All language subtitles for The.Strangers.Chapter.3.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:24,358 --> 00:00:27,928
(SOUNDS OF SILENCE
BY SHELBY CARTER PLAYING)
4
00:00:27,995 --> 00:00:31,299
* Hello, darkness,
my old friend *
5
00:00:33,067 --> 00:00:36,170
* I've come
to talk with you again *
6
00:00:38,406 --> 00:00:43,811
* Because
a vision softly creeping *
7
00:00:43,877 --> 00:00:47,715
* Left its seeds
while I was sleeping *
8
00:00:49,350 --> 00:00:51,952
* And the vision *
9
00:00:52,019 --> 00:00:55,689
* That was planted
in my brain *
10
00:00:57,225 --> 00:00:59,660
* Still remains *
11
00:00:59,727 --> 00:01:06,300
* Within the sound of silence *
12
00:01:06,367 --> 00:01:09,937
* In restless dreams,
I walked alone *
13
00:01:11,905 --> 00:01:15,042
* Narrow streets
of cobblestone *
14
00:01:17,077 --> 00:01:20,848
* 'Neath the halo
of a street lamp *
15
00:01:22,250 --> 00:01:26,587
*
I turned my collar
to the cold and damp *
16
00:01:27,788 --> 00:01:30,491
*
When my eyes were stabbed *
17
00:01:30,558 --> 00:01:32,025
(CONTINUES PLAYING ON RADIO)
* By the flash *
18
00:01:32,092 --> 00:01:35,229
* Of a neon light *
19
00:01:35,296 --> 00:01:37,565
*
That split the night *
20
00:01:40,701 --> 00:01:42,670
Hello?
21
00:01:42,736 --> 00:01:44,205
* Of silence *
22
00:01:46,207 --> 00:01:47,508
(SIGHS)
23
00:01:47,575 --> 00:01:49,943
*
And in the naked light
I saw *
24
00:01:51,011 --> 00:01:52,680
(DINGS)
25
00:01:52,746 --> 00:01:55,048
*
Ten thousand people,
maybe more *
26
00:01:57,385 --> 00:02:01,255
*
People talking
without speaking *
27
00:02:02,256 --> 00:02:05,159
*
People hearing without... *
28
00:02:05,226 --> 00:02:06,694
(RADIO TUNES OUT)
29
00:02:06,760 --> 00:02:07,961
(DOOR CREAKS SOFTLY)
30
00:02:10,398 --> 00:02:11,899
Can I help you?
31
00:02:11,965 --> 00:02:14,802
Hey, uh, I'd like a room
for the night, please.
32
00:02:14,868 --> 00:02:15,869
Sure.
33
00:02:15,936 --> 00:02:17,471
(KEYBOARD CLACKING)
34
00:02:17,538 --> 00:02:21,609
That'll be $119 per night,
plus a $75 deposit.
35
00:02:24,745 --> 00:02:25,846
(KEY CLACKS)
36
00:02:27,881 --> 00:02:28,882
Uh, do you know the best way
37
00:02:28,949 --> 00:02:30,718
to get to downtown Venus
from here?
38
00:02:30,784 --> 00:02:32,820
(CHUCKLES) Sure do.
39
00:02:32,886 --> 00:02:34,255
- Born and raised there.
- (CHUCKLES)
40
00:02:34,322 --> 00:02:36,257
It's not really a downtown.
41
00:02:36,324 --> 00:02:37,925
We only have, like,
42
00:02:37,991 --> 00:02:40,294
486 people,
so it's like a street.
43
00:02:40,828 --> 00:02:43,531
Uh, take a right
44
00:02:43,597 --> 00:02:45,165
and then a left
and you'll run right into it.
45
00:02:45,233 --> 00:02:47,235
It's like seven miles
down the road.
46
00:02:47,301 --> 00:02:48,369
Thanks.
47
00:02:50,404 --> 00:02:51,505
Sign.
48
00:02:52,740 --> 00:02:54,508
- Thank you.
- Mm-hmm.
49
00:03:01,849 --> 00:03:03,251
You're number 24.
50
00:03:03,317 --> 00:03:04,352
(KEYS CLINK)
51
00:03:04,418 --> 00:03:06,153
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
52
00:03:09,490 --> 00:03:10,491
And thanks for your help.
53
00:03:12,793 --> 00:03:14,161
- (DOOR OPENS)
- See you soon.
54
00:03:22,670 --> 00:03:24,805
(GAME SHOW HOST SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV)
55
00:03:25,506 --> 00:03:26,640
(CHUCKLES)
56
00:03:29,142 --> 00:03:30,143
(CHUCKLES)
57
00:03:31,879 --> 00:03:34,948
(EVENLY SPACED KNOCKING AT DOOR)
58
00:03:35,015 --> 00:03:38,151
Uh, I already got the robe.
Thank you.
59
00:03:43,624 --> 00:03:45,926
GIRL: Is Tamara here?
60
00:03:48,496 --> 00:03:51,164
No, you have the wrong room.
61
00:03:51,231 --> 00:03:52,933
(DOG BARKING)
62
00:03:53,000 --> 00:03:55,235
(HOST CONTINUES SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV)
63
00:04:01,342 --> 00:04:04,445
(KNOCKING AT DOOR)
64
00:04:07,915 --> 00:04:10,183
GIRL: Is Tamara here?
65
00:04:13,854 --> 00:04:14,855
(MOBILE BUTTON CLICKS)
66
00:04:51,058 --> 00:04:52,560
(DOG BARKING IN DISTANCE)
67
00:05:14,147 --> 00:05:15,516
(SIGHS)
68
00:05:29,296 --> 00:05:30,631
(CLICKS)
69
00:05:55,355 --> 00:05:56,724
(EXHALES)
70
00:06:01,795 --> 00:06:02,796
(SIGHS)
71
00:06:07,034 --> 00:06:09,069
(SCREAMS)
72
00:06:19,279 --> 00:06:20,648
(GASPS)
73
00:06:23,717 --> 00:06:24,852
(BREATH TREMBLING)
74
00:06:25,719 --> 00:06:27,855
(BREATH TREMBLING)
75
00:06:40,167 --> 00:06:41,502
Please.
76
00:06:41,569 --> 00:06:42,603
(TREMBLING)
77
00:06:42,670 --> 00:06:44,204
Don't hurt me.
78
00:06:50,678 --> 00:06:51,779
(GASPS)
79
00:06:51,845 --> 00:06:53,246
(WHIMPERING)
80
00:06:55,382 --> 00:06:57,250
(GASPING SOFTLY)
81
00:06:59,086 --> 00:07:01,889
(CRYING SOFTLY)
82
00:07:03,256 --> 00:07:05,192
(SNIFFLES)
83
00:07:07,995 --> 00:07:09,262
What did I do?
84
00:07:10,831 --> 00:07:12,733
Why did you take me?
85
00:07:22,109 --> 00:07:23,877
(SOFTLY) Because you're here.
