All language subtitles for War.Machine.2026.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton Download
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,333 --> 00:01:32,707 Good copy, Sapper Patrol. You're exiting the green zone now. 2 00:01:32,708 --> 00:01:35,624 10th Mountain's convoy is stranded, no sitrep. 3 00:01:35,625 --> 00:01:38,415 Be advised, Spartans convoy is in a black spot. 4 00:01:38,416 --> 00:01:40,790 Comms will be sketchy. Stay sharp, watch your six. 5 00:02:07,750 --> 00:02:11,000 Who's the full-fledged moron responsible for this clusterfuck? 6 00:02:13,625 --> 00:02:15,915 Who's the meathead calling me a moron? 7 00:02:15,916 --> 00:02:18,499 Meathead? You fucked up my morning pass. 8 00:02:18,500 --> 00:02:21,083 - Oh, what are you gonna do about it? - What am I gonna do? 9 00:02:22,000 --> 00:02:24,457 Noogie, baby! Got you again. 10 00:02:26,708 --> 00:02:29,875 - Wait, you know this guy? - This one? Nah, never met him. 11 00:02:30,625 --> 00:02:33,458 I just have the exact same tattoo by coincidence. 12 00:02:35,916 --> 00:02:37,165 Really? 13 00:02:37,166 --> 00:02:39,125 He's my big brother, numbnuts. 14 00:02:39,625 --> 00:02:41,625 - Good to see you, bro. - You too. 15 00:02:46,250 --> 00:02:48,374 - What'd this idiot do? - I don't know. 16 00:02:48,375 --> 00:02:50,875 Hey, Tommy, a bit of hospitality. Get the shit. 17 00:02:52,958 --> 00:02:55,540 Let me give you a science lesson on the laws of physics. 18 00:02:55,541 --> 00:02:57,916 Walk you through what you should have learned in 8th grade. 19 00:02:58,500 --> 00:03:00,624 First law of thermodynamics. 20 00:03:00,625 --> 00:03:03,708 Energy can't be created or destroyed, so it's gotta go somewhere. 21 00:03:04,375 --> 00:03:07,790 When you idiots fill these trucks with Stop Leak, you block the vents. 22 00:03:07,791 --> 00:03:11,249 Heat can't escape. Pressure builds till the radiator blows. 23 00:03:11,250 --> 00:03:12,416 You listening to this, Tommy? 24 00:03:14,541 --> 00:03:16,082 Get that shit out of here. 25 00:03:16,083 --> 00:03:17,790 I know it was you. 26 00:03:17,791 --> 00:03:19,750 Mechanics keep ratting you out. 27 00:03:21,666 --> 00:03:23,415 Why do you do it? 28 00:03:23,416 --> 00:03:25,582 - You just don't care? - No, I care. 29 00:03:25,583 --> 00:03:27,540 Sure, I care about this fucking golf cart 30 00:03:27,541 --> 00:03:30,207 I get to drive around the desert breaking down every five minutes. 31 00:03:30,208 --> 00:03:32,999 - Your fault. - Man, we should be on the front lines. 32 00:03:33,000 --> 00:03:35,250 Fucking kicking doors like we said when we joined. 33 00:03:35,916 --> 00:03:37,749 You know, we were all, "Don't fucking quit." 34 00:03:37,750 --> 00:03:39,249 What'd we do? We fucking quit. 35 00:03:39,250 --> 00:03:40,625 Dude, what are you talking about? 36 00:03:41,208 --> 00:03:45,874 I'm talking about Ranger Assessment Selection Program. 37 00:03:47,500 --> 00:03:48,665 My God. 38 00:03:48,666 --> 00:03:50,499 - RASP? - Yeah. 39 00:03:50,500 --> 00:03:51,583 Dude, take Tommy. 40 00:03:52,791 --> 00:03:54,416 Tommy? He can't even spell "Ranger." 41 00:03:55,166 --> 00:03:56,790 Intake starts in June. 42 00:03:56,791 --> 00:03:58,375 That ship has sailed. 43 00:04:00,333 --> 00:04:02,333 Rangers are fucking hardcore. 44 00:04:02,833 --> 00:04:04,040 I'm fucking old. 45 00:04:04,041 --> 00:04:06,707 - You're fucking ugly. - No, I checked the cutoff. We're good. 46 00:04:06,708 --> 00:04:09,457 Bro, you wanna be a Ranger, go be a Ranger. 47 00:04:09,458 --> 00:04:10,708 You don't need my permission. 48 00:04:12,583 --> 00:04:14,750 I wanted to do it together, you know? 49 00:04:15,250 --> 00:04:17,000 Like we promised each other. 50 00:04:18,083 --> 00:04:20,000 Bro, we were 18. 51 00:04:21,125 --> 00:04:23,165 We also said we were gonna start a thrash band. 52 00:04:23,166 --> 00:04:25,499 Come on, man, just imagine. 53 00:04:25,500 --> 00:04:29,040 You and me, getting our Ranger Scrolls. 54 00:04:29,041 --> 00:04:31,624 Fucking running across the tarmac. Black Hawks. 55 00:04:31,625 --> 00:04:33,541 First boots on the ground. 56 00:04:38,958 --> 00:04:42,000 - That does sound pretty awesome. - Yeah. 57 00:04:46,041 --> 00:04:48,333 All right. You're in, I'm in. 58 00:04:49,291 --> 00:04:50,125 You promise? 59 00:04:51,541 --> 00:04:52,541 Always. 60 00:04:55,791 --> 00:04:57,041 Unbelievable. 61 00:04:58,000 --> 00:05:00,874 - I just gotta top it off with coolant. - I got that shit. 62 00:05:00,875 --> 00:05:03,083 - Are you sure? - Yeah, get outta here! 63 00:05:04,791 --> 00:05:07,791 I don't see you screwing this up at all. 64 00:05:08,541 --> 00:05:10,624 Hey, Tom, fill it up. 65 00:05:10,625 --> 00:05:14,332 - We're both gonna be badass Army Rangers! - Starting to regret saying yes already. 66 00:05:14,333 --> 00:05:15,999 Tier one, baby! 67 00:05:16,000 --> 00:05:17,749 Hey, you're not gonna say goodbye? 68 00:05:17,750 --> 00:05:20,457 I'll see you tomorrow when you fill it up again with Stop Leak. 69 00:05:20,458 --> 00:05:22,249 We're gonna be Rangers, baby! 70 00:05:22,250 --> 00:05:23,875 Incoming! 71 00:05:26,083 --> 00:05:28,082 Contact! 72 00:05:28,083 --> 00:05:29,500 Mortar incoming! 73 00:05:31,750 --> 00:05:33,125 Get down! 74 00:05:36,166 --> 00:05:39,166 Go! Get up! 75 00:06:51,375 --> 00:06:52,749 Five minutes to base. 76 00:06:52,750 --> 00:06:54,708 Get your packs ready! 77 00:07:21,958 --> 00:07:25,499 Welcome to the Ranger Assessment Selection Program! 78 00:07:25,500 --> 00:07:31,624 All candidates must proceed at pace to the induction hall immediately! 79 00:07:31,625 --> 00:07:32,540 Move! 80 00:07:32,541 --> 00:07:34,290 You will receive a Ziploc bag. 81 00:07:34,291 --> 00:07:37,874 Place your name, paper, and rank inside that Ziploc bag. 82 00:07:37,875 --> 00:07:40,707 - Anything personal, hand it over. - Tuck in your shirt! 83 00:07:40,708 --> 00:07:42,749 Jewelry, phones, wallets, meds. 84 00:07:42,750 --> 00:07:44,582 You no longer have a name. 85 00:07:44,583 --> 00:07:45,790 You are a number! 86 00:07:45,791 --> 00:07:47,415 You are now number 44. 87 00:07:47,416 --> 00:07:48,375 Next! 88 00:07:49,166 --> 00:07:52,207 You are now number 198. 89 00:07:52,208 --> 00:07:54,249 - 190. - Yes, sir. 90 00:07:54,250 --> 00:07:56,832 As an E-6, you'll be assigned team leader. 91 00:07:56,833 --> 00:07:59,165 - State your consent. - Yes, Sergeant. 92 00:07:59,166 --> 00:08:00,500 You're now number 7. 93 00:08:01,250 --> 00:08:02,957 Look who's back. 94 00:08:02,958 --> 00:08:05,665 - One strike and you'll be out again. - If I may say so, Sergeant... 95 00:08:05,666 --> 00:08:07,000 - Shut the fuck up. - Yeah. 96 00:08:07,583 --> 00:08:10,124 You are now number 15. Next! 97 00:08:10,125 --> 00:08:12,165 You are now number 111. 98 00:08:12,166 --> 00:08:13,625 Number 122. 99 00:08:14,375 --> 00:08:17,999 Fuck me. Applied four times, medically denied each time. 100 00:08:18,000 --> 00:08:19,999 But he just made the age cutoff. 101 00:08:20,000 --> 00:08:21,375 You got a plan B? 102 00:08:22,458 --> 00:08:23,540 No, Sergeant. 103 00:08:25,250 --> 00:08:28,124 As an E-6, you will be assigned team leader. 104 00:08:28,125 --> 00:08:29,499 State your consent. 105 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 I'd rather not. 106 00:08:32,250 --> 00:08:34,333 Ten minutes to formation! 107 00:08:35,916 --> 00:08:37,041 You are now number 81. 108 00:08:38,125 --> 00:08:40,249 - Yes, Sergeant. - Ten minutes to formation! 109 00:08:40,250 --> 00:08:43,665 Rangers are the spearhead of the United States Army. 110 00:08:43,666 --> 00:08:46,957 We are first on the ground every single time. 111 00:08:46,958 --> 00:08:51,040 {\an8}The fate of our nation and allies depends on our expertise. 112 00:08:51,041 --> 00:08:52,249 {\an8}Do you understand me? 113 00:08:52,250 --> 00:08:54,166 Yes, First Sergeant! 114 00:08:54,750 --> 00:08:56,915 You are about to embark on eight weeks 115 00:08:56,916 --> 00:08:59,665 of the hardest selection program in the world. 