 81 00:06:31,864 --> 00:06:34,731 連你爸的葬禮都要缺席 82 00:06:45,731 --> 00:06:46,731 姑姑? 83 00:06:50,898 --> 00:06:52,297 那是什麼? 84 00:06:53,430 --> 00:06:54,664 恭喜上榜 85 00:07:02,397 --> 00:07:04,063 這裡不適合慶祝吧 86 00:07:04,330 --> 00:07:06,297 但我還是想恭喜你 87 00:07:06,931 --> 00:07:10,030 這次又去了哪? 88 00:07:11,430 --> 00:07:15,163 釜山、大邱、蔚山到處跑 89 00:07:18,230 --> 00:07:19,764 去了很多景點 90 00:07:19,764 --> 00:07:22,264 是在跑路吧 91 00:07:27,497 --> 00:07:28,497 謝謝 92 00:07:32,864 --> 00:07:34,931 吃錯藥啦? 93 00:07:35,597 --> 00:07:36,898 看來你過得不錯 94 00:07:37,664 --> 00:07:38,731 只是… 95 00:07:39,631 --> 00:07:42,731 多虧你 我才能考上大學 96 00:07:47,497 --> 00:07:49,464 辦學貸了吧? 97 00:07:49,898 --> 00:07:51,831 這是我最後一次幫你付學費 98 00:07:52,931 --> 00:07:57,764 為了顧你爺爺 我最近心神不寧 99 00:08:01,464 --> 00:08:03,831 你的人生現在才開始 100 00:08:04,831 --> 00:08:07,197 讀想讀的 做想做的 101 00:08:11,664 --> 00:08:14,497 別顧著交女友… 102 00:08:14,497 --> 00:08:16,397 我不讀大學了 103 00:08:18,564 --> 00:08:19,163 什麼? 104 00:08:19,297 --> 00:08:21,230 以後再考 105 00:08:22,731 --> 00:08:27,464 我知道現在什麼最重要 106 00:08:31,030 --> 00:08:32,063 你在幹嘛? 107 00:08:32,864 --> 00:08:35,864 記得訃聞怎麼寫嗎? 108 00:08:36,898 --> 00:08:39,731 我連昨天的事都記不得 109 00:08:40,163 --> 00:08:41,697 隨便寫就好 110 00:08:42,230 --> 00:08:46,898 我們為什麼要來辦葬禮? 111 00:08:47,364 --> 00:08:52,764 因為我爸快死了 112 00:08:53,597 --> 00:08:55,597 不要給我那種爛答案 113 00:08:57,097 --> 00:08:58,464 老實說 114 00:09:00,964 --> 00:09:03,230 來賺錢的 115 00:09:03,597 --> 00:09:04,597 滿意沒? 116 00:09:05,264 --> 00:09:11,797 所以我們要讓大家都來葬禮 117 00:09:13,264 --> 00:09:15,063 別忘了琴順姑姑 118 00:09:15,864 --> 00:09:17,631 當然不會 119 00:09:17,964 --> 00:09:20,998 我早就按財力排好順序了 120 00:09:23,764 --> 00:09:25,397 你怎麼變這麼狠心? 121 00:09:26,631 --> 00:09:27,764 不狠不行 122 00:09:28,697 --> 00:09:30,731 簡訊寫好了 123 00:09:31,163 --> 00:09:34,264 爸一走就傳送出去 124 00:09:34,631 --> 00:09:36,864 - 喂… - 嚇死我了 125 00:09:37,063 --> 00:09:38,330 東浩不讀大學了? 126 00:09:38,330 --> 00:09:40,397 差點被你嚇死 127 00:09:40,397 --> 00:09:42,130 考上醫學院了 你們不讓他念? 128 00:09:42,130 --> 00:09:43,697 他自己說不去的 129 00:09:43,831 --> 00:09:45,130 騙人 130 00:09:45,297 --> 00:09:48,964 他高中就想當醫生 131 00:09:48,964 --> 00:09:50,964 大姑 冷靜點 132 00:09:51,097 --> 00:09:52,631 我也很氣 133 00:09:52,631 --> 00:09:55,430 但他說明年再考 134 00:09:55,731 --> 00:09:57,097 誰保證明年考得上? 135 00:09:57,230 --> 00:09:59,097 讀大學有什麼用? 136 00:10:00,464 --> 00:10:02,330 我也是大學畢業 137 00:10:03,097 --> 00:10:04,898 你還真敢講 138 00:10:05,297 --> 00:10:09,864 他的成就只有東浩一個 139 00:10:11,130 --> 00:10:12,764 沒拿畢業證書 倒先生了孩子 140 00:10:12,764 --> 00:10:15,330 你要讓他步你們後塵嗎? 141 00:10:15,330 --> 00:10:17,664 人活著都一樣 142 00:10:17,898 --> 00:10:20,497 你就比較高尚? 143 00:10:20,497 --> 00:10:21,964 還不都是因為你 144 00:10:22,631 --> 00:10:24,030 你有錢嗎? 145 00:10:25,397 --> 00:10:26,797 沒有 146 00:10:27,063 --> 00:10:28,898 全敗光了 147 00:10:28,898 --> 00:10:29,898 喂 148 00:10:38,130 --> 00:10:40,564 隨便找個人 149 00:10:41,731 --> 00:10:42,831 去借錢 150 00:10:43,397 --> 00:10:44,497 他一定要讀大學 151 00:10:44,497 --> 00:10:47,063 缺錢的是我 152 00:10:47,197 --> 00:10:48,831 這很急 153 00:10:49,063 --> 00:10:51,330 一定要弄到錢 154 00:10:56,030 --> 00:10:58,063 你們能湊到多少? 155 00:10:59,998 --> 00:11:01,464 大姑 你有多少? 156 00:11:01,797 --> 00:11:04,163 幫幫東浩 157 00:11:04,297 --> 00:11:06,197 我們會還的 158 00:11:07,297 --> 00:11:08,898 大概七百萬… 159 00:11:20,097 --> 00:11:24,764 我把訃聞傳送出去了 160 00:11:25,230 --> 00:11:27,631 - 真是… - 你瘋了嗎? 161 00:11:27,631 --> 00:11:29,697 你嚇到我 我手滑就… 162 00:11:30,030 --> 00:11:33,163 - 我不是故意的 - 天啊… 163 00:11:35,597 --> 00:11:36,597 弟妹 164 00:11:38,564 --> 00:11:40,497 剛是傳給琴順姑姑? 165 00:11:40,864 --> 00:11:41,898 對 166 00:11:49,631 --> 00:11:51,364 媽葬禮她包多少? 167 00:11:53,597 --> 00:11:54,597 五百萬 168 00:11:54,964 --> 00:11:56,397 還幫忙付喪葬費 169 00:12:06,564 --> 00:12:08,430 - 怎麼辦? - 噓 170 00:12:14,430 --> 00:12:17,364 姑姑 我是善英 看到簡訊了嗎? 171 00:12:19,731 --> 00:12:20,731 對 172 00:12:22,497 --> 00:12:23,497 對 173 00:12:24,430 --> 00:12:25,797 爸走了 174 00:12:26,998 --> 00:12:29,964 去用地下室空的靈堂 175 00:12:29,964 --> 00:12:30,564 什麼? 176 00:12:30,664 --> 00:12:31,931 為了送他上大學 177 00:12:32,264 --> 00:12:35,864 你去垃圾場撿些花來擺 178 00:12:36,130 --> 00:12:38,631 你去超商買白切肉和酒 179 00:12:38,831 --> 00:12:39,597 好 180 00:12:39,597 --> 00:12:41,864 姑姑什麼時候到? 181 00:12:44,197 --> 00:12:46,297 她本來要去機場直接掉頭 182 00:12:47,998 --> 00:12:49,364 二十分鐘後到 183 00:12:50,230 --> 00:12:51,364 該死… 184 00:12:52,264 --> 00:12:53,264 姊 185 00:12:54,397 --> 00:12:55,497 信用卡借我 186 00:12:59,964 --> 00:13:00,964 你好 187 00:13:03,297 --> 00:13:05,497 什麼風把你吹來? 188 00:13:05,497 --> 00:13:08,430 家父快走了 189 00:13:08,631 --> 00:13:10,430 先來看看靈堂 190 00:13:10,998 --> 00:13:13,731 令尊病很久了 191 00:13:13,964 --> 00:13:17,464 同事一場 我會幫忙的 192 00:13:18,197 --> 00:13:19,731 能先看靈堂嗎? 