86
00:07:27,781 --> 00:07:30,951
What? What? (CRYING)
87
00:07:36,356 --> 00:07:38,158
- (SQUELCHING)
- (SCREAMS)
88
00:07:38,225 --> 00:07:39,693
(COUGHS)
89
00:07:39,760 --> 00:07:40,928
(FLESH SQUELCHING)
90
00:07:41,629 --> 00:07:42,730
(COUGHS)
91
00:07:43,964 --> 00:07:46,066
(GROANING)
92
00:07:46,133 --> 00:07:48,135
(WHIMPERING)
93
00:07:48,201 --> 00:07:51,004
(GROANING)
94
00:09:06,446 --> 00:09:09,983
(ENGINE IDLING)
95
00:09:25,498 --> 00:09:27,868
(SLASHING)
96
00:09:53,226 --> 00:09:55,495
(THUDS)
97
00:09:55,562 --> 00:09:57,130
(PICKUP DOOR CREAKS AND CLOSES)
98
00:10:36,536 --> 00:10:37,504
(GASPS)
99
00:10:38,772 --> 00:10:42,910
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
100
00:11:21,581 --> 00:11:23,283
(BIRD COOS)
101
00:12:53,706 --> 00:12:54,774
(MUSIC NOTE PLAYS)
102
00:12:54,842 --> 00:12:56,209
GREGORY:
You're still alive, huh?
103
00:13:01,181 --> 00:13:02,282
This is the only way out.
104
00:13:02,349 --> 00:13:05,485
(FOOTSTEPS APPROACHING)
105
00:13:19,066 --> 00:13:20,233
A bullet.
106
00:13:29,977 --> 00:13:31,011
Relax.
107
00:13:33,646 --> 00:13:35,248
Nobody has a mask here.
108
00:13:51,098 --> 00:13:52,632
(EXHALES)
109
00:13:59,940 --> 00:14:01,274
GREGORY: To the dead.
110
00:14:08,148 --> 00:14:09,216
(GLASS THUDS SOFTLY)
111
00:14:16,189 --> 00:14:17,190
Sit down.
112
00:14:37,978 --> 00:14:39,012
It's for him.
113
00:14:45,118 --> 00:14:46,686
His name was Ryan.
114
00:14:57,530 --> 00:14:58,531
(SNIFFLES)
115
00:15:16,249 --> 00:15:17,550
They killed your friends?
116
00:15:19,152 --> 00:15:20,120
Yeah.
117
00:15:22,522 --> 00:15:23,856
But I'll make new ones.
118
00:15:34,167 --> 00:15:35,702
How long were you together?
119
00:15:39,106 --> 00:15:40,373
Since the beginning.
120
00:15:43,276 --> 00:15:44,644
Since we were kids.
121
00:15:52,385 --> 00:15:53,987
Did you come here
to pray for her?
122
00:15:55,355 --> 00:15:57,590
Do you really think
He'd listen to me?
123
00:16:01,394 --> 00:16:02,729
Did you pray...
124
00:16:04,397 --> 00:16:05,465
for Ryan?
125
00:16:14,141 --> 00:16:15,175
You killed her.
126
00:16:19,146 --> 00:16:20,147
I didn't mean to.
127
00:16:22,982 --> 00:16:24,451
Yeah, you did.
128
00:16:31,124 --> 00:16:32,259
I guess we're even.
129
00:16:36,429 --> 00:16:37,430
What now?
130
00:16:42,269 --> 00:16:43,703
Get the hell out of here.
131
00:16:57,817 --> 00:17:00,320
Why do you think
God let Cain kill Abel?
132
00:17:03,790 --> 00:17:04,791
I don't know.
133
00:17:08,261 --> 00:17:09,562
Yeah, I don't know either.
134
00:17:16,369 --> 00:17:18,205
Maybe He just wanted to watch.
135
00:17:19,306 --> 00:17:21,241
(TENSE MUSIC PLAYING)
136
00:17:40,660 --> 00:17:41,861
MAN: (OVER RADIO)
Sheriff, come in.
137
00:17:49,369 --> 00:17:51,104
Go ahead, Tommy.
138
00:17:51,171 --> 00:17:52,605
TOMMY:
Uh, Maya's sister
Debbie called.
139
00:17:52,672 --> 00:17:55,108
She sent an ambulance
to the lake house for Maya.
140
00:17:55,175 --> 00:17:56,243
And it's disappeared.
141
00:17:57,510 --> 00:17:59,312
Disappeared?
142
00:17:59,379 --> 00:18:00,913
Ambulance company has
lost contact.
143
00:18:00,980 --> 00:18:03,283
Driver ain't responding.
144
00:18:03,350 --> 00:18:04,817
Sister's on her way
from Portland.
145
00:18:04,884 --> 00:18:06,553
She's gonna be in Venus
by morning.
146
00:18:08,221 --> 00:18:10,923
Go to the lake house.
See if the EMT is there.
147
00:18:12,091 --> 00:18:13,092
Copy that.
148
00:18:14,194 --> 00:18:15,695
Out.
149
00:18:34,714 --> 00:18:37,116
Maya.
150
00:18:37,184 --> 00:18:39,219
We've been looking
all over for you.
151
00:18:44,457 --> 00:18:46,459
You look like
you've been through hell.
152
00:18:51,764 --> 00:18:53,065
I know where they are.
153
00:18:56,269 --> 00:18:57,337
Where are they?
154
00:18:59,372 --> 00:19:01,140
Get me out of here
and I'll tell you.
155
00:19:02,209 --> 00:19:03,510
Where do you want to go?
156
00:19:05,812 --> 00:19:07,146
Wherever my sister is.
157
00:19:10,049 --> 00:19:13,085
Your sister's on her way here
from Portland.
158
00:19:13,152 --> 00:19:15,722
(POLICE RADIO CHIRPS)
159
00:19:15,788 --> 00:19:17,224
Okay.
160
00:19:17,290 --> 00:19:18,325
Take me to her,
161
00:19:19,058 --> 00:19:20,227
um...
162
00:19:20,293 --> 00:19:21,694
and let me use your phone.
163
00:19:25,765 --> 00:19:28,268
I never get any service
out here.
164
00:19:34,140 --> 00:19:35,141
(CHUCKLES)
165
00:19:40,580 --> 00:19:41,648
Okay.
166
00:19:42,582 --> 00:19:46,253
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
167
00:19:46,319 --> 00:19:47,920
(INHALE, EXHALES DEEPLY)
168
00:19:47,987 --> 00:19:48,988
(CHUCKLES)
169
00:19:50,189 --> 00:19:51,658
God, sorry. Um...
170
00:19:52,925 --> 00:19:54,994
Do you have a first aid kit?
171
00:19:55,762 --> 00:19:57,497
My hand really hurts.
172
00:20:07,173 --> 00:20:09,342
(MAYA WINCES AND GROANS SOFTLY)
173
00:20:13,646 --> 00:20:15,348
Yeah. (CHUCKLES SOFTLY)
174
00:20:17,350 --> 00:20:18,985
Yeah, I got one in the back.
