Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,101 --> 00:00:20,521
All right, everybody, settle down!
2
00:00:22,105 --> 00:00:23,065
Good.
3
00:00:23,148 --> 00:00:25,192
Now, Robby has something
important to say.
4
00:00:25,275 --> 00:00:26,652
I know that this isn't easy.
5
00:00:26,735 --> 00:00:28,737
We're going to help you
address any challenges
6
00:00:28,820 --> 00:00:30,239
that you might be having.
7
00:00:30,322 --> 00:00:32,115
If you have any concerns,
just raise your hand.
8
00:00:32,198 --> 00:00:34,868
- Emma, write all this down.
- Dr. Mohan.
9
00:00:34,952 --> 00:00:37,120
Medication orders aren't coming up
from the pharmacy.
10
00:00:37,204 --> 00:00:40,457
Check with the clinical pharmacist
to see if it's in the PDS.
11
00:00:40,541 --> 00:00:44,169
If it's not, then give the third copy
of the order sheet to Dr. Nordt.
12
00:00:44,253 --> 00:00:45,921
We're gonna need more people
to run it down.
13
00:00:46,004 --> 00:00:48,632
- We'll work on it. Langdon.
- I can't find the patient clipboards.
14
00:00:48,715 --> 00:00:51,051
Clipboards need to stay here
for orders and labs.
15
00:00:51,134 --> 00:00:52,469
Wait, so how do we write our notes?
16
00:00:52,553 --> 00:00:55,472
Take the T sheet to the bedside,
not the whole chart.
17
00:00:55,556 --> 00:00:57,307
Same goes for nursing notes.
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,101
- Princess.
- Fax machine is down.
19
00:00:59,184 --> 00:01:01,478
- Error message E6.
- What the hell does that mean?
20
00:01:01,562 --> 00:01:03,730
- You can check the manual.
- There isn't one.
21
00:01:03,814 --> 00:01:05,691
Okay, Perlah, why don't you take
your phone out to the base?
22
00:01:05,774 --> 00:01:07,693
See if you can get service,
find a manual online.
23
00:01:12,155 --> 00:01:13,699
What else? Ogilvie, put your hand down.
24
00:01:13,782 --> 00:01:16,033
- Santos.
- We've gotten a few CT results back
25
00:01:16,118 --> 00:01:17,452
but nothing on plain films.
26
00:01:17,536 --> 00:01:19,121
That's probably
because they're all sitting
27
00:01:19,204 --> 00:01:21,289
on the portable machine
not getting to radiology.
28
00:01:21,373 --> 00:01:23,000
- I'll take care of this.
- You be patient.
29
00:01:23,083 --> 00:01:25,002
Help each other. Thank you.
30
00:01:26,003 --> 00:01:27,588
We need to call in extra help.
31
00:01:27,670 --> 00:01:30,424
At 3:00 p.m. on a holiday?
I know people, buddy.
32
00:01:30,507 --> 00:01:33,426
I have a 32-year-old woman
with severe abdominal pain.
33
00:01:33,509 --> 00:01:35,137
- Do we have a bed?
- Not at the moment.
34
00:01:35,220 --> 00:01:36,305
- I'll take her.
- Incoming.
35
00:01:36,388 --> 00:01:37,472
Thank you.
36
00:01:37,556 --> 00:01:39,182
Santos, Javadi, you're up.
37
00:01:39,265 --> 00:01:40,726
Trauma one's open.
38
00:01:41,852 --> 00:01:43,270
12-year-old Jude Augustin--
39
00:01:43,353 --> 00:01:45,939
firecracker exploded,
nondominant left hand.
40
00:01:46,023 --> 00:01:47,899
Good vitals. 25 of fent so far.
41
00:01:47,983 --> 00:01:48,817
Any other injuries?
42
00:01:48,900 --> 00:01:50,652
No, but seems to have
lost two of his fingers.
43
00:01:50,735 --> 00:01:52,195
- Did you bring 'em?
- Blown to bits.
44
00:01:52,279 --> 00:01:54,031
- It really hurts.
- I'm sure it does.
45
00:01:54,114 --> 00:01:55,866
We'll do something for that.
46
00:01:55,949 --> 00:01:57,658
- Parents?
- Not on scene.
47
00:02:00,162 --> 00:02:01,079
Ready?
48
00:02:01,163 --> 00:02:03,040
One, two, three.
49
00:02:03,123 --> 00:02:06,668
Hey, Jude, do you know your mom
or your dad's telephone number?
50
00:02:06,752 --> 00:02:09,086
No. But I know my sister's.
51
00:02:09,170 --> 00:02:10,172
Okay.
52
00:02:10,881 --> 00:02:13,258
- Good breath sounds.
- Abdomen nontender.
53
00:02:13,342 --> 00:02:14,635
Heart rate 112.
54
00:02:14,718 --> 00:02:16,011
Put this around his left forearm.
55
00:02:16,094 --> 00:02:17,346
- Is that good?
- That is very good.
56
00:02:17,429 --> 00:02:20,682
I want to do another 25 of fent
before we open this bandage.
57
00:02:20,766 --> 00:02:22,434
Can you tell us what happened?
58
00:02:22,517 --> 00:02:25,312
- My friends had firecrackers.
- 25 fent on board.