193 00:13:19,898 --> 00:13:21,230 當然 194 00:13:21,230 --> 00:13:23,163 坐 喝杯茶 195 00:13:23,330 --> 00:13:26,430 稀客耶 196 00:13:27,097 --> 00:13:30,230 應該喝過咖啡了吧… 197 00:13:45,430 --> 00:13:46,430 一包菸 198 00:13:46,597 --> 00:13:47,664 身分證 199 00:13:47,664 --> 00:13:50,731 這裡重新裝潢過 很棒 200 00:13:50,898 --> 00:13:54,797 別院員工也會來參觀 201 00:13:54,931 --> 00:13:55,564 你不來? 202 00:13:55,564 --> 00:13:57,631 我沒帶 我是成年人 203 00:13:58,097 --> 00:13:59,097 幾年次? 204 00:13:59,264 --> 00:14:00,264 2005? 205 00:14:00,631 --> 00:14:02,330 我是說…對 2005 206 00:14:05,764 --> 00:14:07,330 完了… 207 00:14:07,697 --> 00:14:09,631 這是1號廳 208 00:14:09,764 --> 00:14:14,864 很大 能容納50人 209 00:14:15,030 --> 00:14:16,230 非常棒 210 00:14:17,163 --> 00:14:19,898 怎麼了?不舒服? 211 00:14:20,564 --> 00:14:22,230 有休息室和淋浴間嗎? 212 00:14:23,063 --> 00:14:25,597 當然 這邊請 213 00:14:25,597 --> 00:14:28,697 設備都很新 214 00:14:32,364 --> 00:14:33,297 喂 215 00:14:33,297 --> 00:14:35,297 不能拿那個 216 00:14:36,330 --> 00:14:38,631 放下 喂 217 00:14:42,197 --> 00:14:43,197 我就說我二十歲 218 00:14:43,697 --> 00:14:45,197 抱歉 219 00:14:45,197 --> 00:14:47,764 菸給他就好 他是大人 220 00:14:47,764 --> 00:14:50,731 先結帳 快掃 221 00:14:56,530 --> 00:14:57,530 姊 這裡 222 00:14:59,230 --> 00:15:00,230 換上 223 00:15:01,998 --> 00:15:02,998 該死… 224 00:15:11,797 --> 00:15:12,797 好痛 225 00:15:25,898 --> 00:15:26,898 他在哪? 226 00:15:27,397 --> 00:15:28,564 我去問問 227 00:15:39,163 --> 00:15:40,264 可惡… 228 00:15:45,530 --> 00:15:47,564 - 姊 - 遲到了 229 00:15:47,564 --> 00:15:48,864 她到了 230 00:15:48,864 --> 00:15:51,697 琴順姑姑在樓上 231 00:15:52,297 --> 00:15:53,297 樓上 232 00:15:59,297 --> 00:16:00,297 姑姑 233 00:16:06,464 --> 00:16:07,464 善英 234 00:16:07,797 --> 00:16:08,797 姑姑… 235 00:16:28,964 --> 00:16:30,964 怎麼什麼都沒準備? 236 00:16:33,330 --> 00:16:38,397 這裡員工動作太慢 237 00:16:38,597 --> 00:16:40,964 你也半斤八兩 238 00:16:44,631 --> 00:16:45,664 離婚了嗎? 239 00:16:46,063 --> 00:16:47,063 什麼? 240 00:16:53,264 --> 00:16:54,564 過來 241 00:16:56,163 --> 00:16:57,163 好 242 00:17:03,197 --> 00:17:08,097 我哥讓父母操心 還跟我斷絕關係 243 00:17:08,364 --> 00:17:10,898 但畢竟是家人 我還是來了 244 00:17:12,797 --> 00:17:17,964 他沒朋友嗎?連花都沒有? 245 00:17:19,731 --> 00:17:21,998 姑姑 這裡禁菸 246 00:17:21,998 --> 00:17:23,564 不會失火的 247 00:17:30,430 --> 00:17:31,597 喂?洪社長 248 00:17:31,898 --> 00:17:32,898 什麼? 249 00:17:33,130 --> 00:17:34,631 地下室火警響了? 250 00:17:36,030 --> 00:17:39,430 拋棄家人的我還是來了 251 00:17:40,030 --> 00:17:43,964 你可能覺得我不要臉 252 00:17:45,764 --> 00:17:47,097 但我哥… 253 00:17:48,631 --> 00:17:51,731 想偷我的錢 254 00:17:51,998 --> 00:17:54,497 就算是家人… 255 00:17:55,130 --> 00:17:57,931 毒瘤還是得切除 256 00:17:59,297 --> 00:18:00,464 他像隻水蛭 257 00:18:11,030 --> 00:18:16,731 我為何推掉工作來這? 258 00:18:20,864 --> 00:18:23,097 我拋棄了家人 259 00:18:25,631 --> 00:18:27,764 為何還要來? 260 00:18:29,631 --> 00:18:31,597 家人就是這樣 261 00:18:33,297 --> 00:18:34,297 家人? 262 00:18:36,264 --> 00:18:38,430 你以為我為何拋棄家人? 263 00:18:40,264 --> 00:18:42,030 家人… 264 00:18:45,998 --> 00:18:47,898 只會徒留遺憾 265 00:19:01,097 --> 00:19:03,464 人生是一連串選擇 266 00:19:04,631 --> 00:19:06,697 但我從未選擇過家人 267 00:19:07,364 --> 00:19:09,097 反正說不通啦 268 00:19:09,664 --> 00:19:11,797 姑姑 該入殮了 269 00:19:12,397 --> 00:19:13,397 是嗎? 270 00:19:13,731 --> 00:19:15,230 我也要看 271 00:19:15,597 --> 00:19:19,063 送他最後一程 272 00:19:19,831 --> 00:19:20,831 會長 273 00:19:21,464 --> 00:19:23,297 我們要趕飛機 274 00:19:23,831 --> 00:19:24,898 取消 275 00:19:25,597 --> 00:19:26,998 我們要見買家 276 00:19:28,597 --> 00:19:30,831 謝謝您來 277 00:19:38,898 --> 00:19:40,030 善英 278 00:19:41,030 --> 00:19:42,731 辛苦了 279 00:19:43,697 --> 00:19:46,063 你還得吃更多苦 280 00:19:50,130 --> 00:19:53,364 戀愛是必須 281 00:19:53,631 --> 00:19:55,497 結婚是選擇 282 00:20:06,597 --> 00:20:08,430 善英 等等 283 00:20:11,130 --> 00:20:14,030 - 打不開 - 我來 284 00:20:24,864 --> 00:20:27,397 這錢拿去辦葬禮 285 00:20:28,797 --> 00:20:32,831 換大一點的廳 286 00:20:33,197 --> 00:20:37,197 食物像超商垃圾 287 00:20:38,464 --> 00:20:41,163 找間像樣的廠商 288 00:20:42,964 --> 00:20:44,530 謝謝姑姑 289 00:20:59,864 --> 00:21:01,497 誰? 290 00:21:33,697 --> 00:21:35,163 嚇死我 291 00:21:35,330 --> 00:21:36,497 你在這幹嘛? 292 00:21:38,230 --> 00:21:41,530 整理思緒 293 00:21:41,931 --> 00:21:43,430 那個… 294 00:21:44,130 --> 00:21:46,264 別一個人待在這 295 00:21:46,697 --> 00:21:48,130 會被鬼附身 296 00:21:49,264 --> 00:21:50,297 對不起 297 00:21:57,097 --> 00:21:58,230 抱歉 298 00:22:04,497 --> 00:22:05,797 太好了 299 00:22:05,797 --> 00:22:07,330 姊真厲害 300 00:22:07,764 --> 00:22:09,631 考大學很難 301 00:22:09,898 --> 00:22:13,230 東浩和你們的人生都會好轉 302 00:22:13,564 --> 00:22:14,898 振作點 303 00:22:15,097 --> 00:22:20,030 東浩很聰明 304 00:22:20,230 --> 00:22:22,230 光聰明不夠 305 00:22:22,430 --> 00:22:26,163 要有醫德才能當真正的醫生 306 00:22:26,330 --> 00:22:32,097 東浩就是姊說的那種人 307 00:22:34,397 --> 00:22:35,864 等等我 308 00:22:37,397 --> 00:22:38,497 不來嗎? 309 00:22:41,464 --> 00:22:42,464 走吧 310 00:22:47,597 --> 00:22:48,597 真是… 311 00:23:23,097 --> 00:23:24,097 東浩 312 00:23:26,397 --> 00:23:27,397 李東浩 313 00:23:29,364 --> 00:23:32,097 你想讀大學吧? 