All language subtitles for The.Stand.2020.S01E03.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,631 --> 00:00:08,111 - What the fuck did you guys do? - We're working to contain it. 2 00:00:09,343 --> 00:00:11,512 It's a virus, some kind of supe/f/u. 3 00:00:11,595 --> 00:00:13,315 Camp/on came from California, rig/71? 4 00:00:13,388 --> 00:00:15,617 Some bioweapons faci/izj/ out in the middle of the desert? 5 00:00:15,641 --> 00:00:19,311 The fatality rate for this virus is well over 99%. 6 00:00:19,394 --> 00:00:20,394 We're the future. 7 00:00:20,437 --> 00:00:22,397 Yes. Us. 8 00:00:22,481 --> 00:00:24,066 Is this Larry Underwood? 9 00:00:25,150 --> 00:00:27,819 This is belle vue hospital calling abouta/ice Underwood 10 00:00:32,407 --> 00:00:34,952 Oh, the smell. It's awful. 11 00:00:35,035 --> 00:00:36,119 We can't stay here. 12 00:00:36,203 --> 00:00:37,663 Well, where will we go? 13 00:00:37,746 --> 00:00:39,164 We can go anywhere. 14 00:00:39,248 --> 00:00:41,708 Welcome to the Boulder free zone! 15 00:00:41,792 --> 00:00:43,585 Which one of you is Larry undennood? 16 00:00:43,669 --> 00:00:46,088 She told you I'd be coming? Me, specifically? 17 00:00:46,171 --> 00:00:48,966 She made a list of five names, people she wanted running the place. 18 00:00:49,049 --> 00:00:50,467 It was you and four others. 19 00:00:50,551 --> 00:00:54,304 I was wondering if you would be willing to take responsibility for him. 20 00:00:54,388 --> 00:00:55,847 You mean, would I be his mother? 21 00:00:55,931 --> 00:00:57,266 My name is poke Freeman. 22 00:00:57,349 --> 00:00:59,893 This is my protege, Lloyd henreid. 23 00:00:59,977 --> 00:01:01,103 [Gunshofl 24 00:01:01,645 --> 00:01:04,040 - don't shoot. I surrender. - Hands behind your back! 25 00:01:04,064 --> 00:01:05,704 Welcome to the party, cop killer 26 00:01:05,732 --> 00:01:06,984 name's flagg. 27 00:01:07,067 --> 00:01:08,360 I believe this is yours. 28 00:01:14,950 --> 00:01:17,661 J” this is how we do itj“ 29 00:01:19,997 --> 00:01:21,873 j” this is how we do itj“ 30 00:01:21,957 --> 00:01:24,376 j” la la la la nowj' 31 00:01:31,758 --> 00:01:33,885 Miss Lacy says this is devil stuff. 32 00:01:33,969 --> 00:01:36,179 Miss Lacy smells like onion soup. 33 00:01:36,263 --> 00:01:38,390 Everybody put their fingertips on the planchette. 34 00:01:38,473 --> 00:01:39,576 What's a plan-check? 35 00:01:39,600 --> 00:01:42,269 - Planchette. It's French. - It's evil. 36 00:01:42,352 --> 00:01:44,104 Will you just put your hands on this thing? 37 00:01:44,688 --> 00:01:45,689 Yeah... 38 00:01:49,276 --> 00:01:50,611 You too, new girl. 39 00:01:51,320 --> 00:01:54,615 The more people we have, the more energy we put out, so... 40 00:02:11,923 --> 00:02:14,259 Spirits, the door is open. 41 00:02:20,849 --> 00:02:22,893 Aren't you supposed to say something more? 42 00:02:22,976 --> 00:02:25,062 The way I was taught is all we do is open the door, 43 00:02:25,145 --> 00:02:27,606 and then it's up to the spirits if they want to come through. 44 00:02:28,982 --> 00:02:32,152 I don't know. I really feel like you're supposed to say something more. 45 00:02:34,279 --> 00:02:36,365 - Bitch, you ain't slick. - It's not me. I swear. 46 00:02:36,448 --> 00:02:38,158 Seriously, stop playing. 47 00:02:41,662 --> 00:02:44,164 - It's saying it's the new girl. - It's the spirits. 48 00:02:44,247 --> 00:02:47,751 Turns out this is you, new girl, I'll beat your ass. 49 00:03:00,055 --> 00:03:03,684 New girl, tell me we did not just write your fucking name. 50 00:03:03,767 --> 00:03:06,186 - I swear, iwasn't... I didn't... - I warned you not to... 51 00:03:08,605 --> 00:03:10,485 I can't take my hands off it. 52 00:03:10,941 --> 00:03:13,652 J” this is how we do itj“ 53 00:03:18,782 --> 00:03:21,201 What is that? 54 00:03:22,869 --> 00:03:25,789 Nadine. Nadine... 55 00:03:40,721 --> 00:03:43,640 "Nadine will be my... queen." 56 00:03:50,313 --> 00:03:51,313 [Gunshofl 57 00:04:11,168 --> 00:04:12,979 I don't get it, man. I put the crosshairs 58 00:04:13,003 --> 00:04:14,921 just behind the front shoulder, like you said. 59 00:04:15,630 --> 00:04:16,965 You're jerking the trigger. 60 00:04:17,048 --> 00:04:19,026 - Hey, man, "squeeze, don't pull." - That's right. 61 00:04:19,050 --> 00:04:20,403 - You sound like... - You relax... 62 00:04:20,427 --> 00:04:23,364 You know, you sound like some kind of cowboy fortune cookie, right? 63 00:04:23,388 --> 00:04:25,474 Cowboy fortune cookie? That's interesting. 64 00:04:25,557 --> 00:04:26,808 - Yeah. - Whoa. 65 00:04:35,901 --> 00:04:37,027 Hey. Psst, st... 66 00:04:51,750 --> 00:04:53,919 He's still breathing. Help me get him out. 67 00:04:55,796 --> 00:04:58,089 Oh, shit. Come on. 68 00:04:59,090 --> 00:05:00,258 Okay. 69 00:05:21,947 --> 00:05:23,657 Jesus Christ. 70 00:05:25,033 --> 00:05:26,576 Wouldn't that be nice? 71 00:05:27,911 --> 00:05:29,746 Someone crucified this man, Larry. 72 00:05:30,539 --> 00:05:32,374 We gotta get him to town. 73 00:05:32,457 --> 00:05:33,917 You think he's gonna make it? 74 00:05:34,000 --> 00:05:35,627 Hell, he's made it this far. 75 00:05:38,505 --> 00:05:40,340 Hey, whoa, whoa, whoa. Hey. 76 00:05:40,423 --> 00:05:41,883 Hey, listen. Listen to me. Listen. 77 00:05:41,967 --> 00:05:43,426 You're all right. 78 00:05:43,510 --> 00:05:45,428 Hey, look at me. Look at me. 79 00:05:46,054 --> 00:05:47,681 We're gonna get you to a doctor. Okay? 80 00:05:48,640 --> 00:05:51,017 He said I couldn't be forgiven... 81 00:05:53,478 --> 00:05:57,607 Until... until I delivered the message. 82 00:05:59,484 --> 00:06:00,652 What message? 83 00:06:03,154 --> 00:06:05,115 He's coming. 