59
00:02:25,395 --> 00:02:28,023
I lit one, and it went off fast.
60
00:02:28,106 --> 00:02:30,108
I-I dropped it, but...
61
00:02:30,192 --> 00:02:31,943
We're gonna take
your bandage off now, okay?
62
00:02:32,027 --> 00:02:33,820
- I don't want to see.
- You don't have to.
63
00:02:33,904 --> 00:02:35,614
Just look at me.
64
00:02:35,697 --> 00:02:36,990
Okay.
65
00:02:37,074 --> 00:02:38,075
Cutting.
66
00:02:40,869 --> 00:02:42,162
Sorry.
67
00:02:42,245 --> 00:02:43,664
You're doing great.
68
00:02:46,500 --> 00:02:49,127
That looks like a lot more
than a firecracker.
69
00:02:49,211 --> 00:02:52,881
- More like an M-80 or a cherry bomb.
- It's really good that you dropped it.
70
00:02:52,964 --> 00:02:54,466
You saved the rest
of your hand.
71
00:02:54,549 --> 00:02:56,176
Digits 4 and 5 avulsed.
72
00:02:56,259 --> 00:02:59,471
Distal metacarpals 4 and 5
also gone with exposed bone.
73
00:02:59,554 --> 00:03:02,182
Soft-tissue damage on the palmar aspect,
less so on dorsal--
74
00:03:02,265 --> 00:03:03,684
some burns on wound edges.
75
00:03:03,767 --> 00:03:06,228
Jude, can you bend your fingers
for me up and down?
76
00:03:08,021 --> 00:03:09,856
Really good job. Really good job.
77
00:03:09,940 --> 00:03:12,609
- How bad is it?
- You lost two fingers.
78
00:03:12,693 --> 00:03:14,903
But it seems like the rest
are gonna be okay.
79
00:03:14,986 --> 00:03:17,322
Oh, no. I fucked up!
80
00:03:18,115 --> 00:03:19,866
All right, can we do
a wrist block for the pain?
81
00:03:19,950 --> 00:03:22,661
I want to do a very detailed
motor and sensory exam first.
82
00:03:22,744 --> 00:03:25,288
We're gonna continue
our exam now, okay, Jude?
83
00:03:28,542 --> 00:03:29,918
Okay, thanks.
84
00:03:30,001 --> 00:03:32,254
ICU can take her
after the next neuro exam.
85
00:03:32,337 --> 00:03:33,672
The ICU?
86
00:03:33,755 --> 00:03:36,299
It's just so she can be monitored
for the rest of the day.
87
00:03:37,884 --> 00:03:39,261
4 millimeters and reactive.
88
00:03:40,929 --> 00:03:42,097
Mel.
89
00:03:42,180 --> 00:03:44,766
- 4 millimeters and reactive.
- Yep, got it.
90
00:03:44,850 --> 00:03:46,643
I could sort of make out your hand.
91
00:03:50,772 --> 00:03:52,774
Can you cover your good eye?
92
00:03:52,858 --> 00:03:54,942
How many fingers am I holding up?
93
00:03:56,236 --> 00:03:57,195
Three.
94
00:03:59,322 --> 00:04:00,699
That's good news.
95
00:04:00,782 --> 00:04:03,952
So the medicine worked?
She's out of the woods?
96
00:04:04,035 --> 00:04:05,245
Possibly.
97
00:04:05,328 --> 00:04:06,371
It's...
98
00:04:06,455 --> 00:04:08,331
Okay, cover your eye again.
99
00:04:09,624 --> 00:04:11,543
All right, what do you see?
100
00:04:12,544 --> 00:04:16,173
- Top line is E.
- All right, and the next one?
101
00:04:18,716 --> 00:04:19,843
Nothing.
102
00:04:20,719 --> 00:04:22,471
Okay, well, that's 20/200.
103
00:04:23,972 --> 00:04:25,474
Meaning?
104
00:04:25,557 --> 00:04:28,643
What a healthy eye can see at 200 feet,
she can see at 20 feet.
105
00:04:28,727 --> 00:04:31,605
- Is that good?
- Yeah. It's much better.
106
00:04:31,688 --> 00:04:34,357
And it can continue to improve over time.
107
00:04:35,567 --> 00:04:36,777
Thank you, Dr. King.
108
00:04:38,779 --> 00:04:41,490
I'm gonna take a quick break
before my deposition.
109
00:04:41,573 --> 00:04:44,909
So I'll let Robby know
that I'm off the clock for the time being.
110
00:04:44,993 --> 00:04:46,787
- Good luck.
- Thanks.
111
00:04:49,998 --> 00:04:51,500
- Mel.
- Hey.
112
00:04:51,582 --> 00:04:52,876
You have a visitor in chairs.
113
00:04:52,959 --> 00:04:56,046
- What? Who?
- Said she's your sister.
114
00:04:56,129 --> 00:04:57,214
Becca?
115
00:05:01,510 --> 00:05:03,303
Yep. You have heat exhaustion.
116
00:05:03,386 --> 00:05:07,140
It usually gets better with Aleve,
but today was really bad.
117
00:05:07,224 --> 00:05:08,517
Same pain you had before?
118
00:05:09,476 --> 00:05:11,728
- From a cyst?
- I think so.