175
00:20:34,667 --> 00:20:36,336
(MAYA GRUNTS IN PAIN)
176
00:20:56,489 --> 00:20:57,657
TOMMY: (OVER RADIO)
Uh, Sheriff,
177
00:20:57,724 --> 00:20:59,191
I'm en route to the lake house,
178
00:20:59,258 --> 00:21:02,128
and it looks like we have
a 1249, multiple homicides.
179
00:21:02,194 --> 00:21:03,262
Still no sign of the girl.
180
00:21:03,330 --> 00:21:04,364
How would you like us
to proceed?
181
00:21:04,431 --> 00:21:05,732
- Over.
- (RADIO CHIRPS)
182
00:21:13,673 --> 00:21:15,141
- (HORN BLARING)
- (GASPS)
183
00:21:27,387 --> 00:21:28,821
(GROANS SOFTLY)
184
00:21:39,732 --> 00:21:41,233
(GROANS SOFTLY)
185
00:21:41,300 --> 00:21:42,602
- (SEATBELT LATCH CLICKS)
- (GRUNTS)
186
00:21:43,570 --> 00:21:45,705
No, no, no!
187
00:21:45,772 --> 00:21:47,974
(SCREAMS)
188
00:21:48,608 --> 00:21:51,243
No, no, no! No.
189
00:21:51,310 --> 00:21:54,246
No, no, no, no!
190
00:21:55,382 --> 00:21:57,517
(MAYA GRUNTING)
191
00:22:01,488 --> 00:22:04,457
(GRUNTING)
192
00:22:11,964 --> 00:22:14,100
(ENGINE REVVING)
193
00:22:18,771 --> 00:22:21,441
(MAYA'S BREATH TREMBLING)
194
00:22:35,788 --> 00:22:38,825
(PICKUP BED CLANKING)
195
00:22:46,198 --> 00:22:47,400
(PHONE CHIMES)
196
00:22:57,910 --> 00:22:59,045
JUDGE:
Typically...
197
00:23:00,480 --> 00:23:02,682
due to your son's young age,
198
00:23:04,050 --> 00:23:06,453
the state would prefer
to attempt rehabilitation
199
00:23:06,519 --> 00:23:07,720
through the parents,
200
00:23:08,655 --> 00:23:10,723
along with regular counseling
201
00:23:10,790 --> 00:23:12,825
and measured progress updates.
202
00:23:14,827 --> 00:23:15,862
However,
203
00:23:17,329 --> 00:23:18,898
due to the heinous
204
00:23:18,965 --> 00:23:21,701
and cruelly brutal nature
of these acts,
205
00:23:22,735 --> 00:23:24,537
he should be incarcerated.
206
00:23:26,005 --> 00:23:28,274
Sheriff Rotter, please rise.
207
00:23:31,043 --> 00:23:33,846
I have given this
great consideration,
208
00:23:33,913 --> 00:23:36,348
but due, in no small part,
209
00:23:36,415 --> 00:23:38,951
to your impeccable record
in law enforcement,
210
00:23:40,052 --> 00:23:41,420
this court
211
00:23:41,488 --> 00:23:44,591
has decided to allow you
to retain custody of your son.
212
00:23:44,657 --> 00:23:46,358
(WOMAN GASPS) What?
213
00:23:46,425 --> 00:23:49,295
JUDGE: But one infraction
214
00:23:49,361 --> 00:23:51,598
and I will order incarceration
215
00:23:51,664 --> 00:23:54,100
until at least 18 years of age.
216
00:23:54,834 --> 00:23:56,035
Thank you, Your Honor.
217
00:23:57,036 --> 00:23:58,237
I mean it, young man.
218
00:24:06,913 --> 00:24:08,481
What happened, boy?
219
00:24:11,718 --> 00:24:13,653
(BIRDS CHIRPING)
220
00:24:23,696 --> 00:24:25,231
(MAN SCREAMS AND GRUNTS)
221
00:24:25,297 --> 00:24:27,333
(GROANING)
222
00:24:27,399 --> 00:24:30,169
(BOTH GRUNTING)
223
00:24:31,971 --> 00:24:34,340
(BOTH CONTINUE GRUNTING)
224
00:24:57,930 --> 00:24:59,031
That's your first one.
225
00:25:19,852 --> 00:25:21,888
You made a real mess here.
226
00:25:39,371 --> 00:25:41,307
I prayed
this would never happen again.
227
00:25:43,943 --> 00:25:45,645
Somehow I knew it would.
228
00:25:57,223 --> 00:25:58,691
I'll fix it.
229
00:26:03,029 --> 00:26:05,898
No more townsfolk,
you understand?
230
00:26:05,965 --> 00:26:07,299
Yes, sir.
231
00:26:07,366 --> 00:26:08,367
Yes, sir.
232
00:26:09,636 --> 00:26:12,371
SHERIFF: Come on,
let's clean this up.
233
00:26:35,361 --> 00:26:39,632
(CART RUMBLING AND CREAKING)
234
00:28:05,151 --> 00:28:07,453
(RAPID SQUELCHING)
235
00:28:15,327 --> 00:28:17,830
(BREATH TREMBLING)
236
00:28:32,011 --> 00:28:33,012
(THUDS)
237
00:28:39,151 --> 00:28:40,486
(AMONG MY SOUVENIRS PERFORMED
BY CONNIE FRANCIS PLAYING)
238
00:28:40,552 --> 00:28:45,724
* There's nothing left *
239
00:28:45,792 --> 00:28:49,061
* For me *
240
00:28:49,128 --> 00:28:55,902
* Of days that used to be *
241
00:28:55,968 --> 00:29:00,672
* They're just a memory... *
242
00:29:00,739 --> 00:29:02,574
(INDISTINCT CONVERSATION)
243
00:29:02,641 --> 00:29:07,079
* Among my souvenirs... *
244
00:29:12,051 --> 00:29:13,252
You found the girl?
245
00:29:16,355 --> 00:29:17,756
Not yet, Carol. We will.
246
00:29:23,695 --> 00:29:26,032
(DOOR OPENS)
247
00:29:40,046 --> 00:29:42,048
MAN: Excuse me, everyone.
248
00:29:44,583 --> 00:29:45,852
My name is Howard Granick,
249
00:29:45,918 --> 00:29:48,554
and this is a picture
of my sister-in-law, Maya.
250
00:29:52,024 --> 00:29:54,193
As I'm sure you're aware,
251
00:29:54,260 --> 00:29:55,294
her boyfriend was murdered here
252
00:29:55,361 --> 00:29:57,229
a few days ago.
253
00:29:59,398 --> 00:30:01,500
And now she's missing too.
254
00:30:08,774 --> 00:30:10,376
Does anyone have any information
255
00:30:10,442 --> 00:30:12,111
about where my sister is?
256
00:30:14,280 --> 00:30:15,314
Anything at all?
257
00:30:21,888 --> 00:30:23,322
I met your sister.
258
00:30:23,389 --> 00:30:26,092
She seemed like a good person.
259
00:30:26,158 --> 00:30:28,360
She doesn't deserve
any of what happened to her.
260
00:30:29,395 --> 00:30:30,696
(WHISPERING) What is she doing?
