Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:08,592
She's gone.
2
00:00:08,675 --> 00:00:10,886
- S/7e left us.
- You want to elaborate on that?
3
00:00:10,969 --> 00:00:12,763
Mother a!
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,932
When it's my time to go, I'll be gone.
5
00:00:18,519 --> 00:00:19,520
Oh!
6
00:00:20,437 --> 00:00:23,398
There's gonna be a vigil tonight
at mother a's house.
7
00:00:23,482 --> 00:00:26,985
- Why kill just the committee...
- When we can take out everyone.
8
00:00:27,069 --> 00:00:29,905
There's a military facil/ty
now, / want you to go there
9
00:00:29,988 --> 00:00:33,659
and bring me back the fire.
10
00:00:36,995 --> 00:00:39,498
- My life for you.
- Harold!
11
00:00:39,581 --> 00:00:42,167
Fuck. What is this?
What the fuck is going on?
12
00:00:42,251 --> 00:00:44,419
You weren't supposed to see this.
I'm sorry.
13
00:00:44,503 --> 00:00:47,965
No! No, Harold, no!
No, no, no, no!
14
00:00:48,048 --> 00:00:50,133
We got her, stu! We got mothera/
15
00:00:50,217 --> 00:00:52,010
they found her!
16
00:00:52,094 --> 00:00:54,346
Get her to the infirmary.
We'll meet you there.
17
00:00:55,013 --> 00:00:57,307
This is Harold Emery lauder speaking.
18
00:00:58,183 --> 00:01:00,561
/do this of m y own free w/ii.
19
00:02:57,427 --> 00:02:59,680
Thank you!
20
00:03:18,240 --> 00:03:20,992
J” bumpy, bumpy, bumpy, bumpety-bump j”
21
00:04:00,449 --> 00:04:03,076
This is
Harold Emery lauder speaking.
22
00:04:05,996 --> 00:04:08,165
I do this of my own free will.
23
00:04:39,696 --> 00:04:43,033
Breaker, breaker,
that's a big 10-4, good buddy.
24
00:04:44,993 --> 00:04:46,995
Over and out.
25
00:04:57,881 --> 00:05:01,468
- Harold, we've done it.
- No. That's finished.
26
00:05:01,551 --> 00:05:03,261
We don't touch each other anymore.
27
00:05:04,179 --> 00:05:05,847
It got flagg what he wanted.
28
00:05:06,765 --> 00:05:08,767
No more free zone committee.
29
00:05:11,520 --> 00:05:14,314
Pretty soon there won't be
any more free zone at all.
30
00:05:26,535 --> 00:05:31,915
He's gonna give me a woman that
makes you look like a potato sack, Nadine.
31
00:05:34,751 --> 00:05:36,294
And you...
32
00:05:37,838 --> 00:05:39,256
You get him.
33
00:05:42,217 --> 00:05:44,719
Happy days, right?
34
00:05:46,096 --> 00:05:49,766
If I were wearing your hush puppies,
I'd be shaking in 'em plenty.
35
00:05:53,937 --> 00:05:55,730
Come on, Nadine.
36
00:05:55,814 --> 00:05:58,358
I wanna be a hundred miles gone by sunup.
37
00:06:48,491 --> 00:06:49,492
Hey.
38
00:06:56,416 --> 00:06:59,294
How's frannie?
39
00:07:01,546 --> 00:07:02,923
She's okay.
40
00:07:04,299 --> 00:07:05,800
- Little banged up.
- Mmm.
41
00:07:06,676 --> 00:07:07,677
And the baby?
42
00:07:08,762 --> 00:07:09,846
Baby's good.
43
00:07:10,764 --> 00:07:12,849
- Far as they can tell, all good.
- Mmm.
44
00:07:15,143 --> 00:07:16,186
And you're here.
45
00:07:17,938 --> 00:07:20,565
- Which means the fires are out.
- Yeah, we, uh...
46
00:07:20,649 --> 00:07:23,151
We got a few hot spots left,
but we stopped the spreading.
47
00:07:25,320 --> 00:07:27,781
- Good.
- Harold do all this?
48
00:07:30,617 --> 00:07:32,619
That depends how you mean, Larry.
49
00:07:33,828 --> 00:07:37,707
- Yes. Harold built the thing.
- Right, but he's...
50
00:07:38,750 --> 00:07:41,336
He's not the one that got it in the house.
51
00:07:44,047 --> 00:07:45,048
Nadine?
52
00:07:48,551 --> 00:07:49,761
Fuck, man.
53
00:07:51,763 --> 00:07:53,390
And I thought kicking dope sucked.
54
00:07:59,270 --> 00:08:00,271
You think...
55
00:08:02,148 --> 00:08:04,651
You think there's anything
left of Nick to Bury?
56
00:08:05,527 --> 00:08:07,278
I mean, we got to Bury something, right?
57
00:08:09,739 --> 00:08:11,241
We'll Bury something.
58
00:08:13,827 --> 00:08:14,995
He was her favorite.
59
00:08:16,287 --> 00:08:18,415
If she doesn't wake up,
she'd never have to know.
60
00:08:20,291 --> 00:08:21,501
It might be a blessing.
61
00:08:38,476 --> 00:08:39,477
Ray.
62
00:08:40,937 --> 00:08:43,606
Mother.
63
00:08:43,690 --> 00:08:45,942
I need you to bring everybody here.
64
00:08:46,693 --> 00:08:47,777
Right now.
65
00:08:49,821 --> 00:08:50,989
Ray?
66
00:08:58,663 --> 00:09:01,583
- Frannie? Hey. Frannie.
- Mmm.
