Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,530 --> 00:00:08,200
Previously on Wild Cards.
2
00:00:08,700 --> 00:00:09,830
Surprise!
3
00:00:09,930 --> 00:00:12,100
I wanted to meet the man for
whom you gave up millions.
4
00:00:12,200 --> 00:00:12,900
Hi.
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,700
Max, this is Jessica.
6
00:00:14,800 --> 00:00:16,970
Wow, finally.
I’ve heard so much about you.
7
00:00:17,070 --> 00:00:19,110
Where have you been
for the past 15 years?
8
00:00:19,210 --> 00:00:21,150
On the run from Gedeon Varga.
9
00:00:21,940 --> 00:00:23,180
Who’s Gedeon Varga?
10
00:00:23,940 --> 00:00:25,070
He’s the devil himself.
11
00:00:35,920 --> 00:00:36,650
♪ Let’s go back. ♪
12
00:00:37,390 --> 00:00:38,020
♪ Let’s go back. ♪
13
00:00:39,230 --> 00:00:40,200
♪ Let’s go back again. ♪
14
00:00:40,860 --> 00:00:41,730
Hey, Jillian here.
15
00:00:41,830 --> 00:00:42,860
It’s been 10 years
16
00:00:42,960 --> 00:00:44,660
since the Corkscrew
Killer went on his rampage.
17
00:00:44,760 --> 00:00:46,200
Speaking of rampages...
18
00:00:47,570 --> 00:00:48,500
What’s your name,
19
00:00:48,600 --> 00:00:50,800
and are you rampaging
for Corkscrew week?
20
00:00:50,900 --> 00:00:53,040
Yo. What up?
My name is Nixon.
21
00:00:53,140 --> 00:00:55,140
And I’m Casey Beaker,
and we’re hosting
22
00:00:56,310 --> 00:00:57,280
our annual Corkscrew blowout
tomorrow night.
23
00:00:57,380 --> 00:00:59,650
And it’s gonna be
even bigger than last year.
24
00:00:59,750 --> 00:01:00,680
20 bucks at the door.
25
00:01:00,780 --> 00:01:03,180
We got DJs all night.
It’s gonna be wild.
26
00:01:03,920 --> 00:01:05,160
Your parties always are.
27
00:01:05,250 --> 00:01:07,990
Now, if you had a serial killer
nickname, what would it be?
28
00:01:08,090 --> 00:01:08,890
I don’t know.
29
00:01:08,990 --> 00:01:10,660
I gotta take
a killer leak, though.
30
00:01:10,760 --> 00:01:11,890
Hey, I’ll meet up with you.
31
00:01:16,160 --> 00:01:18,260
So I’ve actually thought
about this a lot,
32
00:01:18,360 --> 00:01:20,230
and, uh, if I was a killer,
33
00:01:20,330 --> 00:01:22,270
my name would be, uh,
Hammer Face,
34
00:01:22,370 --> 00:01:24,170
because I’d have,
like, a hammer on my head,
35
00:01:24,270 --> 00:01:25,770
and I’d, like, headbutt people.
36
00:01:39,050 --> 00:01:40,550
Nice try, Nixon.
37
00:01:41,650 --> 00:01:43,050
Why’d you leave, bro?
38
00:01:43,160 --> 00:01:45,000
Jillian would talk to you
all night.
39
00:01:45,960 --> 00:01:47,630
I see how she looks at you.
40
00:01:52,800 --> 00:01:54,700
Look, hey, you’re getting
a little close, bro.
41
00:02:05,380 --> 00:02:06,180
Hey.
42
00:02:07,380 --> 00:02:09,220
You’re up early.
43
00:02:09,320 --> 00:02:11,760
I have very important work
to do.
44
00:02:11,850 --> 00:02:14,850
How’s, uh, Captain Kilt
or whatever his name is.
45
00:02:14,950 --> 00:02:17,290
You mean Sir Torvald
the Untamed?
46
00:02:17,760 --> 00:02:18,860
Sure.
47
00:02:18,960 --> 00:02:21,100
I’ll have you know that he is
a brave Scottish warrior
48
00:02:21,190 --> 00:02:22,320
with a secret heart of gold
49
00:02:22,430 --> 00:02:23,900
and very limited access
to shirts.
50
00:02:24,700 --> 00:02:25,870
Should I be jealous?
51
00:02:25,970 --> 00:02:27,740
Only if you can’t ride
a horse bareback
52
00:02:27,830 --> 00:02:29,600
while wielding
an axe in nothing but a kilt.
53
00:02:30,170 --> 00:02:31,040
Don’t judge.
54
00:02:31,140 --> 00:02:32,980
He also writes really
beautiful poetry.
55
00:02:33,070 --> 00:02:34,000
Oh, well, then.
56
00:02:35,010 --> 00:02:36,880
I wonder how you’d look
in a kilt.
57
00:02:36,980 --> 00:02:38,680
Well, you’ll just have
to keep wondering.
58
00:02:41,280 --> 00:02:43,020
Marc, what
the hell’s on your head?
59
00:02:43,120 --> 00:02:44,790
A tiny box arrived this morning.
60
00:02:44,880 --> 00:02:47,080
It’s a present from Ricky.
Care to explain?
61
00:02:47,190 --> 00:02:49,090
Yeah. Ricky’s on a mission
to find a hat
62
00:02:49,190 --> 00:02:51,130
that Marc will tolerate
for more than four seconds.
63
00:02:51,220 --> 00:02:53,090
I’m shocked he hasn’t ripped it
to shreds, honestly.
64
00:02:53,190 --> 00:02:54,860
I think he likes it.
Hey buddy?
65
00:02:56,060 --> 00:02:58,100
I guess if people can change,
so can cats.
66
00:02:59,100 --> 00:03:00,800
Now back to you,
in a kilt.
67
00:03:00,900 --> 00:03:02,000
Right.
68
00:03:02,100 --> 00:03:02,830
Mm.
69
00:03:06,170 --> 00:03:07,270
Ah! Damn it!
70
00:03:07,970 --> 00:03:09,240
Hold that thought.
71
00:03:10,040 --> 00:03:11,170
It’s work.
I gotta go.
72
00:03:12,280 --> 00:03:13,250
So do I.
73
00:03:14,250 --> 00:03:15,350
I guess Sir Torvald
will be fighting
74
00:03:15,450 --> 00:03:16,950
his shirtless duel
without me.
75
00:03:20,120 --> 00:03:21,390
Bye, Marc.
76
00:03:22,990 --> 00:03:24,930
I never thought
my usual nighttime jog
77
00:03:25,020 --> 00:03:26,150
would turn into a nightmare.
78
00:03:26,260 --> 00:03:28,300
The Corkscrew Killer had
already claimed four victims
79
00:03:28,390 --> 00:03:31,030
in Primrose that week,
and I was about to be his fifth.
80
00:03:32,000 --> 00:03:33,130
Spooky.
81
00:03:34,300 --> 00:03:35,300
I thought you don’t like
listening to true crime?
82
00:03:36,240 --> 00:03:37,210
I don’t.
This is from years ago,
83
00:03:37,300 --> 00:03:38,940
but since we’ve
been called up to Primrose,
84
00:03:39,040 --> 00:03:40,280
I figured
it might shed some light
85
00:03:40,370 --> 00:03:41,300
on what made the town
so famous.
86
00:03:42,010 --> 00:03:43,180
Welcome to Primrose,
87
00:03:43,280 --> 00:03:46,050
the quaintest place to get
stabbed by a corkscrew.
88
00:03:46,150 --> 00:03:47,320
This week’s
the 10-year anniversary
89
00:03:47,410 --> 00:03:48,780
of the Corkscrew killings.
90
00:03:48,880 --> 00:03:51,150
So there’s a festival going
on in town to commemorate it.
91
00:03:51,250 --> 00:03:53,120
Ooh, is there a parade?
What about a float?
92
00:03:53,220 --> 00:03:54,390
I don’t know about a parade,
93
00:03:54,490 --> 00:03:57,230
but it’s sort of the town’s
way of reclaiming the story.
94
00:03:57,320 --> 00:03:59,190
I think it’s why the lone
survivor of the killing
95
00:03:59,290 --> 00:04:01,060
started the podcast
in the first place.
96
00:04:01,160 --> 00:04:02,290
If I get attacked by
a crazy killer,
97
00:04:03,300 --> 00:04:04,070
I would do more than
start a podcast.
98
00:04:04,160 --> 00:04:05,830
I’m talking book series,
99
00:04:05,930 --> 00:04:08,400
big-budget movie with
collectible merchandise.
100
00:04:08,500 --> 00:04:10,070
Why not a theme park
while you’re at it?
101
00:04:10,170 --> 00:04:11,440
Ooh, now you’re talking.
102
00:04:12,810 --> 00:04:18,250
Speaking of talking, um,
about dinner the other night.
103
00:04:18,340 --> 00:04:20,840
Hey, don’t worry about it.
104
00:04:20,950 --> 00:04:23,420
I know it’s just a little
awkward to talk about the fact
105
00:04:23,520 --> 00:04:26,060
that my dead mother
is alive again.
106
00:04:26,150 --> 00:04:27,080
I get it.
107
00:04:27,190 --> 00:04:29,060
And honestly, I’m just happy
she is alive.
108
00:04:31,260 --> 00:04:34,200
Oh, hey. I, uh, looked
into this Gedeon Varga guy.
109
00:04:35,130 --> 00:04:35,960
You did?
110
00:04:36,060 --> 00:04:37,400
Yeah.
You weren’t kidding about him.
111
00:04:37,500 --> 00:04:40,100
Crimes from all over the world
have been attributed to him.
112
00:04:40,200 --> 00:04:43,100
Murder, extortion,
kidnapping, you name it.
113
00:04:43,200 --> 00:04:45,240
It’s like he’s a ghost.
Nobody knows what he looks like.
114
00:04:45,340 --> 00:04:47,010
Well, thankfully, he’s dead,
115
00:04:47,110 --> 00:04:49,980
so we don’t need to worry
about him anymore.
116
00:04:51,140 --> 00:04:53,010
You didn’t tell anybody
about him, right?
117
00:04:53,110 --> 00:04:54,210
Of course not.