119
00:05:11,812 --> 00:05:13,772
I have PCOS.
120
00:05:13,855 --> 00:05:16,441
Is the pain always on your left?
121
00:05:16,525 --> 00:05:17,818
Today it is.
122
00:05:17,901 --> 00:05:20,737
We will check a UA
and urine pregnancy test,
123
00:05:20,821 --> 00:05:22,322
and I'll give you a shot of Toradol.
124
00:05:22,405 --> 00:05:24,866
It's something a little stronger
for the pain.
125
00:05:24,950 --> 00:05:26,660
I'm not pregnant, I promise.
126
00:05:26,743 --> 00:05:29,955
No, we have to. It's hospital policy.
127
00:05:30,038 --> 00:05:32,541
You guys still write stuff down on paper?
128
00:05:33,542 --> 00:05:35,627
Today we do, yeah.
129
00:05:43,134 --> 00:05:46,346
Are you a doctor?
I've been waiting hours to be seen.
130
00:05:46,429 --> 00:05:47,556
Quick question--
131
00:05:47,639 --> 00:05:50,433
- Hey, watch the walker.
- This thing is useless.
132
00:05:51,268 --> 00:05:52,978
Sorry, I just...
133
00:05:53,061 --> 00:05:55,856
We're really busy,
and someone will see you in a second.
134
00:05:58,191 --> 00:06:00,277
- Becca.
- Mel, hi.
135
00:06:01,278 --> 00:06:04,030
- Is everything okay?
- Yeah, I have a stomachache.
136
00:06:04,114 --> 00:06:05,907
Did you see the residential-care nurse?
137
00:06:05,991 --> 00:06:08,451
She was out for the Fourth,
but I talked to her on the phone.
138
00:06:08,535 --> 00:06:10,871
She told me to come here,
and Geri brought me.
139
00:06:10,954 --> 00:06:12,289
- Thank you.
- No problem.
140
00:06:12,372 --> 00:06:14,457
- I'll wait for you.
- Okay.
141
00:06:14,541 --> 00:06:15,876
Okay. Come on, this way.
142
00:06:16,877 --> 00:06:18,128
Just through here.
143
00:06:18,211 --> 00:06:22,007
- Is it always like this?
- Yeah, pretty much.
144
00:06:22,090 --> 00:06:25,260
Wow. There are a lot of smelly people.
145
00:06:25,343 --> 00:06:26,636
Yeah.
146
00:06:26,720 --> 00:06:28,013
Are you going to help them all?
147
00:06:28,096 --> 00:06:30,223
Yeah, but let's start with you first.
148
00:06:30,307 --> 00:06:31,308
Okay.
149
00:06:32,183 --> 00:06:35,812
- How's the pain?
- I can't feel my hand anymore.
150
00:06:35,896 --> 00:06:37,022
Ancef's on board.
151
00:06:37,105 --> 00:06:40,233
Okay, we're going to clean
out your hand with saline--salt water.
152
00:06:40,317 --> 00:06:41,693
Okay.
153
00:06:45,488 --> 00:06:46,406
What's up?
154
00:06:47,115 --> 00:06:50,744
- Hand versus M-80.
- Surprised we've only seen one of these.
155
00:06:50,827 --> 00:06:52,203
The day's still young yet.
156
00:06:52,287 --> 00:06:54,414
Lost fourth metacarpal,
mid-shaft on the fifth.
157
00:06:54,497 --> 00:06:55,498
Bummer.
158
00:06:56,875 --> 00:06:59,085
Hello, I'm Dr. Garcia from surgery.
159
00:06:59,169 --> 00:07:00,754
- I'm gonna have surgery?
- Yes.
160
00:07:00,837 --> 00:07:03,423
The first operation is to clean
everything up
161
00:07:03,506 --> 00:07:05,258
and cover where the skin is missing.
162
00:07:06,009 --> 00:07:08,929
But you still have your thumb
and your most important fingers.
163
00:07:13,266 --> 00:07:15,936
- What'd you give him for pain?
- We did regional blocks.
164
00:07:16,019 --> 00:07:18,688
Hand surgery always wants to document
their own neuro exam.
165
00:07:18,772 --> 00:07:20,982
Sensation is intact
to light touch and pinprick
166
00:07:21,066 --> 00:07:23,151
throughout the digits
in the remaining hand.
167
00:07:25,528 --> 00:07:29,699
Yeah, FDS and FTPs and extensor function
was all intact.
168
00:07:29,783 --> 00:07:32,409
- Need parental consent for surgery.
- Yeah, we're working on that.
169
00:07:32,494 --> 00:07:33,536
Dr. Robby?
170
00:07:37,874 --> 00:07:39,751
I smell alcohol on his breath.
171
00:07:41,211 --> 00:07:43,797
He's in line for the OR.
Might be a little bit of a wait.
172
00:07:43,880 --> 00:07:45,090
Ortho's still in with Allen Billings--
173
00:07:45,173 --> 00:07:47,050
that open shoulder dislocation
that came back from Westbridge.
174
00:07:47,133 --> 00:07:48,301
He's still in surgery?
175
00:07:48,385 --> 00:07:50,303
He waited an hour
to be cleared by anesthesia.
176
00:07:50,387 --> 00:07:52,389
Is the insurance company
gonna cover the cost of the surgery?