261
00:30:34,233 --> 00:30:35,201
Anyone else?
262
00:30:58,357 --> 00:30:59,358
Hey, Annie.
263
00:31:01,093 --> 00:31:02,294
Hi.
264
00:31:02,361 --> 00:31:03,896
I got the sense
you had more to say,
265
00:31:03,963 --> 00:31:05,531
but you didn't want to do it
back there.
266
00:31:06,698 --> 00:31:07,799
It's just us now.
267
00:31:09,168 --> 00:31:12,604
I just feel bad
that it's happening again.
268
00:31:12,671 --> 00:31:14,406
But nobody talks about that.
269
00:31:15,441 --> 00:31:17,276
What are you saying?
270
00:31:17,343 --> 00:31:19,278
People have gone
missing here before?
271
00:31:19,345 --> 00:31:20,346
Mm-hmm.
272
00:31:22,448 --> 00:31:24,750
But not people from here.
273
00:31:27,719 --> 00:31:29,388
I should get back.
274
00:31:31,958 --> 00:31:33,459
Wait. No, no, hold on.
275
00:31:33,525 --> 00:31:35,427
Look, how many others?
276
00:31:35,494 --> 00:31:37,596
And what happened to them?
277
00:31:37,663 --> 00:31:39,431
Sorry,
I really don't know anymore.
278
00:31:39,498 --> 00:31:41,267
Come on, Annie.
279
00:31:41,333 --> 00:31:42,568
This is my sister.
280
00:31:43,369 --> 00:31:44,570
Please,
281
00:31:44,636 --> 00:31:45,704
help me.
282
00:31:47,806 --> 00:31:48,874
The sheriff,
283
00:31:50,376 --> 00:31:53,579
he knows everything
that happens here.
284
00:31:53,645 --> 00:31:55,281
He'll know where she is.
285
00:32:07,059 --> 00:32:08,594
(MACHINE BUZZING)
286
00:32:09,996 --> 00:32:16,902
(BUZZING)
287
00:32:17,669 --> 00:32:21,040
(CONTINUES BUZZING)
288
00:33:04,983 --> 00:33:06,452
Not too close, Marcus.
289
00:33:18,064 --> 00:33:19,365
TOMMY:
Found these three
at the lake house.
290
00:33:22,568 --> 00:33:23,769
Nurse Danica,
291
00:33:24,436 --> 00:33:25,437
her girlfriend,
292
00:33:26,905 --> 00:33:28,374
and her roommate, Wayne.
293
00:33:29,575 --> 00:33:30,676
Found the EMT van overturned
294
00:33:30,742 --> 00:33:33,179
about three miles down
the main road.
295
00:33:34,012 --> 00:33:35,547
No Maya,
296
00:33:36,448 --> 00:33:37,983
no EMT driver...
297
00:33:42,088 --> 00:33:43,189
and no Gregory.
298
00:33:49,995 --> 00:33:51,697
(INHALES AND EXHALES DEEPLY)
299
00:33:53,865 --> 00:33:55,801
I'm gonna call in
the state police.
300
00:34:04,543 --> 00:34:06,978
You know, I always had
a hard time with this
301
00:34:07,045 --> 00:34:09,047
and I've been with you
a long time, but...
302
00:34:11,850 --> 00:34:13,185
these are our own.
303
00:34:15,121 --> 00:34:16,888
They've never killed
our own before.
304
00:34:22,228 --> 00:34:24,396
There was never supposed
to be anyone from Venus.
305
00:34:24,463 --> 00:34:26,031
That's the deal I made.
306
00:34:28,400 --> 00:34:30,636
If only that fucking girl had
just died,
307
00:34:30,702 --> 00:34:32,404
none of this would
have happened.
308
00:34:34,373 --> 00:34:35,507
What?
309
00:34:37,042 --> 00:34:39,711
(TOOL RATTLING)
310
00:34:48,354 --> 00:34:50,922
(TOOL CONTINUES RATTLING)
311
00:34:56,162 --> 00:34:57,129
(DRAWER THUDS)
312
00:35:00,166 --> 00:35:02,968
(TOOL RATTLING)
313
00:35:04,603 --> 00:35:05,904
Sorry, Tommy.
314
00:35:13,845 --> 00:35:15,314
(DOOR OPENS)
315
00:35:15,381 --> 00:35:16,382
(GASPS)
316
00:35:48,146 --> 00:35:49,515
(SIGHS)
317
00:36:18,577 --> 00:36:21,313
Don't fucking touch me!
Don't fucking touch me!
318
00:36:46,672 --> 00:36:49,741
(MAYA'S BREATH TREMBLING)
319
00:36:52,278 --> 00:36:54,045
(MAYA GRUNTS)
320
00:37:10,296 --> 00:37:12,097
(EXHALES)
321
00:37:12,163 --> 00:37:14,099
(BREATH TREMBLING)
322
00:37:18,003 --> 00:37:19,004
MAYA: Get off of me!
323
00:37:20,171 --> 00:37:21,273
(EXHALES SHARPLY)
324
00:37:34,486 --> 00:37:35,454
(MASK THUDS)
325
00:37:49,701 --> 00:37:50,869
Is that her?
326
00:37:52,371 --> 00:37:53,539
We don't know that.
327
00:37:55,006 --> 00:37:56,375
- Uh-uh.
- (TRUNK DOOR OPENS)
328
00:37:57,275 --> 00:37:58,276
It looks too big.
329
00:38:05,951 --> 00:38:06,952
He's leaving.
330
00:38:12,591 --> 00:38:13,792
- Marcus...
- (SUV ENGINE STARTS)
331
00:38:13,859 --> 00:38:14,826
...please don't lose him.
332
00:38:15,361 --> 00:38:16,395
MARCUS: I won't.
333
00:38:33,144 --> 00:38:34,646
(CAR ENGINE IDLING)
334
00:38:56,835 --> 00:38:57,836
(MAYA GRUNTS)
335
00:38:58,770 --> 00:39:00,271
(GROANS)
336
00:39:51,222 --> 00:39:52,758
(CAR DOOR CLOSES)
337
00:39:52,824 --> 00:39:55,727
(INDISTINCT CONVERSATION)
338
00:39:56,795 --> 00:39:57,896
What about them?
339
00:39:59,397 --> 00:40:00,499
Too big.
340
00:40:05,971 --> 00:40:07,072
Too old.
341
00:40:09,741 --> 00:40:10,776
I'm hungry.
342
00:40:11,409 --> 00:40:12,878
Want anything?
343
00:40:19,651 --> 00:40:21,853
(COLD HARD BITCH BY JET
PLAYING OVER P.A.)
344
00:40:41,840 --> 00:40:43,374
Pretty girl,
345
00:40:43,441 --> 00:40:44,676
what are you doing?
346
00:40:44,743 --> 00:40:45,944
- Getting something to eat.
- (PLASTIC CRINKLING)
347
00:40:46,011 --> 00:40:47,345
(CHUCKLES) Sounds good.