314 00:23:32,764 --> 00:23:33,764 不想 315 00:23:34,697 --> 00:23:35,831 你可以去 316 00:23:36,664 --> 00:23:37,797 我不想 317 00:23:38,564 --> 00:23:40,097 媽送你去 318 00:23:44,097 --> 00:23:49,130 爺爺給了錢讓你當醫生 319 00:23:53,530 --> 00:23:54,797 真的嗎? 320 00:23:55,364 --> 00:23:56,731 你不是想當醫生嗎? 321 00:23:57,664 --> 00:23:58,764 去讀吧 322 00:24:03,197 --> 00:24:04,530 你來了 323 00:24:04,931 --> 00:24:07,564 出去吃吧 我請客 324 00:24:07,731 --> 00:24:09,530 別鬧了 325 00:24:09,964 --> 00:24:12,564 東浩是大學生了 326 00:24:12,564 --> 00:24:14,597 我想跟他喝一杯 327 00:24:14,697 --> 00:24:17,797 附近麵店很有名 328 00:24:18,130 --> 00:24:20,063 大姑也一起來 329 00:24:20,530 --> 00:24:21,530 走吧 330 00:24:23,264 --> 00:24:24,664 現在慶祝像話嗎? 331 00:24:27,998 --> 00:24:29,130 怎麼了? 332 00:24:30,564 --> 00:24:31,564 沒事 333 00:24:33,030 --> 00:24:36,030 我有事跟老婆商量 334 00:24:36,163 --> 00:24:37,163 什麼事? 335 00:24:38,464 --> 00:24:39,464 就是… 336 00:24:40,364 --> 00:24:43,364 摩鐵老闆打來 337 00:24:48,864 --> 00:24:49,864 東浩 338 00:24:58,764 --> 00:25:01,564 剛才的錢呢? 339 00:25:02,063 --> 00:25:03,697 給我 340 00:25:04,063 --> 00:25:05,230 你在幹嘛? 341 00:25:06,030 --> 00:25:07,631 拿來 342 00:25:08,264 --> 00:25:09,397 那是東浩的 343 00:25:11,464 --> 00:25:12,931 大學不重要 344 00:25:13,130 --> 00:25:14,597 我不會給你的 345 00:25:14,731 --> 00:25:16,130 你又要拿去給人 346 00:25:18,264 --> 00:25:20,130 到底什麼事啦? 347 00:25:20,230 --> 00:25:22,831 我看到他們了 348 00:25:23,097 --> 00:25:24,731 他們來了 349 00:25:25,797 --> 00:25:26,497 什麼? 350 00:25:26,731 --> 00:25:29,364 別管葬禮 快走 351 00:25:29,631 --> 00:25:31,731 錢在哪? 352 00:25:31,731 --> 00:25:33,664 不要 353 00:25:34,330 --> 00:25:36,330 我們是來賺錢的 354 00:25:36,330 --> 00:25:37,998 我跟他說了 355 00:25:38,197 --> 00:25:39,330 給我 356 00:25:39,797 --> 00:25:43,564 - 放手 - 拿來 357 00:26:10,130 --> 00:26:12,931 你怎麼不進去? 358 00:26:14,430 --> 00:26:16,697 要我加入混戰嗎? 359 00:26:17,697 --> 00:26:19,530 我們沒吵架 360 00:26:20,430 --> 00:26:24,297 只是大人的溝通 361 00:26:31,130 --> 00:26:35,264 附近有網咖 362 00:26:35,964 --> 00:26:37,230 你… 363 00:26:39,597 --> 00:26:41,197 去玩吧 364 00:26:43,530 --> 00:26:45,530 你有看過我玩遊戲嗎? 365 00:26:46,931 --> 00:26:49,797 去玩就是了 366 00:26:50,364 --> 00:26:53,931 這個年紀就該玩 367 00:26:53,931 --> 00:26:56,063 這樣才能交朋友 368 00:26:58,264 --> 00:26:59,597 你是邊緣人? 369 00:27:07,764 --> 00:27:12,197 我不能收下 錢太多了 370 00:27:23,998 --> 00:27:26,130 氧氣瓶能撐多久? 371 00:27:27,497 --> 00:27:28,497 那個? 372 00:27:30,464 --> 00:27:32,898 大約半天 移動用的 373 00:27:41,764 --> 00:27:43,797 病人無法自主呼吸時 374 00:27:43,797 --> 00:27:45,597 接上喉罩氣道 375 00:27:46,430 --> 00:27:52,564 或氧氣瓶 376 00:27:53,130 --> 00:27:54,864 供給氧氣 377 00:27:57,364 --> 00:28:01,030 有時用甦醒球 378 00:28:04,297 --> 00:28:06,764 幫助氧氣循環 379 00:28:09,130 --> 00:28:12,464 小東西能救命 380 00:28:19,197 --> 00:28:23,631 爺爺快死了 你不難過? 381 00:28:25,831 --> 00:28:26,931 你呢? 382 00:28:28,063 --> 00:28:29,063 我? 383 00:28:30,831 --> 00:28:31,864 不知道 384 00:28:33,330 --> 00:28:35,063 你是他女兒 385 00:28:36,430 --> 00:28:38,397 沒錯 386 00:28:40,797 --> 00:28:44,230 但他昏迷好幾年 387 00:28:46,397 --> 00:28:48,597 不像我爸了 388 00:28:51,764 --> 00:28:54,130 不記得為何變這樣 389 00:28:55,664 --> 00:28:59,931 也不記得他以前是怎樣的爸爸 390 00:29:01,197 --> 00:29:02,664 不記得了? 391 00:29:03,764 --> 00:29:07,097 我只是在盡子女義務 392 00:29:09,130 --> 00:29:14,964 就像與生俱來的債 393 00:29:20,497 --> 00:29:21,497 姑姑 394 00:29:22,564 --> 00:29:23,564 手機 395 00:29:32,297 --> 00:29:33,464 是 阿姨 396 00:29:35,731 --> 00:29:36,731 什麼? 397 00:29:44,931 --> 00:29:45,998 放手 398 00:29:47,597 --> 00:29:49,597 怎麼又傳簡訊? 399 00:29:49,597 --> 00:29:51,297 爸還沒死 400 00:29:51,464 --> 00:29:53,264 你說幾小時內會死 401 00:29:53,397 --> 00:29:56,163 你被錢蒙蔽了雙眼嗎? 402 00:29:56,297 --> 00:29:58,230 我看得很清楚 403 00:30:01,130 --> 00:30:02,664 這次是阿姨嗎? 404 00:30:05,831 --> 00:30:08,297 你又傳給誰了? 405 00:30:08,464 --> 00:30:11,330 - 群發了 - 喂 406 00:30:17,797 --> 00:30:20,797 姊 既然都這樣了 407 00:30:22,030 --> 00:30:23,330 就… 408 00:30:24,898 --> 00:30:26,264 現在辦葬禮吧 409 00:30:32,998 --> 00:30:34,964 我看你是瘋了 410 00:30:35,430 --> 00:30:40,530 反正爸很快就會死了 411 00:30:41,230 --> 00:30:44,764 我們只是提前辦 412 00:30:44,998 --> 00:30:47,697 葬禮一輩子只有一次 413 00:30:47,964 --> 00:30:49,597 別鬧了 414 00:30:49,831 --> 00:30:51,297 - 我… - 放手 415 00:30:52,597 --> 00:30:56,597 後天不還債 416 00:30:56,764 --> 00:30:58,764 我會死的 417 00:30:58,931 --> 00:30:59,964 你想看我死? 418 00:31:00,197 --> 00:31:03,964 我死了東浩怎麼辦? 419 00:31:04,130 --> 00:31:05,330 威脅我? 420 00:31:05,430 --> 00:31:07,163 總得送他上大學吧 421 00:31:07,163 --> 00:31:08,197 什麼? 422 00:31:08,197 --> 00:31:10,797 學費不是解決了嗎? 