118
00:04:54,310 --> 00:04:55,980
I wouldn’t tell a soul about
any of this, I promise.
119
00:04:56,850 --> 00:04:57,880
Thanks.
120
00:04:57,980 --> 00:05:00,720
Look, she’s your mom, Max.
It’s your story to tell.
121
00:05:05,290 --> 00:05:08,460
Wow. They really did throw
a festival.
122
00:05:08,560 --> 00:05:09,490
You know, college kids.
123
00:05:09,600 --> 00:05:11,140
Any excuse
for a keg party, right?
124
00:05:11,600 --> 00:05:12,370
Yeah.
125
00:05:15,170 --> 00:05:16,970
Thanks so much
for coming down.
126
00:05:17,070 --> 00:05:19,470
Deputy Wade McMiller.
Uh, call me Wade.
127
00:05:19,570 --> 00:05:20,670
Detective Ellis.
128
00:05:20,770 --> 00:05:21,970
This is special consultant
Max Mitchell.
129
00:05:22,080 --> 00:05:23,250
- Lead the way.
- Follow me.
130
00:05:24,340 --> 00:05:26,040
The body was found earlier
this morning.
131
00:05:26,150 --> 00:05:28,290
The victim’s name is
Casey Beaker.
132
00:05:28,380 --> 00:05:29,920
He’s a student here
at Primrose College.
133
00:05:31,080 --> 00:05:32,520
And no one’s touched anything
on the scene.
134
00:05:33,390 --> 00:05:34,520
I wanted you to see it first.
135
00:05:35,460 --> 00:05:36,460
Okay.
136
00:05:38,520 --> 00:05:40,290
- Stabbing?
- Yeah.
137
00:05:40,390 --> 00:05:41,490
I haven’t found
the murder weapon.
138
00:05:41,590 --> 00:05:44,390
If I had to take a guess,
I’d say it was a corkscrew.
139
00:05:44,500 --> 00:05:46,040
I’m sensing a theme here.
140
00:05:46,130 --> 00:05:47,230
Look what’s in his mouth.
141
00:05:48,000 --> 00:05:48,930
It’s a cork.
142
00:05:49,040 --> 00:05:50,940
It’s the Corkscrew Killer’s
calling card.
143
00:05:51,040 --> 00:05:52,410
We heard about it
on the podcast.
144
00:05:52,510 --> 00:05:54,280
So the killer is back?
145
00:05:54,370 --> 00:05:56,210
No, no.
He died 10 years ago.
146
00:05:57,440 --> 00:05:59,480
Oh, yeah.
Then who wrote this?
147
00:06:07,990 --> 00:06:09,090
Here.
148
00:06:09,190 --> 00:06:10,430
I want the body taken
downtown to forensics as well.
149
00:06:11,190 --> 00:06:11,820
- Okay.
- Thank you.
150
00:06:12,890 --> 00:06:15,430
Wade, I told you
not to call them.
151
00:06:15,530 --> 00:06:18,330
Respectfully, Mayor, we do not
have the same resources
152
00:06:18,430 --> 00:06:20,430
they do downtown, and I need
the extra hands.
153
00:06:20,530 --> 00:06:21,560
Especially since this is
154
00:06:22,640 --> 00:06:24,010
the second corkscrew killing
this week.
155
00:06:25,070 --> 00:06:26,310
This is your
second homicide this week?
156
00:06:26,410 --> 00:06:27,580
Way to bury the lead, Wade.
157
00:06:27,670 --> 00:06:30,510
It happened four days ago,
and I was dealing with it myself
158
00:06:31,580 --> 00:06:32,480
because the mayor
wanted to keep it quiet.
159
00:06:33,250 --> 00:06:34,320
Wants to keep it quiet.
160
00:06:34,410 --> 00:06:36,450
Clarissa Vaughn,
Primrose Mayor.
161
00:06:36,550 --> 00:06:38,990
No offence, but if folks see
cops poking around everywhere.
162
00:06:39,090 --> 00:06:41,390
They might get spooked and
spend their dollars elsewhere.
163
00:06:41,490 --> 00:06:44,190
Shut it all down!
164
00:06:44,290 --> 00:06:47,090
Uh, Sharon Bailey,
local headache.
165
00:06:47,190 --> 00:06:48,530
She manages the motel
at the edge of town.
166
00:06:49,700 --> 00:06:51,570
Clarissa, I have been telling
you for years
167
00:06:51,660 --> 00:06:53,330
this has all gone too far.
168
00:06:53,430 --> 00:06:56,570
Sharon, Primrose is like Salem
or Amityville.
169
00:06:56,670 --> 00:06:58,540
We’ve turned something dark
into a positive.
170
00:06:59,270 --> 00:07:00,170
- Positive?
- Mmhmm.
171
00:07:00,270 --> 00:07:02,570
We’ve got a copycat killer
on the loose.
172
00:07:02,680 --> 00:07:05,520
I hate to say it, Mayor,
but Sharon’s got a point.
173
00:07:06,380 --> 00:07:07,210
The first time this happened,
174
00:07:07,310 --> 00:07:09,010
Primrose PD
tried to keep it quiet.
175
00:07:09,120 --> 00:07:10,190
And look how that turned out.
176
00:07:10,280 --> 00:07:11,480
Nothing gets shut down.
177
00:07:11,580 --> 00:07:14,350
These festivities are a second
life for the local economy,
178
00:07:14,450 --> 00:07:15,620
and we are not going
to jeopardize that.
179
00:07:16,720 --> 00:07:18,420
Isn’t that what
the mayor in Jaws said?
180
00:07:18,520 --> 00:07:19,590
Look, I agree with Wade.
181
00:07:19,690 --> 00:07:21,530
Public safety has got
to be the top priority here.
182
00:07:22,130 --> 00:07:23,160
Of course it is.
183
00:07:23,260 --> 00:07:25,500
The safety of our citizens
is my first priority.
184
00:07:25,600 --> 00:07:27,540
But if no one makes
a living, there is no town.
185
00:07:28,630 --> 00:07:29,560
All I ask is that you keep
a low profile.
186
00:07:30,600 --> 00:07:32,400
Sharon, let’s walk it off.
187
00:07:33,810 --> 00:07:36,550
Two homicides in a week and
a copycat killer on the loose.
188
00:07:37,810 --> 00:07:39,180
Wade, I think it’s time
you tell us what you know.
189
00:07:41,010 --> 00:07:43,410
This is the first victim,
Amy Myers.
190
00:07:43,520 --> 00:07:44,690
Four days ago,
she was found
191
00:07:44,780 --> 00:07:47,380
outside of the football
field parking lot after a game.
192
00:07:47,490 --> 00:07:49,460
Stabbed with a corkscrew,
cork in her mouth.
193
00:07:49,560 --> 00:07:50,630
Just like Casey Beaker.
194
00:07:50,720 --> 00:07:52,560
Exactly like the original
Corkscrew Killer murders.
195
00:07:53,660 --> 00:07:54,630
I mean, I have all the old
case files here.
196
00:07:55,460 --> 00:07:56,900
I was barely 20 at the time,
197
00:07:57,930 --> 00:07:59,200
but I remember
like it was yesterday.
198
00:07:59,300 --> 00:08:00,270
And there he is.
199
00:08:01,270 --> 00:08:03,370
The Corkscrew killer,
Abe Bunker.
200
00:08:04,270 --> 00:08:06,070
Right. The campus bartender.
201
00:08:06,170 --> 00:08:07,540
The killings were
about revenge for him.
202
00:08:08,670 --> 00:08:10,310
Yeah. Abe Bunker was
a character, you know,
203
00:08:10,410 --> 00:08:11,280
easy to make fun of,
I guess.
204
00:08:11,380 --> 00:08:13,250
After a while,
couldn’t take it anymore,
205
00:08:13,350 --> 00:08:15,020
and he just... snapped.
206
00:08:16,720 --> 00:08:18,660
Started killing the ones
who are most cruel to him.
207
00:08:18,750 --> 00:08:20,650
See, that’s why you always
got to tip.
208
00:08:20,750 --> 00:08:23,690
There was four victims,
and there was almost a fifth.
209
00:08:24,560 --> 00:08:26,460
Finneas Taylor, but he survived.
210
00:08:26,560 --> 00:08:28,430
Right. He’s the one who started
the podcast.
211
00:08:28,530 --> 00:08:31,670
Well, the cute, nerdy ones in
the movies always die first.
212
00:08:32,300 --> 00:08:32,630
Oh, he got lucky.
213
00:08:33,370 --> 00:08:34,300
If I remember correctly,
214
00:08:34,400 --> 00:08:35,430
he was only stabbed in
the shoulder, right?
215
00:08:35,540 --> 00:08:37,110
Finneas was kidnapped by Bunker
216
00:08:37,200 --> 00:08:38,670
jogging past
the old Bailey Factory.
217
00:08:38,770 --> 00:08:40,140
Managed to fight him off.
218
00:08:40,240 --> 00:08:41,140
Some oil spilled during
the fight
219
00:08:41,240 --> 00:08:42,580
and the whole building
went up in flames.
220
00:08:43,580 --> 00:08:44,210
And the killer was burnt
to a crisp.
221
00:08:44,310 --> 00:08:45,140
Yeah.
222
00:08:46,180 --> 00:08:48,220
Nothing left but his gold teeth,
223
00:08:48,310 --> 00:08:50,250
corkscrew, his mask
224
00:08:50,350 --> 00:08:51,150
and evidence
of the other murders
225
00:08:51,250 --> 00:08:53,120
were found in
his apartment later.
226
00:08:53,220 --> 00:08:55,120
The Corkscrew Killer returns.
227
00:08:55,220 --> 00:08:56,150
If this is a copycat killer,
228
00:08:56,260 --> 00:08:57,600
we don’t want any more bodies
showing up.
229
00:08:57,690 --> 00:08:59,730
We’ll need to talk to whoever
knew the two recent victims.
230
00:09:00,390 --> 00:09:01,560
Let’s get to work.
231
00:09:04,430 --> 00:09:06,700
Um, our annual corkscrew party
was supposed to be tonight,
232
00:09:07,770 --> 00:09:09,370
but without Casey,
I shut it all down.
233
00:09:10,770 --> 00:09:12,610
Can you walk me through what
you remember from last night?