84 00:06:20,881 --> 00:06:23,925 J” / can taste something bitterj' 85 00:06:24,009 --> 00:06:25,802 j” in the sweetness j” 86 00:06:26,678 --> 00:06:29,264 j” there's an aching in my lungs j“ 87 00:06:29,347 --> 00:06:31,474 j” cause I'm not breathing j” 88 00:06:32,809 --> 00:06:35,854 j” / break myself to pieces test my Patience I 89 00:06:35,937 --> 00:06:38,773 j” cra ving just a little validation j” 90 00:06:38,857 --> 00:06:42,694 j” when will I start feeling I/ke I'm good enough for you? J” 91 00:06:44,529 --> 00:06:47,490 j” only happy if you're happy for me j” 92 00:06:47,574 --> 00:06:50,535 j” dying every second you ignore me j” 93 00:06:50,619 --> 00:06:54,456 j” now all my self-worth depends on you j” 94 00:06:54,539 --> 00:06:58,209 j” when did I become so desperate? J” 95 00:07:00,629 --> 00:07:03,882 j” when did I become so insecure? J” 96 00:07:03,965 --> 00:07:08,470 j” how much longer can / do this for, do this for? J” 97 00:07:11,181 --> 00:07:12,474 come on, sleepyhead. 98 00:07:13,683 --> 00:07:15,810 We don't want to be late for our first day of school. 99 00:07:21,024 --> 00:07:24,736 Joel Joel 100 00:07:24,819 --> 00:07:26,529 -Joe' -he. Y, hey, hey, hey 101 00:07:26,613 --> 00:07:29,032 Joe, no. Stop. You're gonna hurt him. 102 00:07:29,115 --> 00:07:31,302 You're gonna hurt him. Stop! 103 00:07:31,326 --> 00:07:33,262 I'd be happy to stop. Tell him to drop the fucking knife. 104 00:07:33,286 --> 00:07:34,621 Let it go. 105 00:07:34,704 --> 00:07:38,333 Joe, let it go. Let it go. 106 00:07:43,838 --> 00:07:45,048 Nadine cross. 107 00:07:46,132 --> 00:07:47,842 And this is Joe. 108 00:08:00,105 --> 00:08:02,190 So this'll be your classroom here. 109 00:08:02,273 --> 00:08:06,111 Uh, I've had my whole crew in here since yesterday, actually, 110 00:08:06,194 --> 00:08:08,363 sweeping the whole place, the whole wing. 111 00:08:08,446 --> 00:08:12,951 Make sure there aren't any, uh, pieces left behind, you know. 112 00:08:13,034 --> 00:08:18,289 So just rest assured this is gonna just fit every need that you have, so... 113 00:08:18,373 --> 00:08:20,393 What... what are... what are you gonna teach, anyway? 114 00:08:20,417 --> 00:08:22,335 Teach? 115 00:08:22,419 --> 00:08:28,091 Honestly, I'm just trying to give these kids a little sense of normalcy, you know. 116 00:08:28,174 --> 00:08:30,593 Keep 'em from shutting down. 117 00:08:31,886 --> 00:08:35,765 All they've seen, it's a miracle they remember how to breathe in and out. 118 00:08:41,354 --> 00:08:44,566 I found him outside of Scranton several weeks ago. 119 00:08:46,026 --> 00:08:48,820 He's just a... a scared little boy. 120 00:08:53,992 --> 00:08:57,078 Look, we want to come with you. 121 00:08:57,996 --> 00:08:59,497 Come with me where? 122 00:09:01,416 --> 00:09:03,001 Wherever you're going. 123 00:09:08,256 --> 00:09:12,594 You know, I got out of New York with a woman, and she killed herself. 124 00:09:14,304 --> 00:09:18,058 So, maybe I'm meant to be alone. 125 00:09:20,560 --> 00:09:21,561 Sorry. 126 00:09:36,201 --> 00:09:39,287 You asked me where I'm going. 127 00:09:39,370 --> 00:09:40,747 Um... 128 00:09:43,583 --> 00:09:45,293 I'm going wherever Harold leads me. 129 00:09:48,338 --> 00:09:50,215 I don't... I don't get it. 130 00:09:51,174 --> 00:09:53,093 - You know him? - No. 131 00:09:54,469 --> 00:09:57,889 But every time I pass through a place that, uh, he's already been, 132 00:09:57,972 --> 00:10:01,726 I felt like he knew the answers before I even thought to ask the questions. 133 00:10:04,312 --> 00:10:05,814 I want to go with you. 134 00:10:07,315 --> 00:10:08,691 I need your help. 135 00:10:09,526 --> 00:10:10,777 And so does Joe. 136 00:10:16,825 --> 00:10:20,120 You just gotta figure out if you'd rather be alone. 137 00:10:25,375 --> 00:10:27,502 Hawk, got another one for you. 138 00:10:29,921 --> 00:10:31,297 Joe, come on. 139 00:10:31,381 --> 00:10:33,150 - Hi, Joe. - Well... 140 00:10:33,174 --> 00:10:35,301 Joe, come here. Come here. Come on. 141 00:10:35,385 --> 00:10:38,054 Let's just say thank you, let them finish up. 142 00:10:38,847 --> 00:10:41,349 Yeah? Okay. Well... 143 00:10:41,432 --> 00:10:42,475 Hey. 144 00:10:42,559 --> 00:10:43,810 Thanks for coming on over. 145 00:10:43,893 --> 00:10:45,478 It's nice to meet you. 146 00:10:46,146 --> 00:10:48,565 - Bye. Thank you both so much. - Thank you. 147 00:10:48,648 --> 00:10:49,941 Uh, it's good that you came. 148 00:10:50,024 --> 00:10:53,486 - Uh... - Goodbye. Come on. 149 00:10:53,570 --> 00:10:55,405 All right, you have a nice rest of your day. 150 00:11:02,453 --> 00:11:04,080 She may be the hottest woman on earth. 151 00:11:05,039 --> 00:11:07,208 I mean, left. 152 00:11:07,292 --> 00:11:10,003 That's, uh, that's fucked up. 153 00:11:10,086 --> 00:11:13,590 Before, I see that woman, I say to myself, 154 00:11:13,673 --> 00:11:18,219 "you wouldn't have a shot with her if you were the last man on earth." 155 00:11:18,303 --> 00:11:19,762 And now? 156 00:11:20,763 --> 00:11:24,017 Here I am, a lot closer to being the last man on earth than I ever imagined. 157 00:11:24,100 --> 00:11:26,269 And you still don't have a shot with her. 158 00:11:30,106 --> 00:11:33,318 Steve, did you move my goo? 159 00:11:36,863 --> 00:11:38,156 - Think fast. - Oh! 160 00:11:39,657 --> 00:11:40,658 Thanks. 161 00:11:42,785 --> 00:11:46,331 By the way, I've asked Steve to assist with your delivery. 162 00:11:46,414 --> 00:11:48,291 Wasn't he a veterinary technician? 163 00:11:48,374 --> 00:11:50,543 Beggars and choosers, I'm afraid. 164 00:11:50,627 --> 00:11:52,587 Bet he's assisted more births than I have. 165 00:11:52,670 --> 00:11:54,214 Not human births. 