67
00:09:01,666 --> 00:09:03,668
- Frannie?
- Hmm?
68
00:09:04,335 --> 00:09:06,129
Mother abagail is awake.
69
00:09:06,713 --> 00:09:09,007
- Is she?
- Yeah. She's asking for us.
70
00:09:09,090 --> 00:09:12,218
- Help me up.
- Wait. Slowly. Slow. Easy.
71
00:09:16,723 --> 00:09:18,266
Come closer.
72
00:09:19,642 --> 00:09:20,852
Everybody.
73
00:09:26,608 --> 00:09:28,818
I have sinned.
74
00:09:30,403 --> 00:09:32,405
I've sinned greatly.
75
00:09:32,489 --> 00:09:34,741
I've sinned in pride.
76
00:09:35,408 --> 00:09:39,329
I forgot I was not the Potter...
77
00:09:40,705 --> 00:09:42,415
But the Clay.
78
00:09:45,502 --> 00:09:50,548
I thought Nick was the one to lead you.
79
00:09:52,842 --> 00:09:56,387
But the lord saw fit to take Nick home.
80
00:10:00,016 --> 00:10:04,979
And that means that it's you,
stu redman...
81
00:10:06,397 --> 00:10:08,108
Who must lead now.
82
00:10:11,027 --> 00:10:12,695
Lead us where?
83
00:10:12,779 --> 00:10:14,531
West.
84
00:10:15,824 --> 00:10:18,868
To the dark man's stronghold.
85
00:10:21,246 --> 00:10:26,626
You are to leave now, today. On foot.
86
00:10:27,210 --> 00:10:32,257
You are to take no food and no water.
87
00:10:32,340 --> 00:10:34,926
Just the clothes on your back.
88
00:10:35,009 --> 00:10:36,344
One of you...
89
00:10:37,470 --> 00:10:40,390
Will not see the end of this journey.
90
00:10:40,473 --> 00:10:45,895
But god has not seen fit
to show me who falls.
91
00:10:48,064 --> 00:10:49,440
And you, frannie...
92
00:10:50,567 --> 00:10:52,861
You are not to go.
93
00:10:55,613 --> 00:10:58,408
There's bitter days ahead.
94
00:10:58,491 --> 00:10:59,951
Death and terror.
95
00:11:00,869 --> 00:11:03,204
Betrayal and tears.
96
00:11:04,205 --> 00:11:06,457
And not all of you will live through 'em.
97
00:11:07,125 --> 00:11:13,173
The dark man grows stronger every day.
And I know you can feel it.
98
00:11:14,465 --> 00:11:20,305
And soon he'll come to destroy
all who stand against him.
99
00:11:20,388 --> 00:11:22,682
His kingdom's in the west.
100
00:11:22,765 --> 00:11:28,229
And it is there you must go
and make your stand.
101
00:11:29,314 --> 00:11:32,817
This is what god wants from you.
102
00:12:45,723 --> 00:12:47,016
Slow down!
103
00:12:49,811 --> 00:12:51,479
Nadine!
104
00:13:20,717 --> 00:13:23,303
Nadine!
105
00:13:23,386 --> 00:13:26,097
Nadine, get the rope from my saddlebag!
106
00:13:29,475 --> 00:13:30,476
Nadine.
107
00:13:31,978 --> 00:13:34,063
I... I broke my leg, I'm stuck.
108
00:13:34,147 --> 00:13:37,358
I need you to help me out here.
109
00:13:37,442 --> 00:13:40,903
Get the... get the fucking rope,
for the love of god!
110
00:13:40,987 --> 00:13:43,114
It's better this way, Harold.
111
00:13:44,782 --> 00:13:46,117
You see that, don't you?
112
00:13:47,201 --> 00:13:48,202
Better?
113
00:13:49,912 --> 00:13:51,706
What the fuck are you talking about?
114
00:13:52,373 --> 00:13:54,417
He would have never let you live.
115
00:13:54,500 --> 00:13:56,252
He needs me.
116
00:13:56,336 --> 00:13:57,754
And I need him.
117
00:14:00,298 --> 00:14:02,258
You were never meant to be a part of that.
118
00:14:07,805 --> 00:14:08,806
Sorry, Harold.
119
00:14:10,516 --> 00:14:11,517
I am.
120
00:14:14,103 --> 00:14:16,064
You can end it quickly, you know,
121
00:14:16,147 --> 00:14:17,357
if you're brave.
122
00:14:18,941 --> 00:14:20,818
You don't think I have it in me?
123
00:14:23,863 --> 00:14:26,866
Did I get you, you crooked bitch?
124
00:14:36,834 --> 00:14:38,419
Nadine!
125
00:14:39,629 --> 00:14:41,422
Goddamn you!
126
00:14:42,507 --> 00:14:44,175
You bitch!
127
00:15:02,944 --> 00:15:04,695
How long is it gonna take to get there?
128
00:15:07,782 --> 00:15:08,866
Walking?
129
00:15:13,871 --> 00:15:15,456
I don't know, it's hard to tell.
130
00:15:18,668 --> 00:15:21,295
Glen ain't exactly
in his 203 anymore and...
131
00:15:23,881 --> 00:15:25,716
Neither are ray and I, for that matter.
132
00:15:30,721 --> 00:15:32,515
I figure if we...
133
00:15:33,724 --> 00:15:36,394
Average about 25, 30 miles a day...
134
00:15:37,979 --> 00:15:39,939
Make it to Vegas probably...
135
00:15:41,274 --> 00:15:42,483
The end of February.
136
00:15:44,986 --> 00:15:47,155
That's about a week before the baby's due.