116 00:08:59,666 --> 00:09:04,082 Whether you have been deployed in combat or you are fresh out of basic, 117 00:09:04,083 --> 00:09:07,665 you can expect your emotional, physical, and mental strength 118 00:09:07,666 --> 00:09:10,624 to be pushed to the absolute limit and then some. 119 00:09:10,625 --> 00:09:14,499 If, by the grace of God, you make it to the final stage, 120 00:09:14,500 --> 00:09:17,415 you will undertake a 24-hour simulated mission 121 00:09:17,416 --> 00:09:19,457 known as Death March, 122 00:09:19,458 --> 00:09:22,999 completed by crossing that finish line. 123 00:09:26,541 --> 00:09:32,374 At which point you will be eligible for the Ranger Scroll, the tan beret, 124 00:09:32,375 --> 00:09:35,666 and the most storied regiment in the United States Army. 125 00:09:37,125 --> 00:09:39,208 Attention! 126 00:09:39,708 --> 00:09:41,207 Rangers lead the way! 127 00:09:41,208 --> 00:09:42,540 All the way! 128 00:09:42,541 --> 00:09:44,124 Welcome to RASP! 129 00:09:44,125 --> 00:09:47,665 Come on, candidate! Let's go! Let's go! Let's go! 130 00:09:47,666 --> 00:09:49,290 Let's see what you got! 131 00:09:49,291 --> 00:09:51,332 Tough it out! Let's go! 132 00:09:51,333 --> 00:09:54,082 We are looking for elite warriors! 133 00:09:54,083 --> 00:09:56,332 The best of the best. 134 00:09:56,333 --> 00:09:58,749 Seventeen, get the fuck out of here! 135 00:09:58,750 --> 00:10:01,915 Every week, those who fail will be eliminated. 136 00:10:01,916 --> 00:10:03,415 We just fucking started! 137 00:10:03,416 --> 00:10:07,749 16, 27, 29, 53, step forward. 138 00:10:07,750 --> 00:10:10,624 - Pack your bags. You are non-selects. - Get out. 139 00:10:10,625 --> 00:10:12,499 - Come on, 81! - 38. 140 00:10:12,500 --> 00:10:13,333 Down! 141 00:10:14,083 --> 00:10:15,082 Up! 142 00:10:15,083 --> 00:10:16,999 - Thirty-nine! - Down! 143 00:10:17,000 --> 00:10:17,915 Forty! 144 00:10:17,916 --> 00:10:20,749 If you're thinking about quitting, do it now. 145 00:10:25,958 --> 00:10:27,665 Welcome to week three. 146 00:10:27,666 --> 00:10:29,457 The culling of the herd. 147 00:10:29,458 --> 00:10:31,624 This one's broken, get him out of here! 148 00:10:31,625 --> 00:10:32,874 Pick up those feet! 149 00:10:32,875 --> 00:10:34,915 There's no shame in quitting. 150 00:10:34,916 --> 00:10:36,582 Most of you will quit. 151 00:10:36,583 --> 00:10:38,957 Do you really have what it takes? 152 00:10:38,958 --> 00:10:40,208 Rangers lead the way! 153 00:10:41,791 --> 00:10:47,082 77, 84, 142, step forward. 154 00:10:47,083 --> 00:10:49,207 {\an8}You are non-selects. Pack your bags. 155 00:10:53,750 --> 00:10:56,374 Four weeks down! Four weeks to go! 156 00:10:56,375 --> 00:10:57,707 You made it halfway. 157 00:10:57,708 --> 00:11:01,791 But if you think it gets any easier, you are wrong! 158 00:11:05,416 --> 00:11:09,082 I'm just saying, once we join regiment, it's top-secret clearance, right? 159 00:11:09,083 --> 00:11:11,624 Means they're gonna have to tell us the truth about some things. 160 00:11:11,625 --> 00:11:15,832 Y'all know what I'm talking about. I'm talking Area 51, moon landings. 161 00:11:15,833 --> 00:11:18,040 I'm talking Tupac. Come on. 162 00:11:18,041 --> 00:11:19,415 You're talking shit. 163 00:11:19,416 --> 00:11:23,041 You think they're just gonna hand over an envelope of secrets with your scroll? 164 00:11:23,625 --> 00:11:25,915 - Hell yeah. - That's not how it works, bro. 165 00:11:25,916 --> 00:11:28,165 Oh, and how would you know that, 44? 166 00:11:28,166 --> 00:11:30,415 I was DOD. I had the clearance. 167 00:11:30,416 --> 00:11:33,707 Real question is why they gave us rifles with blanks in them 168 00:11:33,708 --> 00:11:36,165 when you can bet there's some good hunting up here. 169 00:11:36,166 --> 00:11:37,290 Yeah. 170 00:11:37,291 --> 00:11:39,082 'Cause otherwise we'd all shoot 15. 171 00:11:41,125 --> 00:11:42,290 Very funny, 7. 172 00:11:42,291 --> 00:11:43,250 Look out. 173 00:11:44,250 --> 00:11:45,500 Here comes the first. 174 00:11:46,916 --> 00:11:48,707 Where's everyone else, candidate? 175 00:11:48,708 --> 00:11:50,125 Behind me, Sarge. 176 00:11:56,791 --> 00:11:58,165 Hey, slow down, Superman. 177 00:11:58,166 --> 00:12:00,166 Making the rest of us look bad. 178 00:12:22,583 --> 00:12:25,082 That is exactly what I was talking about. 179 00:12:25,083 --> 00:12:27,457 Now, we got a lot of hopped-up 11 Bravos 180 00:12:27,458 --> 00:12:28,957 who know how to shoot a rifle, 181 00:12:28,958 --> 00:12:32,624 but I want a show of hands who's actually been deployed. 182 00:12:32,625 --> 00:12:34,916 Where'd you serve, 109? 183 00:12:35,416 --> 00:12:38,165 Fort Benning, Sergeant. Basic, AIT, and airborne. 184 00:12:38,166 --> 00:12:39,374 Honor grad. Top of the class. 185 00:12:39,375 --> 00:12:42,374 Deployments, candidate, not potty training. 186 00:12:42,375 --> 00:12:44,040 And what about you, 60? 187 00:12:44,041 --> 00:12:46,374 19-Kilo, M1 Abrams crewman, Sergeant. 188 00:12:46,375 --> 00:12:48,290 Hot damn, a tanker. 189 00:12:48,291 --> 00:12:51,665 Maybe you can valet my Lambo. 190 00:12:51,666 --> 00:12:52,874 What about you, 81? 191 00:12:52,875 --> 00:12:56,582 12 Bravo, combat engineer, 213th CSSB. 192 00:12:56,583 --> 00:12:58,540 Who were you supporting, Sapper? 193 00:12:58,541 --> 00:12:59,625 Third Brigade. 194 00:13:00,333 --> 00:13:01,750 10th Mountain Division. 195 00:13:02,458 --> 00:13:03,415 Spartans. 196 00:13:09,916 --> 00:13:11,083 All right. 197 00:13:14,000 --> 00:13:15,416 Let's see what you got. 198 00:13:17,083 --> 00:13:18,375 Ready! Up! 199 00:13:19,666 --> 00:13:21,125 Ready! Up! 200 00:13:25,166 --> 00:13:28,457 - What happened to him? - 213th was helping a stranded convoy. 201 00:13:28,458 --> 00:13:30,958 Taliban showed up and smoked the whole unit. 202 00:13:31,458 --> 00:13:32,999 Holy shit. 203 00:13:33,000 --> 00:13:34,665 That's him. 204 00:13:34,666 --> 00:13:37,125 - I heard he got a Silver Star. - What? 205 00:13:37,958 --> 00:13:38,957 No shit. 206 00:13:38,958 --> 00:13:42,040 NASA has detected a massive interstellar object 207 00:13:42,041 --> 00:13:44,832 believed to originate from outside our solar system, 208 00:13:44,833 --> 00:13:46,415 projected to pass by Earth… 209 00:13:46,416 --> 00:13:48,832 You probably think NASA's making that shit up too. 210 00:13:48,833 --> 00:13:50,957 {\an8}Although it'll transit close to Earth's orbit, 211 00:13:50,958 --> 00:13:53,207 {\an8}officials say there is no cause for alarm. 212 00:13:53,208 --> 00:13:54,166 Yeah. 213 00:13:57,000 --> 00:14:02,207 {\an8}146, 148, 149, step forward! 214 00:14:02,208 --> 00:14:04,625 Pack your bags. You are non-selects. 215 00:14:08,083 --> 00:14:11,249 You're telling me that guy won a Silver fucking Star? 216 00:14:11,250 --> 00:14:12,250 That's what I heard. 217 00:14:13,166 --> 00:14:16,124 They say the only survivor carried his brother ten miles back to base. 218 00:14:16,125 --> 00:14:17,999 Wait. His actual brother? 219 00:14:18,000 --> 00:14:19,583 That's what they said. 220 00:14:20,708 --> 00:14:22,083 Hey, 81. 221 00:14:22,666 --> 00:14:25,625 - Is it true what happened in Kandahar? - Fifteen. 222 00:14:26,208 --> 00:14:29,125 - Mind your business, man. - I just wanna know if he's a hero or not. 223 00:14:30,000 --> 00:14:32,290 Who the fuck is talking in the DFAC? 224 00:14:32,291 --> 00:14:34,332 Don't tell me that was you, 15. 225 00:14:34,333 --> 00:14:36,166 You looking to recycle again? 226 00:14:37,958 --> 00:14:39,041 It was me, Sergeant. 227 00:14:40,083 --> 00:14:40,999 Bullshit! 228 00:14:41,000 --> 00:14:42,457 Extra hill climb! 229 00:14:42,458 --> 00:14:44,624 Everyone, thank 15! 230 00:14:49,291 --> 00:14:51,540 Forty-four, why are you here? 231 00:14:51,541 --> 00:14:53,290 To fight with the best! 232 00:14:53,291 --> 00:14:54,832 Sixty, why are you here? 233 00:14:54,833 --> 00:14:56,499 To serve in an elite unit! 234 00:14:56,500 --> 00:14:58,666 Eighty-one, why are you here? 235 00:14:59,250 --> 00:15:00,875 To cross that finish line. 236 00:15:02,708 --> 00:15:05,415 This is not just a physical test. 237 00:15:05,416 --> 00:15:08,374 This is a mental and emotional test. 238 00:15:08,375 --> 00:15:11,124 If you cannot control what's inside, 239 00:15:11,125 --> 00:15:13,832 you will not control what's outside. 