423 00:31:16,430 --> 00:31:17,597 那筆錢呢? 424 00:31:21,430 --> 00:31:22,530 在哪? 425 00:31:23,364 --> 00:31:27,564 得再湊一次學費 426 00:31:27,564 --> 00:31:28,564 你… 427 00:31:29,330 --> 00:31:32,864 我們就見到今天 再也不要聯絡 428 00:31:32,864 --> 00:31:33,931 - 等等… - 放手 429 00:31:34,097 --> 00:31:39,831 我生意失敗前 爸的醫藥費我也有給 430 00:31:40,097 --> 00:31:42,530 我付出了一切 431 00:31:42,530 --> 00:31:44,664 這種時候… 432 00:31:45,497 --> 00:31:50,397 你應該幫我 433 00:31:51,564 --> 00:31:52,564 姊… 434 00:31:54,464 --> 00:31:56,063 就這一次 435 00:31:59,063 --> 00:32:00,297 拜託 436 00:32:01,130 --> 00:32:02,597 就這一次 437 00:32:04,831 --> 00:32:07,264 請你離開 438 00:32:12,297 --> 00:32:13,931 拜託 439 00:32:17,163 --> 00:32:18,264 可惡… 440 00:32:30,564 --> 00:32:32,030 我瘋了 441 00:32:36,030 --> 00:32:37,230 我是瘋了 442 00:32:41,497 --> 00:32:43,297 但至少… 443 00:32:45,697 --> 00:32:47,831 在爸面前 我很坦蕩 444 00:32:51,931 --> 00:32:55,264 在爸面前… 445 00:32:57,430 --> 00:32:58,497 我比你坦蕩 446 00:34:03,964 --> 00:34:04,998 嚇我一跳 447 00:34:05,664 --> 00:34:06,898 我敲過門了 448 00:34:09,397 --> 00:34:10,497 請坐 449 00:34:15,063 --> 00:34:17,030 你在做什麼? 450 00:34:18,097 --> 00:34:19,097 密碼是什麼? 451 00:34:20,097 --> 00:34:23,964 我才來十天還搞不清楚 452 00:34:25,397 --> 00:34:27,497 日誌裡有寫 453 00:34:27,931 --> 00:34:29,998 前任都寫在裡面 454 00:34:30,197 --> 00:34:31,197 好 455 00:34:35,564 --> 00:34:37,063 原來是我的到職日 456 00:34:38,597 --> 00:34:39,864 你找我有事嗎? 457 00:34:41,631 --> 00:34:44,931 因為… 458 00:34:46,063 --> 00:34:48,530 令尊的血壓和呼吸… 459 00:34:48,530 --> 00:34:49,764 很穩定吧? 460 00:34:50,931 --> 00:34:52,631 對 461 00:34:53,130 --> 00:34:54,998 要持續觀察 462 00:34:55,764 --> 00:34:57,764 脫離危險期了 463 00:34:58,163 --> 00:34:59,297 放心吧 464 00:34:59,297 --> 00:35:00,564 誤診了 465 00:35:01,497 --> 00:35:02,497 什麼? 466 00:35:14,130 --> 00:35:17,163 他會醒嗎? 467 00:35:18,831 --> 00:35:20,197 以目前狀況 468 00:35:20,664 --> 00:35:25,197 他不靠儀器也能活很久 469 00:35:26,964 --> 00:35:28,097 但你知道 470 00:35:28,797 --> 00:35:33,664 清醒機率渺茫 471 00:35:46,631 --> 00:35:47,764 怎麼不睡? 472 00:35:50,697 --> 00:35:51,864 我要睡了 473 00:35:55,664 --> 00:35:57,397 葬禮要辦可以 474 00:35:58,831 --> 00:36:00,330 但有個條件 475 00:36:08,530 --> 00:36:10,163 你能對爸負責嗎? 476 00:36:12,097 --> 00:36:13,097 爸? 477 00:36:13,731 --> 00:36:15,297 他不是快走了嗎? 478 00:36:15,998 --> 00:36:17,497 不管走不走… 479 00:36:17,797 --> 00:36:19,297 我問你能不能負責 480 00:36:24,864 --> 00:36:26,631 醫生說爸暫時穩定了 481 00:36:27,397 --> 00:36:28,397 但… 482 00:36:29,864 --> 00:36:33,697 爸倒下前沒簽署預立醫療決定書 483 00:36:35,330 --> 00:36:38,230 所以無法中斷治療 484 00:36:40,130 --> 00:36:42,464 - 但現在你來了 - 姊 485 00:36:43,264 --> 00:36:45,197 爸腦死 486 00:36:46,831 --> 00:36:48,664 也醒不過來了 487 00:36:50,430 --> 00:36:54,264 只要直系家屬同意就能終止 488 00:36:54,931 --> 00:36:58,197 你是要我殺了爸? 489 00:36:59,464 --> 00:37:04,297 不該強留沒希望的人 490 00:37:04,697 --> 00:37:07,030 對我們或對爸都不好 491 00:37:11,564 --> 00:37:12,564 怎樣? 492 00:37:15,130 --> 00:37:19,163 你可以 我就不行? 493 00:37:25,397 --> 00:37:27,197 簽完名給我 494 00:37:31,497 --> 00:37:32,497 姊… 495 00:37:33,464 --> 00:37:35,931 快點 事很多 496 00:37:44,097 --> 00:37:48,197 這次不能隨便弄 497 00:37:49,030 --> 00:37:51,097 要正式租靈堂 498 00:37:51,297 --> 00:37:53,530 員工會盯著 499 00:37:54,364 --> 00:37:56,497 不能讓人起疑 500 00:37:59,530 --> 00:38:01,430 我們要來真的 501 00:38:01,998 --> 00:38:03,664 傳簡訊 502 00:38:03,998 --> 00:38:06,397 傳給爸所有朋友 503 00:38:07,230 --> 00:38:11,497 來一半也能湊三千萬 504 00:38:11,964 --> 00:38:13,464 這能解決一切 505 00:38:16,230 --> 00:38:19,497 得瞞過賓客和院方 506 00:38:19,831 --> 00:38:21,697 還有殯儀館 507 00:38:21,931 --> 00:38:25,197 他們不互通 沒事的 508 00:38:27,731 --> 00:38:29,464 這是死亡證明 509 00:38:30,297 --> 00:38:34,731 要蓋章簽字才能訂靈堂 510 00:38:35,797 --> 00:38:37,330 怎麼辦? 511 00:38:37,330 --> 00:38:39,530 我去診間印 512 00:38:42,163 --> 00:38:44,964 你擔心葬禮後的事吧 513 00:38:45,464 --> 00:38:48,631 名單會交給醫院 514 00:38:48,931 --> 00:38:49,964 在那之前… 515 00:38:52,464 --> 00:38:55,530 得銷毀證明 516 00:38:56,797 --> 00:39:00,397 但現在都電腦作業 517 00:39:00,998 --> 00:39:03,130 我能刪紀錄 518 00:39:03,397 --> 00:39:04,430 重點是… 519 00:39:06,130 --> 00:39:07,864 不留紙本證據 520 00:39:09,697 --> 00:39:12,230 職員晚上11點巡邏 521 00:39:13,063 --> 00:39:15,998 日輝是喪主很難離開 522 00:39:16,264 --> 00:39:19,931 孝淵去偷死亡證明 523 00:39:20,797 --> 00:39:23,797 那葬禮呢? 524 00:39:25,664 --> 00:39:27,731 我們用海外運送服務 525 00:39:28,330 --> 00:39:32,898 外國遺體運回國時 會進行防腐處理 526 00:39:33,430 --> 00:39:37,330 會直接送防腐中心 527 00:39:39,097 --> 00:39:44,264 手續複雜 都找代辦 528 00:39:44,731 --> 00:39:47,631 我們對外說把爸送日本 529 00:39:47,898 --> 00:39:50,931 防腐期間同時辦葬禮 530 00:39:51,631 --> 00:39:56,430 沒遺體也不會被懷疑 531 00:39:58,430 --> 00:40:03,364 爸還在病房 532 00:40:03,597 --> 00:40:05,264 被發現怎麼辦? 533 00:40:09,197 --> 00:40:10,197 移走 534 00:40:10,898 --> 00:40:14,597 醫院有一台廢棄救護車 535 00:40:14,864 --> 00:40:16,664 可以當臨時病房 536 00:40:16,931 --> 00:40:19,097 葬禮後 537 00:40:19,230 --> 00:40:20,898 再移回去 538 00:40:21,697 --> 00:40:22,898 不行 539 00:40:23,097 --> 00:40:25,497 真死了怎麼辦? 540 00:40:25,631 --> 00:40:28,230 醫院跟殯儀館不互通 541 00:40:28,230 --> 00:40:30,163 得考慮所有狀況 542 00:40:31,297 --> 00:40:33,964 不能幫活人辦葬禮 543 00:40:36,664 --> 00:40:41,097 我會說沒發布死訊 544 00:40:44,864 --> 00:40:47,230 萬一出包… 545 00:40:48,530 --> 00:40:50,931 爸就得消失 546 00:40:52,664 --> 00:40:55,364 做不到現在說 547 00:40:56,664 --> 00:40:57,964 我不勉強 548 00:41:00,931 --> 00:41:08,931 手術很久 檢查仔細點 549 00:41:50,364 --> 00:41:52,964 手術明天下午結束 550 00:41:53,230 --> 00:41:55,264 醫生會直接回家 551 00:41:55,931 --> 00:41:59,230 沒人會查房 552 00:42:00,097 --> 00:42:02,364 就在那時辦 553 00:42:03,731 --> 00:42:07,063 12點集合 554 00:43:32,898 --> 00:43:33,898 這是什麼? 555 00:43:43,163 --> 00:43:45,497 抱歉 我不小心絆到 556 00:43:46,764 --> 00:43:48,831 你怎麼還在這? 