234
00:09:12,710 --> 00:09:14,250
Any little detail could help.
235
00:09:14,340 --> 00:09:16,540
Um, Casey and me were partying,
236
00:09:16,640 --> 00:09:20,480
and then, uh, Casey had to go
take a leak, and that was it.
237
00:09:20,580 --> 00:09:21,450
When he didn’t come back,
238
00:09:21,550 --> 00:09:23,250
I just assumed he went
to another party.
239
00:09:23,350 --> 00:09:24,180
He’s got a lot of friends.
240
00:09:24,280 --> 00:09:25,750
You didn’t think
to go looking for him?
241
00:09:26,420 --> 00:09:27,320
Uh, I should have.
242
00:09:28,220 --> 00:09:29,690
Maybe then he’d still be alive.
243
00:09:30,620 --> 00:09:31,550
Maybe if I went,
I’d be dead, too.
244
00:09:31,660 --> 00:09:34,500
Amy’s my roommate-
was my roommate.
245
00:09:34,590 --> 00:09:35,760
I can’t believe this happened.
246
00:09:35,860 --> 00:09:38,500
Does anything stick out about
the last time you saw her?
247
00:09:38,600 --> 00:09:40,170
She was selling merch
at the game.
248
00:09:40,270 --> 00:09:42,710
I was helping her.
It was a regular night.
249
00:09:43,170 --> 00:09:44,040
We lost.
250
00:09:44,140 --> 00:09:45,440
I wanted to go home
and take a shower,
251
00:09:45,540 --> 00:09:47,280
and Amy said she was
right behind me.
252
00:09:47,370 --> 00:09:48,640
What kind of merch
was she selling?
253
00:09:48,740 --> 00:09:51,410
We have Corkscrew Killer tees
in three different sizes and...
254
00:09:53,380 --> 00:09:55,020
Corkscrew killer hats.
255
00:09:56,250 --> 00:09:58,050
Beer cozies and...
256
00:09:59,650 --> 00:10:00,680
Corkscrews.
257
00:10:01,650 --> 00:10:03,420
It all just seems so wrong now.
258
00:10:03,520 --> 00:10:04,490
How much for that?
259
00:10:04,590 --> 00:10:06,430
You never know when wine
o’clock is gonna hit.
260
00:10:06,530 --> 00:10:07,460
You can have it.
261
00:10:08,260 --> 00:10:09,230
Thanks.
262
00:10:10,260 --> 00:10:11,530
Definitely check out
Burger Bonanza.
263
00:10:11,630 --> 00:10:13,270
They have a killer
murder-themed menu
264
00:10:13,370 --> 00:10:14,440
all weekend long.
265
00:10:14,530 --> 00:10:15,700
Bottomless corkscrew fries.
266
00:10:16,570 --> 00:10:17,840
And don’t forget to subscribe
267
00:10:17,940 --> 00:10:20,110
if you want to stay up on all
things happening around campus.
268
00:10:24,540 --> 00:10:26,210
So the Corkscrew Killer is back.
269
00:10:26,310 --> 00:10:26,980
What do you need to know?
270
00:10:27,080 --> 00:10:28,650
So much for keeping it quiet.
271
00:10:28,750 --> 00:10:30,720
It’s impossible to keep
C.K. news quiet around here.
272
00:10:31,180 --> 00:10:31,710
C.K.?
273
00:10:31,820 --> 00:10:32,490
The Corkscrew Killer.
274
00:10:32,590 --> 00:10:34,560
Oh, right.
Um, anyways, um--
275
00:10:34,650 --> 00:10:35,820
I know you have questions
for me.
276
00:10:35,920 --> 00:10:37,020
I never met Amy Myers IRL,
277
00:10:37,120 --> 00:10:38,660
but she seemed really sweet
and photogenic.
278
00:10:38,760 --> 00:10:39,730
And I own three of her shirts.
279
00:10:40,290 --> 00:10:41,290
What about--
280
00:10:41,390 --> 00:10:42,460
Casey Beaker? I knew Casey
but not super well.
281
00:10:42,560 --> 00:10:44,360
He dated a second-tier friend
for a few months,
282
00:10:44,460 --> 00:10:46,700
but he’s kind of the party king
of Corkscrew Week.
283
00:10:46,800 --> 00:10:48,770
His friend Nixon told me--
- About last night.
284
00:10:48,870 --> 00:10:50,770
How crazy is that?
I interviewed Casey and Nix.
285
00:10:51,800 --> 00:10:52,700
Nix has been crushing
on me forever.
286
00:10:52,810 --> 00:10:54,610
That was minutes before
Casey was killed.
287
00:10:54,710 --> 00:10:56,550
Um, speaking of which, uh,
can I get--
288
00:10:56,640 --> 00:10:57,570
The footage?
289
00:10:57,680 --> 00:10:58,810
I got it all ready for you.
I’ll airdrop it.
290
00:10:59,510 --> 00:11:00,680
I gotta run, though.
291
00:11:00,780 --> 00:11:02,350
There’s a ketchup drinking
contest happening in the quad,
292
00:11:02,450 --> 00:11:03,790
and barf videos
get huge numbers.
293
00:11:04,680 --> 00:11:06,320
Got it. Thanks.
294
00:11:07,550 --> 00:11:09,650
He’s too far in the background
to see anything
295
00:11:09,760 --> 00:11:12,300
other than the fact
that the killer is maybe
296
00:11:12,390 --> 00:11:13,390
in a mask.
297
00:11:13,490 --> 00:11:15,860
So that narrows it down
to 100 possible killers.
298
00:11:15,960 --> 00:11:17,430
So it could be anyone
at this point.
299
00:11:18,660 --> 00:11:19,760
Okay, we need to go
over the rules for surviving
300
00:11:20,370 --> 00:11:21,540
a serial killer.
301
00:11:21,630 --> 00:11:23,300
Because in the movies, the
prettiest one always dies first.
302
00:11:23,400 --> 00:11:24,870
And that is not going to be me.
303
00:11:24,970 --> 00:11:26,710
It’s not a movie, Max.
304
00:11:26,810 --> 00:11:30,350
Oh, Ellis, you innocent lamb.
A cop always dies too.
305
00:11:31,440 --> 00:11:32,840
Rule number one.
We need to stick together.
306
00:11:32,950 --> 00:11:34,390
Never go anywhere alone.
307
00:11:35,580 --> 00:11:37,520
Speaking of, we should
location share right now.
308
00:11:38,620 --> 00:11:39,890
How do you know my passcode?
309
00:11:40,490 --> 00:11:41,360
Oh. You’re cute.
310
00:11:41,850 --> 00:11:43,150
Yup.
311
00:11:44,290 --> 00:11:45,760
Rule number two.
Always check the back seat.
312
00:11:46,490 --> 00:11:47,620
Okay. We’re good.
313
00:11:48,730 --> 00:11:50,600
And lastly, never go
into any basements,
314
00:11:50,700 --> 00:11:51,770
cellars or attics.
315
00:11:51,860 --> 00:11:53,500
Anywhere dark and confined
is strictly off-limits.
316
00:11:54,270 --> 00:11:55,370
Got it.
317
00:11:55,470 --> 00:11:57,370
Oh, and never answer the
phone from an unknown number.
318
00:11:59,440 --> 00:12:00,240
Don’t!
319
00:12:01,310 --> 00:12:02,380
This is Detective Ellis.
320
00:12:02,480 --> 00:12:04,380
It’s Deputy Wade.
I’ve got some info for you.
321
00:12:04,480 --> 00:12:05,480
Hey Wade, I--
322
00:12:05,580 --> 00:12:07,350
How do we know it’s Deputy Wade?
323
00:12:07,450 --> 00:12:09,490
Because it is Deputy Wade.
What’s the matter with you?
324
00:12:10,620 --> 00:12:12,190
Sorry, Wade.
I just went through a tunnel.
325
00:12:12,790 --> 00:12:13,890
What’s going on?
326
00:12:15,220 --> 00:12:15,790
Do you remember the surviving
victim we talked about,
327
00:12:16,660 --> 00:12:17,930
Finneas Taylor, the podcaster.
328
00:12:18,020 --> 00:12:19,420
There’s been a development.
329
00:12:19,530 --> 00:12:21,470
You need to get
to his house quick.
330
00:12:21,560 --> 00:12:22,800
Okay, we’re on our way.
331
00:12:33,810 --> 00:12:35,510
- Oh, hi.
- Hi.
332
00:12:35,610 --> 00:12:36,780
- Hi.
- What are you doing here?
333
00:12:36,880 --> 00:12:37,950
You didn’t know she was
gonna be here?
334
00:12:39,040 --> 00:12:39,610
Did you know that we
were gonna be here?
335
00:12:39,710 --> 00:12:40,680
Do you live here?
336
00:12:40,780 --> 00:12:42,680
I have so many questions.
337
00:12:42,780 --> 00:12:44,620
No, I just knew there
was a detective coming.
338
00:12:44,720 --> 00:12:45,650
But you live here?
339
00:12:45,750 --> 00:12:46,750
No, I don’t live here.
340
00:12:46,850 --> 00:12:47,520
But why--?
341
00:12:47,620 --> 00:12:48,960
Jess, what are you doing here?
342
00:12:50,120 --> 00:12:50,990
I got a tip about
the homicides this morning,
343
00:12:51,090 --> 00:12:52,430
and I wanted to come
interview Finneas.
344
00:12:52,530 --> 00:12:53,900
I did a story on him
a few years ago.
345
00:12:53,990 --> 00:12:55,430
Well, isn’t this cozy.
346
00:12:55,530 --> 00:12:56,700
Deputy Wade just called us
down here.
347
00:12:56,800 --> 00:12:57,570
What’s going on?
348
00:12:57,660 --> 00:12:59,200
The story just got bigger.
Come in.
349
00:13:05,600 --> 00:13:06,700
Is the door locked?
350
00:13:06,810 --> 00:13:07,580
It’s locked.
351
00:13:07,670 --> 00:13:09,740
I’m Detective Ellis,
this is Max.
352
00:13:09,840 --> 00:13:11,880
Deputy Wade told us something
happened here today.
353
00:13:11,980 --> 00:13:13,450
It’s okay Finneas,
you can trust him.