240 00:15:31,416 --> 00:15:33,124 Thirty-second break! 241 00:15:47,125 --> 00:15:48,457 D.F.Q.? 242 00:15:48,458 --> 00:15:50,291 Don't Fucking Quit, right? 243 00:15:52,083 --> 00:15:53,415 How'd you know that? 244 00:15:55,541 --> 00:15:56,416 Lucky guess. 245 00:15:57,083 --> 00:16:00,165 All right, people, we are back! Let's go! Let's go! 246 00:16:00,166 --> 00:16:02,499 Come on, candidates! This ain't recess. 247 00:16:02,500 --> 00:16:05,166 Come on, 15, move it out! Let's go! 248 00:16:07,250 --> 00:16:08,749 Breach! Breach! Breach! 249 00:16:10,291 --> 00:16:11,291 Clear! 250 00:16:11,875 --> 00:16:15,915 This is week six! You'll be abseiling on a figure-eight device! 251 00:16:15,916 --> 00:16:18,291 This shit will save your life. 252 00:16:19,875 --> 00:16:23,749 65, 48, and 143, step forward! 253 00:16:23,750 --> 00:16:25,625 {\an8}Pack your bags, you are non-selects! 254 00:16:28,458 --> 00:16:30,041 Come on! Cover me! 255 00:16:30,875 --> 00:16:32,374 Move! Move! Move! 256 00:16:32,375 --> 00:16:33,291 Move it! 257 00:16:33,875 --> 00:16:34,915 Covering! 258 00:16:34,916 --> 00:16:35,999 Run! 259 00:16:36,000 --> 00:16:37,832 Move it! Quick! 260 00:16:37,833 --> 00:16:39,083 Move! Move! Move! 261 00:16:40,416 --> 00:16:42,458 Incoming! 262 00:16:51,791 --> 00:16:54,958 Wake up, assholes! Welcome to the final week. 263 00:16:56,708 --> 00:16:59,207 Yeah! Yeah! Yeah! 264 00:16:59,208 --> 00:17:02,208 It's a glorious day to become a Ranger. 265 00:17:19,833 --> 00:17:22,082 Fifty-seven, out of my pool! 266 00:17:22,083 --> 00:17:24,790 - Fifteen, out! Forty-four, out! - Shit! 267 00:17:32,916 --> 00:17:33,958 I'm here! 268 00:17:34,791 --> 00:17:37,750 All right. Stay with me! 269 00:17:40,083 --> 00:17:42,500 Stay with me. Please. 270 00:17:53,083 --> 00:17:54,333 Hang in there! 271 00:18:07,958 --> 00:18:11,208 Stay with me. I got you. Breathe! 272 00:18:33,708 --> 00:18:36,166 Jeez. 273 00:18:46,625 --> 00:18:49,333 Sapper, you are officially one crazy motherfucker. 274 00:18:53,625 --> 00:18:55,915 He's a liability. 275 00:18:55,916 --> 00:18:58,207 I want to see him in my office. 276 00:19:09,875 --> 00:19:12,290 The asteroid discovered last month 277 00:19:12,291 --> 00:19:14,499 continues to confound scientists 278 00:19:14,500 --> 00:19:17,915 as it now shows signs of structural fragmentation 279 00:19:17,916 --> 00:19:19,875 with uniform sections splitting apart. 280 00:19:20,583 --> 00:19:24,624 Some experts believe it may not be a single object at all, 281 00:19:24,625 --> 00:19:28,374 but rather a cluster of smaller interstellar bodies… 282 00:19:31,458 --> 00:19:33,874 Come on in, candidate. 283 00:19:33,875 --> 00:19:36,041 The situation is being closely monitored. 284 00:19:37,916 --> 00:19:41,499 Unfortunately, First Sergeant Torres and I are going to recommend 285 00:19:41,500 --> 00:19:44,833 that you retire from the course, effective immediately. 286 00:19:45,416 --> 00:19:46,415 You're done. 287 00:19:46,416 --> 00:19:47,790 - I'm done? - Sit down. 288 00:19:47,791 --> 00:19:50,541 - On what grounds?! - Sit down, soldier! 289 00:19:53,291 --> 00:19:55,415 Sergeant Major, I haven't failed an event yet. 290 00:19:55,416 --> 00:19:58,082 Your physical strength is not in question. 291 00:19:58,083 --> 00:20:01,000 What concerns us is what's going on inside your head. 292 00:20:02,333 --> 00:20:04,665 Cadre says you're not sleeping. 293 00:20:04,666 --> 00:20:07,749 Peer review indicates you're not bonding with the other candidates. 294 00:20:07,750 --> 00:20:09,415 And I've known since day one 295 00:20:09,416 --> 00:20:11,958 you've ducked every single opportunity to be a team leader. 296 00:20:12,583 --> 00:20:14,874 These aren't the hallmarks of a stable candidate. 297 00:20:14,875 --> 00:20:16,332 No, they're not. 298 00:20:16,333 --> 00:20:21,083 Usually, when a soldier goes through a world of shit like you have, 299 00:20:21,666 --> 00:20:24,832 they take a little time off, recuperate, 300 00:20:24,833 --> 00:20:31,125 maybe attend at least one of those VA-recommended group therapy sessions. 301 00:20:33,958 --> 00:20:35,416 But you didn't do that. 302 00:20:36,708 --> 00:20:41,290 What your record says is that the very morning of your discharge, 303 00:20:41,291 --> 00:20:43,457 you applied for RASP. 304 00:20:43,458 --> 00:20:44,832 And, in fact, since then, 305 00:20:44,833 --> 00:20:50,250 repeatedly applying for RASP seems to be the only thing you've done. 306 00:20:51,500 --> 00:20:53,000 Now, why is that? 307 00:20:55,125 --> 00:20:58,166 I just want to get across that finish line, Sergeant Major. 308 00:21:01,208 --> 00:21:04,458 That finish line is a starting line. 309 00:21:08,250 --> 00:21:09,333 Son, 310 00:21:09,916 --> 00:21:11,916 I'm gonna be honest with you. 311 00:21:13,666 --> 00:21:17,040 You're one of the most promising candidates we've ever seen. 312 00:21:17,041 --> 00:21:20,916 And Sergeant Torres and I think you have a lot of potential. 313 00:21:21,750 --> 00:21:26,791 Truth is, we could kick you out right here, right now. 314 00:21:28,208 --> 00:21:30,291 But there'd be no coming back. 315 00:21:31,125 --> 00:21:32,125 So, instead, 316 00:21:33,375 --> 00:21:34,499 what I have here 317 00:21:34,500 --> 00:21:36,958 is a voluntary quit slip. 318 00:21:37,875 --> 00:21:41,665 Now, I want you to do yourself a favor and sign it. 319 00:21:44,000 --> 00:21:45,874 You're an engineer. 320 00:21:45,875 --> 00:21:48,790 So you know even the most powerful machines 321 00:21:48,791 --> 00:21:50,291 have their limits. 322 00:21:52,041 --> 00:21:54,583 And I think you've reached yours. 323 00:22:10,375 --> 00:22:11,875 If you don't mind… 324 00:22:15,750 --> 00:22:17,916 I'd like to go prep for parade now. 325 00:22:22,666 --> 00:22:25,291 You get the fuck out of my office. 326 00:22:36,333 --> 00:22:38,332 How do you want to play this? 327 00:22:42,916 --> 00:22:46,958 38, 44, 57, 328 00:22:47,958 --> 00:22:49,000 Sixty, 329 00:22:49,500 --> 00:22:51,457 Eighty-one, 330 00:22:51,458 --> 00:22:56,958 96, 109, 111, step forward. 331 00:22:59,875 --> 00:23:02,749 I'm sorry to say that those of you who did not step forward, 332 00:23:02,750 --> 00:23:05,374 pack your bags, you are non-selects. 333 00:23:10,750 --> 00:23:12,790 To those who stepped forward, congratulations. 334 00:23:12,791 --> 00:23:14,415 You made it through to the final round. 335 00:23:14,416 --> 00:23:17,707 You have 30 minutes to gear up and get ready for one final test 336 00:23:17,708 --> 00:23:20,457 to see if you have what it takes to be a Ranger. 337 00:23:20,458 --> 00:23:23,374 - You are dismissed. - Mama-say mama-sa, motherfucker! 338 00:23:23,375 --> 00:23:24,374 Let's go! 339 00:23:25,833 --> 00:23:26,915 Let's go! 340 00:23:34,500 --> 00:23:36,625 All right, listen up. Here's the situation. 341 00:23:37,208 --> 00:23:40,707 Got a classified aircraft shot down behind enemy lines. 342 00:23:40,708 --> 00:23:43,457 Rangers are tasked with recon and rescue. 343 00:23:43,458 --> 00:23:47,624 Two Black Hawks are gonna carry you down to your drop zone deep in enemy territory. 344 00:23:47,625 --> 00:23:50,665 You'll then maneuver toward the downed aircraft's position. 345 00:23:50,666 --> 00:23:54,499 You need to destroy the aircraft so it doesn't fall into enemy hands. 346 00:23:54,500 --> 00:23:56,083 But we'll provide you extra C4. 347 00:23:56,916 --> 00:24:01,499 Next, locate the rebel village outpost where the pilot of the downed aircraft 348 00:24:01,500 --> 00:24:03,290 is being held as a POW. 349 00:24:03,291 --> 00:24:08,082 You can expect perimeter surveillance and 360 security. 350 00:24:08,083 --> 00:24:11,749 Your rifles have blank-firing adapters, so you can't shoot. 