177
00:07:52,472 --> 00:07:53,890
Yeah, since Westbridge is still down.
178
00:07:53,974 --> 00:07:55,225
Well, good, because the delay in care
179
00:07:55,308 --> 00:07:57,394
definitely increased the chance
of a post-op infection.
180
00:07:57,477 --> 00:08:00,397
You got to love it when insurance
companies make medical decisions.
181
00:08:01,982 --> 00:08:03,525
- Hey.
- What's up?
182
00:08:03,608 --> 00:08:06,611
Do you still need a rain check
for watching fireworks tonight?
183
00:08:06,695 --> 00:08:08,196
I thought you were coming over.
184
00:08:08,279 --> 00:08:09,572
I made other plans.
185
00:08:10,991 --> 00:08:12,409
Okay, cool.
186
00:08:12,492 --> 00:08:14,494
I'll try hitting you up tomorrow.
187
00:08:14,577 --> 00:08:16,579
We're just keeping it casual, right?
188
00:08:16,663 --> 00:08:17,789
For sure.
189
00:08:22,002 --> 00:08:24,796
Yeah. Thank you.
Yeah, bye.
190
00:08:24,879 --> 00:08:25,922
Oh, hey.
191
00:08:26,006 --> 00:08:27,716
I just got a hold of the sister
of the heavy patient
192
00:08:27,799 --> 00:08:29,342
Abbot's taking to Presby.
193
00:08:29,426 --> 00:08:30,802
She still lives in Arizona,
194
00:08:30,885 --> 00:08:33,722
but she is willing to talk
to him when he's back.
195
00:08:33,804 --> 00:08:34,806
That's good news.
196
00:08:34,889 --> 00:08:36,725
When do you think that might be?
197
00:08:36,808 --> 00:08:39,019
Depends on how crazy it is over at Presby.
198
00:08:39,102 --> 00:08:40,854
If it's anything like here, who knows?
199
00:08:40,937 --> 00:08:41,938
Yeah.
200
00:08:42,813 --> 00:08:45,233
- Is help on the way?
- Ah, ye of little faith.
201
00:08:45,316 --> 00:08:46,818
You got a gumband?
202
00:08:48,028 --> 00:08:50,238
Thanks. Keep losing these.
203
00:08:51,197 --> 00:08:52,949
Oh, this fucking day.
204
00:08:53,033 --> 00:08:55,452
Thought I was gonna get
a clean getaway for my trip.
205
00:08:55,535 --> 00:08:58,747
God gives His toughest battles
to His strongest soldiers.
206
00:08:58,830 --> 00:09:00,999
Dana, is there a room open?
This is my sister.
207
00:09:01,082 --> 00:09:03,209
She's in a lot of pain,
and we need a bed ASAP.
208
00:09:03,293 --> 00:09:04,961
My name is Becca, not "my sister."
209
00:09:05,045 --> 00:09:06,171
Sorry, right.
210
00:09:06,254 --> 00:09:09,716
Dana, Dr. Robby, this is my--Becca.
211
00:09:09,799 --> 00:09:11,009
Nice to meet you.
212
00:09:11,092 --> 00:09:14,054
You're Dr. Robby? Cool.
213
00:09:14,137 --> 00:09:16,598
Central 7 was just cleaned.
Anything I can get you, hon?
214
00:09:16,681 --> 00:09:18,058
No, thank you.
215
00:09:21,269 --> 00:09:22,854
Oh, wait, Becca. Come here.
216
00:09:23,855 --> 00:09:26,858
Come this way.
We're going right in here.
217
00:09:28,068 --> 00:09:31,029
All right, so you're gonna
need to get undressed
218
00:09:31,112 --> 00:09:33,656
and get into the gown,
which should be on the bed.
219
00:09:33,740 --> 00:09:36,367
Then we're gonna do an evaluation
and take a history.
220
00:09:36,451 --> 00:09:37,869
That's a lot of questions,
221
00:09:37,952 --> 00:09:39,913
like, like, a lot, a lot of questions,
which we'll do.
222
00:09:39,996 --> 00:09:41,664
And then a physical exam, of course.
223
00:09:41,748 --> 00:09:44,000
Mel, I've been to the doctor's before.
224
00:09:45,293 --> 00:09:46,586
Right. Sorry.
225
00:09:46,669 --> 00:09:49,672
I just--I really want this
to be done the right way.
226
00:09:53,718 --> 00:09:55,470
Do you need to take that call?
227
00:09:55,553 --> 00:09:57,847
No, it's a reminder alarm
228
00:09:57,931 --> 00:10:00,809
for this important meeting
I have in 15 minutes.
229
00:10:00,892 --> 00:10:01,976
Do you have to go?
230
00:10:03,103 --> 00:10:05,021
Let's just get you
taken care of first, all right?
231
00:10:05,105 --> 00:10:07,524
So just change into the gown.
I'll be behind the curtain.
232
00:10:07,607 --> 00:10:08,608
Okay.
233
00:10:10,151 --> 00:10:11,152
Okay.
234
00:10:21,704 --> 00:10:23,957
Your grand prize.
235
00:10:24,916 --> 00:10:27,919
All I see is green, baby.
236
00:10:36,928 --> 00:10:38,638
What's up with her?