166 00:11:54,297 --> 00:11:55,381 Mammalian. 167 00:11:56,382 --> 00:11:57,467 Okay. 168 00:11:57,550 --> 00:11:58,551 - Ooh. - Cold? 169 00:12:00,345 --> 00:12:01,596 Here goes nothing. 170 00:12:04,474 --> 00:12:05,975 That's not the baby, is it? 171 00:12:06,059 --> 00:12:08,853 Pretty sure that's your bladder. 172 00:12:08,937 --> 00:12:12,482 - Uh-huh. - Just reposition... 173 00:12:16,694 --> 00:12:19,155 - There's your baby. - Oh, my god. 174 00:12:19,239 --> 00:12:21,741 - Is it healthy? - Far as I can tell, yeah. 175 00:12:25,495 --> 00:12:26,537 Sorry. 176 00:12:26,621 --> 00:12:27,830 All good. 177 00:12:32,377 --> 00:12:34,045 Hey, Jess, meet our kid. 178 00:13:15,545 --> 00:13:17,213 - Frannie? - Yeah? 179 00:13:17,839 --> 00:13:19,048 I'll be right back. 180 00:13:19,757 --> 00:13:20,800 Okay. 181 00:13:41,404 --> 00:13:43,465 Well, that's one good thing about the end of the world. 182 00:13:43,489 --> 00:13:45,491 We can piss wherever we want, right? 183 00:13:45,575 --> 00:13:47,410 Hi, there. 184 00:13:48,828 --> 00:13:51,331 I was waiting to introduce myself till you set that rifle down. 185 00:13:52,415 --> 00:13:54,125 - That's not my only gun. - I know. 186 00:13:55,460 --> 00:13:57,712 You also got that little automatic in your ankle holster. 187 00:13:59,047 --> 00:14:00,798 How long have you been following us? 188 00:14:01,632 --> 00:14:03,217 Long enough to pick my moment. 189 00:14:04,844 --> 00:14:06,054 Hello, there. 190 00:14:06,137 --> 00:14:08,777 What about you? Is that the only thing you're carrying, that rifle? 191 00:14:12,852 --> 00:14:14,062 Hey, how about we start over? 192 00:14:14,145 --> 00:14:16,647 I was hoping this would be a nicer conversation. 193 00:14:16,731 --> 00:14:18,107 It's been a while since I had one. 194 00:14:18,191 --> 00:14:19,984 Uh, stu redman. 195 00:14:21,152 --> 00:14:22,487 Pleasure to meet you both. 196 00:14:26,282 --> 00:14:27,909 Now, look... 197 00:14:27,992 --> 00:14:32,080 I mean, if I was gonna hurt either one of you, 198 00:14:32,163 --> 00:14:34,163 why wouldn't I have done it with your backs turned? 199 00:14:35,083 --> 00:14:36,667 I can't think of a reason. 200 00:14:36,751 --> 00:14:38,336 Doesn't mean there isn't one. 201 00:14:38,961 --> 00:14:40,713 It's a sick fucking world. 202 00:14:40,797 --> 00:14:43,633 - I'm Fran goldsmith. That's Harold lauder. - Fran! 203 00:14:43,716 --> 00:14:45,716 Harold, if we didn't want people to know our names, 204 00:14:45,760 --> 00:14:47,640 why are we spray-painting it across the country? 205 00:14:47,678 --> 00:14:49,639 She's got a point there, Harold, I... 206 00:14:50,431 --> 00:14:52,141 It's how I was keeping track of you. 207 00:14:53,309 --> 00:14:55,645 Nice to meet you, Mr. Redman. Best of luck. 208 00:14:58,272 --> 00:15:00,650 - What are you doing? Harold... - Let's go. Let's go. 209 00:15:00,733 --> 00:15:03,945 We can't be 100% sure that this guy is okay. 210 00:15:04,028 --> 00:15:05,363 And if we can't be 100% sure... 211 00:15:05,446 --> 00:15:07,532 You can't be 100% sure of anyone. 212 00:15:08,533 --> 00:15:11,953 Harold, are we really gonna send away the first person that we've seen? 213 00:15:13,121 --> 00:15:16,624 If we're not out here looking for people, then what the fuck are we... 214 00:15:16,707 --> 00:15:20,420 Look, we can... we can argue about it all you want, I'm not taking a chance. 215 00:15:20,503 --> 00:15:24,549 So now you've got a choice: Either you stay with the guy 216 00:15:24,632 --> 00:15:27,385 who's helped you stay alive these last couple weeks, 217 00:15:27,468 --> 00:15:30,388 saved your life in ogunquit, or, 218 00:15:30,471 --> 00:15:34,350 you can throw in with this happy asshole and his fucking dimples, 219 00:15:34,434 --> 00:15:37,353 with no way to know for sure that he's not Jeffrey dahmer. 220 00:15:49,449 --> 00:15:50,575 Think he likes me. 221 00:15:50,658 --> 00:15:52,618 - Sorry. - Oh, no, it's all right. 222 00:15:52,702 --> 00:15:54,579 He's just looking out for you, that's all. 223 00:15:56,330 --> 00:15:58,624 - We're looking out for each other. - Yeah. 224 00:16:00,001 --> 00:16:03,171 We're gonna go to Atlanta, to the CDC. 225 00:16:03,254 --> 00:16:04,630 Think that's a mistake? 226 00:16:04,714 --> 00:16:07,258 - Uh, well, I heard it was compromised. - Yeah. 227 00:16:07,341 --> 00:16:09,552 And Harold says that's just what they're telling people, 228 00:16:09,635 --> 00:16:11,220 so not too many people show up. 229 00:16:11,304 --> 00:16:13,764 Well, look, Atlanta's as good a place as any. 230 00:16:13,848 --> 00:16:15,933 Good to get south before the winter hits. 231 00:16:16,642 --> 00:16:17,643 Yep. 232 00:16:17,727 --> 00:16:19,854 Good to just have a destination. 233 00:16:19,937 --> 00:16:21,355 You know what I mean? 234 00:16:24,400 --> 00:16:25,485 What are you gonna do? 235 00:16:26,277 --> 00:16:27,695 I was gonna head west. 236 00:16:28,237 --> 00:16:30,656 The pacific. La, maybe? Uh... 237 00:16:30,740 --> 00:16:32,158 San Diego? 238 00:16:33,367 --> 00:16:34,368 Good luck. 239 00:16:35,286 --> 00:16:37,246 You take care of yourself, Fran goldsmith. 240 00:16:39,540 --> 00:16:41,167 See you around, st... 241 00:16:57,433 --> 00:17:01,062 Do you think that one immune parent is enough to pass the immunity down? 242 00:17:01,145 --> 00:17:02,271 Hey, we need help! 243 00:17:02,355 --> 00:17:04,524 Hey, you. Get the door. Get the door. 244 00:17:04,607 --> 00:17:06,627 - Watch it. Watch his head. - We need some help, stat! 245 00:17:06,651 --> 00:17:08,253 Doc, this guy's in pretty bad shape. 