351 00:24:11,750 --> 00:24:15,165 But be warned, you may be ambushed by cadre at any time. 352 00:24:15,166 --> 00:24:17,540 Your squad will be equipped with a single VHF 353 00:24:17,541 --> 00:24:19,749 to provide round-the-clock sitreps. 354 00:24:19,750 --> 00:24:21,875 Apart from that, you're on your own. 355 00:24:22,583 --> 00:24:23,708 Team Leader 7, 356 00:24:24,708 --> 00:24:26,125 you're now 2IC. 357 00:24:26,666 --> 00:24:28,833 And your new team leader will be 358 00:24:29,750 --> 00:24:30,707 Eighty-one. 359 00:24:34,875 --> 00:24:37,375 Great. Mr. Finish Line. 360 00:24:37,958 --> 00:24:40,374 You will bring the pilot back to base camp 361 00:24:40,375 --> 00:24:42,915 and cross that finish line by 1900. 362 00:24:42,916 --> 00:24:46,958 If at any point during this exercise you are successfully ambushed, 363 00:24:48,000 --> 00:24:50,666 the mission's over, and you have failed. 364 00:24:52,208 --> 00:24:54,874 And if you cross that line, 365 00:24:54,875 --> 00:25:01,624 {\an8}I will personally award you the US Army Ranger Regiment Scroll. 366 00:25:01,625 --> 00:25:03,791 Welcome to Death March. 367 00:25:14,541 --> 00:25:17,000 You still think this is a good idea? 368 00:25:17,583 --> 00:25:21,333 He wants to be a Ranger, he's gonna have to lead. 369 00:25:23,583 --> 00:25:26,250 Ghost 1, Ghost 2, you are cleared hot for departure. 370 00:25:28,125 --> 00:25:31,165 - Ghost 1, lifting. - Copy. Ghost 2, lifting. 371 00:25:31,166 --> 00:25:32,958 Staying tight on your six. 372 00:25:40,208 --> 00:25:43,958 Passing Angels 2. Leveling at 150 feet AGL. 373 00:25:44,791 --> 00:25:46,750 Copy. Matching altitude. 374 00:25:52,875 --> 00:25:56,290 How much of this shit you think we rucked in the last eight weeks? 375 00:25:56,291 --> 00:25:58,833 Everything except whatever that is. 376 00:26:00,125 --> 00:26:01,290 Private quarry. 377 00:26:01,291 --> 00:26:04,416 You boys come across that, you are way off course. 378 00:26:18,041 --> 00:26:19,875 Thirty seconds out. 379 00:26:22,958 --> 00:26:25,290 We have visual on LZ. 380 00:26:31,458 --> 00:26:33,207 Ropes! Ropes! 381 00:26:33,208 --> 00:26:36,791 Rope's out! Green light! Drop! Drop! Drop! 382 00:26:45,625 --> 00:26:48,458 Chalk 1 down. Ghost 1 up, shifting to cover. 383 00:26:49,750 --> 00:26:51,333 Go! Go! Go! 384 00:26:55,291 --> 00:26:58,208 Half team down. Last sticks moving. 385 00:27:02,791 --> 00:27:05,166 All right, let's go! 386 00:27:07,708 --> 00:27:09,665 Ghost 2 to GUC Command. 387 00:27:09,666 --> 00:27:12,332 Drop clean. Death March is in effect. 388 00:27:12,333 --> 00:27:15,540 I repeat, Death March is in effect. 389 00:27:22,083 --> 00:27:24,041 All right, 57. Where we at? 390 00:27:29,541 --> 00:27:33,041 Target's that direction, 20 klicks west. 391 00:27:36,750 --> 00:27:38,457 Okay. 392 00:27:38,458 --> 00:27:41,249 We got exactly 23 hours, 59 minutes, and 30 seconds 393 00:27:41,250 --> 00:27:42,708 to get across that finish line. 394 00:27:44,666 --> 00:27:45,708 Any questions? 395 00:27:50,375 --> 00:27:52,625 Dude, that was awesome. For real. 396 00:27:53,583 --> 00:27:55,415 I mean, that was like some Braveheart shit. 397 00:27:55,416 --> 00:27:56,665 That was… 398 00:27:56,666 --> 00:27:57,957 It was inspiring stuff. 399 00:27:57,958 --> 00:27:59,583 Mind if I have a word? 400 00:28:03,708 --> 00:28:05,916 Remember, we're all here for one reason. 401 00:28:06,708 --> 00:28:08,083 We never give up. 402 00:28:08,750 --> 00:28:11,166 I'm proud as hell to know each and every one of y'all. 403 00:28:11,958 --> 00:28:12,957 Even you, 15. 404 00:28:14,125 --> 00:28:15,916 Let's have each other's backs out there. 405 00:28:16,500 --> 00:28:19,250 Let's cross that finish line and get these scrolls together, all right? 406 00:28:20,000 --> 00:28:22,749 - Rangers lead the way. - All the way! 407 00:28:22,750 --> 00:28:24,041 All right. 408 00:28:25,166 --> 00:28:26,208 It's all you. 409 00:28:32,125 --> 00:28:33,374 Follow me. 410 00:29:15,750 --> 00:29:19,499 Hotel-9, this is Victor-6. We've passed phase line red. Over. 411 00:29:20,666 --> 00:29:23,290 Roger, Victor-6. Phase line red acquired. 412 00:29:23,291 --> 00:29:25,916 We made some good ground. I think the team could use a rest. 413 00:29:27,416 --> 00:29:30,749 But if Cadre surprises us, they're gonna do it down by the river. 414 00:29:30,750 --> 00:29:34,166 We get some shut-eye now, then we'll be primed for an ambush. 415 00:29:35,916 --> 00:29:37,083 Twenty minutes. 416 00:29:39,541 --> 00:29:41,041 All right, listen up, y'all. 417 00:29:41,583 --> 00:29:43,166 Twenty-minute break, no more. 418 00:29:44,458 --> 00:29:47,708 - Gotta be on that target by first light. - Who's on lookout? 419 00:29:48,208 --> 00:29:49,166 Me. 420 00:29:53,166 --> 00:29:54,458 Hey, 81. 421 00:29:55,708 --> 00:29:57,458 I've been meaning to talk to you, man. 422 00:29:58,666 --> 00:30:00,208 Is it about the mission? 423 00:30:01,416 --> 00:30:04,124 Nah, it's… it's more personal. I just... 424 00:30:04,125 --> 00:30:05,500 Then I don't want to hear it. 425 00:30:10,750 --> 00:30:11,666 All right, man. 426 00:30:14,666 --> 00:30:15,750 All right. 427 00:30:41,541 --> 00:30:44,207 - Fuck this! - Seriously, what the fuck was that? 428 00:30:44,208 --> 00:30:45,582 Artillery fire, baby. 429 00:30:45,583 --> 00:30:47,874 Cadre probably clocked us sleeping. 430 00:30:47,875 --> 00:30:49,708 So they're out there watching us, huh? 431 00:30:50,583 --> 00:30:51,791 Grab your shit. 432 00:30:52,666 --> 00:30:53,915 We're moving out. 433 00:31:08,333 --> 00:31:09,541 You got something? 434 00:31:10,041 --> 00:31:11,333 Midstream. 435 00:31:12,875 --> 00:31:14,165 Half a klick. 436 00:31:19,041 --> 00:31:21,874 Cadre really went all-in with the special effects. 437 00:31:21,875 --> 00:31:23,749 Sure looks classified. 438 00:31:23,750 --> 00:31:26,457 I think they're gonna try to smoke us upriver. 439 00:31:26,458 --> 00:31:27,500 Yeah. 440 00:31:28,666 --> 00:31:29,749 No doubt. 441 00:31:29,750 --> 00:31:32,624 111, call in our sitrep. 442 00:31:32,625 --> 00:31:36,000 Hotel-9, this is Victor-6. We're near target. Over. 443 00:31:36,500 --> 00:31:37,915 Listen, here's the game plan. 444 00:31:37,916 --> 00:31:40,290 Hotel-9, this is Victor-6. We're near target. Over. 445 00:31:40,291 --> 00:31:43,333 Demo team will blow up charges from a minimum safe distance here. 446 00:31:43,916 --> 00:31:46,832 The explosion will draw Cadre. We have to be ready for a counter-ambush. 447 00:31:46,833 --> 00:31:48,874 You four on overwatch, you three downstream. 448 00:31:48,875 --> 00:31:50,374 The rest of us take upstream. 449 00:31:50,375 --> 00:31:51,790 Hey, hold up. 450 00:31:51,791 --> 00:31:53,375 What's going on, 57? 451 00:31:54,083 --> 00:31:55,707 According to briefing coordinates, 452 00:31:55,708 --> 00:31:58,874 that target's position's off by a few hundred meters. 453 00:31:58,875 --> 00:32:01,708 Might be my compass. It's been acting up, but… 454 00:32:04,125 --> 00:32:06,583 Comms are down. I can't get a signal. 455 00:32:07,083 --> 00:32:09,249 All I got is this weird interference. 456 00:32:13,333 --> 00:32:14,915 Maybe Cadre cut comms. 457 00:32:14,916 --> 00:32:17,165 One last friendly "fuck you"? 458 00:32:17,166 --> 00:32:18,916 So what should we do? 459 00:32:19,500 --> 00:32:20,791 Keep your eyes open. 460 00:32:22,166 --> 00:32:24,375 We could be ambushed by Cadre any minute. 461 00:33:23,625 --> 00:33:26,708 Come on, Cadre. Where you at? 462 00:33:50,708 --> 00:33:53,333 Forty-four, cover me. 463 00:34:01,083 --> 00:34:03,375 Where the fuck is he going now? 464 00:34:05,416 --> 00:34:06,957 Possible Cadre. 465 00:34:06,958 --> 00:34:08,625 Eighty-one's gonna recon. 466 00:34:42,041 --> 00:34:43,625 Fire in the hole! 467 00:34:56,166 --> 00:34:57,082 What the hell? 468 00:35:06,750 --> 00:35:08,333 Didn't even leave a dent. 469 00:35:34,750 --> 00:35:35,791 Fuck me. 470 00:35:56,875 --> 00:35:58,291 What the hell is that? 471 00:36:12,333 --> 00:36:13,457 Retreat! 472 00:36:20,750 --> 00:36:22,083 Sixty! 