237
00:10:38,721 --> 00:10:40,765
Fax machine has paper jam, so annoying.
238
00:10:49,440 --> 00:10:51,651
- You want me to try?
- No.
239
00:10:51,734 --> 00:10:54,070
- Oh, huzzah.
- I got it.
240
00:10:58,408 --> 00:10:59,909
- What's it say?
- "Replace toner."
241
00:10:59,993 --> 00:11:01,077
We live in hell.
242
00:11:01,161 --> 00:11:03,121
- Oh, where can we get that?
- 1988.
243
00:11:03,204 --> 00:11:05,665
- You ever seen one of these?
- Honestly, no.
244
00:11:05,748 --> 00:11:07,667
How are we gonna get labs
and X-rays to the wards?
245
00:11:07,750 --> 00:11:09,669
The old-fashioned way, runners.
246
00:11:09,752 --> 00:11:12,589
I'll check if they can spare
a couple clerks from upstairs.
247
00:11:17,260 --> 00:11:20,096
When were you first diagnosed
with polycystic ovarian syndrome?
248
00:11:20,180 --> 00:11:21,306
Last summer.
249
00:11:21,389 --> 00:11:23,099
That's when the symptoms started?
250
00:11:23,183 --> 00:11:26,060
No. I've had years of pain,
hormonal changes,
251
00:11:26,144 --> 00:11:27,520
and an abnormal period.
252
00:11:27,604 --> 00:11:31,649
I was finally diagnosed after switching
to a gyno who actually listened to me.
253
00:11:31,733 --> 00:11:34,027
Yeah, it can take time
to make the diagnosis.
254
00:11:35,153 --> 00:11:37,697
That sounds like an excuse
for lazy doctoring.
255
00:11:38,615 --> 00:11:41,284
And it doesn't help that some
of you don't listen to women,
256
00:11:41,367 --> 00:11:43,119
let alone brown ones.
257
00:11:43,203 --> 00:11:44,662
It hasn't been easy.
258
00:11:44,746 --> 00:11:46,831
- How's your pain now?
- Better.
259
00:11:46,915 --> 00:11:49,209
- What was she given?
- IM Toradol.
260
00:11:49,292 --> 00:11:52,378
Have you had
a transvaginal ultrasound before?
261
00:11:52,462 --> 00:11:54,214
I've lost count
of how many times.
262
00:11:54,297 --> 00:11:56,549
Okay, if you want
to scoot your bottom down,
263
00:11:56,633 --> 00:11:59,552
I'll help you put your feet
in the leg rests here.
264
00:11:59,636 --> 00:12:01,804
Yep, you got it.
265
00:12:10,313 --> 00:12:12,232
Okay, ready to go here?
266
00:12:12,315 --> 00:12:15,026
Cold gel and some pressure.
267
00:12:17,987 --> 00:12:18,988
Okay.
268
00:12:20,365 --> 00:12:25,245
Okay, ectopic is unlikely
since the urine pregnancy was negative.
269
00:12:25,328 --> 00:12:26,955
I'm hoping it'll be positive one day.
270
00:12:27,038 --> 00:12:29,499
- Oh, are you trying?
- Not at the moment.
271
00:12:29,582 --> 00:12:31,668
I'm getting married in September.
272
00:12:31,751 --> 00:12:33,670
- Oh, congratulations.
- Okay.
273
00:12:35,004 --> 00:12:38,049
A bunch of small cysts--to be expected.
274
00:12:38,132 --> 00:12:41,386
But then there's one big one,
about 5 centimeters.
275
00:12:41,469 --> 00:12:43,846
My gyno's been monitoring her.
276
00:12:45,014 --> 00:12:46,391
With a little bit of free fluid.
277
00:12:46,474 --> 00:12:49,018
Checking blood flow to the ovary.
278
00:12:49,102 --> 00:12:51,354
Red is for artery. Blue is for vein.
279
00:12:51,437 --> 00:12:53,189
Okay, looks good.
280
00:12:53,273 --> 00:12:54,691
Coming out now.
281
00:12:56,067 --> 00:12:57,068
- Sorry.
- Okay.
282
00:12:59,070 --> 00:13:02,490
We will be back when we get
your blood-test results.
283
00:13:05,243 --> 00:13:06,536
All right, what do you think?
284
00:13:06,619 --> 00:13:09,622
She probably had a small fluid leak
from the cyst that caused the pain
285
00:13:09,706 --> 00:13:12,250
that improved with a nonsteroidal.
286
00:13:12,333 --> 00:13:15,503
- And what's your plan?
- Discharge with naproxen?
287
00:13:15,586 --> 00:13:19,632
Do you think that just might be
what her doctors in the past have done?
288
00:13:19,716 --> 00:13:22,635
Well, she said she's feeling better.
We can free up a bed.
289
00:13:22,719 --> 00:13:24,012
She didn't look good in triage,
290
00:13:24,095 --> 00:13:26,848
and her pain was way more severe
than previous episodes.
291
00:13:26,931 --> 00:13:28,850
I think we observe her for a bit.
292
00:13:28,933 --> 00:13:30,435
Okay.
293
00:13:30,518 --> 00:13:33,521
Mr. Green, this is Dr. Mohan
and student doctor Ogilvie.
294
00:13:34,731 --> 00:13:36,441
What can you tell me
about your flank pain?