557 00:43:49,330 --> 00:43:50,397 為了顧我爸 558 00:43:53,998 --> 00:43:55,998 嚇死我了 559 00:43:59,297 --> 00:44:00,430 清乾淨 560 00:44:00,664 --> 00:44:01,664 好 561 00:44:11,297 --> 00:44:12,297 抱歉 562 00:44:15,931 --> 00:44:19,264 去櫃檯訂靈堂 563 00:44:19,497 --> 00:44:21,464 帶上這個 564 00:44:23,230 --> 00:44:26,731 我要訂靈堂 565 00:44:27,063 --> 00:44:29,063 好 566 00:44:38,497 --> 00:44:39,497 咦? 567 00:44:56,931 --> 00:44:58,497 訂好了 568 00:44:59,264 --> 00:45:00,397 謝謝 569 00:45:13,530 --> 00:45:18,063 抱歉 我們不代辦海外運送 570 00:45:18,063 --> 00:45:19,063 沒關係 571 00:45:27,797 --> 00:45:30,631 要哪種花? 572 00:45:31,931 --> 00:45:34,464 通常選哪種? 573 00:45:34,664 --> 00:45:38,631 畢竟是最後一程 大部分都選貴的 574 00:45:40,030 --> 00:45:42,564 三層的最熱門 575 00:45:43,764 --> 00:45:44,430 那… 576 00:45:44,430 --> 00:45:47,130 要最便宜的 577 00:45:47,297 --> 00:45:50,631 這裡很高級耶 578 00:45:50,631 --> 00:45:51,764 最便宜的就好 579 00:45:55,964 --> 00:45:59,097 這是舊冊子 580 00:45:59,931 --> 00:46:01,264 你看看 581 00:46:03,330 --> 00:46:05,264 這款單層的就好 582 00:46:06,697 --> 00:46:08,297 - 單層? - 對 583 00:46:08,898 --> 00:46:11,797 好 單層 584 00:46:12,530 --> 00:46:14,464 現在選餐點 585 00:46:14,731 --> 00:46:18,998 辣牛肉湯配白切肉是最基本的 586 00:46:18,998 --> 00:46:20,564 只要辣牛肉湯 587 00:46:21,497 --> 00:46:22,864 不要肉? 588 00:46:22,998 --> 00:46:26,130 我公公有糖尿病和高血脂 589 00:46:26,764 --> 00:46:29,664 所以就稍微避開肉類 590 00:46:31,731 --> 00:46:36,297 在垃圾場找救護車幹嘛? 591 00:46:36,664 --> 00:46:38,330 要裡面的設備 592 00:46:38,530 --> 00:46:41,197 可惜了這台車 593 00:46:43,130 --> 00:46:46,764 要是沒車禍就好了 594 00:47:00,564 --> 00:47:03,797 怎麼公公連張照片都沒有? 595 00:47:04,264 --> 00:47:06,397 現在AI很強 596 00:47:07,230 --> 00:47:09,597 我們拍你的臉做成老人臉 597 00:47:10,130 --> 00:47:11,731 幹嘛用我的臉? 598 00:47:11,964 --> 00:47:15,631 你跟公公長得一模一樣啊 599 00:47:15,764 --> 00:47:16,931 他也是 600 00:47:17,030 --> 00:47:18,030 要拍囉 601 00:47:18,297 --> 00:47:20,697 一、二、三 602 00:47:21,430 --> 00:47:22,631 一模一樣 603 00:47:23,197 --> 00:47:23,964 對吧? 604 00:47:24,130 --> 00:47:25,430 就用這張 605 00:47:26,430 --> 00:47:29,130 都說長女像爸爸 606 00:47:29,664 --> 00:47:31,831 - 對吧? - 哇… 607 00:47:32,230 --> 00:47:33,264 好了沒? 608 00:47:33,530 --> 00:47:34,597 印出來 609 00:47:41,964 --> 00:47:43,397 好了嗎? 610 00:47:43,864 --> 00:47:44,864 還沒 611 00:47:45,898 --> 00:47:47,497 最重要的還沒 612 00:47:49,097 --> 00:47:51,297 酒買了 613 00:47:52,163 --> 00:47:53,397 不是那個 614 00:47:57,931 --> 00:47:58,931 東浩 615 00:47:59,831 --> 00:48:01,430 他怎麼了? 616 00:48:03,898 --> 00:48:05,130 要叫他一起嗎? 617 00:48:05,797 --> 00:48:08,330 絕對不行 618 00:48:09,464 --> 00:48:11,130 那怎麼辦? 619 00:48:13,898 --> 00:48:16,097 你去支開他 620 00:48:16,297 --> 00:48:18,364 他哪會聽我的 621 00:48:31,364 --> 00:48:33,931 東浩 別愁眉苦臉 622 00:48:40,931 --> 00:48:42,230 幫姑姑個忙 623 00:48:43,130 --> 00:48:46,764 我想在爺爺棺材放東西 624 00:48:47,964 --> 00:48:48,998 什麼? 625 00:48:49,364 --> 00:48:50,364 念珠 626 00:48:52,163 --> 00:48:53,330 念珠手鍊 627 00:48:54,264 --> 00:48:55,264 念珠? 628 00:48:55,931 --> 00:48:56,931 對 629 00:48:57,697 --> 00:48:58,898 你可以去幫我拿嗎? 630 00:48:59,097 --> 00:49:00,230 我幫你叫車 631 00:49:01,030 --> 00:49:02,030 現在? 632 00:49:02,864 --> 00:49:05,097 你家很遠耶 633 00:49:06,130 --> 00:49:07,864 那又怎樣? 634 00:49:08,430 --> 00:49:10,931 怕這段時間爺爺會走嗎? 635 00:49:11,097 --> 00:49:12,097 對 636 00:49:18,097 --> 00:49:19,430 幫姑姑一下 637 00:49:20,864 --> 00:49:22,497 爺爺會沒事的 638 00:49:23,497 --> 00:49:25,197 有事打給你 639 00:49:30,964 --> 00:49:31,964 姑姑… 640 00:49:33,964 --> 00:49:34,964 怎麼了? 641 00:49:38,097 --> 00:49:39,831 爺爺有去教會? 642 00:49:41,330 --> 00:49:42,797 我沒說過嗎? 643 00:49:43,664 --> 00:49:45,998 他住院前有去 644 00:49:49,831 --> 00:49:52,163 人死前會做怪事 645 00:49:53,864 --> 00:49:54,864 那個… 646 00:49:57,230 --> 00:49:59,030 會保佑爺爺嗎? 647 00:50:05,430 --> 00:50:07,330 東浩回來前… 648 00:50:08,631 --> 00:50:12,664 一切都要搞定 649 00:50:14,230 --> 00:50:19,631 東浩 不管想守護誰 都需要錢 650 00:50:22,330 --> 00:50:24,330 姑姑希望我活得不一樣吧? 651 00:50:25,631 --> 00:50:26,631 對 652 00:50:27,497 --> 00:50:28,597 至少你要這樣 653 00:50:42,731 --> 00:50:43,831 姊… 654 00:50:44,497 --> 00:50:49,030 出事怎麼辦? 655 00:50:49,163 --> 00:50:50,631 沒事的 656 00:50:54,998 --> 00:50:55,998 姊… 657 00:50:57,764 --> 00:51:00,998 真的沒事嗎? 658 00:51:01,664 --> 00:51:04,230 醫生說好轉了 659 00:51:04,631 --> 00:51:05,631 所以… 660 00:51:07,030 --> 00:51:08,097 會沒事的 661 00:51:09,163 --> 00:51:10,230 天啊… 662 00:51:15,631 --> 00:51:17,197 這也是逼不得已 663 00:51:56,831 --> 00:51:59,731 安靜 小聲點 664 00:52:00,998 --> 00:52:04,597 噓 聲音關掉 665 00:53:21,964 --> 00:53:23,931 節哀 666 00:53:35,264 --> 00:53:36,264 去哪? 667 00:53:37,030 --> 00:53:38,731 出去一下 668 00:53:39,397 --> 00:53:41,197 少抽點 669 00:53:41,197 --> 00:53:42,697 會死的 670 00:53:44,664 --> 00:53:45,664 姊… 671 00:53:46,564 --> 00:53:47,864 你來了 672 00:53:51,097 --> 00:53:53,297 怎麼這麼久? 