348
00:40:47,412 --> 00:40:49,581
You want any help
picking something?
349
00:40:50,081 --> 00:40:51,683
No.
350
00:40:51,750 --> 00:40:53,418
Maybe I could help you
with something else then.
351
00:40:54,085 --> 00:40:56,555
Oh, yeah. Like what?
352
00:40:56,622 --> 00:40:58,223
Pretty good with my hands.
353
00:40:59,190 --> 00:41:00,225
So am I.
354
00:41:03,294 --> 00:41:04,796
WOMAN: What are you doing?
355
00:41:04,863 --> 00:41:08,199
Oh. Hey, baby. Uh...
356
00:41:08,266 --> 00:41:10,301
We were just talking.
I wasn't doing nothing.
357
00:41:11,937 --> 00:41:13,839
You said you'd never
do this to me again.
358
00:41:16,141 --> 00:41:17,375
(VOICE SHAKING) You promised.
359
00:41:17,442 --> 00:41:19,477
Um, I'm not doing
anything, okay?
360
00:41:19,545 --> 00:41:21,613
If you're gonna be paranoid,
just go wait outside.
361
00:41:36,227 --> 00:41:38,329
Babe, hey. Babe.
362
00:41:38,396 --> 00:41:40,431
Wait. She came up to me.
363
00:41:40,498 --> 00:41:41,567
You're such a fucking liar.
364
00:41:41,633 --> 00:41:42,668
I'm not lying. Okay?
365
00:41:42,734 --> 00:41:44,903
Let's just go back to the motel.
366
00:41:44,970 --> 00:41:46,104
Okay?
367
00:41:47,906 --> 00:41:49,107
I have a surprise for you.
368
00:41:49,174 --> 00:41:50,542
I saw them inside.
369
00:41:51,076 --> 00:41:52,143
He's a dick.
370
00:41:52,844 --> 00:41:53,845
MAN: Come on.
371
00:41:55,614 --> 00:41:56,782
I like them.
372
00:42:07,826 --> 00:42:09,194
Let's go.
373
00:42:10,629 --> 00:42:11,663
Okay.
374
00:42:46,197 --> 00:42:49,534
Is... Tamara here?
375
00:43:01,046 --> 00:43:03,214
Is Tamara here?
376
00:43:11,056 --> 00:43:12,057
(DOORKNOB CLICKS)
377
00:43:15,393 --> 00:43:16,394
(THUDS)
378
00:43:47,959 --> 00:43:50,662
He promised
he'd never do it again.
379
00:44:08,379 --> 00:44:09,981
(PLASTIC CRINKLES)
380
00:44:11,582 --> 00:44:13,151
You hungry?
381
00:44:26,431 --> 00:44:29,334
(ENGINE IDLING)
382
00:44:29,400 --> 00:44:30,368
(ENGINE TURNS OFF)
383
00:44:54,993 --> 00:44:59,164
(COUPLE LAUGHING)
384
00:45:03,634 --> 00:45:06,171
(BREATH TREMBLING)
385
00:45:12,177 --> 00:45:13,211
(ENGINE STARTS)
386
00:45:19,150 --> 00:45:21,052
(ENGINE IDLING)
387
00:45:28,059 --> 00:45:31,763
(BREATHING HEAVILY)
388
00:45:32,497 --> 00:45:34,265
(WOMAN LAUGHS)
389
00:45:34,332 --> 00:45:35,767
(MAN LAUGHS)
390
00:45:35,834 --> 00:45:36,902
(DOOR CLOSES)
391
00:45:46,044 --> 00:45:48,146
(MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING)
392
00:45:48,213 --> 00:45:50,348
- (MAN LAUGHS)
- (MAYA'S BREATH SHUDDERING)
393
00:45:55,486 --> 00:45:57,122
(MAYA GASPS AND WHIMPERS)
394
00:45:57,188 --> 00:45:59,090
DOLLFACE: Knock three times.
395
00:45:59,690 --> 00:46:02,894
(BREATH TREMBLING)
396
00:46:09,700 --> 00:46:10,701
WOMAN: (LAUGHING) Hello?
397
00:46:12,570 --> 00:46:15,173
DOLLFACE: Is Tamara here?
398
00:46:15,240 --> 00:46:17,642
WOMAN: (CHUCKLES)
There's no Tamara here.
399
00:46:19,177 --> 00:46:20,711
DOLLFACE: (GRUNTS) Again.
400
00:46:20,778 --> 00:46:22,981
(MAYA'S BREATH TREMBLING)
401
00:46:27,352 --> 00:46:28,319
MAN: What?
402
00:46:30,355 --> 00:46:32,257
DOLLFACE: Is Tamara here?
403
00:46:33,024 --> 00:46:35,293
WOMAN: No. I told you.
404
00:46:35,360 --> 00:46:36,962
(MAYA WHIMPERS AND GRUNTS)
405
00:46:37,028 --> 00:46:38,396
(WOMAN GASPS AND SHRIEKS)
406
00:46:38,463 --> 00:46:39,497
(SHRIEKING) No!
407
00:46:41,099 --> 00:46:42,300
MAN: Who the fuck are you?
408
00:46:42,367 --> 00:46:43,668
- (GROANS)
- (THUDS)
409
00:46:47,205 --> 00:46:51,142
(BREATHING HEAVILY)
410
00:46:51,209 --> 00:46:53,611
(BREATH TREMBLING)
411
00:46:58,449 --> 00:46:59,450
(WHIMPERS SOFTLY)
412
00:47:00,151 --> 00:47:03,621
(CRYING SOFTLY)
413
00:47:04,789 --> 00:47:06,491
WOMAN: (CRYING) Please don't.
414
00:47:06,557 --> 00:47:07,926
(WHIMPERING) Please.
415
00:47:08,559 --> 00:47:09,861
Please.
416
00:47:21,572 --> 00:47:22,573
Please.
417
00:47:22,640 --> 00:47:24,575
(CRYING)
418
00:47:24,642 --> 00:47:26,411
I'm sorry. I don't know.
What did we do?
419
00:47:26,477 --> 00:47:28,046
What did we do? What did we do?
420
00:47:28,813 --> 00:47:29,814
I don't know.
421
00:47:40,291 --> 00:47:41,526
MAYA: Huh?
422
00:47:43,128 --> 00:47:44,129
(MAYA GASPS)
423
00:47:45,997 --> 00:47:49,234
(WOMAN CONTINUES SOBBING)
424
00:47:53,972 --> 00:47:57,842
(MAYA WHIMPERS SOFTLY)
425
00:47:59,510 --> 00:48:00,511
(SOFT RASPING)
426
00:48:01,312 --> 00:48:02,413
(WOMAN WHIMPERS)
427
00:48:04,882 --> 00:48:06,651
Please, please, please don't...
428
00:48:13,458 --> 00:48:14,459
(MAYA GASPS)
429
00:48:14,525 --> 00:48:16,261
(BREATH TREMBLING)
430
00:48:17,362 --> 00:48:18,496
Kill one.