473 00:36:35,250 --> 00:36:36,083 Run! 474 00:36:49,000 --> 00:36:51,165 - Get out of there! - Come on! 475 00:36:51,166 --> 00:36:52,375 Now! Now! 476 00:36:53,500 --> 00:36:55,541 Oh God! Oh God, man! 477 00:36:57,541 --> 00:36:58,999 Whoa! Whoa! Whoa! 478 00:37:02,791 --> 00:37:04,125 What the fuck is that? 479 00:37:08,416 --> 00:37:09,915 Oh shit. 480 00:37:09,916 --> 00:37:10,833 Get down! 481 00:38:33,250 --> 00:38:36,416 Oh fuck! Fuck! 482 00:38:40,000 --> 00:38:41,124 On your feet, 96. 483 00:38:41,125 --> 00:38:43,500 Shh! Shh. 484 00:38:44,375 --> 00:38:46,874 I need you to suck it up. Can you do that for me? 485 00:38:46,875 --> 00:38:47,999 Mm-hm. 486 00:38:51,833 --> 00:38:53,082 I need your help! 487 00:38:53,083 --> 00:38:54,833 You okay? 488 00:38:56,125 --> 00:38:58,207 - Oh my God! - Ow. 489 00:38:58,208 --> 00:39:00,415 Hey, don't touch it. Don't touch it. 490 00:39:00,416 --> 00:39:02,999 I'm gonna lift you up on three, okay? 491 00:39:03,000 --> 00:39:04,040 One. 492 00:39:04,041 --> 00:39:05,790 Two, three. 493 00:39:13,291 --> 00:39:14,541 Get your med kit. 494 00:39:16,583 --> 00:39:17,875 Keep the pressure on. 495 00:39:18,375 --> 00:39:20,874 Fuck, it looks bad, man. It looks really fucking bad. 496 00:39:20,875 --> 00:39:23,374 - Hey! Breathe. - No… 497 00:39:24,833 --> 00:39:26,332 - We're exposed. - I'm fucked. 498 00:39:26,333 --> 00:39:28,458 No, you're good. I need to move you. 499 00:39:32,291 --> 00:39:34,582 - Fuck! - What the fuck just happened? 500 00:39:34,583 --> 00:39:38,499 - Tourniquet his leg! - Fifteen, the bleeding won't stop. 501 00:39:38,500 --> 00:39:41,207 - What the hell was that thing? - I don't know. 502 00:39:41,208 --> 00:39:43,665 - It was fucking shooting everybody. - Motherfuck. 503 00:39:43,666 --> 00:39:45,082 - I'm done. - Where's 60? 504 00:39:45,083 --> 00:39:48,249 He got blown in the river. Thirteen just got frickin' smoked. 505 00:39:48,250 --> 00:39:51,332 - What about the demo crew? - They're gone, man. They're fucking gone! 506 00:39:51,333 --> 00:39:53,332 All right, I got this. Get your gauze out. 507 00:39:53,333 --> 00:39:55,499 Hey, don't you doze off on me, 57. 508 00:39:55,500 --> 00:39:56,665 Stay with me. 509 00:39:56,666 --> 00:39:59,415 Wait! Where's 72? 510 00:39:59,416 --> 00:40:03,416 He was next to me on the ridge. What about 111? He has the radio. 511 00:40:04,000 --> 00:40:05,124 Hey. 512 00:40:05,125 --> 00:40:06,874 We need comms. We need comms. 513 00:40:06,875 --> 00:40:08,708 - We need that radio. - I'll go. 514 00:40:10,041 --> 00:40:12,624 Hold on, 57. Come back to the light, brother. 515 00:40:59,416 --> 00:41:00,250 111. 516 00:41:00,833 --> 00:41:02,125 Hey. Psst! 517 00:41:36,083 --> 00:41:37,208 Please, no. 518 00:41:38,625 --> 00:41:39,790 Please. 519 00:41:39,791 --> 00:41:41,624 Please. No. 520 00:41:41,625 --> 00:41:42,916 No! 521 00:41:59,791 --> 00:42:02,165 Hey. Hey, keep your eyes on me. 57, look at me! 522 00:42:02,166 --> 00:42:04,083 - You stay with us, brother. - Look at me. 523 00:42:04,625 --> 00:42:06,249 - That's it. - Fifty-seven. 524 00:42:07,416 --> 00:42:08,541 It's all right. 525 00:42:09,875 --> 00:42:12,124 Fifty-seven… 526 00:42:21,250 --> 00:42:22,166 He's gone. 527 00:42:32,375 --> 00:42:33,582 We need to move! 528 00:42:37,041 --> 00:42:39,749 - 57 is dead, man. - And so are we if we don't move. 529 00:42:39,750 --> 00:42:42,624 - You find 72? - Dead too. 530 00:42:42,625 --> 00:42:44,665 Hey, what about 111 and the radio? 531 00:42:44,666 --> 00:42:46,125 Both gone. 532 00:42:46,666 --> 00:42:48,165 That thing's hunting us. 533 00:42:48,166 --> 00:42:49,415 What the fuck is it? 534 00:42:49,416 --> 00:42:51,582 I don't know, but it's moving. 535 00:42:51,583 --> 00:42:54,207 - What do you mean it's moving? - It's following our trail. 536 00:42:54,208 --> 00:42:56,582 Ditch your weapons. Grab your ropes. 537 00:42:56,583 --> 00:42:57,958 We need to get off this cliff. 538 00:42:58,791 --> 00:43:00,250 Hey! Listen to your team leader! 539 00:43:00,916 --> 00:43:02,750 - Let's go! - Give me your rope. 540 00:43:04,625 --> 00:43:06,000 I got this. Clip on. 541 00:43:11,166 --> 00:43:12,208 I said ditch that. 542 00:43:13,875 --> 00:43:14,790 All right. 543 00:43:40,708 --> 00:43:42,624 Eighty-one, I'll lower 7. 544 00:43:42,625 --> 00:43:44,125 You spot him on the way down. 545 00:43:50,583 --> 00:43:52,082 Get yourself set up. 546 00:43:52,083 --> 00:43:53,750 - See you at the bottom. - All right. 547 00:43:57,208 --> 00:43:59,875 - We're gonna make it, right? - You're good. We're good, baby. 548 00:44:00,458 --> 00:44:02,833 Slow. There it goes. I'm going down. You follow me, all right? 549 00:44:12,000 --> 00:44:13,749 Come on, come on, come on. 550 00:44:17,125 --> 00:44:18,166 Keep going! 551 00:44:18,666 --> 00:44:20,166 Keep going! 552 00:44:25,791 --> 00:44:26,874 Hurry up! 553 00:44:33,333 --> 00:44:34,833 Oh shit. 554 00:44:40,250 --> 00:44:41,125 Shh! 555 00:45:54,833 --> 00:45:55,999 Run! 556 00:46:00,000 --> 00:46:00,833 Run! 557 00:46:16,833 --> 00:46:18,166 Incoming! 558 00:46:27,833 --> 00:46:28,750 Get up! 559 00:46:32,750 --> 00:46:33,790 Get him! 560 00:46:51,083 --> 00:46:53,208 Slow down. We need some rest. 561 00:46:54,625 --> 00:46:56,375 Eighty-one, we need to stop. 562 00:46:57,916 --> 00:46:59,708 Eighty-one, we need to stop! 563 00:47:01,375 --> 00:47:02,790 All right, put him down. 564 00:47:08,000 --> 00:47:09,790 It's not following us, right? 565 00:47:12,125 --> 00:47:13,624 Get eyes on our six. 566 00:47:13,625 --> 00:47:16,125 - I need to set his leg. - Are we safe? 567 00:47:17,125 --> 00:47:18,958 What the actual fuck is going on? 568 00:47:19,666 --> 00:47:22,582 It's gotta be some R&D kinda weapons test. 569 00:47:22,583 --> 00:47:24,707 I think we've been set up. We're fucking guinea pigs. 570 00:47:24,708 --> 00:47:25,957 That is insane talk. 571 00:47:25,958 --> 00:47:27,832 It could be the Russians or the Chinese. 572 00:47:27,833 --> 00:47:30,499 The Russians don't have the budget for that kind of tech. 573 00:47:30,500 --> 00:47:31,999 The Chinese just copy us. 574 00:47:38,541 --> 00:47:41,165 You got this. It's all good. You got it. 575 00:47:42,791 --> 00:47:44,166 You got it. 576 00:47:48,875 --> 00:47:50,791 - Who's got morphine? - Yeah. 577 00:47:51,375 --> 00:47:52,415 SKEDCO. 578 00:47:52,416 --> 00:47:54,125 - Copy. - Get it out. 579 00:47:55,500 --> 00:47:56,666 15, find me a splint. 580 00:47:57,625 --> 00:48:01,457 The morphine, the vials are all broken. It must have happened in the fall. 581 00:48:01,458 --> 00:48:03,000 Goddamn! 582 00:48:03,958 --> 00:48:05,291 Just do it. 583 00:48:06,416 --> 00:48:07,458 Come on. 584 00:48:08,291 --> 00:48:09,125 Do it. 585 00:48:10,833 --> 00:48:12,708 - Fuck. - Okay. 586 00:48:15,958 --> 00:48:17,541 Three, two… 587 00:48:26,291 --> 00:48:27,749 What's happened to him? 588 00:48:27,750 --> 00:48:28,749 Is he dead? 589 00:48:28,750 --> 00:48:30,833 Blacked out from the pain. Sked. 590 00:48:31,750 --> 00:48:33,999 Seriously, what in God's name was that thing? 591 00:48:34,000 --> 00:48:36,915 I'm telling you, brother, this is some DARPA shit, for real. 592 00:48:36,916 --> 00:48:40,290 Enough with that conspiracy shit. The DOD would never do that to us. 593 00:48:40,291 --> 00:48:42,249 Then why would they send us to the exact location 594 00:48:42,250 --> 00:48:47,249 of a giant fucking robot with nothing but a bunch of fucking dummy rounds? 595 00:48:47,250 --> 00:48:48,874 It wasn't our location. 596 00:48:50,416 --> 00:48:53,082 Fifty-seven was right. Our coords were off. 597 00:48:53,083 --> 00:48:56,415 Whatever that thing is, it's got some kind of magnetic field 598 00:48:56,416 --> 00:48:58,999 screwing with our compasses in close proximity. 599 00:48:59,000 --> 00:49:00,665 My compass was flipping out too. 600 00:49:00,666 --> 00:49:02,624 - Where was our target then? - I saw it. 601 00:49:02,625 --> 00:49:03,791 An old jet. 602 00:49:04,666 --> 00:49:06,541 - We need to move. - Where? 603 00:49:07,041 --> 00:49:08,415 Village. 