295
00:13:36,524 --> 00:13:39,652
- Feels like another kidney stone.
- You've had them before?
296
00:13:39,736 --> 00:13:41,821
I said "another," which means
an additional thing
297
00:13:41,904 --> 00:13:43,239
of the same type.
298
00:13:44,532 --> 00:13:46,284
I teach English at Point Park.
299
00:13:46,909 --> 00:13:48,119
Triggering.
300
00:13:48,202 --> 00:13:49,829
My dad's a high-school English teacher.
301
00:13:51,748 --> 00:13:54,375
Well, you went into medicine.
He must be really proud.
302
00:13:55,543 --> 00:13:57,211
You'd have to ask him.
303
00:13:57,295 --> 00:13:58,880
Getting back to your pain,
304
00:13:58,963 --> 00:14:01,257
it feels like something
you've experienced before?
305
00:14:01,341 --> 00:14:03,259
Same as always, left kidney.
306
00:14:03,343 --> 00:14:05,303
Started about 10:00 p.m. last night.
307
00:14:05,386 --> 00:14:06,888
Any fever, blood in the urine?
308
00:14:06,971 --> 00:14:08,765
No.
No fever.
309
00:14:08,848 --> 00:14:10,850
Urine's a bit darker than normal.
310
00:14:10,933 --> 00:14:12,810
Dehydration can lead to stone formation.
311
00:14:12,894 --> 00:14:14,395
Lean forward a bit, please.
312
00:14:14,479 --> 00:14:16,481
- Check for CVA tenderness.
- Yeah.
313
00:14:16,564 --> 00:14:17,565
All right.
314
00:14:18,941 --> 00:14:21,152
Let me know if there's any discomfort.
315
00:14:24,113 --> 00:14:25,281
- Sorry.
- Yeah.
316
00:14:25,365 --> 00:14:27,575
- We'll order medication and a few tests.
- Okay.
317
00:14:32,372 --> 00:14:35,290
Dip urine, Chem Seven,
bedside ultrasound to check for hydro,
318
00:14:35,375 --> 00:14:36,709
and ketorolac for pain.
319
00:14:36,793 --> 00:14:38,378
- Sounds good.
- Okay.
320
00:14:43,966 --> 00:14:45,426
Really putting me to work.
321
00:14:45,510 --> 00:14:47,303
It's been a very busy day, Dr. Barker.
322
00:14:47,387 --> 00:14:48,388
Call me Nick.
323
00:14:50,973 --> 00:14:53,601
- What's all this?
- I brought radiology to us.
324
00:14:53,684 --> 00:14:56,229
Dr. Barker, Nick, will have
wet-read results for us
325
00:14:56,312 --> 00:14:57,605
- in no time.
- Good idea.
326
00:14:57,688 --> 00:14:59,899
- Thank you.
- "Wet read"?
327
00:14:59,982 --> 00:15:02,985
- You ever take a photography class?
- Yeah, in, like, middle school.
328
00:15:03,069 --> 00:15:05,321
So, before digital technology, X-ray films
329
00:15:05,405 --> 00:15:08,741
were physically developed
in a darkroom, in baths, thus wet read.
330
00:15:08,825 --> 00:15:10,493
Oh, cool.
331
00:15:10,576 --> 00:15:12,412
He's taking up a lot of space.
332
00:15:13,371 --> 00:15:15,748
Got an update from Dylan
on our abandoned baby.
333
00:15:15,832 --> 00:15:18,668
CYF has requested an emergency
custody authorization.
334
00:15:18,751 --> 00:15:21,379
Once we get a court order,
we can place her in foster care.
335
00:15:21,462 --> 00:15:23,214
I love photography.
336
00:15:23,923 --> 00:15:25,049
- Jesus Christ.
- Dr. Robby?
337
00:15:25,133 --> 00:15:26,551
Dr. Robby, can I borrow you for a second?
338
00:15:26,634 --> 00:15:27,760
Sure. What can I do for you?
339
00:15:27,844 --> 00:15:29,137
Well, she said she has a stomachache,
340
00:15:29,220 --> 00:15:30,763
but belly pain can mean a lot
of different things--
341
00:15:30,847 --> 00:15:34,475
- Okay, okay, okay, breathe.
- I'm looking for Dr. Mel King.
342
00:15:34,559 --> 00:15:35,476
Yes?
343
00:15:36,561 --> 00:15:38,938
I'm Morgan Stiles,
one of the hospital's attorneys.
344
00:15:39,021 --> 00:15:41,566
I'm here to escort you upstairs
for your deposition.
345
00:15:41,649 --> 00:15:43,192
Right now?
346
00:15:43,276 --> 00:15:46,863
Morgan, can I borrow Dr. King
for just a moment?
347
00:15:46,946 --> 00:15:48,239
Sure.
348
00:15:50,032 --> 00:15:51,325
It's gonna be fine.
349
00:15:51,409 --> 00:15:53,411
I can't go up now because of Becca.
350
00:15:53,494 --> 00:15:55,580
You probably shouldn't be caring
for Becca.
351
00:15:55,663 --> 00:15:57,457
It's not a good idea
to care for family members.
352
00:15:57,540 --> 00:15:58,875
It's hard to stay objective.