246 00:17:08,277 --> 00:17:10,255 - Put him down on this. - What's wrong with him? 247 00:17:10,279 --> 00:17:12,508 - You'll see. - We found him on the highway. 248 00:17:12,532 --> 00:17:14,700 Okay, all right. Get him to the far one. 249 00:17:15,952 --> 00:17:17,703 Here, help me put him on the bed. 250 00:17:17,787 --> 00:17:19,247 - And lift. - Watch his head. 251 00:17:23,042 --> 00:17:25,419 - Got it. - Steve, get me two iv bags. 252 00:17:27,255 --> 00:17:29,090 How did you know that? 253 00:17:30,383 --> 00:17:31,509 Come here. 254 00:17:32,510 --> 00:17:35,471 Are you telling me that mother abagail knew he was coming? 255 00:17:36,889 --> 00:17:39,141 Nick, come on. You got to help me out here. 256 00:17:39,225 --> 00:17:42,103 Somebody nailed that man to a cross. 257 00:17:42,186 --> 00:17:44,897 Somebody who knew how, between the bones of the forearm. 258 00:17:44,981 --> 00:17:46,607 Okay? Not the palm. 259 00:17:47,400 --> 00:17:49,610 Now can you tell me who did that? 260 00:17:52,989 --> 00:17:57,118 J” under lights, under night there is a war going on j” 261 00:17:57,201 --> 00:18:00,538 j” and it won't be settled till there is blood on the floorj” 262 00:18:00,621 --> 00:18:02,541 j” it's a trial, it's a testj” 263 00:18:02,582 --> 00:18:04,542 J” territorial mess... j” 264 00:18:05,376 --> 00:18:06,586 shit. 265 00:18:10,923 --> 00:18:12,550 You owe me a beer. 266 00:18:12,633 --> 00:18:14,051 Here you go, shug. 267 00:18:19,432 --> 00:18:20,641 I'm talking to y... 268 00:18:28,357 --> 00:18:29,358 Get up! 269 00:18:44,373 --> 00:18:47,543 J” she love to see a fight, says j” 270 00:18:47,627 --> 00:18:49,545 j” / only want the last man standing j” 271 00:18:54,467 --> 00:18:55,718 Nick. 272 00:18:58,137 --> 00:18:59,388 Welcome. 273 00:19:00,139 --> 00:19:03,351 J” you'll never get away from me... j” 274 00:19:03,434 --> 00:19:04,435 for you. 275 00:19:04,977 --> 00:19:08,689 J” you can climb the tallest tree... j” 276 00:19:08,773 --> 00:19:09,982 ooh. 277 00:19:10,983 --> 00:19:14,278 Seems to me you got dealt a real shit hand, my friend. 278 00:19:14,362 --> 00:19:16,947 Mom came up from where, El Salvador? 279 00:19:17,031 --> 00:19:21,577 Crossed the border in the trunk of a car to give her child the life she never had. 280 00:19:21,661 --> 00:19:24,914 And instead, you end up deaf and broke, 281 00:19:24,997 --> 00:19:27,541 pounding the pavement looking for day work. 282 00:19:28,250 --> 00:19:29,835 Well, here's my offer, son. 283 00:19:31,879 --> 00:19:33,881 I want to make you my right-hand man, 284 00:19:35,174 --> 00:19:36,592 give you anything you want, 285 00:19:38,052 --> 00:19:43,057 more than your dear departed madre ever could've dreamed. 286 00:19:43,140 --> 00:19:45,184 I already made it so you can hear. 287 00:19:46,977 --> 00:19:49,438 I can give you a voice too. 288 00:19:56,696 --> 00:19:58,572 Well, what about your eye? 289 00:20:00,157 --> 00:20:02,868 Man can't hear, can't talk, 290 00:20:03,786 --> 00:20:06,831 I'd imagine his eyes become his whole world. 291 00:20:13,838 --> 00:20:15,798 You're about to find out. 292 00:20:20,636 --> 00:20:24,473 But I can fix you, Nicky boy. 293 00:20:25,850 --> 00:20:31,772 And all I ask in return is for you to worship the ground I walk on. 294 00:22:02,613 --> 00:22:04,281 Hey! In here! 295 00:22:12,581 --> 00:22:13,999 Who's out there? 296 00:22:24,301 --> 00:22:25,886 Thank Christ. 297 00:22:26,554 --> 00:22:28,055 I was just about... 298 00:22:37,356 --> 00:22:38,858 I know why you're here. 299 00:22:39,942 --> 00:22:41,735 Came to finish me off. 300 00:22:43,904 --> 00:22:45,155 Come on, then! 301 00:22:46,740 --> 00:22:49,243 Don't leave me here, you coward! 302 00:23:30,951 --> 00:23:31,952 Hey. 303 00:23:32,036 --> 00:23:34,371 Hey. Hey, boy. 304 00:23:38,167 --> 00:23:39,251 Kojak! 305 00:23:41,045 --> 00:23:43,464 Kojak? Come on, man. 306 00:23:45,341 --> 00:23:46,342 Hey. 307 00:23:47,885 --> 00:23:49,553 He's friendly, I promise. 308 00:23:50,387 --> 00:23:51,680 No... no reason to shoot him. 309 00:23:52,431 --> 00:23:53,974 Please don't shoot him with your gun. 310 00:23:54,058 --> 00:23:56,518 Or... or me, either, while we're on the subject. 311 00:23:58,562 --> 00:23:59,980 Ain't nobody shooting nobody. 312 00:24:00,773 --> 00:24:02,274 I'm glad to hear it. 313 00:24:02,358 --> 00:24:05,486 Glen Bateman, at your service. 314 00:24:06,070 --> 00:24:07,279 That's Kojak. 315 00:24:09,031 --> 00:24:10,115 Stu redman. 316 00:24:11,533 --> 00:24:12,785 You're a southerner. 317 00:24:13,410 --> 00:24:15,120 Yeah. East Texas. 318 00:24:16,413 --> 00:24:17,706 Easterner. 319 00:24:17,790 --> 00:24:19,124 Easterner. All right. 320 00:24:21,043 --> 00:24:23,087 Could hear it. Hey, hey. 321 00:24:24,254 --> 00:24:25,547 Do you like caviar? 322 00:24:26,799 --> 00:24:28,300 Cavi-what? 323 00:24:32,805 --> 00:24:33,806 Mmm. 324 00:24:36,475 --> 00:24:38,394 - Huh? - That's damn good. 325 00:24:38,477 --> 00:24:40,270 - Yeah. - I needed that. 326 00:24:40,896 --> 00:24:41,897 That is excellent. 327 00:24:41,981 --> 00:24:44,400 - Here, try this. - What's that? 328 00:24:45,109 --> 00:24:47,903 Caviar. Ohio's finest. 329 00:24:47,987 --> 00:24:49,488 Caviar. 330 00:24:49,571 --> 00:24:51,991 All right, this'll be a first for me. 331 00:24:52,074 --> 00:24:55,327 Thank you for all this. This is, uh, above and beyond. 332 00:24:56,203 --> 00:24:57,705 And really cozy. 333 00:24:57,788 --> 00:25:01,250 The generator was, uh, the wife's idea. 334 00:25:01,333 --> 00:25:02,918 - Oh, yeah? - Yeah. 335 00:25:03,002 --> 00:25:05,254 Oh, no, no, no. Bett... uh, better with these. 336 00:25:06,922 --> 00:25:08,257 My wife didn't like potato chips. 