137
00:15:48,990 --> 00:15:49,991
Yeah.
138
00:15:51,159 --> 00:15:52,326
Yeah, right about then.
139
00:16:03,171 --> 00:16:04,964
Do you think she spoke for god?
140
00:16:09,010 --> 00:16:10,011
I don't know.
141
00:16:13,681 --> 00:16:16,601
All I know is that we dreamed of her
and she was real.
142
00:16:17,477 --> 00:16:18,728
I think she did.
143
00:16:22,315 --> 00:16:23,483
Speak for god.
144
00:16:25,860 --> 00:16:28,154
I think we're all just pieces
for him to play.
145
00:16:29,489 --> 00:16:32,909
And the people over in Vegas,
they're pieces for the other one to play.
146
00:16:34,327 --> 00:16:35,328
Like Harold.
147
00:16:39,040 --> 00:16:40,291
You tried to warn me.
148
00:16:42,251 --> 00:16:43,628
I didn't listen, did I?
149
00:16:44,587 --> 00:16:48,132
If I'd have listened, a lot of innocent
people would still be alive today.
150
00:16:53,721 --> 00:16:54,931
Nick.
151
00:16:59,310 --> 00:17:01,437
Mother abagail never mentioned Harold.
152
00:17:05,816 --> 00:17:06,943
No, she didn't.
153
00:17:10,112 --> 00:17:11,614
You think he's going to Vegas?
154
00:17:12,657 --> 00:17:14,825
I think that's the only thing
that makes sense.
155
00:17:17,787 --> 00:17:19,455
They got to go collect their prize.
156
00:17:24,835 --> 00:17:28,464
Bringing him tojustice
is not part of your mission.
157
00:17:34,220 --> 00:17:36,222
But you're gonna do it anyway.
158
00:17:36,931 --> 00:17:38,140
If I can, yeah.
159
00:17:44,564 --> 00:17:46,274
And you don't want me to do that?
160
00:17:48,234 --> 00:17:52,989
All I want is you to get home safe
so we can raise this baby together.
161
00:18:42,121 --> 00:18:43,664
Swear you'll come back.
162
00:18:49,253 --> 00:18:51,964
- Frannie, how can I possibly...
- God can't run all of it.
163
00:18:55,635 --> 00:18:56,761
Not all of it.
164
00:19:01,265 --> 00:19:02,266
Swear it.
165
00:19:08,773 --> 00:19:10,066
I swear I'll try.
166
00:19:23,329 --> 00:19:24,580
Hey, I'm gonna need you
167
00:19:24,664 --> 00:19:27,704
to take care of this for me, little man.
We're gonna need it when I get back.
168
00:19:39,470 --> 00:19:42,890
All right then.
I'll, um... I'll see you soon.
169
00:20:07,790 --> 00:20:09,166
Take care of yourself.
170
00:20:22,722 --> 00:20:23,723
Hey.
171
00:20:24,807 --> 00:20:26,567
"Take nothing
but the clothes on your backs."
172
00:20:26,642 --> 00:20:27,935
I know. I know.
173
00:20:28,018 --> 00:20:30,938
- It's not for me, it's for her.
- Why?
174
00:20:31,021 --> 00:20:35,985
I figured we ought to document
the moment for posterity.
175
00:20:36,068 --> 00:20:37,361
Yeah?
176
00:20:38,112 --> 00:20:39,447
All right, line up.
177
00:20:40,614 --> 00:20:41,894
- Kojak, come on.
- Come on, Joe.
178
00:20:42,408 --> 00:20:43,868
- Taking a little photo.
- Oh, okay.
179
00:20:43,951 --> 00:20:46,631
- You getting in, Kojak?
- Get over here. Come here.
180
00:20:49,290 --> 00:20:50,583
Get a little tighter.
181
00:21:14,356 --> 00:21:17,443
All right, has anybody thought
about how we're gonna get water?
182
00:21:17,526 --> 00:21:20,905
Seeing as every day each of us needs,
what, like a gallon or some shit?
183
00:21:20,988 --> 00:21:23,365
Larry, we've got
over 800 miles to go.
184
00:21:23,449 --> 00:21:25,743
You start rolling out
the big logic questions,
185
00:21:25,826 --> 00:21:27,119
we're never gonna make it.
186
00:21:27,203 --> 00:21:28,204
Yeah, Larry, what's next?
187
00:21:28,287 --> 00:21:30,307
You gonna start asking
why we're not driving to Vegas?
188
00:21:30,331 --> 00:21:33,042
- She said, "bring nothing. Go on foot."
- Ah!
189
00:21:33,125 --> 00:21:36,128
I'm not arguing that. I'm just wondering
if anybody here has got a plan.
190
00:21:36,212 --> 00:21:37,588
You want a plan? Here's the plan.
191
00:21:37,671 --> 00:21:39,048
We make it to the next town,
192
00:21:39,131 --> 00:21:40,841
we find a grocery store, we stock up
193
00:21:41,509 --> 00:21:43,653
and hope that we can carry enough
to get us to the next town.
194
00:21:43,677 --> 00:21:47,598
We gotta walk all the way across Utah,
yeah, before we even get to Nevada?
195
00:21:47,681 --> 00:21:48,849
Last I checked.
196
00:21:48,933 --> 00:21:50,100
I toured Utah.
197
00:21:50,184 --> 00:21:54,396
My memory is that they just got
long stretches of... not much.
198
00:21:54,980 --> 00:21:57,942
Well, there's streams and lakes, whatnot.
199
00:21:58,025 --> 00:22:01,153
Yeah, true, but can you tell
which ones won't give us giardia?