353
00:15:58,958 --> 00:16:00,376
Let's see who's available.
354
00:16:00,460 --> 00:16:01,711
Hey, are you free?
355
00:16:01,794 --> 00:16:03,504
Is anybody really free?
356
00:16:04,505 --> 00:16:05,590
Not an R2.
357
00:16:06,966 --> 00:16:08,468
Just the guy we were looking for.
358
00:16:08,551 --> 00:16:10,052
- Need something?
- Yes.
359
00:16:11,053 --> 00:16:11,971
Sure.
360
00:16:12,054 --> 00:16:15,057
Dr. King's sister has a bellyache.
The case is now yours.
361
00:16:15,141 --> 00:16:16,058
Sure.
362
00:16:16,142 --> 00:16:18,394
You can pick up the rest of her patients
while she's doing her deposition.
363
00:16:18,478 --> 00:16:20,396
How am I supposed to catch up
on my outstanding charts
364
00:16:20,480 --> 00:16:22,398
with extra patients
and the computer system down?
365
00:16:22,482 --> 00:16:23,983
The same way that the rest of us do.
366
00:16:24,066 --> 00:16:26,736
You can finish your charting
when you finish your shift.
367
00:16:26,819 --> 00:16:28,654
Fucking fantastic.
368
00:16:33,284 --> 00:16:35,203
- Hi, Becca.
- Hi.
369
00:16:35,286 --> 00:16:37,622
This is Dr. Langdon.
He'll be taking care of you.
370
00:16:37,705 --> 00:16:41,626
You have really nice hair, Dr. Langdon.
371
00:16:41,709 --> 00:16:43,211
Thank you.
372
00:16:43,294 --> 00:16:46,589
Mel, would you mind turning off
the lights on your way out?
373
00:16:46,672 --> 00:16:47,673
Of course.
374
00:16:48,508 --> 00:16:50,968
And I'll be back as soon as I'm done.
375
00:16:51,052 --> 00:16:53,054
And feel free to call me
if anything comes up,
376
00:16:53,137 --> 00:16:54,847
- because I can come right--
- Don't worry.
377
00:16:54,931 --> 00:16:57,308
- Becca's in good hands.
- I know.
378
00:16:58,309 --> 00:16:59,435
Okay.
379
00:17:07,108 --> 00:17:10,112
Mel says lots of nice things about you.
380
00:17:12,240 --> 00:17:13,241
Okay.
381
00:17:15,201 --> 00:17:17,369
Tell me the reason you're here today.
382
00:17:17,453 --> 00:17:18,788
I have a stomachache.
383
00:17:18,871 --> 00:17:20,665
Your belly hurts? Where about?
384
00:17:20,748 --> 00:17:23,751
- Right down here.
- Okay.
385
00:17:23,834 --> 00:17:27,588
Are you experiencing anything else,
or is it just the stomachache?
386
00:17:27,672 --> 00:17:29,632
It stings when I pee.
387
00:17:29,715 --> 00:17:31,676
Sometimes when that happens,
388
00:17:31,759 --> 00:17:34,387
women feel like they need
to urinate all the time.
389
00:17:34,470 --> 00:17:36,180
- Do you feel that way?
- Yes.
390
00:17:36,264 --> 00:17:37,974
And what happens when you go?
391
00:17:38,057 --> 00:17:40,101
Hardly anything comes out.
392
00:17:40,768 --> 00:17:42,186
That's what I thought.
393
00:17:42,270 --> 00:17:44,730
Really? How do you know?
394
00:17:44,814 --> 00:17:47,692
Well, I've seen a lot of patients
with the same symptoms.
395
00:17:47,775 --> 00:17:50,444
- So this is normal?
- Yes, it's totally normal.
396
00:17:50,528 --> 00:17:52,822
But we still need to fix it.
397
00:17:52,905 --> 00:17:53,990
Okay.
398
00:18:00,162 --> 00:18:01,289
Hey.
399
00:18:01,372 --> 00:18:02,999
How's it going, Roxy?
400
00:18:03,624 --> 00:18:05,793
- A little better.
- Yeah?
401
00:18:05,876 --> 00:18:07,628
You need more morphine?
402
00:18:13,593 --> 00:18:16,429
I've been in pain all this time, my love.
403
00:18:17,138 --> 00:18:19,015
Why didn't you tell me?
404
00:18:20,182 --> 00:18:22,184
I didn't want you guys to worry.
405
00:18:24,145 --> 00:18:25,938
I can't pretend anymore.
406
00:18:27,607 --> 00:18:30,860
Mom, it's so hot outside,
the ice cream's melting.
407
00:18:33,821 --> 00:18:36,032
We thought we'd indulge a bit.
408
00:18:36,991 --> 00:18:38,409
Oh, yeah.
409
00:18:39,410 --> 00:18:40,286
Looks amazing.
410
00:18:40,369 --> 00:18:42,830
So which flavor should we start with?
411
00:18:42,913 --> 00:18:45,041
Salty caramel, Mom's favorite.
412
00:18:46,042 --> 00:18:48,210
You'll need lots more napkins.
413
00:19:03,976 --> 00:19:04,894
Rude.
414
00:19:07,521 --> 00:19:10,775
- How's it going in there?
- All good. Langdon's great with her.