337 00:25:08,340 --> 00:25:10,884 Can you imagine somebody not liking a fucking potato chip? 338 00:25:12,302 --> 00:25:14,013 So, your wife was a professor too? 339 00:25:14,096 --> 00:25:15,723 Yeah, physicist. 340 00:25:16,640 --> 00:25:18,017 Hard science. 341 00:25:19,059 --> 00:25:20,686 She died ten years ago. 342 00:25:22,021 --> 00:25:24,565 - Yeah, ten years in August. - Mmm. 343 00:25:26,108 --> 00:25:28,527 Hard to imagine anybody dying of anything else. 344 00:25:30,320 --> 00:25:31,488 But they did. 345 00:25:37,870 --> 00:25:38,912 Your wife? 346 00:25:39,580 --> 00:25:40,831 Year ago. 347 00:25:40,914 --> 00:25:42,166 Guy ran a stop sign. 348 00:25:46,170 --> 00:25:47,171 Kids? 349 00:25:47,254 --> 00:25:50,090 No, uh, no, we never really got around to it. 350 00:25:50,799 --> 00:25:52,009 What about you? 351 00:25:53,385 --> 00:25:55,512 Never saw the point of the little fuckers. 352 00:26:11,653 --> 00:26:13,739 You don't talk much, do you, east Texas? 353 00:26:14,823 --> 00:26:16,867 Something tells me that ain't gonna be a problem. 354 00:26:18,118 --> 00:26:19,119 Fair enough. 355 00:26:19,203 --> 00:26:22,247 Well, hell, I haven't had anybody to talk to other than myself and my... 356 00:26:22,331 --> 00:26:25,250 My old buddy, Kojak over there. 357 00:26:25,334 --> 00:26:29,171 Hey, speaking of which, have you seen many dogs? 358 00:26:29,254 --> 00:26:31,298 Haven't even heard one bark. 359 00:26:31,965 --> 00:26:34,551 Take it he wasn't yours before this whole thing went down? 360 00:26:34,635 --> 00:26:37,262 That would be quite a coincidence. 361 00:26:37,346 --> 00:26:38,514 No, no, no. 362 00:26:39,306 --> 00:26:42,893 What I gathered from the news, back when there was news... 363 00:26:43,977 --> 00:26:47,523 Captain trips hit dogs as bad as it hit people. 364 00:26:47,606 --> 00:26:49,566 Yep, dogs... 365 00:26:50,317 --> 00:26:51,318 Horses... 366 00:26:52,861 --> 00:26:54,530 Guinea pigs. 367 00:26:54,613 --> 00:26:56,782 Yeah, yeah, and... and yet, uh, deer! 368 00:26:57,449 --> 00:26:59,511 - Yeah, deer are everywhere. - Sons of bitches are everywhere! 369 00:26:59,535 --> 00:27:00,661 Everywhere. 370 00:27:00,744 --> 00:27:03,163 - What... what's up with that? - And rats. 371 00:27:03,247 --> 00:27:07,668 What sort of horseshit judgment day spares the rats? 372 00:27:07,751 --> 00:27:09,419 Is that what you think this is? 373 00:27:10,671 --> 00:27:12,965 Really, you think this is judgment day? 374 00:27:13,757 --> 00:27:17,845 "Show me a man or a woman alone, and I'll show you a Saint. 375 00:27:19,138 --> 00:27:21,640 Give me two, and they'll fall in love. 376 00:27:23,016 --> 00:27:24,017 Give me three, 377 00:27:25,310 --> 00:27:29,231 they'll create a charming little thing called society." 378 00:27:29,314 --> 00:27:34,987 It's true, you need a society to build buildings and golf courses and... 379 00:27:35,904 --> 00:27:37,823 Towns and... 380 00:27:37,906 --> 00:27:42,244 Steeples and create the Internet, everything else! 381 00:27:42,327 --> 00:27:45,998 But the other stuff society gives you... Let's think about that, east Texas... 382 00:27:46,081 --> 00:27:49,293 Outcasts, prejudice, competition? 383 00:27:49,376 --> 00:27:51,420 You can keep the rest of that crap for yourself. 384 00:27:51,503 --> 00:27:54,840 You don't feel the slightest obligation to get things back up and running? 385 00:27:54,923 --> 00:27:57,509 "Up and running" is what got us here. 386 00:27:59,386 --> 00:28:03,849 I think it's high time we tried down and standing still. 387 00:28:31,210 --> 00:28:34,338 Well, Nick andros. 388 00:28:34,922 --> 00:28:37,883 It is good to see you. Come on in. Come in. 389 00:28:40,302 --> 00:28:42,179 Oh, Nick, now... 390 00:28:43,138 --> 00:28:46,016 You don't need to sign here. 391 00:28:48,060 --> 00:28:49,770 You can talk. 392 00:28:54,942 --> 00:28:58,070 How you doing with the dark man? 393 00:29:00,405 --> 00:29:02,199 He scares me. 394 00:29:02,282 --> 00:29:04,243 Yes, he should. 395 00:29:04,326 --> 00:29:05,661 He should. 396 00:29:05,744 --> 00:29:07,621 He's scary as pee. 397 00:29:07,704 --> 00:29:10,540 And I don't mind the lord hearing me say it. 398 00:29:13,168 --> 00:29:14,711 Who are you? 399 00:29:14,795 --> 00:29:17,589 My name is abagail freemantle. 400 00:29:18,840 --> 00:29:21,510 Some folks call me mother abagail, 401 00:29:21,593 --> 00:29:24,972 because I'm the oldest person that anyone knows. 402 00:29:25,722 --> 00:29:29,226 No, I mean, who are you? 403 00:29:30,560 --> 00:29:34,815 I'm an old woman who the lord has chosen to talk to. 404 00:29:35,649 --> 00:29:38,318 Now, it would not have been my choice, 405 00:29:39,152 --> 00:29:40,904 but no one asked me. 406 00:29:40,988 --> 00:29:42,906 Well, I don't believe in god. 407 00:29:42,990 --> 00:29:44,408 That's all right. 408 00:29:44,491 --> 00:29:46,076 God believes in you. 409 00:29:46,159 --> 00:29:48,036 And he's got a job for you. 410 00:29:48,120 --> 00:29:49,705 He wants you... 411 00:29:50,998 --> 00:29:52,708 To be my voice. 412 00:29:53,792 --> 00:29:54,793 Voice? 413 00:29:57,421 --> 00:29:58,422 Lady_. 414 00:29:59,840 --> 00:30:05,721 This world has never been interested in anything I have to offer. 415 00:30:07,514 --> 00:30:09,599 And I can't imagine that's changed now. 416 00:30:09,683 --> 00:30:11,435 Oh, but it has, Nick. 417 00:30:11,518 --> 00:30:14,521 You see, the world is now a blank page. 418 00:30:15,355 --> 00:30:17,941 And unless we're all working together, 419 00:30:18,859 --> 00:30:21,445 we're not going to be able to rewrite it. 420 00:30:22,738 --> 00:30:26,992 So I need you to come find me. 421 00:30:29,745 --> 00:30:31,496 How do I find you? 422 00:30:31,580 --> 00:30:33,248 Just ask for me. 423 00:30:33,999 --> 00:30:36,752 I'm at hemingford home. 424 00:30:36,835 --> 00:30:41,631 Spelt m-o-o-n, should anyone ask. 425 00:31:03,820 --> 00:31:05,530 Holy geez, mister! 