200
00:22:04,865 --> 00:22:05,991
What?
201
00:22:06,075 --> 00:22:09,995
You figured the injun girl
must know the ways of the earth,
202
00:22:10,079 --> 00:22:13,040
at least enough to find you water
you won't shit yourselves to death?
203
00:22:14,959 --> 00:22:16,439
- Well, can you?
- Well, do you? Yeah.
204
00:22:18,671 --> 00:22:19,672
Of course.
205
00:23:40,210 --> 00:23:43,023
Tell me again why we 're allowed
to pick up food and not weapons.
206
00:23:43,047 --> 00:23:45,549
Same reason why we're allowed
to pick up backpacks.
207
00:23:46,675 --> 00:23:50,888
Power is not in the book.
It's in the interpretation.
208
00:23:51,597 --> 00:23:53,015
Good news or bad news?
209
00:23:53,098 --> 00:23:54,808
- Ah.
- Well, the good news is,
210
00:23:54,892 --> 00:23:57,144
I think we've covered 90 miles.
211
00:23:57,227 --> 00:24:02,066
Bad news is,
we got about 700 miles till we make Vegas.
212
00:24:02,149 --> 00:24:03,400
Shit. The longer the better,
213
00:24:03,484 --> 00:24:07,029
you know the guy's just gonna wipe us
all out when we get up there anyway.
214
00:24:07,112 --> 00:24:09,782
-Hey.
215
00:24:09,865 --> 00:24:12,409
Mother abagail would never
send us off to get murdered.
216
00:24:12,493 --> 00:24:15,371
- She said she didn't know the outcome.
- Well, she also said
217
00:24:15,454 --> 00:24:17,873
this may be what god wants for us.
218
00:24:17,957 --> 00:24:20,417
Oh. Wait. Don't...
219
00:24:20,501 --> 00:24:23,837
Don't tell me the world's preachiest
atheist all of a sudden found religion.
220
00:24:23,921 --> 00:24:26,966
You know, my wife used to say,
"there's no difference
221
00:24:27,049 --> 00:24:29,760
believing in something
for which there is no evidence
222
00:24:29,843 --> 00:24:35,557
and refusing to believe in something
for which there is ovennhelming evidence."
223
00:24:36,392 --> 00:24:38,560
I have no idea if there's a god,
224
00:24:38,644 --> 00:24:40,562
if he was speaking through mother a,
225
00:24:41,522 --> 00:24:45,567
but we're on this train now
till the end of the line.
226
00:24:46,235 --> 00:24:47,820
Guess that's true for all of us.
227
00:25:55,637 --> 00:25:56,638
[Gunshofl
228
00:26:11,779 --> 00:26:16,283
J” / won't run away no more j”
229
00:26:17,493 --> 00:26:19,995
j” / promise j”
230
00:26:24,124 --> 00:26:28,754
j” even when / get bored j”
231
00:26:29,922 --> 00:26:32,007
j” / promise j”
232
00:26:36,220 --> 00:26:41,225
j” even when you lock me outj”
233
00:26:42,226 --> 00:26:44,895
j” / promise j”
234
00:26:48,065 --> 00:26:53,237
j” / say my prayers e very night j”
235
00:26:54,488 --> 00:26:58,075
j” / promise j”
236
00:27:16,426 --> 00:27:21,515
J” / won't run away no more j”
237
00:27:22,307 --> 00:27:25,310
j” / promise j”
238
00:27:28,772 --> 00:27:34,361
j” even when the ship is wrecked j”
239
00:27:34,444 --> 00:27:38,532
j” / promise j”
240
00:27:40,868 --> 00:27:46,540
j” 7'ie me to the rotten deck j”
241
00:27:46,623 --> 00:27:53,297
j” / promise j”
242
00:28:17,529 --> 00:28:22,618
J” / won't run away no more j”
243
00:28:23,327 --> 00:28:26,705
j” / promise j”
244
00:28:26,788 --> 00:28:28,582
how y'all feeling? You ready for a break?
245
00:28:30,167 --> 00:28:33,420
Yeah, we can make camp up around
the corner there. Looks all right.
246
00:28:33,503 --> 00:28:36,840
Isn't it, like, bad luck to set up camp
under circling vultures?
247
00:28:38,091 --> 00:28:41,178
I think we're past the point
of it being about luck, Larry.
248
00:28:42,137 --> 00:28:43,639
We're in his country now.
249
00:28:44,389 --> 00:28:45,390
Do you feel it?
250
00:28:46,391 --> 00:28:48,477
Yeah, I feel it.
251
00:28:48,560 --> 00:28:50,812
Looks like they got something big.
252
00:28:53,273 --> 00:28:55,317
Guys, tell me
that's not Harold's bike.
253
00:28:59,071 --> 00:29:00,447
Ah, Jesus.
254
00:29:05,577 --> 00:29:06,870
There's no sign of Nadine.
255
00:29:06,954 --> 00:29:10,791
Well, she either went on without him
or didn't make it this far.
256
00:29:14,711 --> 00:29:15,921
What the hell you doing?
257
00:29:17,047 --> 00:29:18,715
We can't just leave the body uncovered.
258
00:29:19,383 --> 00:29:20,384
Fuck him!
259
00:29:21,343 --> 00:29:23,804
That little shit murdered Nick.
260
00:29:23,887 --> 00:29:26,348
Listen, I followed this kid
halfway across the country.
261
00:29:26,431 --> 00:29:27,933
And he got me to Boulder.
262
00:29:29,017 --> 00:29:30,828
That doesn't change,
it doesn't matter what he did
263
00:29:30,852 --> 00:29:32,437
or what the dark man made him do.