354
00:13:13,950 --> 00:13:14,880
That.
355
00:13:14,980 --> 00:13:16,250
I found it on
my front step this morning.
356
00:13:17,150 --> 00:13:17,880
What’s in the box?
357
00:13:20,720 --> 00:13:23,260
Sorry. Um, what’s
in the box, though?
358
00:13:24,120 --> 00:13:25,660
Let’s take a look,
shall we?
359
00:13:30,700 --> 00:13:31,700
There’s a note.
360
00:13:32,360 --> 00:13:33,460
Hm.
361
00:13:33,570 --> 00:13:36,540
"Time to finish the story.
Love, a long-term fan."
362
00:13:53,320 --> 00:13:55,760
Have you seen anyone hanging
around your house lately?
363
00:13:55,860 --> 00:13:57,600
No. Um, nothing out
of the ordinary.
364
00:13:57,690 --> 00:13:58,860
I always get prank calls
this time of year
365
00:13:59,690 --> 00:13:59,920
because of the anniversary.
366
00:14:00,760 --> 00:14:01,490
But- but this isn’t a prank.
367
00:14:01,590 --> 00:14:02,360
What makes you so sure?
368
00:14:02,460 --> 00:14:03,430
Because that’s
the same corkscrew
369
00:14:03,530 --> 00:14:04,930
that almost killed me
10 years ago.
370
00:14:05,600 --> 00:14:07,000
That’s impossible.
371
00:14:07,100 --> 00:14:09,000
I mean, the original corkscrew
would be in an evidence box
372
00:14:09,800 --> 00:14:10,800
in some long-term storage.
373
00:14:10,900 --> 00:14:11,970
No, no, look.
374
00:14:13,070 --> 00:14:13,800
They have the same
scratches on the handle.
375
00:14:13,910 --> 00:14:14,810
Okay, I’ll tell you what.
376
00:14:14,910 --> 00:14:16,310
We’ll have it sent
downtown to forensics,
377
00:14:16,410 --> 00:14:17,950
and hopefully they can
tell us where it came from.
378
00:14:19,080 --> 00:14:19,910
It came from whoever’s doing
the killings.
379
00:14:20,750 --> 00:14:21,520
They’re telling me I’m next.
380
00:14:21,610 --> 00:14:22,580
Why?
381
00:14:23,620 --> 00:14:24,890
Because I’m the one
who got away.
382
00:14:26,190 --> 00:14:28,630
Are you still actively
podcasting about this killer?
383
00:14:28,720 --> 00:14:30,490
No, no.
After Behind the Mask,
384
00:14:30,590 --> 00:14:31,890
I moved on to other
serial killer stories.
385
00:14:31,990 --> 00:14:33,990
He’s one of the top
true crime podcasters.
386
00:14:35,430 --> 00:14:36,430
Okay, well, look, whoever did
this knows where you live now,
387
00:14:36,530 --> 00:14:38,030
so it’s not safe
for you to be here. Okay?
388
00:14:38,800 --> 00:14:39,530
Not until we know more.
389
00:14:39,630 --> 00:14:41,730
No, no.
I’m sorry, I can’t.
390
00:14:42,940 --> 00:14:44,480
Are you forgetting the fact
391
00:14:44,570 --> 00:14:45,870
that there’s a serial killer
on the loose?
392
00:14:45,970 --> 00:14:47,810
You never forget that
someone did this to you.
393
00:14:48,570 --> 00:14:49,970
So what’s the problem?
394
00:14:51,580 --> 00:14:52,880
I’m agoraphobic.
395
00:14:53,980 --> 00:14:55,550
I haven’t stepped outside
in years.
396
00:15:03,390 --> 00:15:05,460
I had no idea
he was agoraphobic.
397
00:15:05,560 --> 00:15:06,930
He’s never talked
about it before.
398
00:15:07,030 --> 00:15:08,970
So what do we do?
We can’t just leave him here.
399
00:15:09,060 --> 00:15:10,930
I can remove him
by force if necessary.
400
00:15:11,030 --> 00:15:12,970
No, he’s already
traumatized enough.
401
00:15:13,070 --> 00:15:14,540
Okay, we’re trying to catch
a killer here,
402
00:15:14,630 --> 00:15:15,760
and I need to take this
to evidence.
403
00:15:15,870 --> 00:15:18,570
Okay. I’ll stay here and try
and convince him to leave.
404
00:15:19,240 --> 00:15:20,480
But he’s a target.
405
00:15:20,570 --> 00:15:22,610
I’ll get Deputy Wade to come
down here and keep watch, okay?
406
00:15:22,710 --> 00:15:23,710
But then after that,
407
00:15:23,810 --> 00:15:24,740
I need to go to this long-term
evidence lock-up.
408
00:15:24,840 --> 00:15:27,040
Ah, that’s where
I was headed too.
409
00:15:27,150 --> 00:15:29,050
That’s perfect.
You two remember the rules.
410
00:15:29,680 --> 00:15:30,610
Stick together.
411
00:15:31,150 --> 00:15:31,920
The rules?
412
00:15:32,020 --> 00:15:33,620
She’s seen
too many horror films.
413
00:15:33,720 --> 00:15:35,090
Seen the right
amount of horror films.
414
00:15:36,120 --> 00:15:38,360
Well, I’m down
to carpool if you are.
415
00:15:39,830 --> 00:15:42,000
First time working together?
416
00:15:42,630 --> 00:15:43,400
I’m a journalist.
417
00:15:43,500 --> 00:15:44,330
We’re not exactly
working together.
418
00:15:44,430 --> 00:15:45,800
Okay. Whatever
you want to call it.
419
00:15:45,900 --> 00:15:47,000
Just don’t get murdered. Okay?
420
00:15:48,070 --> 00:15:48,900
Fine.
421
00:15:55,840 --> 00:15:57,810
I know history repeats itself,
422
00:15:57,910 --> 00:16:00,110
but for some reason,
I thought that my history
423
00:16:00,210 --> 00:16:01,910
would be
an exception to the rule.
424
00:16:02,010 --> 00:16:03,610
I can’t believe this
is happening again.
425
00:16:05,920 --> 00:16:08,990
Sorry. Uh, it helps me process.
426
00:16:09,090 --> 00:16:10,990
No, it’s all good.
427
00:16:11,090 --> 00:16:13,830
But that recorder thing
is portable, right?
428
00:16:13,930 --> 00:16:16,970
You can process
from someplace else.
429
00:16:17,060 --> 00:16:19,130
I appreciate what
you’re trying to do, really.
430
00:16:19,230 --> 00:16:22,100
But I haven’t made it
past the front door in years.
431
00:16:22,970 --> 00:16:24,570
It’s not something I talk about.
432
00:16:24,670 --> 00:16:27,770
We all have things from the
past we’d rather not talk about.
433
00:16:29,170 --> 00:16:32,810
Although, it looks like you talk
about a lot of worse things.
434
00:16:33,650 --> 00:16:34,950
It’s been a kind of therapy,
435
00:16:36,380 --> 00:16:38,150
just trying to understand how
a person could do such things.
436
00:16:38,850 --> 00:16:39,720
So why do you think?
437
00:16:41,650 --> 00:16:43,590
All serial killers have
one thing in common.
438
00:16:44,490 --> 00:16:46,860
They love weaving a good story.
439
00:16:47,990 --> 00:16:49,160
They see themselves
as the main character.
440
00:16:50,560 --> 00:16:52,560
Killing gives them a sense of
control over the narrative.
441
00:16:52,660 --> 00:16:54,000
So why did they send you
the corkscrew?
442
00:16:54,770 --> 00:16:56,440
My guess is a power play.
443
00:16:56,970 --> 00:16:57,970
I got away
444
00:16:58,070 --> 00:16:59,170
so now they’re making me part
of their story.
445
00:16:59,910 --> 00:17:01,110
What about your story?
446
00:17:02,510 --> 00:17:05,710
If McKiller Crazy Pants is a
main character, then so are you.
447
00:17:05,810 --> 00:17:06,780
It’s not that simple.
448
00:17:06,880 --> 00:17:08,850
I mean, it kind of is.
449
00:17:08,950 --> 00:17:09,950
Look around.
450
00:17:10,980 --> 00:17:12,750
You literally narrate
your whole life.
451
00:17:13,520 --> 00:17:14,590
I mean, the way I see it,
452
00:17:14,690 --> 00:17:16,630
you can either
sit around and be corkscrewed,
453
00:17:17,860 --> 00:17:20,560
or you can take control
and write your own story.
454
00:17:21,790 --> 00:17:24,630
The question is, what does
Finneas want to do next?
455
00:17:32,570 --> 00:17:34,740
Okay, either that’s a really
long Yelp review
456
00:17:34,840 --> 00:17:36,740
or you started
writing your story already.
457
00:17:36,840 --> 00:17:38,710
Mind your business,
Sergeant Snoopy.
458
00:17:39,680 --> 00:17:40,850
You know, you never
did mention
459
00:17:40,950 --> 00:17:42,190
where your tip
came from this morning.
460
00:17:42,280 --> 00:17:43,980
Well, you didn’t mention
your case either.
461
00:17:44,680 --> 00:17:46,220
I’m serious, Jess.
462
00:17:46,320 --> 00:17:47,920
This isn’t
some ride along, okay?
463
00:17:48,020 --> 00:17:48,950
If you’re sitting on information
464
00:17:49,050 --> 00:17:50,620
that could compromise
this investigation,
465
00:17:50,720 --> 00:17:51,550
I need to know it.
466
00:17:52,420 --> 00:17:54,520
Okay. What is this really about?
467
00:17:55,860 --> 00:18:00,030
Look, I just think that we have
competing priorities.
468
00:18:03,200 --> 00:18:05,770
I will always be real with you
about the personal stuff,
469
00:18:06,870 --> 00:18:08,810
but professionally,
that stays separate.
470
00:18:08,910 --> 00:18:11,610
For example, if I have a source,
I am gonna protect them.
471
00:18:12,380 --> 00:18:13,750
That is not negotiable.
472
00:18:14,910 --> 00:18:15,740
Okay.
473
00:18:16,780 --> 00:18:18,020
Understood.
474
00:18:19,990 --> 00:18:21,860
There’s gonna be things that
I can’t tell you either.