673 00:53:53,797 --> 00:53:55,898 小叔會懷疑 674 00:53:56,297 --> 00:53:57,497 我又不是去閒晃 675 00:53:58,097 --> 00:53:59,397 別這麼兇 676 00:54:00,464 --> 00:54:01,564 怎樣? 677 00:54:02,330 --> 00:54:04,163 他說到了 678 00:54:04,764 --> 00:54:07,330 我叫他睡個覺再找 679 00:54:07,964 --> 00:54:09,731 不是那個 680 00:54:11,397 --> 00:54:14,097 不然?你是說爸? 681 00:54:14,931 --> 00:54:16,197 問他死了沒? 682 00:54:17,063 --> 00:54:18,063 還沒 683 00:54:19,864 --> 00:54:21,664 你真是… 684 00:54:22,264 --> 00:54:24,197 辛苦了 685 00:54:26,430 --> 00:54:27,797 - 姊 - 放手 686 00:54:27,797 --> 00:54:29,898 會被聽到 687 00:54:30,063 --> 00:54:32,197 爸還活著 688 00:54:32,530 --> 00:54:36,197 該等爸真的死了再辦吧 689 00:54:36,330 --> 00:54:37,530 安靜 690 00:54:39,497 --> 00:54:41,230 她怎麼了? 691 00:54:41,464 --> 00:54:42,163 喂… 692 00:54:42,163 --> 00:54:48,063 姊 別哭 693 00:54:48,330 --> 00:54:50,731 你們感情真好 694 00:54:51,898 --> 00:54:53,130 小叔 你來了 695 00:54:55,631 --> 00:54:56,631 對 696 00:54:58,731 --> 00:55:03,330 早該聯絡的 697 00:55:04,197 --> 00:55:06,030 行禮吧 698 00:55:07,764 --> 00:55:10,230 大姑信教 699 00:55:10,430 --> 00:55:14,163 基督徒不跪拜 700 00:55:14,163 --> 00:55:16,364 那照片… 701 00:55:16,597 --> 00:55:22,397 爸快過世時變得很像姊姊 702 00:55:22,564 --> 00:55:23,864 你信教? 703 00:55:24,163 --> 00:55:25,330 真的? 704 00:55:25,697 --> 00:55:29,831 她今年才跟公公一起去的 705 00:55:31,063 --> 00:55:32,130 什麼? 706 00:55:32,497 --> 00:55:35,163 既然是信教的… 707 00:55:36,130 --> 00:55:38,397 幹嘛擺祭品? 708 00:55:39,063 --> 00:55:42,697 宗教大雜燴? 709 00:55:43,130 --> 00:55:48,931 你不是說過上帝只是幻想? 710 00:55:49,597 --> 00:55:50,764 真有趣 711 00:55:51,197 --> 00:55:54,631 你不信嗎?是真的啦 712 00:55:55,030 --> 00:56:01,130 她還想在棺材放念珠 713 00:56:01,130 --> 00:56:03,097 東浩去拿了 714 00:56:03,097 --> 00:56:04,564 - 念珠? - 對 715 00:56:04,964 --> 00:56:05,964 念珠 716 00:56:06,130 --> 00:56:08,597 那是天主教吧 不是基督教 717 00:56:09,063 --> 00:56:13,464 反正都信耶穌上帝 718 00:56:13,464 --> 00:56:15,330 當同一邊就好 719 00:56:15,631 --> 00:56:17,230 所以放念珠也可以 720 00:56:17,230 --> 00:56:18,530 我們禱告吧 721 00:56:19,264 --> 00:56:21,297 改禱告 就禱告吧 722 00:56:21,297 --> 00:56:24,230 沒差啦 723 00:56:24,597 --> 00:56:25,497 禱告吧 724 00:56:25,497 --> 00:56:28,230 因父、及子、及聖神之名 阿們 725 00:56:28,230 --> 00:56:29,264 牽手 726 00:56:29,397 --> 00:56:31,564 我們在天上的父 727 00:56:31,898 --> 00:56:37,631 助我們在世仰望祢 728 00:56:37,631 --> 00:56:40,397 助我們不絕望… 729 00:56:44,931 --> 00:56:45,931 姊 730 00:56:47,731 --> 00:56:48,797 鑰匙給我 731 00:56:57,197 --> 00:56:58,297 爸 732 00:56:58,731 --> 00:56:59,530 公公… 733 00:56:59,530 --> 00:57:00,530 爸 734 00:57:04,264 --> 00:57:05,764 赦免我們的罪 735 00:57:05,898 --> 00:57:08,097 救我們脫離兇惡 736 00:57:08,097 --> 00:57:12,097 奉主耶穌基督的名 737 00:57:12,097 --> 00:57:13,597 阿們 738 00:57:37,464 --> 00:57:38,464 滿意沒? 739 00:57:40,397 --> 00:57:41,397 什麼? 740 00:59:38,664 --> 00:59:39,664 東浩 741 00:59:45,964 --> 00:59:47,130 李東浩 742 01:00:08,364 --> 01:00:09,497 李東浩 743 01:00:10,264 --> 01:00:12,430 幹嘛不理我? 744 01:00:34,831 --> 01:00:37,597 我懂為何人死後會上天堂了 745 01:00:39,163 --> 01:00:40,564 現在我都知道了 746 01:00:43,898 --> 01:00:44,931 東浩… 747 01:00:48,063 --> 01:00:49,130 爺爺… 748 01:00:49,130 --> 01:00:50,797 我知道他沒死 749 01:01:13,797 --> 01:01:15,697 我知道這不在你家 750 01:01:17,564 --> 01:01:20,030 我還想說要去哪找 751 01:01:28,697 --> 01:01:29,731 東浩… 752 01:01:36,964 --> 01:01:38,898 我們有苦衷 753 01:01:38,898 --> 01:01:39,898 不 754 01:01:40,998 --> 01:01:42,130 我理解 755 01:01:45,964 --> 01:01:47,130 我也一樣 756 01:01:49,364 --> 01:01:51,197 希望爸死掉 757 01:01:53,664 --> 01:01:54,864 所以… 758 01:01:57,964 --> 01:01:59,998 也幫我爸辦葬禮吧 759 01:02:02,764 --> 01:02:04,597 他死了就一了百了 760 01:02:07,063 --> 01:02:11,797 那些人看到他死了 761 01:02:12,063 --> 01:02:13,330 事情就解決了 762 01:02:14,330 --> 01:02:17,097 東浩 姑姑無論如何都會讓你讀大學 763 01:02:17,097 --> 01:02:18,597 大學不重要 764 01:02:23,864 --> 01:02:25,631 只要爸死了就有一億 765 01:02:28,831 --> 01:02:31,430 幫我做死亡證明 姑姑辦得到吧 766 01:02:32,597 --> 01:02:33,597 不行 767 01:02:39,230 --> 01:02:42,731 不然我就說出真相 768 01:02:43,898 --> 01:02:46,063 我要爸死 769 01:02:47,497 --> 01:02:52,631 他應該隨便去哪 躲到死為止 770 01:02:53,597 --> 01:02:55,230 要真的像死了一樣 771 01:02:57,530 --> 01:02:59,564 我會顧好媽 772 01:03:00,664 --> 01:03:01,664 好嗎? 773 01:03:28,931 --> 01:03:30,364 你不一樣 774 01:03:31,664 --> 01:03:32,664 對吧? 775 01:03:34,430 --> 01:03:35,530 你跟我們不一樣 776 01:03:39,597 --> 01:03:40,831 我跟你們一樣 777 01:03:53,097 --> 01:03:54,497 照我說的做 778 01:04:07,264 --> 01:04:08,297 好 779 01:04:14,130 --> 01:04:14,898 好 780 01:04:15,097 --> 01:04:16,364 隨便你 781 01:04:21,697 --> 01:04:23,898 姑姑不是也想爺爺死嗎? 782 01:04:24,430 --> 01:04:26,297 為什麼姑姑可以 我不行? 783 01:04:44,597 --> 01:04:46,030 找我爸對吧? 