431
00:48:18,563 --> 00:48:20,165
(WOMAN SOBBING)
432
00:48:30,375 --> 00:48:31,676
(MAYA GRUNTS)
433
00:48:31,742 --> 00:48:33,278
WOMAN: (SOBBING) I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
434
00:48:33,344 --> 00:48:34,345
(MAYA WHIMPERING)
435
00:48:36,847 --> 00:48:38,649
(WHIMPERS)
436
00:48:38,716 --> 00:48:39,717
No.
437
00:48:41,152 --> 00:48:42,587
(MAYA SHRIEKING)
438
00:48:46,257 --> 00:48:47,858
- (SCARECROW GRUNTS)
- No!
439
00:48:51,529 --> 00:48:53,464
(SOBBING)
440
00:48:53,531 --> 00:48:54,865
Oh, my God!
441
00:48:58,169 --> 00:48:59,670
What did we do? What did we do?
442
00:48:59,737 --> 00:49:02,373
(SHRIEKING) No, no, no!
(SOBBING) No!
443
00:49:02,440 --> 00:49:04,942
- Oh, no, no! Oh, no!
- (SQUELCHING AND CRACKING)
444
00:49:05,010 --> 00:49:07,478
WOMAN: No. No! No! No.
445
00:49:10,048 --> 00:49:12,817
(MUFFLED SLASHING)
446
00:49:20,458 --> 00:49:22,227
(DOLLFACE GRUNTS AND SCREAMS)
447
00:49:22,293 --> 00:49:23,494
(CRYING) No!
448
00:49:23,561 --> 00:49:28,599
- (MAYA GRUNTING)
- (SQUELCHING)
449
00:49:34,439 --> 00:49:36,841
(WOMAN SOBBING)
450
00:49:36,907 --> 00:49:40,845
WOMAN: (CRYING) I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
451
00:49:45,383 --> 00:49:48,586
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
452
00:49:48,653 --> 00:49:50,455
(SHUSHES)
453
00:49:55,560 --> 00:49:57,428
(WOMAN CONTINUES
SOBBING QUIETLY)
454
00:50:12,910 --> 00:50:14,812
(CRYING)
455
00:50:18,616 --> 00:50:21,186
(CRYING, SPEAKING INDISTINCTLY)
456
00:50:23,421 --> 00:50:24,622
(MACHETE SCRAPES ACROSS FLOOR)
457
00:50:28,493 --> 00:50:31,529
(WOMAN CONTINUES CRYING)
458
00:50:32,430 --> 00:50:34,199
(WAILING)
459
00:50:37,335 --> 00:50:40,071
(MAYA BREATHING WEAKLY)
460
00:50:41,005 --> 00:50:46,377
(SPEAKING INDISTINCTLY)
461
00:50:50,181 --> 00:50:52,083
(SQUELCHING)
462
00:50:52,150 --> 00:50:54,185
(WOMAN GASPING AND GRUNTING)
463
00:50:56,954 --> 00:50:59,657
(WOMAN GASPING AND GRUNTING)
464
00:51:03,661 --> 00:51:06,331
(GASPING)
465
00:51:21,312 --> 00:51:22,547
SCARECROW: Felt good, didn't it?
466
00:51:42,167 --> 00:51:43,634
(MAYA WHIMPERS)
467
00:51:48,539 --> 00:51:49,940
(BREATHING WEAKLY)
468
00:51:52,377 --> 00:51:57,114
(DRIPPING)
469
00:52:15,065 --> 00:52:17,134
(CRAZY ON YOU BY HEART PLAYING)
470
00:52:17,202 --> 00:52:19,237
(MAYA BREATHES WEAKLY)
471
00:52:20,405 --> 00:52:22,307
(MUSIC INTENSIFIES)
472
00:52:36,687 --> 00:52:40,691
*
We may still have time
We might still get by *
473
00:52:40,758 --> 00:52:44,529
*
Every time I think about it
I wanna cry *
474
00:52:44,595 --> 00:52:48,399
*
With bombs and the devil
And the kids keep coming *
475
00:52:48,466 --> 00:52:55,540
*
No way to breathe easy
No time to be young *
476
00:52:55,606 --> 00:52:59,477
*
But I tell myself
that I'm doing all right *
477
00:52:59,544 --> 00:53:02,880
*
There's nothing left to do
at night *
478
00:53:02,947 --> 00:53:05,483
*
But go crazy on you *
479
00:53:07,218 --> 00:53:10,154
*
Crazy on you *
480
00:53:10,221 --> 00:53:17,161
*
Let me go crazy,
crazy on you *
481
00:53:18,963 --> 00:53:21,031
(MUSIC FADES)
482
00:53:31,041 --> 00:53:33,611
(LINE RINGING)
483
00:53:33,678 --> 00:53:34,745
SCARECROW:
Yeah.
484
00:53:34,812 --> 00:53:36,080
Her sister's here.
485
00:53:37,482 --> 00:53:39,350
I'm leading her to the sawmill.
486
00:53:49,894 --> 00:53:52,730
- (RADIO CHIRPS)
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
487
00:53:56,334 --> 00:53:59,036
(ENGINE REVS SOFTLY)
488
00:54:25,596 --> 00:54:26,697
HOWARD: Where'd he go?
489
00:54:27,332 --> 00:54:28,766
I don't know.
490
00:54:28,833 --> 00:54:30,635
He must've sped up.
491
00:54:30,701 --> 00:54:32,537
I think we should
keep going this way.
492
00:54:33,571 --> 00:54:34,572
(ENGINE STARTS)
493
00:54:59,229 --> 00:55:00,465
You think he's in there?
494
00:55:01,065 --> 00:55:02,066
No.
495
00:55:03,033 --> 00:55:04,402
His SUV isn't here.
496
00:55:05,870 --> 00:55:06,937
So now what?
497
00:55:09,407 --> 00:55:10,641
It looks abandoned.
498
00:55:13,110 --> 00:55:14,111
(SEATBELT LATCH CLICKS)
499
00:55:16,747 --> 00:55:18,416
We'll make sure it's clear.
500
00:55:19,216 --> 00:55:20,250
You'll stay here
501
00:55:21,251 --> 00:55:22,252
and I'll find him.
502
00:55:27,291 --> 00:55:28,593
You know how to use this?
503
00:55:30,428 --> 00:55:33,197
You'll be safer with this
inside that trailer.
504
00:56:19,677 --> 00:56:22,880
Okay. Clear. Hurry in.
505
00:56:32,289 --> 00:56:33,357
Here.
506
00:56:34,191 --> 00:56:35,960
Lock the door behind me.
507
00:56:36,026 --> 00:56:37,495
Open it only for me.
508
00:56:37,562 --> 00:56:38,996
Shoot through it
for anyone else.
509
00:56:39,497 --> 00:56:40,498
On it.