475
00:18:23,660 --> 00:18:24,560
Okay.
476
00:18:29,930 --> 00:18:32,070
I know that you’ve been
burned before,
477
00:18:32,160 --> 00:18:33,960
and I would never do that
to you
478
00:18:34,670 --> 00:18:36,140
at work or at home.
479
00:18:36,240 --> 00:18:37,680
I hope that you know that.
480
00:18:40,010 --> 00:18:41,550
That’s all I needed to hear.
481
00:18:44,140 --> 00:18:46,280
Besides, if I really wanted
to get something out of you,
482
00:18:47,150 --> 00:18:47,950
I think it would be fairly easy.
483
00:18:48,050 --> 00:18:49,150
- Oh, really?
- Really?
484
00:18:50,050 --> 00:18:50,820
How would you do that, exactly?
485
00:18:51,720 --> 00:18:52,620
I’ll tell you.
486
00:18:55,220 --> 00:18:56,520
Oh. Oh.
487
00:18:57,860 --> 00:19:00,100
Okay. Okay.
488
00:19:03,260 --> 00:19:04,900
- Eyes forward, Detective.
- Yeah.
489
00:19:06,970 --> 00:19:09,070
Yeah. Got it.
490
00:19:12,240 --> 00:19:15,280
It’s just one foot in front
of the other.
491
00:19:15,370 --> 00:19:17,010
Yeah. I don’t know about this.
492
00:19:17,110 --> 00:19:19,550
Deputy Wade’s car
is right outside.
493
00:19:21,180 --> 00:19:22,780
Nope. Nope.
494
00:19:24,880 --> 00:19:25,810
Okay.
495
00:19:27,050 --> 00:19:28,050
Talk it out.
496
00:19:29,220 --> 00:19:30,150
What do you want?
497
00:19:33,060 --> 00:19:33,830
Um...
498
00:19:35,660 --> 00:19:36,790
What do I want?
499
00:19:37,660 --> 00:19:40,030
I want to not be afraid anymore.
500
00:19:41,830 --> 00:19:43,570
I want to feel
in control of my life again.
501
00:19:44,470 --> 00:19:46,010
I didn’t choose how I got here,
502
00:19:46,100 --> 00:19:47,270
but I want to choose
what happens next.
503
00:19:48,470 --> 00:19:50,110
Well, it looks like you got
your next podcast.
504
00:19:52,950 --> 00:19:55,620
And it looks like you’re
officially part of my story.
505
00:19:58,150 --> 00:20:00,650
Nothing will happen
to us if we stick together.
506
00:20:02,050 --> 00:20:03,650
- It’s one of the rules.
- Mm.
507
00:20:04,690 --> 00:20:05,960
- Ready?
- Yeah.
508
00:20:12,360 --> 00:20:13,160
Oh.
509
00:20:14,970 --> 00:20:16,000
You can do this.
510
00:20:16,970 --> 00:20:17,840
Ready?
511
00:20:18,400 --> 00:20:19,230
Yeah. Three,
512
00:20:20,170 --> 00:20:20,970
two,
513
00:20:23,340 --> 00:20:24,110
Ah!
514
00:20:24,980 --> 00:20:25,810
Ooh.
515
00:20:32,020 --> 00:20:33,790
So the original
corkscrew evidence
516
00:20:33,890 --> 00:20:35,990
was inventoried
and sealed three years ago.
517
00:20:36,090 --> 00:20:38,230
The killer’s mask, his
notebooks, his gold teeth.
518
00:20:38,320 --> 00:20:39,250
It’s all here.
519
00:20:39,360 --> 00:20:40,960
Here we are.
Box 116.
520
00:20:42,330 --> 00:20:43,800
You can use this table,
just leave it when you’re done.
521
00:20:43,900 --> 00:20:45,140
- I’ll put it back.
- Okay. Thanks.
522
00:20:56,740 --> 00:20:58,080
There’s nothing
in here but rocks.
523
00:20:58,780 --> 00:20:59,650
What?
524
00:21:03,980 --> 00:21:05,050
The evidence is gone.
525
00:21:12,560 --> 00:21:14,100
How does something
like this even happen?
526
00:21:14,190 --> 00:21:16,360
The seal on the box
wasn’t even tampered with.
527
00:21:16,460 --> 00:21:18,300
I don’t know what to tell you.
No one has touched this
528
00:21:18,400 --> 00:21:20,370
since it was deposited here
three years ago.
529
00:21:20,470 --> 00:21:22,410
The Sheriff assigned to the
original case signed off on it.
530
00:21:23,040 --> 00:21:23,910
And who was that?
531
00:21:24,000 --> 00:21:24,800
Let me see.
532
00:21:25,500 --> 00:21:26,700
Here he is.
533
00:21:29,240 --> 00:21:30,440
Stuart McMiller.
534
00:21:31,780 --> 00:21:33,450
Any relation to
Deputy Wade McMiller?
535
00:21:33,550 --> 00:21:35,820
Oh, you could say that.
He’s Wade’s father.
536
00:21:40,290 --> 00:21:42,290
Okay. Okay.
537
00:21:42,390 --> 00:21:44,360
- You’re doing great.
- Thanks.
538
00:21:45,260 --> 00:21:45,990
I couldn’t do this without you.
539
00:21:46,090 --> 00:21:47,760
No. This is all you, boss.
540
00:21:49,930 --> 00:21:50,900
Whoa. Whoa, whoa!
541
00:21:51,000 --> 00:21:52,370
Why are you-
why are you going this way?
542
00:21:53,170 --> 00:21:54,410
Oh, I’m so sorry, Finneas.
543
00:21:55,570 --> 00:21:58,370
Highway 47 is closed.
I had to take this road.
544
00:21:58,470 --> 00:21:59,870
- Oh.
- What’s wrong?
545
00:21:59,970 --> 00:22:02,970
This is the Bailey Factory road.
Where the Corkscrew Killer died.
546
00:22:03,080 --> 00:22:04,180
And where I almost did.
547
00:22:05,810 --> 00:22:07,750
Okay. Just breathe.
548
00:22:08,810 --> 00:22:09,980
You can do this.
549
00:22:14,890 --> 00:22:17,330
We’re driving past the old
factory where it all happened.
550
00:22:18,190 --> 00:22:19,930
I haven’t seen it in 10 years.
551
00:22:20,030 --> 00:22:22,900
Last time I was here, I was
helpless, fighting for my life.
552
00:22:23,800 --> 00:22:24,400
You’re doing great.
553
00:22:25,260 --> 00:22:26,060
But I wasn’t the only victim.
554
00:22:26,570 --> 00:22:27,400
Wade...
555
00:22:28,470 --> 00:22:29,970
I still think about your dad.
556
00:22:31,070 --> 00:22:32,810
He saw the fire
and helped drag me out.
557
00:22:33,540 --> 00:22:34,410
He was a good sheriff.
558
00:22:34,510 --> 00:22:35,510
He didn’t deserve
the hate that he got.
559
00:22:36,480 --> 00:22:38,450
Your dad was sheriff
at the time?
560
00:22:39,610 --> 00:22:41,950
Yeah. Pops was never the same
after that case.
561
00:22:42,050 --> 00:22:44,150
The whole town blamed him
for not catching the killer.
562
00:22:45,550 --> 00:22:46,650
It tore him apart.
563
00:22:46,750 --> 00:22:49,450
He started drinking
after that... too much.
564
00:22:50,220 --> 00:22:51,220
Lost the house.
565
00:22:52,120 --> 00:22:53,020
Lost his job.
566
00:22:53,890 --> 00:22:55,230
But he still couldn’t let it go.
567
00:23:13,010 --> 00:23:13,880
So...
568
00:23:14,780 --> 00:23:15,950
it’s happening again,
is it?
569
00:23:17,250 --> 00:23:19,420
You come out here
to remind a drunk old sheriff
570
00:23:20,120 --> 00:23:20,890
how badly he failed?
571
00:23:21,620 --> 00:23:22,520
No, sir.
Not at all.
572
00:23:23,720 --> 00:23:25,360
We went back to the old
original evidence today.
573
00:23:26,560 --> 00:23:27,430
Now, you were
the last person to handle that.
574
00:23:27,530 --> 00:23:28,130
Is that right?
575
00:23:28,590 --> 00:23:29,720
Mmhmm.
576
00:23:29,830 --> 00:23:32,400
Now you haven’t accessed
the evidence since then, right?
577
00:23:32,960 --> 00:23:33,930
Why would I?
578
00:23:35,170 --> 00:23:37,040
I have nightmares
about it enough.
579
00:23:38,340 --> 00:23:41,140
And now my son’s got
to deal with it all over again.
580
00:23:44,040 --> 00:23:45,340
You know, my dad was
a cop, too.
581
00:23:46,340 --> 00:23:47,440
And was he proud of you?
582
00:23:48,510 --> 00:23:50,310
He passed before
I could make detective.
583
00:23:52,420 --> 00:23:53,350
It’s too bad.
584
00:23:54,320 --> 00:23:55,390
Sometimes I think
the only reason
585
00:23:55,490 --> 00:23:57,430
Wade joined the force
was to make me happy.
586
00:23:57,520 --> 00:23:58,090
Hmph.
587
00:23:58,190 --> 00:23:59,390
But my happiest moments
588
00:24:00,460 --> 00:24:02,260
are the ones we’d spend hours
out there
589
00:24:03,060 --> 00:24:04,560
hunting, camping, talking.
590
00:24:04,660 --> 00:24:06,530
But that was before
any of that stuff happened.
591
00:24:07,500 --> 00:24:08,600
And now the nightmares
come back.
592
00:24:09,530 --> 00:24:10,970
And if you don’t catch him,
593
00:24:11,940 --> 00:24:13,280
he’s going to keep killing.
594
00:24:16,440 --> 00:24:19,110
Deputy Wade...
I’ll have you know,
595
00:24:19,210 --> 00:24:22,450
I had to cancel paying
customers’ reservations
for these rooms.
596
00:24:22,550 --> 00:24:24,020
I appreciate it, Sharon.
597
00:24:27,190 --> 00:24:30,190
Well, look who decided
to finally come down
598
00:24:30,290 --> 00:24:31,560
and show his face.