264
00:29:34,398 --> 00:29:36,358
Fucking bleeding heart bullshit.
265
00:29:48,203 --> 00:29:50,539
Get out of here!
266
00:30:07,264 --> 00:30:09,624
There was a game we played
when we were children...
267
00:30:12,436 --> 00:30:14,855
Out at the sand pit
on one of the back roads.
268
00:30:17,733 --> 00:30:20,485
Well, a lot of the other kids played,
but I/ust watched.
269
00:30:26,199 --> 00:30:27,409
I was too afraid
270
00:30:28,618 --> 00:30:30,245
the y jumped from the top of the pit
271
00:30:30,329 --> 00:30:33,248
and rolled over and over down,
laughing their heads off
272
00:30:34,958 --> 00:30:37,085
I never could get my legs to do it though.
273
00:30:37,753 --> 00:30:38,754
To jump.
274
00:30:39,629 --> 00:30:41,048
Everyone called me a pansy,
275
00:30:41,131 --> 00:30:44,217
and I kept going back
to prove m yselfi but / never did it.
276
00:30:45,135 --> 00:30:50,307
I wonder if just once,
I could have convinced myself to do it,
277
00:30:50,390 --> 00:30:52,267
rfl might not have ended up here.
278
00:30:55,520 --> 00:30:57,898
Well, fuck all those bullying assholes.
279
00:30:58,899 --> 00:31:02,194
And fuck me for letting myself
turn into something even worse.
280
00:31:04,780 --> 00:31:08,617
Iapologize
for the destructive things I've done,
281
00:31:08,700 --> 00:31:11,745
but / do not deny
that I did them of m y own free will.
282
00:31:13,789 --> 00:31:15,665
The dark man is real.
283
00:31:17,542 --> 00:31:19,920
I let myself be misled
284
00:31:22,047 --> 00:31:26,301
/5/gn this, my final word,
by a name given to me in Boulder
285
00:31:27,177 --> 00:31:30,472
I couldn't accept it then,
but / take it now freely.
286
00:31:31,431 --> 00:31:32,432
Hawk
287
00:34:20,433 --> 00:34:22,894
I was starting to think
you'd never get here, kid.
288
00:34:34,281 --> 00:34:35,448
Nadine.
289
00:34:37,117 --> 00:34:40,495
How I love to love Nadine.
290
00:34:47,502 --> 00:34:48,503
We did it.
291
00:34:50,046 --> 00:34:51,172
We killed them.
292
00:34:51,256 --> 00:34:53,133
You did, baby.
293
00:34:53,758 --> 00:34:55,969
I... I don't know how many.
294
00:34:56,052 --> 00:34:58,847
A lot of them, I think...
295
00:35:08,565 --> 00:35:10,108
Harold didn't make it.
296
00:35:10,191 --> 00:35:13,069
Well, Harold was very loyal.
297
00:35:14,195 --> 00:35:16,072
But his purpose is served.
298
00:35:17,907 --> 00:35:20,410
He was never meant to ascend to Olympus,
299
00:35:21,202 --> 00:35:23,163
to live among the gods.
300
00:35:24,956 --> 00:35:25,957
Like you.
301
00:35:39,846 --> 00:35:41,264
Stay with me, baby.
302
00:36:01,326 --> 00:36:03,620
You held up your end, Nadine.
303
00:36:07,374 --> 00:36:09,376
Kept yourself pure for me.
304
00:36:19,052 --> 00:36:20,845
Now you get to be my wife.
305
00:37:16,568 --> 00:37:19,446
Something's not right.
306
00:37:19,529 --> 00:37:20,989
Shh...
307
00:37:21,072 --> 00:37:22,949
Shut up.
308
00:37:56,900 --> 00:37:57,984
Well, shit.
309
00:38:07,952 --> 00:38:10,205
Somebody ought to call
the highway department.
310
00:38:12,749 --> 00:38:14,417
No way but fonnard.
311
00:38:29,557 --> 00:38:31,017
Hey. Easy, st...
312
00:38:40,151 --> 00:38:41,277
Come on, boy.
313
00:38:48,201 --> 00:38:50,495
Show-off.
314
00:38:56,000 --> 00:38:57,001
All right.
315
00:38:57,085 --> 00:38:59,254
- Uh-oh. Whoa!
- Easy.
316
00:38:59,337 --> 00:39:01,047
You all right?
317
00:39:01,130 --> 00:39:02,131
Thank you.
318
00:39:05,885 --> 00:39:07,679
Yes.
319
00:39:07,762 --> 00:39:09,281
- Ah!
- Way more graceful.
320
00:39:11,891 --> 00:39:13,309
- All right.
- All right.
321
00:39:17,814 --> 00:39:19,566
All right, now comes the fun part.
322
00:39:22,360 --> 00:39:23,570
Go on, Kojak.
323
00:39:23,653 --> 00:39:24,654
Go on.
324
00:39:39,210 --> 00:39:41,004
- Just like that.
- Yeah.
325
00:39:42,422 --> 00:39:43,923
All right, who's next?
326
00:39:44,674 --> 00:39:46,259
Last one down, first one up.
327
00:39:46,342 --> 00:39:48,386
It's all you.
328
00:40:00,523 --> 00:40:02,108
All right.
329
00:40:03,610 --> 00:40:06,529
All right. I got you.
330
00:40:09,908 --> 00:40:11,200
Nice and easy, old man.
331
00:40:11,284 --> 00:40:12,952
Hey.
332
00:40:13,036 --> 00:40:14,287
Kiss my ass.
333
00:40:15,455 --> 00:40:17,290
Whoa, whoa, whoa, whoa!