426 00:31:07,574 --> 00:31:09,326 What happened to your eye? 427 00:31:11,078 --> 00:31:13,497 My name is Tom Cullen. 428 00:31:13,580 --> 00:31:16,416 I'm 42 years old and developmentally disabled. 429 00:31:16,500 --> 00:31:20,629 Please do not be alarmed by my behavior, for I have difficulty reading social cues. 430 00:31:20,712 --> 00:31:24,049 If you find my behavior inappropriate to the situation, 431 00:31:24,132 --> 00:31:27,469 please tell me, and I will endeavor to change. 432 00:31:27,552 --> 00:31:32,265 I am a hard worker, very strong, and capable of basic physical labor. 433 00:31:32,349 --> 00:31:35,560 I cannot read, but I can follow simple direction. 434 00:31:35,644 --> 00:31:38,480 If you know of employment opportunities, please contact miss Sykes 435 00:31:38,563 --> 00:31:41,149 at the center for handicapable workers... 436 00:31:41,233 --> 00:31:42,943 What's the matter, mister? 437 00:31:43,819 --> 00:31:44,820 Wha... 438 00:31:45,445 --> 00:31:47,030 You know, you sure are quiet. 439 00:31:47,739 --> 00:31:50,367 M-o-o-n, that spells "quiet." 440 00:31:51,284 --> 00:31:53,829 Did I forget to tell you I can't read? 441 00:31:53,912 --> 00:31:56,873 Sometimes I do. It's a lot to remember. 442 00:31:58,834 --> 00:32:01,128 My name is Tom Cullen. 443 00:32:01,211 --> 00:32:03,088 I'm 42 years old... yeah. 444 00:32:04,506 --> 00:32:05,507 There's two of you. 445 00:32:05,590 --> 00:32:07,050 Your head's hurting. 446 00:32:07,134 --> 00:32:09,219 Well, my laws, it must be. 447 00:32:09,302 --> 00:32:11,888 You must have took a tumble, didn't you? 448 00:32:11,972 --> 00:32:13,390 My laws. 449 00:32:13,473 --> 00:32:17,102 I hit my head one time falling off of grandma's roof. 450 00:32:17,185 --> 00:32:21,189 M-o-o-n, and that spells "ouch." 451 00:32:22,107 --> 00:32:24,526 Aw, sorry about your friend. 452 00:32:24,609 --> 00:32:28,405 Plus, I hurt it one other time, when I was too young to remember. 453 00:32:28,488 --> 00:32:32,659 The skull doesn't fully mesh until you're two years old. 454 00:32:32,742 --> 00:32:34,453 It lets the brain grow, 455 00:32:34,536 --> 00:32:36,997 but it makes the bones really easy to break. 456 00:32:38,915 --> 00:32:40,459 You know, mister... 457 00:32:42,627 --> 00:32:45,797 It sure would be easier if you'd just say what's on your mind 458 00:32:45,881 --> 00:32:47,841 instead of acting like you can't talk. 459 00:32:50,093 --> 00:32:53,096 My laws. My laws! 460 00:32:53,722 --> 00:32:55,390 Well, can you hear at least? 461 00:32:55,474 --> 00:32:57,559 Can you hear "Tom Cullen"? 462 00:33:00,562 --> 00:33:02,272 I wonder why she didn't tell me. 463 00:33:03,440 --> 00:33:05,734 Nice old black lady from inside my head. 464 00:33:10,739 --> 00:33:11,823 Mother abagail. 465 00:33:11,907 --> 00:33:14,451 Oh, she's the one who told me where to find you. 466 00:33:14,534 --> 00:33:15,702 What's the matter, mister? 467 00:33:15,785 --> 00:33:18,872 Did I remember to tell you I have difficulty reading social cues? 468 00:33:18,955 --> 00:33:22,000 My name is Tom Cullen. 469 00:33:22,083 --> 00:33:25,128 I'm 42 years old and developmentally disabled. 470 00:33:25,212 --> 00:33:29,674 Please do not be alarmed by my behavior, for I have difficulty reading social cues. 471 00:33:29,758 --> 00:33:34,179 If you find my behavior inappropriate to the situation, just tell me. 472 00:33:34,262 --> 00:33:37,140 J” sacrificing my dreams j” 473 00:33:37,224 --> 00:33:40,185 j” do you know what it means? J” 474 00:33:40,852 --> 00:33:44,397 j” baby, can you d/g your man? J” 475 00:33:44,481 --> 00:33:48,151 j” do you know what it means? J” 476 00:33:49,069 --> 00:33:50,362 Larry. 477 00:33:50,445 --> 00:33:52,489 - Psst. - What up? 478 00:33:55,116 --> 00:33:57,953 What's up, little man? Did you like it? 479 00:33:58,828 --> 00:34:00,413 Come here. Check this out. 480 00:34:30,402 --> 00:34:32,070 You want to try it? 481 00:34:33,989 --> 00:34:36,116 Go on, Joe. Give it a try. 482 00:34:36,199 --> 00:34:37,284 Come on. 483 00:34:47,877 --> 00:34:50,088 Hey. 484 00:34:50,171 --> 00:34:52,131 I think we got a ringer on our hands. 485 00:34:52,173 --> 00:34:53,883 - Wow. Joe... - Somebody's had lessons. 486 00:35:06,438 --> 00:35:08,440 It hurts, right? 487 00:35:08,523 --> 00:35:10,859 You just need to practice and build up a callus. 488 00:35:11,484 --> 00:35:13,278 I could show you if you want. Okay. 489 00:35:13,903 --> 00:35:15,780 It's all good. You... it's all yours, man. 490 00:35:15,864 --> 00:35:17,907 Just let me know when you want to jam. 491 00:36:12,462 --> 00:36:13,463 Glen. 492 00:36:15,215 --> 00:36:16,841 Hey. Hey, buddy, wake up. 493 00:36:16,925 --> 00:36:18,551 - Hey, look. Look at me. - Hmm? 494 00:36:18,635 --> 00:36:21,179 Look at me. Hey. This painting. 495 00:36:21,846 --> 00:36:23,014 Tell me about it. 496 00:36:27,227 --> 00:36:30,313 Just the most vivid dream I ever had. 497 00:36:31,481 --> 00:36:33,066 Yeah. 498 00:36:33,858 --> 00:36:37,112 Just figured I'd put it down on canvas best I could. 499 00:36:37,862 --> 00:36:39,072 Who's the woman in it? 500 00:36:40,532 --> 00:36:41,616 Huh? 501 00:36:41,700 --> 00:36:44,494 Who is she? What's her name? 502 00:36:46,287 --> 00:36:47,956 Is it mother abagail? 503 00:36:49,999 --> 00:36:51,960 Uh, I don't... I don't... I don't know. 504 00:36:52,043 --> 00:36:55,338 Are we having the same dream? 