604 00:49:08,416 --> 00:49:09,915 Eight klicks west. 605 00:49:09,916 --> 00:49:11,999 Ditch everything besides medical and mobility. 606 00:49:12,000 --> 00:49:15,749 You shitting me? You want to cross that terrain? 607 00:49:15,750 --> 00:49:18,332 I hate to break it to you, man, but look around. 608 00:49:18,333 --> 00:49:21,249 No more Death March, no more RASP, there's no finish line. 609 00:49:21,250 --> 00:49:22,707 Yeah, no shit. 610 00:49:22,708 --> 00:49:24,833 No comms, no flares, no firearms. 611 00:49:25,416 --> 00:49:26,958 Cadre's our closest help. 612 00:49:27,750 --> 00:49:29,333 We carry 7 in shifts. 613 00:49:30,500 --> 00:49:33,041 Unless you want to sit here and wait for him to bleed out. 614 00:49:36,375 --> 00:49:37,458 Help me carry him. 615 00:50:08,250 --> 00:50:10,250 It's too dangerous to cross here. 616 00:50:10,916 --> 00:50:12,874 Why don't we cross further down? 617 00:50:12,875 --> 00:50:16,125 Oh, hell no. Those rapids get worse down there. 618 00:50:17,583 --> 00:50:19,666 Our best shot across is right here. 619 00:50:21,208 --> 00:50:23,624 Hey, hold up. How are we gonna do that? 620 00:50:23,625 --> 00:50:25,790 Grab your rope. We rig a zip. 621 00:50:25,791 --> 00:50:27,540 Four people, four ropes. 622 00:50:27,541 --> 00:50:29,749 Tie two together for the main line, and pull 7 over. 623 00:50:29,750 --> 00:50:31,583 Shit. I don't have my rope. 624 00:50:32,666 --> 00:50:34,499 Ninety-six was using it. 625 00:50:34,500 --> 00:50:36,833 Someone's gonna have to go tandem with 7. 626 00:50:37,875 --> 00:50:39,040 I'll do it. 627 00:50:39,041 --> 00:50:41,833 - How are we gonna get the line across? - You're not. 628 00:50:42,708 --> 00:50:43,708 I am. 629 00:50:44,291 --> 00:50:48,499 44, grab the ropes and follow me. 109, keep an eye on this. 630 00:51:00,583 --> 00:51:02,291 I'm gonna jump upstream. 631 00:51:02,875 --> 00:51:04,957 Current's gonna push me fast. Keep slack in the line. 632 00:51:04,958 --> 00:51:07,165 It goes tight, I get sucked under. 633 00:51:07,166 --> 00:51:08,165 Got it? 634 00:51:08,166 --> 00:51:10,250 Careful, man. That shit's gonna be cold. 635 00:51:52,333 --> 00:51:53,625 Come on. 636 00:52:02,458 --> 00:52:03,375 Oh! 637 00:52:04,291 --> 00:52:05,250 Wait, he's out! 638 00:52:05,833 --> 00:52:07,416 He's out! He made it! 639 00:52:09,041 --> 00:52:09,875 Fuck. 640 00:52:16,250 --> 00:52:17,250 Watch it. 641 00:52:23,375 --> 00:52:25,416 Hey, I'm gonna get you across, brother. 642 00:52:26,000 --> 00:52:28,083 Just hang in there. I got you. 643 00:52:39,000 --> 00:52:41,208 I'm ready! Eighty-one's line is secure! 644 00:52:42,208 --> 00:52:43,875 Ready, set, pull! 645 00:53:03,333 --> 00:53:04,374 Careful. 646 00:53:04,375 --> 00:53:05,665 I'm locked on. 647 00:53:05,666 --> 00:53:07,165 I'm headin' across. 648 00:53:07,166 --> 00:53:08,749 I'm gonna go. 649 00:53:08,750 --> 00:53:11,458 Easy. Easy, brother. You got this, 15. 650 00:53:49,083 --> 00:53:50,249 Fuck! 651 00:53:50,250 --> 00:53:51,458 He's stuck! 652 00:54:10,208 --> 00:54:11,416 Come on! 653 00:54:17,583 --> 00:54:19,083 Shit! 654 00:54:21,625 --> 00:54:22,915 Pull in the slack! 655 00:54:22,916 --> 00:54:24,041 God! Come on. Come on. 656 00:54:30,708 --> 00:54:31,749 Go on. 657 00:54:31,750 --> 00:54:33,082 Go! Go! Go! Go! 658 00:54:39,500 --> 00:54:41,000 Help! Help! 659 00:54:41,958 --> 00:54:42,958 Fuck! 660 00:54:45,500 --> 00:54:46,916 I'm coming! 661 00:54:49,500 --> 00:54:51,333 I got you! 662 00:54:53,958 --> 00:54:54,874 Get him up! 663 00:54:54,875 --> 00:54:55,915 I got him! I got him! 664 00:54:55,916 --> 00:54:57,083 - Move him up! - Come on! 665 00:55:26,416 --> 00:55:28,000 Christ, my Lord and savior. 666 00:55:37,500 --> 00:55:38,499 Oh my God! 667 00:55:50,666 --> 00:55:52,500 - Holy shit! - Oh my God! 668 00:56:51,083 --> 00:56:52,333 Seven! 669 00:57:11,000 --> 00:57:13,750 I got you! I got you. 670 00:57:18,708 --> 00:57:19,624 Watch out! 671 00:57:25,083 --> 00:57:26,375 Falls! 672 00:57:27,000 --> 00:57:28,499 Falls! 673 00:57:28,500 --> 00:57:29,583 What? 674 00:57:30,583 --> 00:57:31,832 Falls! 675 00:58:32,500 --> 00:58:34,499 Eighty-one! Eighty-one! 676 00:58:34,500 --> 00:58:36,833 I got you! Come on! I got you! 677 00:58:42,458 --> 00:58:44,708 He's alive! Seven is alive. 678 00:58:48,458 --> 00:58:49,750 It's okay, Eighty-one. 679 00:58:51,083 --> 00:58:52,583 You can let go now. 680 00:58:53,291 --> 00:58:54,957 You saved him, bro. 681 00:58:54,958 --> 00:58:56,499 Jesus, 60. 682 00:58:56,500 --> 00:58:59,249 How the hell did you get here? We thought you were dead. 683 00:58:59,250 --> 00:59:02,207 When that thing first attacked, I got blown into the rapids. 684 00:59:02,208 --> 00:59:03,957 By the time I came up for air, 685 00:59:03,958 --> 00:59:07,416 I got swept so far downstream I didn't know where I was. 686 00:59:08,000 --> 00:59:09,791 I thought everyone was dead. 687 00:59:11,500 --> 00:59:12,749 I started trekking west. 688 00:59:12,750 --> 00:59:14,832 That's when I saw y'all come down the falls. 689 00:59:14,833 --> 00:59:16,749 You spot any sign of Cadre? 690 00:59:16,750 --> 00:59:19,624 No, but I did see the OPLAN in Torres's office. 691 00:59:19,625 --> 00:59:22,957 All they had scheduled for us was fireworks and booby traps. 692 00:59:25,500 --> 00:59:26,791 You all right, little buddy? 693 00:59:27,958 --> 00:59:29,249 Where were y'all headed? 694 00:59:29,250 --> 00:59:30,624 To the village. 695 00:59:30,625 --> 00:59:32,415 How far are we now? 696 00:59:32,416 --> 00:59:34,125 River's pushed us east. 697 00:59:34,791 --> 00:59:38,291 I had us about six klicks that way, just beyond that ridge. 698 00:59:39,416 --> 00:59:40,999 Seems about right. 699 00:59:47,000 --> 00:59:48,583 Let's get climbing! 700 01:00:02,041 --> 01:00:03,041 Think you can walk? 701 01:00:05,458 --> 01:00:06,333 Yeah. 702 01:00:06,833 --> 01:00:08,875 Well, keep moving, or you're gonna die here. 703 01:00:11,000 --> 01:00:12,583 Help me with 7. 704 01:00:56,250 --> 01:00:57,332 What is it? 705 01:00:57,333 --> 01:00:58,750 Got a trip. 706 01:01:03,125 --> 01:01:04,416 They must be close. 707 01:01:04,916 --> 01:01:06,625 It's connected to a flare. 708 01:01:07,333 --> 01:01:09,582 It's part of Cadre's perimeter surveillance. 709 01:01:09,583 --> 01:01:11,666 This'll be the first of three layers. 710 01:01:21,458 --> 01:01:22,583 Cadre! 711 01:01:23,083 --> 01:01:24,458 Is anyone here? 712 01:01:26,291 --> 01:01:28,124 You sure this is the village? 713 01:01:28,125 --> 01:01:29,458 This was it. 714 01:01:30,625 --> 01:01:31,541 Put him down here. 715 01:01:40,750 --> 01:01:42,375 The hell happened here? 716 01:01:44,375 --> 01:01:45,500 The Machine. 717 01:01:46,083 --> 01:01:48,290 But it's been behind us the whole time. 718 01:01:48,291 --> 01:01:50,957 Look, the radio relay tower. 719 01:01:50,958 --> 01:01:52,707 No wonder long-range comms were out. 720 01:01:52,708 --> 01:01:54,125 Cadre! 721 01:01:56,833 --> 01:02:00,125 Don't tell me they fucking left us! Fuck! 722 01:02:01,833 --> 01:02:02,750 No. 723 01:02:03,666 --> 01:02:05,083 They didn't leave us. 724 01:02:21,666 --> 01:02:23,290 How high have we climbed? 725 01:02:23,291 --> 01:02:25,125 About 6,500 feet. 726 01:02:25,916 --> 01:02:28,583 - About eight klicks west? - About that. 727 01:02:30,333 --> 01:02:32,082 So it was on roughly a 20-degree angle, 728 01:02:32,083 --> 01:02:35,583 then hit this ridge before embedding down in the riverbank where we demo'd it. 729 01:02:36,583 --> 01:02:37,833 So it came through… 730 01:02:40,208 --> 01:02:41,083 there. 731 01:02:45,083 --> 01:02:46,041 Wait, hold on. 732 01:02:46,916 --> 01:02:50,707 You're telling me that this thing, it smashed through a fucking mountain, 733 01:02:50,708 --> 01:02:52,958 and then just got up and walked around? 734 01:02:54,041 --> 01:02:57,290 Yo, we saw something on the TV about an asteroid back at DFAC. 735 01:02:57,291 --> 01:02:59,291 I bet that's what that shit was. 736 01:03:00,125 --> 01:03:04,250 Wait, you mean it's from another planet? 