599
00:24:31,660 --> 00:24:33,160
I didn’t want any
of this to happen.
600
00:24:33,260 --> 00:24:34,500
- You have to know that.
- Don’t!
601
00:24:35,230 --> 00:24:36,330
I don’t want to hear it.
602
00:24:37,730 --> 00:24:41,470
Sheesh. Customer service at
this motel is seriously lacking.
603
00:24:42,730 --> 00:24:44,270
All these years later,
and Sharon still resents me.
604
00:24:44,700 --> 00:24:45,630
Why?
605
00:24:46,740 --> 00:24:47,610
The factory belonged
to Sharon’s family,
606
00:24:48,640 --> 00:24:49,310
and they lost everything
in that fire.
607
00:24:49,410 --> 00:24:50,880
They couldn’t afford to rebuild.
608
00:24:51,910 --> 00:24:54,110
Motel manager is
a big step down for her.
609
00:24:54,210 --> 00:24:56,050
And when my podcast took off
610
00:24:56,150 --> 00:24:58,150
and people started
the Corkscrew Killer Festival,
611
00:24:58,250 --> 00:25:00,250
it’s just more
salt in the wound.
612
00:25:00,350 --> 00:25:01,620
So that’s why she’s
such a Grinch.
613
00:25:02,720 --> 00:25:04,390
Are we sure it’s safe here?
614
00:25:04,490 --> 00:25:05,560
The room’s under a fake name.
615
00:25:06,390 --> 00:25:07,590
Nobody knows you’re here.
616
00:25:08,760 --> 00:25:11,000
And I will be parked
out front... all night.
617
00:25:11,660 --> 00:25:12,490
Thanks.
618
00:25:14,170 --> 00:25:15,000
Ready?
619
00:25:18,170 --> 00:25:19,300
Are you okay?
620
00:25:20,470 --> 00:25:21,440
Yeah. I’ll feel better
behind a locked door.
621
00:25:22,610 --> 00:25:24,550
Hey, do your, um, serial
killer survival rules
622
00:25:25,340 --> 00:25:26,270
say anything about motels?
623
00:25:26,380 --> 00:25:28,250
Don’t watch any videotapes
you might find.
624
00:25:28,350 --> 00:25:30,320
Oh, if the owner’s
obsessed with taxidermy.
625
00:25:30,420 --> 00:25:31,250
Get out of there, quick,
626
00:25:31,350 --> 00:25:33,020
and don’t touch
the couch cushions.
627
00:25:34,090 --> 00:25:35,530
That’s not a rule.
They’re just gross.
628
00:25:35,620 --> 00:25:36,420
Gotcha.
629
00:25:37,190 --> 00:25:39,190
- Goodnight.
- Okay.
630
00:25:42,360 --> 00:25:44,630
I believe McMiller, when he
says he sent the evidence away.
631
00:25:45,700 --> 00:25:46,470
You could tell he was tormented
by it.
632
00:25:47,230 --> 00:25:48,400
I feel for him, you know?
633
00:25:49,170 --> 00:25:50,410
I know what that’s like
634
00:25:50,500 --> 00:25:53,570
to carry around all
that unresolved trauma.
635
00:25:53,670 --> 00:25:55,340
It will really pull you under
if you let it.
636
00:25:56,610 --> 00:25:58,410
I’m telling you, if I didn’t
solve Daniel’s murder,
637
00:25:59,310 --> 00:26:00,410
that could have easily been me.
638
00:26:01,150 --> 00:26:02,220
I don’t believe that.
639
00:26:04,280 --> 00:26:06,080
I don’t think you ever would
have given up.
640
00:26:07,520 --> 00:26:08,960
You didn’t know me back then.
641
00:26:11,490 --> 00:26:12,520
I know you now.
642
00:26:21,430 --> 00:26:22,460
Forensics.
643
00:26:22,570 --> 00:26:23,770
It was the original corkscrew.
644
00:26:23,870 --> 00:26:27,410
The blood traces matched the
old victim’s and the new ones.
645
00:26:27,510 --> 00:26:28,680
So the copycat killer
did send it.
646
00:26:28,770 --> 00:26:31,470
Which means they had to have
access to the evidence box.
647
00:26:31,580 --> 00:26:33,150
I don’t like what I’m thinking
right now.
648
00:26:33,810 --> 00:26:35,180
Look.
649
00:26:35,280 --> 00:26:37,620
A hunting shed is a good place
for hiding stolen evidence.
650
00:26:40,490 --> 00:26:42,760
Let’s go with water.
651
00:26:49,430 --> 00:26:50,670
Grape soda.
652
00:26:51,830 --> 00:26:53,400
I guess that’ll do.
653
00:27:22,190 --> 00:27:23,630
Well, that’s not a good sign.
654
00:27:30,440 --> 00:27:32,540
It doesn’t look like
anybody’s been here lately.
655
00:28:03,840 --> 00:28:06,780
These packages are all addressed
to PO boxes all over the world.
656
00:28:08,070 --> 00:28:10,840
And unless Stu has a side
hustle working for FedEx...
657
00:28:14,210 --> 00:28:16,080
It’s an official evidence bag.
658
00:28:18,250 --> 00:28:19,820
These are the Corkscrew Killer’s
gold teeth.
659
00:28:20,950 --> 00:28:22,720
This is all the original
corkscrew evidence.
660
00:28:22,820 --> 00:28:23,890
I read about this.
661
00:28:23,990 --> 00:28:26,360
People make big money off
of these crime souvenirs.
662
00:28:26,460 --> 00:28:27,830
A lock of Charles Manson’s hair
663
00:28:27,930 --> 00:28:29,770
went for a quarter
mil on the dark web.
664
00:28:29,860 --> 00:28:31,630
Okay, but Jess
he’s living in a trailer.
665
00:28:32,600 --> 00:28:34,270
Doesn’t exactly scream
big money.
666
00:28:34,730 --> 00:28:35,560
Hm.
667
00:28:37,240 --> 00:28:38,170
What the hell?
668
00:28:39,600 --> 00:28:40,840
Sunflower seeds.
669
00:28:42,110 --> 00:28:43,880
Deputy Wade was always
snacking on sunflower seeds.
670
00:28:45,140 --> 00:28:46,880
Oh, he either sold
the corkscrew to the killer or-
671
00:28:48,510 --> 00:28:49,440
Oh, no.
672
00:28:53,790 --> 00:28:54,690
Come on.
673
00:28:55,390 --> 00:28:56,060
Max!
674
00:28:56,150 --> 00:28:58,220
Finneas! Open up!
675
00:28:59,290 --> 00:28:59,820
Max!
676
00:29:00,430 --> 00:29:01,460
Oh! Thank God.
677
00:29:01,560 --> 00:29:02,630
What time is it?
678
00:29:02,730 --> 00:29:04,870
Lock the door and stay inside.
679
00:29:04,960 --> 00:29:06,230
What’s going on?
680
00:29:06,330 --> 00:29:07,800
And don’t open it for
anyone except for me or Ellis
681
00:29:08,630 --> 00:29:09,460
or the pizza I just ordered
682
00:29:09,570 --> 00:29:10,540
because I don’t
want it to get cold.
683
00:29:10,640 --> 00:29:11,570
Yeah, okay, okay.
684
00:29:18,640 --> 00:29:20,280
Well, that’s not good.
685
00:29:26,280 --> 00:29:27,780
Okay, well, maybe
he’s getting a drink.
686
00:29:29,920 --> 00:29:33,890
Or maybe he’s quenching his
thirst for his next kill.
687
00:29:35,390 --> 00:29:37,260
Oh, jeez.
What’s the rules for this?
688
00:29:43,500 --> 00:29:45,240
I knew this would come in handy.
689
00:29:58,650 --> 00:30:01,520
Well, this really hurts his
chances of being the killer.
690
00:30:01,620 --> 00:30:03,920
Yeah, the wound looks a lot
like the other two victims.
691
00:30:05,760 --> 00:30:06,790
"Nice try."
692
00:30:07,890 --> 00:30:09,790
It’s our killer.
He’s taunting us.
693
00:30:09,890 --> 00:30:12,360
Hey, maybe it’s a woman.
Keep an open mind
694
00:30:13,600 --> 00:30:14,630
Give this to forensics.
695
00:30:15,170 --> 00:30:16,410
Thank you.
696
00:30:16,500 --> 00:30:19,200
Ugh, my pizza is
definitely cold by now.
697
00:30:20,240 --> 00:30:21,210
Not that I have
much of an appetite.
698
00:30:22,040 --> 00:30:23,340
We need to tell Wade’s dad.
699
00:30:24,180 --> 00:30:24,910
I should stay with Finneas.
700
00:30:26,040 --> 00:30:27,810
Okay, you get Finneas down
to the station,
701
00:30:27,910 --> 00:30:29,380
and I’ll go talk to Stu.
702
00:30:29,480 --> 00:30:30,310
Okay.
703
00:30:31,320 --> 00:30:33,920
Look, I am so sorry, Stu.
704
00:30:34,820 --> 00:30:36,790
What was Wade mixed up in?
705
00:30:36,890 --> 00:30:38,630
It seems like Wade was selling
706
00:30:38,720 --> 00:30:40,290
the old Corkscrew
Killer evidence.
707
00:30:41,530 --> 00:30:42,800
Do you have any idea
why he would have done that?
708
00:30:43,660 --> 00:30:45,330
God, my fool of a son would...
709
00:30:46,630 --> 00:30:48,430
Look, this is all my fault.
710
00:30:48,530 --> 00:30:49,430
How?
What do you mean?
711
00:30:49,530 --> 00:30:51,900
I got behind in
my- my trailer payments
712
00:30:52,940 --> 00:30:54,780
and- and he said
he’d take care of it.
713
00:30:56,370 --> 00:30:57,870
I never asked him
where he got the money.
714
00:30:59,610 --> 00:31:00,540
My son.
715
00:31:01,080 --> 00:31:02,350
He’s gone.
716
00:31:02,950 --> 00:31:03,750
This killer...
717
00:31:04,750 --> 00:31:06,290
has taken the only thing
I had left.
718
00:31:21,000 --> 00:31:23,740
Wade’s fingerprints are all over
the old evidence,
719
00:31:23,840 --> 00:31:25,480
but obviously we know
he’s not the killer.