510
00:56:46,203 --> 00:56:47,337
(DOOR CLOSES)
511
00:57:23,941 --> 00:57:26,644
(SOFT CLATTERING)
512
00:57:28,112 --> 00:57:29,980
(MECHANICAL SQUEAKING)
513
00:57:33,117 --> 00:57:35,219
(CLATTERING
AND SQUEAKING CONTINUE)
514
00:58:07,284 --> 00:58:09,787
(CLATTERING CONTINUES)
515
00:58:21,632 --> 00:58:26,704
(MACHINERY SQUEAKING
AND CLATTERING)
516
00:58:58,636 --> 00:59:00,370
Drop your weapon.
517
00:59:12,449 --> 00:59:13,517
- (GUNSHOT)
- (MARCUS GROANS)
518
00:59:38,042 --> 00:59:39,176
Howard, I'm scared.
519
00:59:40,244 --> 00:59:42,079
Hey, hey.
520
00:59:42,146 --> 00:59:44,949
We're gonna get out
of here, Deb. I promise.
521
00:59:45,015 --> 00:59:46,684
We'll get out when we find Maya.
522
00:59:47,885 --> 00:59:48,953
What the fuck is happening?
523
00:59:49,019 --> 00:59:50,154
I don't know.
524
00:59:50,220 --> 00:59:52,857
This is
one fucked-up small town.
525
01:00:07,104 --> 01:00:09,707
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
526
01:00:34,631 --> 01:00:35,766
(PICKUP DOOR CLOSES)
527
01:00:36,300 --> 01:00:37,301
(CLANKING)
528
01:00:52,582 --> 01:00:54,785
(DEB SIGHS) I need a Xanax.
529
01:00:58,923 --> 01:01:01,091
- (BANGING)
- DEB: What?
530
01:01:05,495 --> 01:01:06,864
(GUN COCKING)
531
01:01:06,931 --> 01:01:08,899
HOWARD: I've got a gun!
532
01:01:08,966 --> 01:01:10,267
- (BANGING AND CLATTERING)
- (BOTH GASP)
533
01:01:15,439 --> 01:01:18,075
(FOOTSTEPS APPROACHING)
534
01:01:18,142 --> 01:01:19,509
(DEB WHIMPERS)
535
01:01:21,078 --> 01:01:22,947
HOWARD: Where is that?
Where is it?
536
01:01:24,782 --> 01:01:30,187
- (CLANG)
- (METAL SCRAPING)
537
01:01:33,023 --> 01:01:34,391
(SOFT CLATTERING)
538
01:01:42,867 --> 01:01:43,868
(DULL SCRAPING)
539
01:01:53,944 --> 01:01:55,645
- (GLASS SHATTERS)
- (DEB SHRIEKS)
540
01:01:55,712 --> 01:01:56,747
- (HOWARD EXCLAIMS) Fuck!
- (DEB SHRIEKS)
541
01:01:56,814 --> 01:01:57,815
- (THUDS)
- (HOWARD GRUNTS)
542
01:01:57,882 --> 01:01:58,916
(DEB WHIMPERS)
543
01:01:58,983 --> 01:02:00,918
- (GUNSHOTS)
- (DEB EXCLAIMS)
544
01:02:02,052 --> 01:02:03,420
HOWARD: (GASPING)
It's all right.
545
01:02:03,487 --> 01:02:06,090
(DEB CRYING QUIETLY)
546
01:02:06,156 --> 01:02:07,291
- (GLASS SHATTERING)
- HOWARD: Come on.
547
01:02:07,357 --> 01:02:09,093
- This way! This way!
- (DEB GRUNTS)
548
01:02:09,159 --> 01:02:10,961
- (GLASS SHATTERING)
- (GUNSHOTS)
549
01:02:11,028 --> 01:02:13,463
(MURMURS) Shit, shit.
550
01:02:13,530 --> 01:02:14,598
I'll shoot again!
551
01:02:17,001 --> 01:02:19,169
It's okay, it's okay, it's okay.
552
01:02:19,703 --> 01:02:21,238
It's okay.
553
01:02:21,305 --> 01:02:23,507
It's okay, it's okay.
554
01:02:23,573 --> 01:02:24,608
Oh, fuck.
555
01:02:32,850 --> 01:02:34,251
(ENGINE STARTS)
556
01:02:34,318 --> 01:02:35,685
- (GEAR CLUNKS)
- (ENGINE REVS)
557
01:02:39,523 --> 01:02:44,795
(ENGINE REVVING)
558
01:02:44,862 --> 01:02:45,930
(BOTH GASP)
559
01:02:45,996 --> 01:02:46,997
- Fuck!
- Oh, shit!
560
01:02:47,064 --> 01:02:49,033
- (CRASHING)
- (HOWARD EXCLAIMS)
561
01:02:56,040 --> 01:02:57,041
HOWARD: Debbie.
562
01:02:57,942 --> 01:02:59,043
Are you okay?
563
01:03:20,697 --> 01:03:23,000
- You okay? Are you okay?
- (HOWARD GROANS)
564
01:03:24,701 --> 01:03:26,470
I can't get up. (GROANS)
565
01:03:26,536 --> 01:03:27,838
Howard, we gotta go.
566
01:03:27,905 --> 01:03:29,673
- (HOWARD GROANING)
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
567
01:03:31,575 --> 01:03:32,676
(DEB SCREAMS)
568
01:03:33,878 --> 01:03:35,579
- (GUN CLICKS)
- HOWARD: Get away!
569
01:03:35,645 --> 01:03:37,414
- (WHIMPERING) Howard!
- HOWARD: Get away!
570
01:03:38,883 --> 01:03:41,085
- (HOWARD GROANS)
- (SHRIEKS)
571
01:03:41,151 --> 01:03:42,186
- (SCREAMING)
- (SQUELCHING)
572
01:03:42,252 --> 01:03:44,088
(ENGINE IDLING)
573
01:03:48,725 --> 01:03:51,896
(DEB GASPING)
574
01:03:51,962 --> 01:03:53,797
(DEB GRUNTING)
575
01:03:56,901 --> 01:03:58,235
(DEB GRUNTS)
576
01:03:58,302 --> 01:03:59,303
Maya.
577
01:04:05,575 --> 01:04:07,177
(DEB WHIMPERS AND GRUNTS)
578
01:04:07,777 --> 01:04:08,778
(CRIES SOFTLY)
579
01:04:16,153 --> 01:04:17,154
- (SLASHING)
- (DEB SHRIEKS)
580
01:05:07,972 --> 01:05:09,239
(PICKUP TAILGATE OPENS)
581
01:05:12,476 --> 01:05:13,944
(BODY THUDS)
582
01:05:23,988 --> 01:05:25,055
(PICKUP DOOR OPENS)
583
01:05:53,783 --> 01:05:54,784
(SUV DOOR OPENS)
584
01:05:55,685 --> 01:05:56,953
(THUDS)
585
01:05:58,355 --> 01:05:59,589
(SUV DOOR CLOSES)
586
01:06:50,507 --> 01:06:52,942
(BREATH TREMBLING)
587
01:06:53,009 --> 01:06:54,678
(BRAKES SQUEAK)
588
01:06:58,482 --> 01:06:59,949
(ENGINE IDLING)
589
01:07:34,451 --> 01:07:36,553
(INTENSE MUSIC PLAYS)
590
01:10:04,634 --> 01:10:07,036
MAN: (ON RADIO)
Though sinners
may try and hide
591
01:10:07,103 --> 01:10:10,139
their corruption
under honeyed words,
592
01:10:10,206 --> 01:10:14,110
Lord Jesus sees
these servants of the pit
593
01:10:14,177 --> 01:10:18,982
for the evil that lurks
within their wicked heart.