334
00:40:18,249 --> 00:40:20,126
Think I just did.
335
00:40:20,209 --> 00:40:21,210
You all right?
336
00:40:21,294 --> 00:40:23,046
Okay.
337
00:40:25,214 --> 00:40:26,966
Okay.
338
00:40:28,217 --> 00:40:29,218
All right.
339
00:40:34,933 --> 00:40:36,017
- You all right?
- Yeah.
340
00:40:37,393 --> 00:40:38,561
Come on, Glen. I got you.
341
00:40:39,812 --> 00:40:41,230
All right, all right.
342
00:40:41,314 --> 00:40:42,899
All right, all right.
343
00:40:42,982 --> 00:40:43,983
Good boy.
344
00:40:51,449 --> 00:40:52,825
Nothing to it.
345
00:40:53,576 --> 00:40:55,370
Stu! Stu!
346
00:40:56,120 --> 00:40:57,348
Oh, shit!
347
00:40:57,372 --> 00:40:59,332
Stu!
348
00:40:59,415 --> 00:41:00,667
- No! Stu!
- No!
349
00:41:00,750 --> 00:41:02,210
God!
350
00:41:02,293 --> 00:41:03,711
Jesus!
351
00:41:03,795 --> 00:41:05,272
- Stu!
- Don't try to move!
352
00:41:05,296 --> 00:41:06,506
- Shit.
- Stu!
353
00:41:07,548 --> 00:41:08,716
Hold on, st...
354
00:41:08,800 --> 00:41:11,344
- Stu, hold on!
- Jesus. Stu.
355
00:41:11,427 --> 00:41:12,679
Easy.
356
00:41:13,429 --> 00:41:14,764
- Holy shit, stu.
- Oh, my god.
357
00:41:14,847 --> 00:41:16,766
- Holy shit.
- Try not to move.
358
00:41:16,849 --> 00:41:18,810
Hey. Here. Easy, easy, easy.
359
00:41:22,271 --> 00:41:23,314
Okay.
360
00:41:23,398 --> 00:41:26,067
Uh, my leg's broken.
361
00:41:27,151 --> 00:41:30,029
We got to put it back in place.
362
00:41:30,113 --> 00:41:31,757
- Uh, stu...
- Listen, listen, listen.
363
00:41:31,781 --> 00:41:34,200
This ain't the first time
I took a bad step, all right?
364
00:41:34,784 --> 00:41:37,745
Larry, grab me by the ankle.
365
00:41:37,829 --> 00:41:39,747
I need you to pull my leg straight, okay?
366
00:41:39,831 --> 00:41:41,100
The bones are gonna line back up.
367
00:41:41,124 --> 00:41:43,686
If they don't, you're gonna have to use
your hands. Do it by hand.
368
00:41:43,710 --> 00:41:44,919
- Stu, I...
- Hey.
369
00:41:45,003 --> 00:41:46,421
Come on. You can do it, buddy.
370
00:41:46,504 --> 00:41:47,714
All right?
371
00:41:51,884 --> 00:41:53,845
Okay.
372
00:41:53,928 --> 00:41:55,096
Hang on, hang on, hang on.
373
00:41:55,179 --> 00:41:56,472
On the count of three. Right?
374
00:41:57,557 --> 00:42:00,435
One, two, three.
375
00:42:03,354 --> 00:42:05,606
Yeah. Just tie that one off now.
376
00:42:07,567 --> 00:42:09,318
- That's good?
- Yeah, yeah.
377
00:42:11,362 --> 00:42:13,448
All right, so I guess we're camping here,
378
00:42:13,531 --> 00:42:16,301
so I'm gonna try to find a stretcher
and some supplies or something like that.
379
00:42:16,325 --> 00:42:17,744
- I'll go with you.
- No.
380
00:42:22,540 --> 00:42:23,541
Look...
381
00:42:24,417 --> 00:42:26,127
She told us this was gonna happen.
382
00:42:28,171 --> 00:42:29,756
One of us would fall.
383
00:42:30,715 --> 00:42:31,799
I'm the one.
384
00:42:31,883 --> 00:42:34,403
- Come on. What are you talking...
- We made an agreement.
385
00:42:35,261 --> 00:42:36,679
All right? All of us.
386
00:42:38,681 --> 00:42:40,475
Standing by mother abagail's deathbed.
387
00:42:41,517 --> 00:42:44,645
- And we are gonna live up to that.
- Stu, we're not leaving you here.
388
00:42:44,729 --> 00:42:46,022
Larry.
389
00:42:46,105 --> 00:42:47,958
What are you gonna do?
You gonna drag me to Vegas?
390
00:42:47,982 --> 00:42:49,734
You gonna carry me on your back?
391
00:42:50,443 --> 00:42:51,694
That ain't gonna happen.
392
00:42:52,487 --> 00:42:54,238
I'm afraid he's right, Larry.
393
00:42:56,115 --> 00:42:58,326
Whole trip's based on the idea
mother abagail knew
394
00:42:58,409 --> 00:43:00,661
what the hell she was talking about.
395
00:43:01,287 --> 00:43:04,082
- In for a penny...
- No, we're not leaving you.
396
00:43:04,832 --> 00:43:06,667
We knew what we were signing up for.
397
00:43:14,342 --> 00:43:16,142
Did you go to church
when you were growing up?
398
00:43:18,846 --> 00:43:19,931
Yeah. So what?
399
00:43:20,932 --> 00:43:23,017
You remember psalm 23?
400
00:43:25,061 --> 00:43:27,581
"Yea, though I walk through the valley
of the shadow of death..."