505 00:36:56,881 --> 00:36:58,383 No, we're not. This is... 506 00:36:58,466 --> 00:37:01,469 We're remembering the same commercial. 507 00:37:01,553 --> 00:37:04,013 Old lady selling detergent. 508 00:37:04,931 --> 00:37:06,182 This woman... 509 00:37:07,308 --> 00:37:09,310 Told me to come see her in Colorado. 510 00:37:10,520 --> 00:37:12,320 Some place out in the mountains, near Boulder. 511 00:37:16,735 --> 00:37:17,944 Hemingford home. 512 00:37:22,157 --> 00:37:23,491 That's the one. 513 00:37:29,664 --> 00:37:31,708 What else you been painting? 514 00:37:46,639 --> 00:37:47,640 Holy shit. 515 00:37:50,727 --> 00:37:52,228 This is Fran. 516 00:37:53,521 --> 00:37:54,898 Who? 517 00:37:54,981 --> 00:37:56,024 Fran. 518 00:37:57,233 --> 00:37:59,569 The woman I saw yesterday. The one I told you about. 519 00:38:00,820 --> 00:38:02,697 You didn't say she was pregnant. 520 00:38:05,033 --> 00:38:06,326 Well, she wasn't pregnant. 521 00:38:07,327 --> 00:38:08,703 At least I couldn't tell she was. 522 00:38:08,787 --> 00:38:10,747 I painted that three days ago. 523 00:38:23,426 --> 00:38:26,387 A lot of people saw you carry him in. 524 00:38:26,471 --> 00:38:29,557 Don't give them an explanation. They'll just make up their own. 525 00:38:29,641 --> 00:38:31,100 How rumors get started. 526 00:38:31,184 --> 00:38:33,228 It's better that they believe a rumor. 527 00:38:33,311 --> 00:38:35,623 Save them from having to think about this dark man in Vegas, 528 00:38:35,647 --> 00:38:37,690 what he means when he says, "he's coming." 529 00:38:37,774 --> 00:38:40,485 Those people out there have a right to know. 530 00:38:41,444 --> 00:38:44,864 - "People will panic." - Yeah. Maybe. Maybe not. 531 00:38:44,948 --> 00:38:47,867 You'd be surprised what people can handle if you give them a chance. 532 00:38:48,368 --> 00:38:49,911 Anybody else want to weigh in on this? 533 00:38:49,994 --> 00:38:51,120 Me? I don't fuckin' know. 534 00:38:51,204 --> 00:38:52,848 I don't even know why I'm on the committee. 535 00:38:52,872 --> 00:38:55,291 You're here for the same reason as the rest of us, Larry, 536 00:38:55,375 --> 00:39:00,046 because the magic lady says it's god's will. 537 00:39:01,047 --> 00:39:03,591 Well, then let's have an election. Okay? We'll vote on it. 538 00:39:03,675 --> 00:39:05,969 Mother abagail told us to govern this place. 539 00:39:06,052 --> 00:39:09,556 If we hold an election, there is a chance that we might lose it. Then what? 540 00:39:10,557 --> 00:39:12,308 We'd be going against god's will. 541 00:39:12,392 --> 00:39:15,603 Yeah. Oh, and now that you bring it up, how are we so certain it's god's will? 542 00:39:15,687 --> 00:39:19,691 I... I'm not... I'm not saying that mother abagail isn't capable 543 00:39:19,774 --> 00:39:21,985 of things I never thought possible. 544 00:39:22,068 --> 00:39:24,612 Doesn't mean I believe that she knows what god wants. 545 00:39:24,696 --> 00:39:26,197 "We don't have time for this." 546 00:39:26,281 --> 00:39:29,242 Listen, until the people give their explicit consent 547 00:39:29,325 --> 00:39:31,286 to be governed by this group, 548 00:39:31,369 --> 00:39:34,873 we're nothing more than just administrators, at best. 549 00:39:34,956 --> 00:39:37,709 Come on, stu. Are you really on board with this? 550 00:39:37,792 --> 00:39:39,419 We got... with all due respect... 551 00:39:39,502 --> 00:39:43,256 One guy who is our... Go-between with mother abagail. 552 00:39:43,339 --> 00:39:45,008 She chose, Glen. 553 00:39:45,091 --> 00:39:47,343 She wasn't interested in our opinion back then. 554 00:39:47,427 --> 00:39:49,095 I can't imagine that's changed. 555 00:39:49,178 --> 00:39:50,305 It hasn't. 556 00:39:51,097 --> 00:39:53,600 Mother abagail, we're having a conversation about... 557 00:39:53,683 --> 00:39:57,478 Glen Bateman, I love you, but there's nothing to discuss. 558 00:39:57,562 --> 00:40:01,190 I told you, if you had anything you wanted to say to me, 559 00:40:01,274 --> 00:40:03,651 you were to say it to Nick. 560 00:40:03,735 --> 00:40:07,155 And if there was anything I had to say in return, 561 00:40:07,238 --> 00:40:10,199 you were to act like Nick was speaking for me, 562 00:40:10,283 --> 00:40:12,243 and you'd take care of it. Let me go, little girl! 563 00:40:12,327 --> 00:40:15,538 Okay, but that leaves him directly responsible for the... 564 00:40:17,123 --> 00:40:18,499 What? 565 00:40:21,002 --> 00:40:22,003 Okay. 566 00:40:32,347 --> 00:40:33,389 Okay. 567 00:40:55,536 --> 00:40:57,038 You're all right. 568 00:40:57,789 --> 00:40:59,624 You've been through a lot. 569 00:41:10,551 --> 00:41:12,178 I dreamed of you. 570 00:41:16,349 --> 00:41:18,142 I've come from a bad place. 571 00:41:20,561 --> 00:41:21,813 An awful place. 572 00:41:24,440 --> 00:41:25,858 And there's a man there... 573 00:41:26,859 --> 00:41:28,444 But he ain't no man. 574 00:41:34,075 --> 00:41:35,952 He is got lots of names. 575 00:41:37,787 --> 00:41:39,539 The hardcase. 576 00:41:39,622 --> 00:41:41,124 The walkin dude. 577 00:41:43,418 --> 00:41:44,669 Flagg. 578 00:41:46,754 --> 00:41:49,590 Showed up while we were all still shell-shocked. 579 00:41:51,092 --> 00:41:52,885 At first, / was grateful for him. 580 00:41:52,969 --> 00:41:55,388 He brought us out of the chaos, 581 00:41:55,471 --> 00:41:58,433 promised us a chance to be on top for once. 582 00:41:59,100 --> 00:42:02,937 Then, they started bringing in the slaves. 583 00:42:03,771 --> 00:42:06,315 I stuck it out long as I could. 584 00:42:06,399 --> 00:42:09,610 But then, I knew I needed to get out. 585 00:42:11,904 --> 00:42:12,947 To get here. 586 00:42:13,698 --> 00:42:14,907 To you. 587 00:42:14,991 --> 00:42:18,119 Flagg's men caught me trying to cross the border. 