737 01:03:06,250 --> 01:03:08,416 Well, it sure as shit ain't from this one. 738 01:03:11,375 --> 01:03:13,416 - Do y'all hear that? - Hello! 739 01:03:16,208 --> 01:03:17,291 Hello! 740 01:03:21,958 --> 01:03:22,916 It's all right. 741 01:03:24,416 --> 01:03:25,416 Sergeant? 742 01:03:27,541 --> 01:03:28,458 Sergeant. 743 01:03:30,208 --> 01:03:31,708 Sergeant. 744 01:03:44,791 --> 01:03:45,791 Sergeant! 745 01:03:54,541 --> 01:03:56,333 Let's get that ASV on the ground. 746 01:03:56,916 --> 01:03:58,208 Everybody move. 747 01:03:59,208 --> 01:04:00,957 I think we might need a minute, man. 748 01:04:00,958 --> 01:04:02,375 We don't have a minute. 749 01:04:03,166 --> 01:04:05,250 We need a fucking minute, okay?! 750 01:04:06,875 --> 01:04:08,707 I don't know if you noticed it, 751 01:04:08,708 --> 01:04:11,416 the Cadre are dead and half the fucking team are gone! 752 01:04:13,958 --> 01:04:15,458 So we need a minute. 753 01:04:17,000 --> 01:04:20,541 'Cause unlike you, we're actually human, so we have to process shit. 754 01:04:21,333 --> 01:04:22,625 It's called emotion. 755 01:04:24,000 --> 01:04:25,582 I know that you can go on forever, 756 01:04:25,583 --> 01:04:28,040 and that you don't need sleep, and you don't need us, 757 01:04:28,041 --> 01:04:30,791 but not everyone is a Silver Star fucking war hero! 758 01:04:32,708 --> 01:04:34,208 The fuck did you call me? 759 01:04:34,916 --> 01:04:38,249 A hero. Everybody knows 81 carried his brother back to base... 760 01:04:38,250 --> 01:04:41,333 I am not a hero! I never made it back to base! 761 01:04:43,291 --> 01:04:45,165 I woke up in a hospital, 762 01:04:45,166 --> 01:04:47,665 and he was already in a box in the back of a plane. 763 01:04:50,083 --> 01:04:53,000 They told me I passed out 100 yards from the perimeter. 764 01:04:53,916 --> 01:04:55,915 He was still alive, do you understand? 765 01:04:55,916 --> 01:04:57,333 He died 766 01:04:58,583 --> 01:05:00,791 'cause I couldn't get him across the line. 767 01:05:01,666 --> 01:05:05,250 And they gave me a medal for the worst day in my life. 768 01:05:33,000 --> 01:05:34,791 I know you're all hurting. 769 01:05:36,166 --> 01:05:37,166 I get it. 770 01:05:38,666 --> 01:05:40,458 But it's not about us anymore. 771 01:05:42,875 --> 01:05:46,707 It's about firing up that Guardian, getting 7 back to base, 772 01:05:46,708 --> 01:05:49,250 and warning everybody that thing is coming. 773 01:06:09,500 --> 01:06:11,499 - How can I help? - Axle's jammed. 774 01:06:11,500 --> 01:06:12,999 We're gonna need to winch it. 775 01:06:13,000 --> 01:06:14,541 Get her engine started. 776 01:06:28,875 --> 01:06:31,000 Come on, you '90s-era surplus piece of shit! 777 01:06:33,833 --> 01:06:34,791 It won't start! 778 01:06:35,791 --> 01:06:38,207 It's been on an angle, so the fuel line's dry. 779 01:06:38,208 --> 01:06:40,541 - We need to re-prime the lines. - Re-prime the lines. 780 01:06:42,541 --> 01:06:44,666 - How'd you know that? - 91 Bravo. 781 01:06:45,583 --> 01:06:46,958 Wheel mechanic. 782 01:06:48,625 --> 01:06:49,458 Try now! 783 01:06:55,833 --> 01:06:57,291 That's it! We got it! 784 01:06:59,000 --> 01:07:01,040 All the way, motherfuckers! 785 01:07:01,041 --> 01:07:04,207 One, two, three! 786 01:07:14,958 --> 01:07:15,833 Come on! 787 01:07:17,750 --> 01:07:19,165 Pull! Pull! Pull! 788 01:07:19,166 --> 01:07:20,458 Come on! 789 01:07:22,958 --> 01:07:24,208 Yes! Yes! Yes! 790 01:07:32,000 --> 01:07:33,540 Yes. We did it! 791 01:07:33,541 --> 01:07:36,165 - Nice work, Superman. - Let's get the hell out of here. 792 01:07:36,166 --> 01:07:37,707 Second that, brother. 793 01:07:37,708 --> 01:07:39,583 Making the rest of us look bad. 794 01:07:41,208 --> 01:07:44,083 Holy shit. Eighty-one made a joke. 795 01:07:44,666 --> 01:07:47,457 Hey, dude bros. Found Cadre's secret stash! 796 01:07:48,791 --> 01:07:49,666 Finally! Food. 797 01:07:50,291 --> 01:07:51,999 - You still with us? - Forty-four. 798 01:07:52,000 --> 01:07:53,791 I ain't know I had a choice in that. 799 01:07:54,666 --> 01:07:56,082 Let's get you home. 800 01:08:02,166 --> 01:08:03,457 Oh shit. 801 01:08:03,458 --> 01:08:05,874 - The Machine hit a tripwire! - Check the perimeter! 802 01:08:05,875 --> 01:08:08,000 - Get that winch in! - Sixty, move! 803 01:08:08,916 --> 01:08:10,707 Get on that 50-cal, tanker! 804 01:08:10,708 --> 01:08:12,041 Yeah, I'm on it! 805 01:08:14,583 --> 01:08:15,708 No, no, no, no, no! 806 01:08:16,333 --> 01:08:17,875 Come on. 807 01:08:19,250 --> 01:08:20,874 I'm pulling in the winch! 808 01:08:29,041 --> 01:08:30,874 Move! Move! Move! Move! 809 01:08:32,416 --> 01:08:35,249 It's hit a second trip! Holy shit! 810 01:08:35,250 --> 01:08:36,832 We gotta go! 811 01:08:36,833 --> 01:08:38,124 We gotta move! 812 01:08:38,125 --> 01:08:40,665 Fuck! There's no ammo in this bitch. 813 01:08:40,666 --> 01:08:43,250 - I saw some back there. - We don't have time. Fifteen! 814 01:08:45,458 --> 01:08:48,916 - Where the hell is he going? - Trying to be a goddamn hero. 815 01:09:04,000 --> 01:09:05,250 Shit. 816 01:09:05,833 --> 01:09:07,375 Fifteen, get your ass moving! 817 01:09:14,791 --> 01:09:16,541 Fifteen, run! 818 01:09:22,833 --> 01:09:24,915 Drive! Drive! 819 01:09:24,916 --> 01:09:25,957 Oh shit! 820 01:09:33,958 --> 01:09:35,250 - Give me the ammo! - Go! 821 01:09:39,458 --> 01:09:40,791 Let's go, you piece of shit! 822 01:09:47,750 --> 01:09:50,458 - It's catching up! - They're all bouncing right off it. 823 01:09:56,875 --> 01:09:58,166 We need more speed! 824 01:09:59,125 --> 01:10:00,457 I'm redlining! 825 01:10:00,458 --> 01:10:01,791 Hold on! 826 01:10:04,708 --> 01:10:06,666 Come on, come on, come on! 827 01:10:10,500 --> 01:10:12,166 Some armor plating on this bitch! 828 01:10:14,583 --> 01:10:15,915 Shit! 829 01:10:15,916 --> 01:10:16,833 Put that out! 830 01:10:20,291 --> 01:10:22,249 Our armor can't take any more! 831 01:10:22,250 --> 01:10:23,958 I think we're losing it! 832 01:10:27,583 --> 01:10:29,582 Looks like it's falling back! 833 01:10:37,583 --> 01:10:38,750 Incoming! 834 01:10:48,208 --> 01:10:49,374 Hold on! Hold on! 835 01:10:55,750 --> 01:10:58,291 - Hold it fucking steady! - I'm trying! 836 01:11:24,791 --> 01:11:26,416 Hold on! 837 01:11:31,458 --> 01:11:32,500 Fuck. 838 01:11:52,125 --> 01:11:54,915 Tell me we lost it, guys. This transmission's smoked. 839 01:11:54,916 --> 01:11:56,250 Sixty, you got eyes? 840 01:11:56,916 --> 01:11:57,750 I can't see it. 841 01:12:00,041 --> 01:12:01,708 I think we outran it. 842 01:12:19,708 --> 01:12:21,750 Shit! 843 01:12:36,500 --> 01:12:37,999 - It's pissed! - Fight back! 844 01:12:38,000 --> 01:12:39,375 Yo, I'm trying! 845 01:12:39,875 --> 01:12:41,207 Oh God. 846 01:12:41,208 --> 01:12:44,749 - It's gotta have a weakness, right? - We're pissing hydraulic fluid! 847 01:12:44,750 --> 01:12:46,582 Faster! Faster! Come on! 848 01:12:46,583 --> 01:12:47,958 Hit it between the plates! 849 01:13:06,125 --> 01:13:08,249 Hold her steady! 850 01:13:08,250 --> 01:13:09,583 I'm working on it! 851 01:13:18,666 --> 01:13:21,250 Oh God! 852 01:13:45,208 --> 01:13:47,041 This thing is falling apart! 853 01:14:04,833 --> 01:14:05,958 No! 854 01:14:15,583 --> 01:14:16,583 Stop! 855 01:14:17,333 --> 01:14:18,833 Hey, stop! 856 01:15:00,250 --> 01:15:02,875 Don't fucking quit. 857 01:16:25,625 --> 01:16:26,625 What? 858 01:16:27,750 --> 01:16:29,125 Where's the rest of it? 859 01:17:01,208 --> 01:17:03,125 Who the hell are you talking to? 860 01:17:27,125 --> 01:17:28,249 Hey. 861 01:17:28,250 --> 01:17:29,375 Hey, 7. 862 01:17:30,000 --> 01:17:31,749 Hey, you with me? 863 01:18:59,166 --> 01:19:00,291 Fuck! 864 01:19:03,166 --> 01:19:04,208 Fuck! 865 01:19:05,500 --> 01:19:07,250 Fuck! 866 01:19:23,500 --> 01:19:26,332 Fuck! Fuck! You fucked me! 867 01:19:26,333 --> 01:19:28,541 Fuck! 868 01:19:32,666 --> 01:19:35,166 You suck, you fucking piece of shit. 869 01:20:01,750 --> 01:20:03,291 I knew who you were… 870 01:20:05,500 --> 01:20:07,625 the moment I saw you on that bus. 871 01:20:08,375 --> 01:20:11,707 I went through Air Assault with a loudmouth private. 