401
00:43:27,605 --> 00:43:28,856
"I will fear no evil."
402
00:43:33,444 --> 00:43:35,363
I want you to look around you, Larry.
403
00:43:42,370 --> 00:43:44,580
What is this, the valley?
Is that what this is?
404
00:43:45,289 --> 00:43:46,624
What do you think it is?
405
00:43:47,625 --> 00:43:50,169
"Yea, though I walk through the valley
of the shadow of death,
406
00:43:50,253 --> 00:43:51,337
I will fear no evil."
407
00:43:51,420 --> 00:43:53,422
Stu, we're not leaving you.
408
00:43:54,048 --> 00:43:55,633
I want you to say it with me.
409
00:43:56,884 --> 00:43:58,719
"I will fear no evil."
410
00:44:02,140 --> 00:44:04,725
- Say it.
- "I will fear no evil."
411
00:44:06,227 --> 00:44:07,395
Say it again.
412
00:44:09,522 --> 00:44:11,107
"I will fear no evil."
413
00:44:11,983 --> 00:44:14,485
Larry. Look at me.
414
00:44:19,198 --> 00:44:20,491
Mean it.
415
00:44:23,327 --> 00:44:24,620
"I will fear no evil."
416
00:44:28,457 --> 00:44:29,876
You're in charge now.
417
00:44:30,877 --> 00:44:31,878
Why me?
418
00:44:33,421 --> 00:44:35,673
Let's just say
I got a good feeling about you.
419
00:44:46,392 --> 00:44:47,685
Go on. Get out of here.
420
00:44:54,734 --> 00:44:56,068
Il/I/takuye oyasin.
421
00:44:56,819 --> 00:44:58,237
We are all related.
422
00:45:07,830 --> 00:45:10,499
All right. How's the pain?
423
00:45:12,084 --> 00:45:14,128
Well, pretty good
since you gave me those pills.
424
00:45:14,212 --> 00:45:17,173
All right.
Well, here's the rest of the bottle.
425
00:45:18,382 --> 00:45:19,383
All yours.
426
00:45:20,259 --> 00:45:22,303
All right? Just take one every 12 hours.
427
00:45:22,386 --> 00:45:24,388
Thing about pain, of course, is...
428
00:45:24,472 --> 00:45:25,765
Well, stay ahead of it.
429
00:45:29,227 --> 00:45:30,228
Stu.
430
00:45:31,020 --> 00:45:33,064
Important about the dosage.
431
00:45:33,814 --> 00:45:36,275
Take three or four of those at once...
432
00:45:37,318 --> 00:45:38,819
Liable to be fatal.
433
00:45:42,990 --> 00:45:44,492
You get me, east Texas?
434
00:45:47,954 --> 00:45:49,205
Yeah, I get you.
435
00:45:57,421 --> 00:46:00,049
It's been a pleasure getting to know you.
436
00:46:02,093 --> 00:46:04,011
I wish I could say the same.
437
00:46:06,472 --> 00:46:08,432
I didn't mean it when I said it.
438
00:46:11,852 --> 00:46:13,020
Don't make me laugh.
439
00:46:16,691 --> 00:46:17,692
Bye, Glen.
440
00:46:23,114 --> 00:46:24,115
Bye.
441
00:46:42,591 --> 00:46:44,927
J” / put a spell on you j”
442
00:46:51,100 --> 00:46:53,436
J” because you're mine j”
443
00:46:59,233 --> 00:47:01,736
J” stop the things you do j”
444
00:47:05,823 --> 00:47:07,575
j” ha-ha-hal watch out./ j”
445
00:47:08,326 --> 00:47:10,995
j” lain'tlyin'j”
446
00:47:13,998 --> 00:47:16,334
j” yeah! J”
447
00:47:16,417 --> 00:47:18,377
j” / can't stand j”
448
00:47:18,461 --> 00:47:19,837
j” whoo/ j”
449
00:47:19,920 --> 00:47:21,714
j” no runnin ' around j”
450
00:47:28,095 --> 00:47:30,848
J” no put me down j”
451
00:47:32,892 --> 00:47:34,852
j” / put a spell on you j”
452
00:47:38,105 --> 00:47:39,440
we're almost home, sweetheart.
453
00:47:39,523 --> 00:47:41,442
J” because j”
454
00:47:41,525 --> 00:47:44,570
j” you're mine j”
455
00:47:44,653 --> 00:47:46,405
j” mine! J”
456
00:47:46,489 --> 00:47:48,866
j” ll/linel whool whool j”
457
00:47:48,949 --> 00:47:50,576
j” uhl ooh, you're mine j”
458
00:47:50,659 --> 00:47:52,286
j” ll/lmm, mmm j”
459
00:48:12,723 --> 00:48:14,850
What are you doing?
460
00:48:14,934 --> 00:48:15,935
Go on. Get.
461
00:48:18,771 --> 00:48:20,898
Go on. You're gonna give Glen
a heart attack. Go!
462
00:48:41,877 --> 00:48:44,839
Yeah.
463
00:48:46,006 --> 00:48:47,007
Kojak?
464
00:48:50,845 --> 00:48:51,929
Kojak?
465
00:48:55,558 --> 00:48:56,934
Kojak!
466
00:48:57,017 --> 00:48:58,102
Should we stop soon?
467
00:48:58,185 --> 00:48:59,830
Probably chasing a rabbit
or something, Glen.
468
00:48:59,854 --> 00:49:02,189
- He'll catch up.
- I don't know if he's back or fonnard.
469
00:49:02,273 --> 00:49:04,316
- Kojak!