588 00:42:18,828 --> 00:42:20,705 They... oh, god. 589 00:42:21,456 --> 00:42:23,416 They put me up on that pole. 590 00:42:27,754 --> 00:42:28,755 Then_. 591 00:42:30,256 --> 00:42:31,382 He comes to me... 592 00:42:34,844 --> 00:42:36,262 Whispering in my ear. 593 00:42:36,888 --> 00:42:40,725 Said he's gonna send me to you as a message. 594 00:42:41,809 --> 00:42:43,686 What was the message? 595 00:42:44,729 --> 00:42:45,855 He... he said... 596 00:42:46,397 --> 00:42:49,025 No, no, no, no, no! 597 00:42:52,820 --> 00:42:54,155 No! 598 00:43:34,445 --> 00:43:38,157 I have your blood in my fists, old mother. 599 00:43:38,908 --> 00:43:41,619 Pray your god takes you 600 00:43:41,702 --> 00:43:46,457 before you hear my boots on your steps. 601 00:43:49,085 --> 00:43:53,923 I'm gonna blow your house down! 602 00:46:01,467 --> 00:46:03,135 There she is. 603 00:46:07,932 --> 00:46:09,267 I don't like it. 604 00:46:12,603 --> 00:46:13,604 Boulder. 605 00:46:17,650 --> 00:46:19,277 I can't feel you there. 606 00:46:21,529 --> 00:46:24,156 It's the old witch with her black magic. 607 00:46:25,950 --> 00:46:27,618 That's why I need you there. 608 00:46:29,078 --> 00:46:30,871 I need you to be my eye. 609 00:46:41,966 --> 00:46:43,384 So lonely. 610 00:46:47,096 --> 00:46:49,181 Well, of course you're lonely. 611 00:46:52,226 --> 00:46:55,313 People there, they don't understand folks like us. 612 00:46:57,440 --> 00:46:59,692 They hate what they don't understand. 613 00:47:00,609 --> 00:47:02,445 Nadine... 614 00:47:03,738 --> 00:47:05,197 My queen... 615 00:47:06,282 --> 00:47:07,616 I'm here for you. 616 00:47:09,493 --> 00:47:10,995 I've always been here. 617 00:47:13,247 --> 00:47:15,249 I want to come to you now. 618 00:47:20,212 --> 00:47:21,297 Soon. 619 00:47:23,799 --> 00:47:26,594 Just one thing I need you to do first. 620 00:47:28,262 --> 00:47:29,263 Anything. 621 00:47:29,347 --> 00:47:30,848 Anything! 622 00:47:31,432 --> 00:47:32,683 Anything. 623 00:47:34,977 --> 00:47:39,357 I need you to kill the witch and the five puppets she put in charge there. 624 00:47:41,233 --> 00:47:42,401 Kill? 625 00:47:43,986 --> 00:47:45,112 How? 626 00:47:46,447 --> 00:47:48,574 I've already found the weapon. 627 00:47:51,327 --> 00:47:53,412 I just need you to pull his trigger. 628 00:47:55,748 --> 00:47:57,917 - Mind the boy. - What? 629 00:48:02,004 --> 00:48:03,089 Hi, Joe. 630 00:48:07,510 --> 00:48:08,803 Did you have a bad dream? 631 00:48:19,146 --> 00:48:22,149 It's a... it's a silly game. 632 00:48:22,233 --> 00:48:25,611 I... have to teach you that sometime. 633 00:48:27,488 --> 00:48:29,240 I've been playing it since I was your age. 634 00:48:35,329 --> 00:48:36,372 Okay, well... 635 00:48:37,456 --> 00:48:39,750 Why don't I tuck you in? Come on. 636 00:48:44,630 --> 00:48:45,756 Come on, Joe. 637 00:48:56,225 --> 00:48:59,854 Always thought church was fairy tales for adults. 638 00:48:59,937 --> 00:49:02,690 But us ending up in Colorado after the apocalypse, 639 00:49:04,400 --> 00:49:06,735 land of a million weed dispensaries? 640 00:49:06,819 --> 00:49:08,863 Maybe there is a higher power. 641 00:49:17,079 --> 00:49:18,998 Whatcha think happened to this poor bastard? 642 00:49:25,129 --> 00:49:28,674 "You should see the other guy." 643 00:49:39,977 --> 00:49:42,396 - Feels weird carrying one this fresh. - Yeah. 644 00:49:43,189 --> 00:49:44,982 But it's a nice change of pace. 645 00:49:46,317 --> 00:49:47,443 - Ready? - Yeah. 646 00:49:55,034 --> 00:49:56,660 Think we ought to say something? 647 00:50:00,581 --> 00:50:04,084 First guy we brought here hadn't already been dead for weeks. 648 00:50:07,087 --> 00:50:08,422 First of many. 649 00:50:46,168 --> 00:50:49,588 J” one pill makes you largerj” 650 00:50:49,672 --> 00:50:54,260 j” and one pill makes you small j” 651 00:50:54,343 --> 00:50:58,556 j” and the ones that ll/lother gives you j” 652 00:50:58,639 --> 00:51:03,060 j” don't do anything at all j” 653 00:51:03,143 --> 00:51:05,020 j” go ask Alice j” 654 00:51:06,855 --> 00:51:10,734 j” when she's ten feet tall j” 655 00:51:12,278 --> 00:51:16,699 j” and if you go chasing rabbits j” 656 00:51:16,782 --> 00:51:21,579 j” and you know you're going to fall j” 657 00:51:21,662 --> 00:51:26,125 j” tell 'em a hookah-smoking caterpillarj” 658 00:51:26,208 --> 00:51:30,337 j” has given you the call j” 659 00:51:30,421 --> 00:51:32,339 j” call Alice j” 660 00:51:34,383 --> 00:51:38,053 j” when she was just small j” 661 00:51:40,848 --> 00:51:43,851 j” when the men on the chessboard j” 662 00:51:43,934 --> 00:51:48,355 j” get up and tell you where to go j” 663 00:51:48,439 --> 00:51:52,818 j” and you've just had some kind of mushroom j” 664 00:51:52,901 --> 00:51:57,281 j” and your mind is moving lowj” 665 00:51:57,364 --> 00:52:01,243 j” go ask Alice j” 666 00:52:01,327 --> 00:52:06,498 j” / think she'll know j” 667 00:52:06,582 --> 00:52:10,878 j” when logic and proportion j” 668 00:52:10,961 --> 00:52:15,007 j” have fallen sloppy dead j” 669 00:52:15,090 --> 00:52:19,470 j” and the white knight ls talking backwards j” 670 00:52:19,553 --> 00:52:24,183 j” and the red oueen's off with her head j” 671 00:52:24,266 --> 00:52:27,519 j” remember j” 672 00:52:27,603 --> 00:52:32,691 j” what the dormouse said j” 673 00:52:32,775 --> 00:52:36,945 j” feed your head j” 674 00:52:37,029 --> 00:52:41,200 j” feed your head j” 675 00:52:41,283 --> 00:52:45,454 j” feed your head j” 676 00:52:45,537 --> 00:52:50,250 j” feed your head j” 677 00:52:50,334 --> 00:52:55,631 j” feed your head j” 46428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.