872 01:20:14,291 --> 01:20:16,625 Got this dumb tattoo on his arm. 873 01:20:19,791 --> 01:20:21,250 "D.F.Q." 874 01:20:27,458 --> 01:20:29,041 You knew my brother? 875 01:20:31,666 --> 01:20:34,416 He wouldn't shut up about becoming a Ranger with you. 876 01:20:37,916 --> 01:20:40,416 I was on furlough when I heard he passed. 877 01:20:43,541 --> 01:20:45,000 Why didn't you tell me? 878 01:20:47,000 --> 01:20:48,083 I tried. 879 01:20:55,125 --> 01:20:56,583 I just thought, uh… 880 01:21:02,208 --> 01:21:04,916 if I could get across that finish line for him… 881 01:21:08,041 --> 01:21:09,875 maybe it could help me sleep. 882 01:21:13,458 --> 01:21:15,208 You think you failed your brother? 883 01:21:17,875 --> 01:21:19,375 I failed everybody. 884 01:21:20,958 --> 01:21:22,708 But you never gave up. 885 01:21:24,416 --> 01:21:26,000 That's not failure. 886 01:21:28,458 --> 01:21:29,833 That's a Ranger. 887 01:21:51,833 --> 01:21:53,749 That thing doesn't quit either. 888 01:21:53,750 --> 01:21:56,124 How the fuck are we supposed to stop this thing? 889 01:21:56,125 --> 01:21:57,832 What would your brother do? 890 01:22:01,583 --> 01:22:03,583 Probably fill it with Stop Leak. 891 01:22:21,583 --> 01:22:22,583 Wait. 892 01:22:23,208 --> 01:22:26,249 - It's venting. - What does that mean? 893 01:22:31,833 --> 01:22:33,083 I got an idea. 894 01:22:36,000 --> 01:22:38,875 - Can you wait here for me? - Yeah. I can wait. 895 01:23:52,166 --> 01:23:53,499 Where are the rocks? 896 01:23:53,500 --> 01:23:55,457 Cone crusher. 897 01:23:55,458 --> 01:23:57,791 This is… How the fuck do you turn this on? 898 01:24:14,333 --> 01:24:16,375 Thermodynamics, motherfucker. 899 01:26:22,708 --> 01:26:24,166 Come on! 900 01:26:35,083 --> 01:26:36,374 You want a piece of me? 901 01:27:09,125 --> 01:27:10,750 No! 902 01:27:16,083 --> 01:27:17,958 No. No! 903 01:27:19,833 --> 01:27:20,750 Come on! 904 01:27:21,958 --> 01:27:22,833 No, no, no. 905 01:27:43,125 --> 01:27:44,125 Breathe, you fucker! 906 01:27:46,583 --> 01:27:48,000 Stop Leak, bitch. 907 01:28:06,375 --> 01:28:07,208 Oh… 908 01:28:17,958 --> 01:28:19,333 Yes! 909 01:28:24,958 --> 01:28:26,166 Stay with me! 910 01:29:37,750 --> 01:29:39,291 You gotta be shitting me. 911 01:31:51,000 --> 01:31:52,125 All the way. 912 01:31:54,375 --> 01:31:55,791 All the way, brother. 913 01:31:57,708 --> 01:31:59,665 Hey, there's more injured over here! 914 01:31:59,666 --> 01:32:00,916 Let's go! 915 01:32:04,041 --> 01:32:05,958 Lift him up! Let's go! 916 01:32:27,750 --> 01:32:29,000 Candidate. 917 01:32:31,125 --> 01:32:32,666 Are you all that's left? 918 01:32:38,791 --> 01:32:41,458 I'm sorry we couldn't reach you sooner. 919 01:32:42,458 --> 01:32:46,458 We only just secured this base. We lost half the battalion. 920 01:32:49,291 --> 01:32:50,500 How many are there? 921 01:32:51,250 --> 01:32:52,457 They're everywhere. 922 01:32:52,458 --> 01:32:55,041 We've neutralized the first wave. 923 01:32:55,750 --> 01:32:58,916 But we're preparing for a global invasion. 924 01:33:00,583 --> 01:33:04,249 {\an8}36 hours ago, what NASA believed to be an asteroid 925 01:33:04,250 --> 01:33:08,832 {\an8}split into countless pods that impacted sites across the globe. 926 01:33:08,833 --> 01:33:12,540 {\an8}These pods transformed into deadly machines… 927 01:33:12,541 --> 01:33:13,915 Pupils reactive and equal. 928 01:33:13,916 --> 01:33:16,540 …attacking cities, civilians, and defense networks alike. 929 01:33:16,541 --> 01:33:20,207 But just as the world's militaries managed to contain the threat, 930 01:33:20,208 --> 01:33:22,749 interstellar imaging confirms our worst fear. 931 01:33:22,750 --> 01:33:23,665 Your fingers. 932 01:33:23,666 --> 01:33:26,582 Tens of thousands more are on their way. 933 01:33:26,583 --> 01:33:29,915 {\an8}A coordinated global response is now being launched, 934 01:33:29,916 --> 01:33:34,332 {\an8}with allied forces mobilizing across air, land, and sea. 935 01:33:34,333 --> 01:33:38,457 We don't know what they want. We don't know why they're here. 936 01:33:38,458 --> 01:33:40,165 But every nation on Earth… 937 01:33:40,166 --> 01:33:41,082 Corporal. 938 01:33:41,083 --> 01:33:42,499 …is now preparing for war. 939 01:33:42,500 --> 01:33:43,916 We're ready to see you now. 940 01:33:45,375 --> 01:33:46,832 A global military alliance 941 01:33:46,833 --> 01:33:48,874 is about to launch our first counteroffensive. 942 01:33:48,875 --> 01:33:51,999 Only problem is we've thrown everything we have at these things. 943 01:33:52,000 --> 01:33:53,707 These machines don't die easy. 944 01:33:53,708 --> 01:33:55,707 What we need to know is, 945 01:33:55,708 --> 01:33:59,250 how the hell did you take one down without any weapons? 946 01:34:01,041 --> 01:34:03,041 Like you said, Sergeant Major. 947 01:34:04,083 --> 01:34:06,125 Every machine has its limits. 948 01:34:07,833 --> 01:34:09,708 The primary venting port here. 949 01:34:10,708 --> 01:34:12,416 Like a radiator in a Humvee. 950 01:34:13,208 --> 01:34:15,582 If you jam it hard enough, the whole system chokes. 951 01:34:18,000 --> 01:34:20,040 Get CENTCOM on the line. 952 01:34:20,041 --> 01:34:22,374 Torres, you heard the man. Let's saddle up! 953 01:34:22,375 --> 01:34:23,416 I'm on it. 954 01:34:25,791 --> 01:34:28,291 Your intel's gonna save a lot of lives. 955 01:34:29,833 --> 01:34:31,833 You were right, Sergeant Major. 956 01:34:33,583 --> 01:34:34,708 I wasn't ready. 957 01:34:42,916 --> 01:34:44,083 You are now. 958 01:34:47,208 --> 01:34:48,833 Welcome to the Regiment. 959 01:34:53,208 --> 01:34:55,125 Your brother'd be proud. 960 01:34:57,916 --> 01:35:00,541 Rangers, kit up! We're moving out! Let's go! 961 01:35:03,541 --> 01:35:07,041 You know, they're all talking about what you did out there. 962 01:35:07,875 --> 01:35:13,000 If you got it in you, son, I'm sure they'd appreciate a few words. 963 01:35:15,458 --> 01:35:17,165 Rangers have been tasked 964 01:35:17,166 --> 01:35:19,540 as the spearhead of Operation Global Shield. 965 01:35:19,541 --> 01:35:24,540 Joining a full-scale military mobilization across air, land, and sea. 966 01:35:24,541 --> 01:35:29,166 Your Black Hawks escorted by F-35 fighters will drop you on the city outskirts. 967 01:35:29,791 --> 01:35:34,666 Your mission is to clear civilians and make way for heavy ordnance. 968 01:35:35,500 --> 01:35:38,500 United States military's never faced an enemy like this. 969 01:35:39,416 --> 01:35:41,165 But we're gonna rise to the occasion. 970 01:35:57,125 --> 01:35:59,541 I know how some of you are feeling. 971 01:36:01,083 --> 01:36:02,000 Hurt. 972 01:36:03,833 --> 01:36:04,875 Tired. 973 01:36:06,666 --> 01:36:08,083 Maybe even scared. 974 01:36:09,875 --> 01:36:12,500 But we are Rangers. 975 01:36:13,666 --> 01:36:14,791 We fight for each other. 976 01:36:16,708 --> 01:36:19,416 And we fight for those who never made it home. 977 01:36:20,750 --> 01:36:22,208 We don't back down. 978 01:36:23,791 --> 01:36:25,208 We don't break. 979 01:36:26,416 --> 01:36:29,665 And we sure as hell don't fucking quit. 980 01:36:29,666 --> 01:36:31,290 Hell yeah! 981 01:36:31,291 --> 01:36:33,040 Rangers lead the way! 982 01:36:33,041 --> 01:36:34,832 All the way! 983 01:37:07,458 --> 01:37:12,165 All CA elements, check in. This is Chalk Leader Fox 1, spinning up. 984 01:37:12,166 --> 01:37:13,624 Fox 2, up and ready. 985 01:37:13,625 --> 01:37:15,416 Fox 3, standing by. 986 01:37:28,708 --> 01:37:31,832 Black Hawk squadron, you are green across the board. 987 01:37:31,833 --> 01:37:33,832 F-35s have your escort. 988 01:37:33,833 --> 01:37:36,374 Operation Global Shield is live. 989 01:37:36,375 --> 01:37:38,208 Godspeed, Rangers. 990 01:37:39,791 --> 01:37:43,374 Chalk Leader Fox 1 with seven packs on board. 991 01:37:43,375 --> 01:37:46,750 McQueen, Lieberman, Young, Janus, Cook. 992 01:37:50,458 --> 01:37:53,208 Hey! Anybody catch his name? 65820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.