594
01:10:19,048 --> 01:10:24,488
Because no matter how far down
you bury your sin,
595
01:10:24,554 --> 01:10:27,924
it don't stay buried
with the worms of guilt.
596
01:10:29,225 --> 01:10:33,096
It won't rest
until the Lord plunges you
597
01:10:33,162 --> 01:10:34,598
into that all-consuming pit
598
01:10:34,664 --> 01:10:37,133
- called Hell.
- (SOFT SQUELCHING)
599
01:10:37,200 --> 01:10:38,668
PREACHER: (ON RADIO)
And best believe...
600
01:10:38,735 --> 01:10:39,803
(GUN COCKING)
601
01:10:39,869 --> 01:10:43,206
PREACHER:
...hell is
hungry for you.
602
01:10:49,045 --> 01:10:50,814
- (GUN RELOADING)
- (SHELL CLINKING)
603
01:10:50,880 --> 01:10:52,616
PREACHER:
...raise you
high enough
604
01:10:52,682 --> 01:10:55,685
where the Devil
can't reach you.
605
01:10:55,752 --> 01:10:59,623
Now, together, let's exalt him.
606
01:10:59,689 --> 01:11:02,025
Please join our choir
in singing...
607
01:11:06,696 --> 01:11:08,064
(CHOIR SINGING ON RADIO)
608
01:11:28,552 --> 01:11:29,719
(WATER DRIPPING)
609
01:13:21,330 --> 01:13:26,335
(METAL SCRAPING)
610
01:13:47,491 --> 01:13:49,793
(METAL SCRAPING)
611
01:14:04,207 --> 01:14:06,075
SCARECROW: There's only pain
in you now.
612
01:14:12,448 --> 01:14:13,650
There's nothing
613
01:14:14,450 --> 01:14:15,485
in me now.
614
01:14:23,627 --> 01:14:24,894
I freed you.
615
01:14:33,136 --> 01:14:34,604
Take off your mask.
616
01:14:41,878 --> 01:14:43,079
I want to see you.
617
01:15:09,105 --> 01:15:10,707
All these years,
618
01:15:12,508 --> 01:15:14,377
you're the only one
that survived.
619
01:15:28,692 --> 01:15:30,293
She was pure.
620
01:15:36,866 --> 01:15:39,569
My only light in the darkness.
621
01:15:42,105 --> 01:15:43,673
It's quiet in the dark.
622
01:15:44,808 --> 01:15:46,175
Serene.
623
01:15:54,317 --> 01:15:55,885
I came here to kill you.
624
01:16:01,357 --> 01:16:02,558
So do it.
625
01:16:06,162 --> 01:16:08,497
Everything I've ever
cared about is gone.
626
01:16:11,367 --> 01:16:12,869
You took it from me.
627
01:16:34,590 --> 01:16:36,025
You're all that's left.
628
01:17:09,292 --> 01:17:10,626
(SOFT RASP)
629
01:17:12,862 --> 01:17:14,163
It's empty.
630
01:17:37,754 --> 01:17:40,189
(NIGHTS IN WHITE SATIN
BY THE MOODY BLUES PLAYING)
631
01:17:44,127 --> 01:17:47,797
*
Nights in white satin... *
632
01:17:48,965 --> 01:17:50,934
(SNIFFS)
633
01:17:53,703 --> 01:17:57,640
* Letters I've written... *
634
01:17:58,474 --> 01:18:00,710
(SNIFFS)
635
01:18:03,312 --> 01:18:07,316
* Beauty I'd always missed *
636
01:18:07,383 --> 01:18:11,387
* With these eyes before *
637
01:18:12,756 --> 01:18:16,625
* Just what the truth is *
638
01:18:16,692 --> 01:18:20,163
* I can't say anymore *
639
01:18:20,229 --> 01:18:24,667
* 'Cause I love you *
640
01:18:24,734 --> 01:18:27,837
* Yes, I love you *
641
01:18:27,904 --> 01:18:34,410
* Oh, how I love you *
642
01:18:41,017 --> 01:18:44,153
*
Gazing at people *
643
01:18:45,221 --> 01:18:48,191
*
Some hand in hand *
644
01:18:50,226 --> 01:18:54,463
* Just what I'm going through *
645
01:18:54,530 --> 01:18:58,167
*
They can't understand *
646
01:18:59,502 --> 01:19:03,339
*
Some try to tell me *
647
01:19:03,406 --> 01:19:07,210
* Thoughts they cannot defend *
648
01:19:09,212 --> 01:19:12,681
*
Just what you want to be *
649
01:19:12,748 --> 01:19:15,919
*
You will be in the end *
650
01:19:15,985 --> 01:19:20,689
* And I love you *
651
01:19:20,756 --> 01:19:22,926
* Yes, I love you... *
652
01:19:22,992 --> 01:19:24,560
(SLASHES)
653
01:19:24,627 --> 01:19:30,599
* Oh, how I love you *
654
01:19:30,666 --> 01:19:37,206
* Oh, how I love you *
655
01:19:43,779 --> 01:19:44,780
(GREGORY GROANS)
656
01:19:48,751 --> 01:19:49,752
(GREGORY GROANS SOFTLY)
657
01:20:21,584 --> 01:20:23,987
(AXE SCRAPING)
658
01:20:32,929 --> 01:20:36,132
*
Nights in white satin *
659
01:20:37,333 --> 01:20:40,937
*
Never reaching the end... *
660
01:20:41,004 --> 01:20:43,839
We're the same now.
661
01:20:46,809 --> 01:20:50,880
*
Never meaning to send *
662
01:20:52,315 --> 01:20:55,151
* Beauty I've always missed *
663
01:20:55,218 --> 01:20:57,753
*
With these eyes before *
664
01:20:57,820 --> 01:20:58,821
Maybe.
665
01:21:00,823 --> 01:21:04,593
*
Just what the truth is *
666
01:21:04,660 --> 01:21:07,763
*
I can't say anymore *
667
01:21:07,830 --> 01:21:12,168
*
'Cause I love you *
668
01:21:12,235 --> 01:21:15,104
*
Yes, I love you *
669
01:21:15,171 --> 01:21:21,610
*
Oh, how I love you *
670
01:21:21,677 --> 01:21:27,850
*
Oh, how I love you *
671
01:22:31,414 --> 01:22:34,283
(OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
672
01:24:21,190 --> 01:24:22,191
(MUSIC STOPS)
673
01:24:25,294 --> 01:24:26,662
(TENSE MUSIC PLAYING)
674
01:26:00,923 --> 01:26:03,359
(OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)
675
01:27:26,409 --> 01:27:31,447
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
676
01:28:56,932 --> 01:29:00,369
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
40558