720
00:31:26,540 --> 00:31:28,740
Now, if the killer
is a true copycat,
721
00:31:28,840 --> 00:31:29,940
then there’s two more victims
to come,
722
00:31:30,810 --> 00:31:31,780
and we can’t have that happen.
723
00:31:31,880 --> 00:31:32,910
Finneas, you said serial killers
like stories.
724
00:31:33,680 --> 00:31:34,880
So what’s the story here?
725
00:31:34,980 --> 00:31:37,820
In the original killing spree,
the victims aren’t random.
726
00:31:37,920 --> 00:31:39,990
So there must be
a pattern to these murders.
727
00:31:41,150 --> 00:31:43,490
Wait a minute.
Wade was selling the evidence
728
00:31:43,590 --> 00:31:44,830
from the original
Corkscrew Killer.
729
00:31:44,920 --> 00:31:47,020
And our first victim,
Amy Myers,
730
00:31:47,890 --> 00:31:48,760
was selling killer-themed merch.
731
00:31:48,860 --> 00:31:50,600
And Casey Beaker was
selling tickets
732
00:31:50,700 --> 00:31:51,970
to a corkscrew-themed party.
733
00:31:52,760 --> 00:31:54,000
The killer threatened him.
734
00:31:54,100 --> 00:31:55,770
Somebody made a podcast about
the original Corkscrew Killer.
735
00:31:55,870 --> 00:31:56,740
So all the victims
736
00:31:56,830 --> 00:31:57,830
were profiting
off the original story.
737
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
Exactly.
738
00:31:59,500 --> 00:32:01,000
That’s why the killer’s
doing the copycat thing.
739
00:32:01,110 --> 00:32:02,650
He’s mad they’re all making
money off the story.
740
00:32:03,110 --> 00:32:04,480
Oh, God.
741
00:32:04,580 --> 00:32:05,820
So none of this would
have happened
742
00:32:05,910 --> 00:32:06,940
if it weren’t for my podcast.
743
00:32:08,050 --> 00:32:09,390
Hey, Cole.
744
00:32:10,920 --> 00:32:11,990
Excuse me, guys.
745
00:32:14,020 --> 00:32:14,990
Don’t blame yourself.
746
00:32:15,790 --> 00:32:17,090
But when this is all over,
747
00:32:17,190 --> 00:32:18,890
I would think about
rebranding your podcast
748
00:32:18,990 --> 00:32:19,890
to something
that won’t kill you,
749
00:32:20,630 --> 00:32:22,600
like antiques or whales.
750
00:32:23,960 --> 00:32:24,860
What are you still doing here?
751
00:32:24,960 --> 00:32:26,700
I thought you went home
to get some rest.
752
00:32:26,800 --> 00:32:27,700
No chance of that.
753
00:32:27,800 --> 00:32:29,540
I learnt something
that you need to hear.
754
00:32:30,940 --> 00:32:32,910
You know how Wade’s dark web
history was impossible to trace.
755
00:32:33,000 --> 00:32:35,040
Yeah.
I got my cyber team on it.
756
00:32:35,140 --> 00:32:35,970
Well, you can call them off.
757
00:32:36,810 --> 00:32:37,980
I got in touch with a source
758
00:32:38,080 --> 00:32:39,680
who’s familiar with dark web
transactions of this nature.
759
00:32:40,110 --> 00:32:40,940
Who?
760
00:32:41,810 --> 00:32:43,050
You know, I can’t tell you that.
761
00:32:43,150 --> 00:32:44,920
Okay, fine.
What did your source say?
762
00:32:45,020 --> 00:32:47,620
I told them what we were looking
for, and they’d heard about it.
763
00:32:47,720 --> 00:32:50,560
Apparently, there was
a bidding war for the corkscrew.
764
00:32:50,660 --> 00:32:51,790
They did more digging for me.
765
00:32:52,490 --> 00:32:53,460
They know who won.
766
00:32:55,060 --> 00:32:57,760
Sharon, the Grinch, Bailey.
767
00:32:57,860 --> 00:32:59,800
Jessica’s source traced
the corkscrew sale
768
00:32:59,900 --> 00:33:01,840
to a PO box a few hours away.
769
00:33:01,930 --> 00:33:04,130
A bit more digging revealed
who the box was registered to.
770
00:33:05,000 --> 00:33:05,870
It’s in Sharon Bailey’s name.
771
00:33:07,010 --> 00:33:08,650
Don’t worry.
We double-checked it on our end.
772
00:33:08,740 --> 00:33:10,540
Okay, so she bought
the corkscrew.
773
00:33:11,540 --> 00:33:12,940
Do you think she’s
a copycat killer?
774
00:33:13,040 --> 00:33:15,140
All the victims profited
off the original story.
775
00:33:15,880 --> 00:33:16,810
And Sharon hated that.
776
00:33:17,580 --> 00:33:18,580
She hated all the parties
777
00:33:18,680 --> 00:33:21,620
and she especially
hated Finneas’s podcast.
778
00:33:21,720 --> 00:33:23,160
Well, the motive is
definitely there.
779
00:33:23,920 --> 00:33:25,790
And as the motel owner,
780
00:33:25,890 --> 00:33:28,030
she was nowhere to be found
after Deputy Wade was killed.
781
00:33:28,990 --> 00:33:30,060
So it’s not exactly
a good look.
782
00:33:30,800 --> 00:33:31,730
I think it’s her.
783
00:33:31,830 --> 00:33:32,800
Right.
784
00:33:32,900 --> 00:33:35,100
I’ll call backup to drive
over there with you.
785
00:33:35,200 --> 00:33:37,070
Bring her in before
she catches wind of anything.
786
00:33:37,170 --> 00:33:39,170
Usually, journalists
don’t make it
787
00:33:40,240 --> 00:33:41,740
in the building this far,
but thank you.
788
00:33:41,840 --> 00:33:42,810
Any time.
789
00:33:44,140 --> 00:33:45,340
Let’s get you home, Finneas.
790
00:33:45,440 --> 00:33:47,840
Post up a uni outside his place
until Sharon’s brought in.
791
00:33:48,780 --> 00:33:49,610
Yes, sir.
792
00:33:50,720 --> 00:33:52,090
I feel sick to my stomach.
793
00:33:52,920 --> 00:33:54,050
I can’t believe it’s Sharon.
794
00:33:54,150 --> 00:33:55,180
She could have killed us
last night.
795
00:33:55,690 --> 00:33:56,620
I know.
796
00:33:56,720 --> 00:33:58,190
But it’s over now, Finneas.
797
00:33:58,290 --> 00:34:00,090
We’re on our way
to arrest her right now.
798
00:34:00,190 --> 00:34:01,190
You’re safe to go home,
I promise.
799
00:34:01,990 --> 00:34:03,590
Thank you.
All of you.
800
00:34:05,230 --> 00:34:07,200
Do we know
who’s driving me home?
801
00:34:08,070 --> 00:34:09,140
I’m gonna drive you home myself.
802
00:34:13,170 --> 00:34:14,640
So, ride along?
803
00:34:16,740 --> 00:34:17,810
Yeah.
804
00:34:17,910 --> 00:34:19,650
Sharon Bailey
was stuck in the past
805
00:34:19,740 --> 00:34:20,770
as much as I had been.
806
00:34:20,880 --> 00:34:23,220
If I needed any more
proof it was time to move on
807
00:34:24,220 --> 00:34:25,720
and rewrite my story,
this was it.
808
00:34:27,120 --> 00:34:29,160
One thing I have learned is that
you can’t do anything alone.
809
00:34:30,050 --> 00:34:31,850
If it wasn’t for Detective Max,
810
00:34:31,960 --> 00:34:33,700
I would still be stuck
in my house.
811
00:34:34,660 --> 00:34:36,060
She helped me take
that first step.
812
00:34:38,260 --> 00:34:40,800
Aw. Thanks for
calling me Detective.
813
00:34:40,900 --> 00:34:42,200
I meant what I said before.
814
00:34:42,300 --> 00:34:43,840
I couldn’t have done it
without you.
815
00:34:45,100 --> 00:34:48,140
And, um, I think I’m ready
to take that next step.
816
00:34:48,240 --> 00:34:49,880
Ooh. What’s that?
817
00:34:49,970 --> 00:34:53,510
Skydiving? Ziplining?
Maybe we can ride the luge.
818
00:34:56,010 --> 00:34:57,850
I was thinking of
something else.
819
00:35:13,200 --> 00:35:14,100
We’re here.
820
00:35:15,230 --> 00:35:16,870
The old Bailey Factory.
821
00:35:18,000 --> 00:35:19,170
This is where my life ended.
822
00:35:20,200 --> 00:35:21,640
And I can’t be scared
of it anymore.
823
00:35:22,270 --> 00:35:24,040
Yes. 100 percent.
824
00:35:24,140 --> 00:35:26,180
But right now, spooky
abandoned building.
825
00:35:26,940 --> 00:35:27,570
That’s definitely a rule.
826
00:35:28,450 --> 00:35:29,690
I know, but I have to do this.
827
00:35:30,780 --> 00:35:32,720
I was terrified of going
outside yesterday,
828
00:35:32,820 --> 00:35:34,160
but you showed me it was
just a step.
829
00:35:34,250 --> 00:35:35,920
And this is just a building.
830
00:35:37,090 --> 00:35:38,660
You’ve helped me come so far.
831
00:35:39,790 --> 00:35:41,030
It’s the last thing I have
to do to be free.
832
00:35:42,890 --> 00:35:45,590
Okay, I’m gonna text Ellis
and see if Sharon’s in custody.
833
00:35:46,200 --> 00:35:47,200
Okay. Copy that.
834
00:35:48,870 --> 00:35:50,870
Okay, so Sharon’s
not at the motel,
835
00:35:50,970 --> 00:35:52,240
and the two officers I sent
to her door
836
00:35:53,070 --> 00:35:53,770
say she’s not there either.
837
00:35:54,370 --> 00:35:55,200
That’s not good.
838
00:35:55,310 --> 00:35:57,180
No. Well, can you text Max
839
00:35:57,280 --> 00:35:59,080
and just tell her to be
on red alert?