784 01:04:46,797 --> 01:04:48,464 地址傳給你 785 01:04:51,097 --> 01:04:52,631 他死了 786 01:05:15,497 --> 01:05:16,497 我來了 787 01:05:16,831 --> 01:05:17,898 拿來了嗎? 788 01:05:20,130 --> 01:05:21,330 在這 789 01:05:25,097 --> 01:05:27,364 賺得比預期多 790 01:05:28,097 --> 01:05:29,197 還有剩 791 01:05:30,030 --> 01:05:31,030 哇 792 01:05:32,063 --> 01:05:33,931 真好賺 793 01:05:35,564 --> 01:05:39,264 比炒幣好賺 794 01:05:46,597 --> 01:05:48,497 講什麼屁話 795 01:05:49,731 --> 01:05:52,230 以為這錢是你的? 796 01:05:53,163 --> 01:05:54,530 抱歉 797 01:06:00,530 --> 01:06:01,564 抱歉? 798 01:06:02,330 --> 01:06:03,697 抱歉就算了? 799 01:06:04,163 --> 01:06:05,797 你算什麼爸爸? 800 01:06:06,330 --> 01:06:08,264 這錢是東浩的 801 01:06:09,364 --> 01:06:11,898 你盡過當爸爸的責任嗎? 802 01:06:23,330 --> 01:06:24,564 真是… 803 01:06:26,163 --> 01:06:27,297 是姊嗎? 804 01:06:35,130 --> 01:06:36,397 別跟來 805 01:06:45,230 --> 01:06:46,264 東浩… 806 01:06:49,330 --> 01:06:50,330 姊 807 01:06:50,797 --> 01:06:51,931 你來了 808 01:06:54,197 --> 01:06:56,063 東浩 你怎麼在這? 809 01:06:57,597 --> 01:06:59,864 我會解釋 錢帶來了嗎? 810 01:06:59,864 --> 01:07:00,864 帶了 811 01:07:00,931 --> 01:07:03,130 - 我來… - 媽 812 01:07:14,831 --> 01:07:17,063 這是… 813 01:07:18,130 --> 01:07:19,464 什麼? 814 01:07:21,664 --> 01:07:25,163 - 我會解釋 - 這是什麼? 815 01:07:27,530 --> 01:07:30,430 先清理 然後付錢給… 816 01:07:32,197 --> 01:07:33,197 為什麼… 817 01:07:41,430 --> 01:07:42,430 喂 818 01:07:43,163 --> 01:07:44,163 你… 819 01:07:46,631 --> 01:07:47,697 在這幹嘛? 820 01:07:49,163 --> 01:07:50,163 說啊 821 01:07:57,564 --> 01:07:58,564 怎樣? 822 01:08:01,030 --> 01:08:02,464 - 怎麼了? - 沒事 823 01:08:23,397 --> 01:08:24,497 這是什麼? 824 01:08:26,931 --> 01:08:27,931 怎樣? 825 01:08:29,364 --> 01:08:30,931 不能早點幫你辦喪事? 826 01:08:32,430 --> 01:08:36,197 先出去 那些人要來了 827 01:08:36,330 --> 01:08:38,197 之後再說 828 01:08:39,430 --> 01:08:40,664 誰要來? 829 01:08:41,297 --> 01:08:42,497 他們 830 01:08:42,998 --> 01:08:44,330 債主 831 01:08:46,464 --> 01:08:48,063 從今天起 你就死了 832 01:08:49,864 --> 01:08:51,764 債都在你名下 833 01:08:52,030 --> 01:08:53,497 讓他們看你死了 834 01:08:53,631 --> 01:08:56,564 我會拋棄繼承 835 01:08:56,731 --> 01:08:58,864 - 李東浩… - 我會處理 836 01:08:59,030 --> 01:09:00,030 所以… 837 01:09:00,297 --> 01:09:02,964 - 臭小子 - 別打他 838 01:09:02,964 --> 01:09:05,163 - 住手 - 只要你消失就好了 839 01:09:07,764 --> 01:09:09,330 走吧 840 01:09:13,731 --> 01:09:14,731 喂… 841 01:09:15,264 --> 01:09:16,864 李東浩 你這臭小子 842 01:09:17,264 --> 01:09:18,564 為什麼… 843 01:09:18,664 --> 01:09:21,130 - 他們快到了 快進去 - 我… 844 01:09:21,130 --> 01:09:22,130 怎樣? 845 01:09:23,330 --> 01:09:25,864 說謊很痛苦吧? 846 01:09:26,530 --> 01:09:27,931 躲起來 847 01:09:29,030 --> 01:09:30,030 別說了 848 01:09:32,797 --> 01:09:34,163 以為我不知道嗎? 849 01:09:34,330 --> 01:09:36,898 躲起來 快 850 01:09:37,397 --> 01:09:38,397 進去 851 01:09:40,230 --> 01:09:41,330 鎖門 852 01:09:41,797 --> 01:09:43,130 不准開 853 01:09:43,631 --> 01:09:44,731 你要是出來… 854 01:09:45,864 --> 01:09:47,497 就真的死定了 855 01:09:55,731 --> 01:10:00,364 殯儀館的辣牛肉湯最讚 856 01:10:00,364 --> 01:10:01,964 我餓了 快點 857 01:10:01,964 --> 01:10:03,364 名字都沒寫 858 01:10:08,664 --> 01:10:10,264 找得半死 859 01:10:10,898 --> 01:10:12,063 終於見到了 860 01:10:15,497 --> 01:10:18,330 那渾蛋把我們的錢都拿走了 861 01:10:18,497 --> 01:10:19,597 來靈堂請守禮貌 862 01:10:19,597 --> 01:10:22,898 - 臭小子 - 渾蛋 863 01:10:23,097 --> 01:10:25,797 有什麼話就對我說 864 01:10:26,197 --> 01:10:27,197 殺了你… 865 01:10:29,864 --> 01:10:32,163 錢拿來 866 01:10:33,097 --> 01:10:34,097 會給的 867 01:10:36,163 --> 01:10:37,163 出去吧 868 01:10:37,230 --> 01:10:40,564 給錢才能走啊 869 01:10:41,397 --> 01:10:42,397 喂… 870 01:10:43,564 --> 01:10:44,964 你爸呢? 871 01:10:54,797 --> 01:10:55,797 看清楚 872 01:10:57,530 --> 01:10:58,831 我爸死了 873 01:11:00,964 --> 01:11:02,430 - 放屁 - 真的 874 01:11:05,564 --> 01:11:06,931 - 喂 - 不要這樣 875 01:11:06,931 --> 01:11:07,931 我們會給錢的 876 01:11:08,130 --> 01:11:10,464 錢給他 877 01:11:10,464 --> 01:11:11,230 給他們 878 01:11:11,230 --> 01:11:14,230 喂 大姊 879 01:11:14,230 --> 01:11:15,397 把錢給他們 880 01:11:15,397 --> 01:11:16,397 滾開 881 01:11:18,030 --> 01:11:19,030 交出來 882 01:11:20,163 --> 01:11:22,564 放手 婊子 883 01:11:22,564 --> 01:11:23,731 不要 884 01:11:23,931 --> 01:11:25,330 放手 885 01:11:29,264 --> 01:11:30,664 知道了 886 01:11:30,931 --> 01:11:31,931 只要… 887 01:11:33,230 --> 01:11:35,430 留一點給我們 888 01:11:35,430 --> 01:11:37,097 - 拜託 - 喂 889 01:11:37,097 --> 01:11:38,364 住手 890 01:11:42,430 --> 01:11:46,030 錢給你們 拿去 891 01:11:46,030 --> 01:11:47,364 拿去 892 01:11:47,597 --> 01:11:49,364 住手 893 01:11:50,264 --> 01:11:52,931 - 拿去 - 住手 894 01:11:52,931 --> 01:11:54,631 錢給你們了 895 01:11:56,464 --> 01:11:57,864 錢… 896 01:11:57,864 --> 01:11:59,731 我不住這 897 01:11:59,931 --> 01:12:01,297 開門 898 01:12:03,030 --> 01:12:04,163 快開 899 01:12:06,097 --> 01:12:07,998 家裡沒人 900 01:12:07,998 --> 01:12:11,097 喂 你兒子會死 901 01:12:11,931 --> 01:12:13,631 開門 902 01:12:15,597 --> 01:12:19,163 錢拿去 都給你們了 903 01:12:26,264 --> 01:12:29,998 渾蛋 904 01:12:29,998 --> 01:12:31,797 渾蛋 905 01:12:39,697 --> 01:12:40,697 姊 906 01:12:42,163 --> 01:12:43,163 姊 907 01:12:46,530 --> 01:12:48,397 爸 爸 908 01:12:48,597 --> 01:12:49,764 公公… 909 01:12:50,163 --> 01:12:51,697 孝淵 打電話 910 01:12:51,964 --> 01:12:53,764 叫救護車 911 01:12:53,764 --> 01:12:55,197 - 快點… - 喂 912 01:12:55,731 --> 01:12:56,731 爸 913 01:12:57,597 --> 01:12:58,597 喂 914 01:13:00,264 --> 01:13:01,931 他會無法呼吸 915 01:13:02,664 --> 01:13:03,664 什麼? 916 01:13:04,264 --> 01:13:08,264 他會一輩子要靠氧氣瓶活著 917 01:13:10,097 --> 01:13:11,797 你承擔得起嗎? 