- Kojak's smart
470
00:49:04,400 --> 00:49:06,485
he runs into anything
bigger than a rabbit,
471
00:49:06,569 --> 00:49:08,904
he'll just head back our way.
Don't you think, Larry?
472
00:49:09,947 --> 00:49:11,031
Yeah, no doubt.
473
00:49:11,115 --> 00:49:13,325
Stupid dog.
474
00:49:13,409 --> 00:49:15,161
Should have never let him off leash.
475
00:49:15,244 --> 00:49:16,370
Kojak!
476
00:49:40,561 --> 00:49:41,729
Hi, fellas.
477
00:49:41,812 --> 00:49:43,772
And "fellettes."
478
00:49:46,025 --> 00:49:47,568
We've been expecting ya.
479
00:50:14,261 --> 00:50:15,638
You know, my boss told me
480
00:50:15,721 --> 00:50:18,516
when you'd be walking
out of that canyon down to the minute.
481
00:50:20,100 --> 00:50:21,101
Isn't that crazy?
482
00:50:21,185 --> 00:50:24,104
It is a crazy fucking world.
483
00:50:39,537 --> 00:50:42,248
We tried it their way and it didn't work
484
00:50:57,513 --> 00:51:00,057
We 're not gonna have any whining,
my friends.
485
00:51:04,436 --> 00:51:07,273
Can't he ve any pussies either.
Can't he ve any pussies either.
486
00:51:12,027 --> 00:51:13,571
We tried it their way.
487
00:51:19,076 --> 00:51:21,036
"Render unto Caesar's."
488
00:51:32,923 --> 00:51:35,843
We 're not gonna have any whining,
my friends.
489
00:51:45,686 --> 00:51:47,688
Can't he ve any pussies either.
490
00:51:52,443 --> 00:51:55,112
We tried it their way and it didn't work
491
00:51:55,195 --> 00:51:58,866
- now it's our turn.
- That's right, sweetheart.
492
00:52:09,585 --> 00:52:11,670
We 're not gonna have any whining,
my friends.
493
00:52:11,754 --> 00:52:13,422
Can't he ve any pussies either.
494
00:52:13,505 --> 00:52:16,050
We 're not gonna have any whining,
my friends.
495
00:52:49,166 --> 00:52:52,127
Darling, why don't you head down
to greet our guests?
496
00:53:36,922 --> 00:53:40,092
Out you go, shitbirds. Come on.
497
00:53:40,175 --> 00:53:41,844
J” break my heart j”
498
00:53:41,927 --> 00:53:44,513
j” sacrificing my dreams j”
499
00:53:44,596 --> 00:53:47,349
j” do you know what it means .7 j”
500
00:53:47,433 --> 00:53:50,853
j” baby, can you d/g your man? J”
501
00:53:58,485 --> 00:54:01,488
J” baby, can you d/g your man? J”
502
00:54:04,950 --> 00:54:06,243
hello, friends.
503
00:54:11,039 --> 00:54:13,876
Welcome to new Vegas.
504
00:54:30,434 --> 00:54:34,062
J” you must have been a beautiful baby j”
505
00:54:34,146 --> 00:54:37,649
j” you must have been a wonderful child j”
506
00:54:37,733 --> 00:54:41,361
j” when you were only startin'
to go to kindergarten j”
507
00:54:41,445 --> 00:54:45,032
j” lbet you drove the little boys wild j”
508
00:54:45,115 --> 00:54:48,786
j” and when rt came
to winning blue ribbons j”
509
00:54:48,869 --> 00:54:52,122
j” you must have shown
the other kids how j”
510
00:54:52,206 --> 00:54:56,084
j” / can see the judges' e yes
as they handed you the prize j”
511
00:54:56,168 --> 00:54:59,296
j” I'll bet you made the cutest bow j”
512
00:54:59,379 --> 00:55:03,258
j” oh, you must have been
a beaut/fu/ baby j”
513
00:55:03,342 --> 00:55:06,220
j” 'cause, baby, look at you now j”
514
00:55:22,402 --> 00:55:26,114
J” does your mother realize j”
515
00:55:26,198 --> 00:55:29,910
j” the stork delivered quite a prize j”
516
00:55:29,993 --> 00:55:31,745
j” the day he left you j”
517
00:55:31,829 --> 00:55:34,581
j” on the family tree .7 j”
518
00:55:37,334 --> 00:55:41,046
j” does your dad appreciate j”
519
00:55:41,129 --> 00:55:44,675
j” that you're merely super great j”
520
00:55:44,758 --> 00:55:49,721
j” the miracle of an y century? J”
521
00:55:52,182 --> 00:55:58,063
j” if they don't,
just send them both to me j”
522
00:56:16,290 --> 00:56:19,793
J” you must have been a beautiful baby j”
523
00:56:19,877 --> 00:56:23,589
j” you must have been a wonderful child j”
524
00:56:23,672 --> 00:56:27,342
j” when you were only startin'
to go to kindergarten j”
525
00:56:27,426 --> 00:56:30,304
j” lbet you drove the little boys wild j”
526
00:56:30,387 --> 00:56:34,808
j” and when rt came
to winning blue ribbons j”
527
00:56:34,892 --> 00:56:38,020
j” you must have shown
the other kids how j”
528
00:56:38,103 --> 00:56:42,107
j” / can see the judges' e yes
as they handed you the pr/ze j”
529
00:56:42,190 --> 00:56:45,360
j” lbet you made the cutest bow j”
530
00:56:45,444 --> 00:56:49,072
j” oh, you must have been
a beaut/fu/ baby j”
531
00:56:49,156 --> 00:56:52,492
j” 'cause, baby, look at you now j”
35285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.