840
00:36:04,180 --> 00:36:05,310
Oh, damn it. My messages
aren’t going through.
841
00:36:06,120 --> 00:36:06,920
Maybe we should turn back.
842
00:36:08,250 --> 00:36:09,250
Finneas.
843
00:36:11,260 --> 00:36:13,330
Finneas, let’s stick together,
please.
844
00:36:20,130 --> 00:36:21,970
If this were a horror movie,
845
00:36:22,070 --> 00:36:24,740
everyone would be screaming
at me to not go in there.
846
00:36:26,100 --> 00:36:28,600
And yet, here I am.
847
00:36:42,750 --> 00:36:43,580
Finneas.
848
00:36:56,870 --> 00:37:00,310
Rule number five.
Always charge your damn phone.
849
00:37:27,030 --> 00:37:27,830
Okay.
850
00:37:43,880 --> 00:37:44,710
Finneas!
851
00:37:46,150 --> 00:37:47,150
Sharon!
852
00:38:08,310 --> 00:38:09,240
Hi, Max.
853
00:38:12,240 --> 00:38:13,440
Glad you’re awake.
854
00:38:15,180 --> 00:38:16,450
I didn’t want you to miss this.
855
00:38:17,480 --> 00:38:18,510
What’s going on?
856
00:38:20,280 --> 00:38:21,880
I’m rewriting my story.
857
00:38:23,490 --> 00:38:24,560
Remember?
858
00:38:24,660 --> 00:38:27,000
I didn’t plan to include you
in the story at first,
859
00:38:27,090 --> 00:38:28,560
but you just wouldn’t
shut up with your, um,
860
00:38:28,660 --> 00:38:30,460
be the main character crap.
861
00:38:31,200 --> 00:38:32,230
It was so on the nose.
862
00:38:32,330 --> 00:38:34,030
I just- I just had
to include you in it.
863
00:38:34,130 --> 00:38:34,960
Lucky me.
864
00:38:36,570 --> 00:38:38,070
So, was it all a lie?
865
00:38:39,200 --> 00:38:40,070
Your agoraphobia?
866
00:38:40,170 --> 00:38:42,510
No, no, no, no.
I- I- I was agoraphobic.
867
00:38:43,610 --> 00:38:45,210
I spent years too afraid
to leave my house.
868
00:38:46,040 --> 00:38:48,240
A pathetic, helpless victim.
869
00:38:49,510 --> 00:38:51,280
But as I did my podcast,
870
00:38:51,380 --> 00:38:55,380
I learned everything about
serial killers,
871
00:38:55,490 --> 00:38:56,790
how their minds worked.
872
00:38:56,890 --> 00:39:01,290
I began to admire their ability
to take control of their lives.
873
00:39:01,390 --> 00:39:04,560
See, they have no fear.
874
00:39:04,660 --> 00:39:05,900
The world fears them.
875
00:39:06,900 --> 00:39:08,370
And I realized
that was my answer.
876
00:39:08,470 --> 00:39:11,610
That was how I could stop being
the victim instead of the prey.
877
00:39:11,700 --> 00:39:13,170
I became the predator.
878
00:39:13,270 --> 00:39:14,940
But what’s with
the copycat shtick?
879
00:39:16,310 --> 00:39:18,210
Sequels are never as good.
Why not do something original?
880
00:39:18,310 --> 00:39:20,310
What better way to rewrite
my whole story
881
00:39:20,410 --> 00:39:22,380
than to flip the entire script?
882
00:39:22,480 --> 00:39:23,410
Bring back
the Corkscrew killings.
883
00:39:23,510 --> 00:39:26,380
And this time... I’ll be
the main character.
884
00:39:26,480 --> 00:39:28,280
Yeah, ’cause everyone loves
a main character
885
00:39:28,390 --> 00:39:30,430
who’s killed a bunch of people.
Am I missing something?
886
00:39:30,520 --> 00:39:32,220
No. Don’t be thick, Detective.
887
00:39:32,320 --> 00:39:33,560
Sharon Bailey is the killer.
888
00:39:35,990 --> 00:39:39,290
Sharon Bailey,
the town grump,
889
00:39:39,400 --> 00:39:41,940
murders those profiting
off her family tragedy.
890
00:39:44,030 --> 00:39:47,370
Which brings us here
to our final chapter.
891
00:39:47,470 --> 00:39:50,570
Sharon Bailey kidnaps
the nosy detective
892
00:39:50,670 --> 00:39:53,170
at the side of the street
and brings her back to her lair.
893
00:39:53,280 --> 00:39:57,080
And I have to conquer my deepest
fears to going after her to-
894
00:39:59,350 --> 00:40:01,390
to save my one true love.
895
00:40:01,490 --> 00:40:02,660
Your one true what?
896
00:40:02,750 --> 00:40:04,390
It was love at first sight.
897
00:40:04,490 --> 00:40:07,560
Solidified by a night
of passion at the motel.
898
00:40:07,660 --> 00:40:09,630
It is the perfect B-story.
899
00:40:09,730 --> 00:40:10,860
Okay. I’m sorry.
900
00:40:10,960 --> 00:40:13,630
A night with me is
at least A-story material.
901
00:40:13,730 --> 00:40:16,270
No, but I valiantly
try fighting Sharon off.
902
00:40:16,370 --> 00:40:17,570
She stabs me in the arm,
903
00:40:18,700 --> 00:40:19,570
wounding me just enough
to finish you off.
904
00:40:19,670 --> 00:40:21,440
When did Sharon stab you?
905
00:40:28,180 --> 00:40:31,420
I’ll be the hero
who overcame so much
906
00:40:31,520 --> 00:40:32,590
in the name of love.
907
00:40:33,350 --> 00:40:34,420
It’s the perfect story.
908
00:40:34,520 --> 00:40:36,920
And this time
I get to write it.
909
00:40:37,890 --> 00:40:39,130
Okay, well, here’s
a crazy pitch.
910
00:40:39,220 --> 00:40:41,260
What if nobody
else gets stabbed?
911
00:40:41,360 --> 00:40:41,930
Wouldn’t that be fun?
912
00:40:42,030 --> 00:40:43,600
Sorry. Rewrites are over.
913
00:40:44,560 --> 00:40:46,060
Police! Drop the weapon!
914
00:40:50,470 --> 00:40:51,300
Jessica!
915
00:40:52,040 --> 00:40:52,640
No!
916
00:40:53,270 --> 00:40:54,400
Max! Stay back!
917
00:40:54,510 --> 00:40:56,450
One little slip.
That’s all it’ll take.
918
00:40:56,540 --> 00:40:58,440
I’m gonna say it again.
Let her go.
919
00:40:58,540 --> 00:40:59,510
Don’t come near me!
920
00:41:02,480 --> 00:41:04,720
You see, it’s over, Finneas.
921
00:41:05,920 --> 00:41:07,120
No, this isn’t how
my story is supposed to end!
922
00:41:07,220 --> 00:41:07,990
You’re right.
923
00:41:08,090 --> 00:41:08,720
It doesn’t have to end
like this.
924
00:41:09,320 --> 00:41:10,250
Just let her go.
925
00:41:10,350 --> 00:41:11,550
Don’t tell me what to do.
926
00:41:20,700 --> 00:41:21,470
It’s okay.
927
00:41:38,420 --> 00:41:39,760
- Stop!
- What is it?
928
00:41:39,850 --> 00:41:40,620
Give me your knife.
929
00:41:41,150 --> 00:41:42,450
What? Why?
930
00:41:42,550 --> 00:41:44,490
In horror films, you gotta kill
the villain, like, three times.
931
00:41:44,590 --> 00:41:46,360
You gotta make sure he’s dead.
Hand it over.
932
00:41:46,460 --> 00:41:47,660
No. What’s the matter with you?
933
00:41:47,760 --> 00:41:49,160
Keep going, guys.
934
00:41:50,590 --> 00:41:52,560
I’d keep a close eye on
that thing if I were you.
935
00:41:55,170 --> 00:41:57,370
Well, you were right about
the location sharing thing.
936
00:41:58,070 --> 00:41:58,870
I’ll give you that.
937
00:41:58,970 --> 00:42:00,410
We wouldn’t have
found you otherwise.
938
00:42:00,500 --> 00:42:02,400
See, my rules save lives.
939
00:42:03,470 --> 00:42:05,240
Although I didn’t really listen
to them,
940
00:42:05,340 --> 00:42:07,410
I ended up in a dark building
with the killer.
941
00:42:07,510 --> 00:42:08,480
Well, he had us all fooled.
942
00:42:08,580 --> 00:42:11,020
Look, I’m just happy
you’re both safe, okay?
943
00:42:13,850 --> 00:42:16,350
Oh, the mayor just got here.
I need a quote for my story.
944
00:42:17,250 --> 00:42:18,790
Hey, thanks for saving my butt.
945
00:42:19,860 --> 00:42:21,460
Any time,
you would have done the same.
946
00:42:22,630 --> 00:42:25,730
She charged a killer.
Didn’t even think twice.
947
00:42:26,900 --> 00:42:28,540
But she’s right.
You would have done the same.
948
00:42:29,670 --> 00:42:32,710
And hey, thank you for making
this easy.
949
00:42:33,600 --> 00:42:35,440
You know...
me and Jessica.
950
00:42:36,210 --> 00:42:38,750
She’s smart, hot, cool,
951
00:42:40,010 --> 00:42:41,480
swings a bat like Shohei Ohtani.
What’s not to like?
952
00:42:43,180 --> 00:42:44,780
Very well, I don’t know
about you,
953
00:42:44,880 --> 00:42:46,320
but I just got my appetite back.
954
00:42:46,420 --> 00:42:48,720
You feel like some
day-old motel pizza,
955
00:42:48,820 --> 00:42:50,320
’cause I got a lot of it.
956
00:42:50,420 --> 00:42:51,790
I’m good.
I’ll buy you a fresh slice.
957
00:42:52,760 --> 00:42:53,590
How about that?
You’ve earned it.
958
00:43:03,300 --> 00:43:04,300
Here we go.
959
00:43:13,210 --> 00:43:14,340
Oh, my god.
960
00:43:15,180 --> 00:43:16,620
It actually worked.
961
00:43:17,720 --> 00:43:19,320
Ricky, you are a genius.
70620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.