918 01:13:16,464 --> 01:13:18,330 我們現在要做決定 919 01:13:24,731 --> 01:13:26,497 姊 快出來 920 01:13:26,697 --> 01:13:27,797 東浩 走吧 921 01:14:15,063 --> 01:14:16,631 忍一下就好 922 01:14:20,797 --> 01:14:22,197 快結束了 923 01:14:25,130 --> 01:14:26,297 後悔嗎? 924 01:14:30,764 --> 01:14:31,998 我好怕 925 01:14:41,264 --> 01:14:42,497 老實說… 926 01:14:47,631 --> 01:14:49,097 我最怕我自己 927 01:15:06,831 --> 01:15:08,731 - 你爸呢? - 不知道 928 01:15:08,731 --> 01:15:10,464 不知道? 929 01:15:10,864 --> 01:15:11,864 那就挨打 930 01:15:12,297 --> 01:15:13,430 他在哪? 931 01:15:16,764 --> 01:15:17,898 渾蛋 932 01:15:17,998 --> 01:15:19,030 渾蛋 933 01:15:20,364 --> 01:15:21,530 渾蛋 934 01:15:21,631 --> 01:15:23,297 不要 935 01:15:28,597 --> 01:15:30,330 搞什麼 936 01:15:30,497 --> 01:15:33,030 再怎麼打也不能打頭啊 937 01:15:35,063 --> 01:15:36,797 - 拿錢 - 日輝… 938 01:15:40,864 --> 01:15:43,631 剩下的債就用他償還 939 01:15:43,731 --> 01:15:45,230 反正死了 940 01:15:51,797 --> 01:15:52,797 東浩… 941 01:15:53,464 --> 01:15:54,864 東浩… 942 01:15:56,664 --> 01:15:57,664 東浩… 943 01:15:58,864 --> 01:15:59,864 怎麼辦… 944 01:16:01,130 --> 01:16:04,163 我的孩子… 945 01:16:04,597 --> 01:16:05,597 怎麼辦… 946 01:16:05,731 --> 01:16:06,998 顧好他 947 01:16:12,998 --> 01:16:14,464 快 快 948 01:16:16,230 --> 01:16:18,597 等等 949 01:16:33,998 --> 01:16:34,998 東浩 950 01:16:35,797 --> 01:16:37,931 乖乖待著 951 01:16:37,931 --> 01:16:38,931 媽… 952 01:16:39,464 --> 01:16:40,464 怎麼了? 953 01:16:40,731 --> 01:16:41,898 我也要去 954 01:16:47,764 --> 01:16:48,764 怎麼辦… 955 01:16:54,130 --> 01:16:55,197 公公… 956 01:16:56,497 --> 01:16:57,564 怎麼辦? 957 01:17:20,764 --> 01:17:24,230 - 六、七、八… - 多少? 958 01:17:25,264 --> 01:17:26,464 喂 多少? 959 01:17:26,898 --> 01:17:28,197 等等 960 01:17:30,230 --> 01:17:31,731 好像不到三千萬 961 01:17:31,998 --> 01:17:33,497 什麼? 962 01:17:33,697 --> 01:17:34,964 媽的… 963 01:17:34,964 --> 01:17:36,731 這能幹嘛? 964 01:17:37,731 --> 01:17:40,631 - 搞什麼 - 渾蛋 965 01:17:41,264 --> 01:17:42,497 可惡 煞車 966 01:17:57,597 --> 01:17:59,264 可惡 967 01:18:00,430 --> 01:18:01,864 渾蛋 968 01:18:03,264 --> 01:18:04,797 放手 969 01:18:12,998 --> 01:18:16,330 東浩 爺爺還好嗎? 970 01:18:17,664 --> 01:18:18,664 還好 971 01:18:20,931 --> 01:18:21,964 渾蛋 972 01:18:23,264 --> 01:18:24,264 渾蛋… 973 01:18:24,931 --> 01:18:26,898 渾蛋 974 01:18:28,230 --> 01:18:30,931 不是說有三千萬嗎? 975 01:18:30,931 --> 01:18:31,931 什麼? 976 01:18:32,163 --> 01:18:33,430 差遠了 977 01:18:33,764 --> 01:18:35,797 - 有數對嗎? - 有啦 978 01:18:37,464 --> 01:18:38,430 媽的… 979 01:18:38,430 --> 01:18:40,230 - 喂 - 渾蛋 980 01:18:46,497 --> 01:18:47,497 走吧 981 01:18:48,464 --> 01:18:49,797 快走啊 982 01:19:16,330 --> 01:19:17,330 怎麼辦… 983 01:19:35,731 --> 01:19:37,564 叫救護車 984 01:19:39,530 --> 01:19:40,864 救護車… 985 01:19:41,530 --> 01:19:42,530 等等 986 01:19:44,163 --> 01:19:46,063 不行 987 01:19:58,264 --> 01:19:59,364 老公 988 01:19:59,998 --> 01:20:02,097 老公 醒醒 989 01:20:02,364 --> 01:20:04,864 醒醒 老公 990 01:20:04,864 --> 01:20:05,864 喂 991 01:20:06,097 --> 01:20:07,898 起來 992 01:20:08,964 --> 01:20:11,797 老公 993 01:20:12,931 --> 01:20:15,364 醒醒 994 01:20:33,197 --> 01:20:34,230 姑姑 995 01:20:36,063 --> 01:20:38,097 姑姑 996 01:20:43,497 --> 01:20:45,631 氣道… 997 01:20:56,397 --> 01:20:58,030 - 面罩 - 這裡 998 01:21:03,397 --> 01:21:05,330 慢慢壓 999 01:21:05,731 --> 01:21:08,597 - 好 - 快點 1000 01:21:14,430 --> 01:21:18,964 一、二、三、四、五、六 1001 01:21:20,264 --> 01:21:24,264 一、二、三、四、五、六 1002 01:21:25,264 --> 01:21:29,330 一、二、三、四、五、六 1003 01:21:31,564 --> 01:21:33,631 …四、五、六 1004 01:21:33,631 --> 01:21:35,731 老公 醒醒 1005 01:21:35,731 --> 01:21:37,697 …四、五、六 1006 01:21:37,697 --> 01:21:41,464 一、二、三、四、五、六 1007 01:21:41,864 --> 01:21:46,030 一、二、三、四、五、六 1008 01:21:46,030 --> 01:21:50,130 一、二、三、四、五、六 1009 01:21:50,297 --> 01:21:52,898 一、二、三、四… 1010 01:21:56,564 --> 01:21:58,964 - 老公 - 撐住 1011 01:22:00,130 --> 01:22:01,130 李日輝 1012 01:22:02,564 --> 01:22:03,564 還好嗎? 1013 01:22:04,097 --> 01:22:06,197 回話 還好嗎? 1014 01:22:06,297 --> 01:22:08,864 - 老公 - 李日輝 1015 01:22:09,063 --> 01:22:10,063 還好嗎? 1016 01:22:10,397 --> 01:22:11,397 嗯? 1017 01:22:11,497 --> 01:22:12,497 說話 1018 01:22:13,063 --> 01:22:15,864 李日輝 還好嗎? 1019 01:22:16,197 --> 01:22:17,797 日輝 說話 1020 01:22:25,364 --> 01:22:26,664 學費 1021 01:22:56,597 --> 01:22:57,597 可惡… 1022 01:23:53,898 --> 01:23:54,898 澀嗎? 57636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.