415
00:19:10,858 --> 00:19:12,568
I got seven more films ordered,
waiting to be shot,
416
00:19:12,652 --> 00:19:14,570
but Dr. Nick here's tying up the machine.
417
00:19:15,863 --> 00:19:18,199
Isn't there a USB port
on the front of that portable?
418
00:19:18,282 --> 00:19:20,951
And can't we just download
the films to a workstation
419
00:19:21,035 --> 00:19:22,662
and watch them without the Internet?
420
00:19:22,745 --> 00:19:24,997
- Yes.
- Oh, right. Forgot about that.
421
00:19:25,081 --> 00:19:27,375
Is he actually helping,
or is he just distracting?
422
00:19:27,458 --> 00:19:29,377
Let's download these
and start moving on to folks
423
00:19:29,460 --> 00:19:31,379
- waiting for X-rays.
- Great. I'm caught up anyway.
424
00:19:31,462 --> 00:19:33,005
I'll be back when the next batch is ready.
425
00:19:33,089 --> 00:19:35,216
Dr. Robby, the guardian
of your missing-fingers kid
426
00:19:35,299 --> 00:19:37,385
- in Central 12 has arrived.
- Thank you, Olive.
427
00:19:37,468 --> 00:19:39,345
Will you ask Dr. Santos
to come and meet me, too?
428
00:19:39,428 --> 00:19:41,013
- On it.
- Who's in South 22?
429
00:19:41,097 --> 00:19:44,392
- Nobody. Headache was discharged.
- Tell that to the lady on the bed.
430
00:19:44,475 --> 00:19:45,476
What lady?
431
00:19:45,559 --> 00:19:47,812
I just tried to put
a hematuria patient in there,
432
00:19:47,895 --> 00:19:49,188
but it's occupied.
433
00:19:49,271 --> 00:19:50,731
- South 22? You sure?
- I'm positive.
434
00:19:50,815 --> 00:19:51,899
That's my patient.
435
00:19:51,982 --> 00:19:54,110
Then why isn't she on the board?
436
00:19:54,902 --> 00:19:57,279
She should be.
Olive was bringing her back from triage.
437
00:19:57,363 --> 00:19:59,615
I picked her right up.
I just assumed she made it to the board.
438
00:19:59,699 --> 00:20:01,409
You should've checked.
You should've made sure.
439
00:20:01,492 --> 00:20:02,618
I haven't put anybody on the board.
440
00:20:02,702 --> 00:20:05,204
- I thought the nurses did that.
- We all need to pitch in.
441
00:20:05,287 --> 00:20:07,623
There's no rooms at the moment.
Put hematuria on the wall.
442
00:20:07,707 --> 00:20:10,251
- Who's your patient?
- Mrs. Burns, with nausea.
443
00:20:10,334 --> 00:20:12,086
- I've ordered labs and X-rays.
- Who are you seeing her with?
444
00:20:12,169 --> 00:20:14,046
- I still need to present the case.
- Get busy.
445
00:20:14,130 --> 00:20:16,507
Find somebody with MD after their name.
446
00:20:18,509 --> 00:20:20,302
Oh, God, kids.
447
00:20:22,304 --> 00:20:25,558
Hello, I'm Dr. Robby.
This is Dr. Santos.
448
00:20:25,641 --> 00:20:27,017
- Chantal.
- How do you do?
449
00:20:27,101 --> 00:20:29,937
- We've been caring for your brother.
- Are you Jude's legal guardian?
450
00:20:30,020 --> 00:20:31,063
Yeah.
451
00:20:31,147 --> 00:20:32,857
Our parents aren't around.
452
00:20:33,858 --> 00:20:36,235
- Is he going to be okay?
- He got very lucky.
453
00:20:36,318 --> 00:20:39,488
He lost the fourth and fifth fingers
on his nondominant hand.
454
00:20:39,572 --> 00:20:42,283
But if he hadn't dropped the firecracker,
it would have been a lot worse.
455
00:20:42,366 --> 00:20:44,952
He lost fingers from a firecracker?
456
00:20:45,035 --> 00:20:47,121
Will he be able to use his hand?
457
00:20:47,204 --> 00:20:49,623
Yes, he still has
his three most important fingers,
458
00:20:49,707 --> 00:20:51,208
and they are fully functional.
459
00:20:51,292 --> 00:20:54,128
He'll need surgery to clean everything up,
but it should heal well.
460
00:20:54,879 --> 00:20:57,882
- What the fuck were you thinking?
- I'm sorry.
461
00:20:57,965 --> 00:21:00,885
Alex asked me to come over.
His brother had a stack of fire--
462
00:21:05,347 --> 00:21:07,224
You think I wanted to blow my hand off?
463
00:21:07,308 --> 00:21:08,893
Then you need to listen to me
when I tell you something.
464
00:21:08,976 --> 00:21:11,270
- You're not my mom.
- You think I want to be your mom?
465
00:21:11,353 --> 00:21:13,522
Chantal, why don't we take a step outside?
466
00:21:17,985 --> 00:21:20,696
So I know that this can be very stressful.
467
00:21:20,780 --> 00:21:22,698
Yeah, he almost lost
his hand being stupid.
468
00:21:22,782 --> 00:21:24,700
- He's a really sweet kid.
- He used to be.
469
00:21:24,784 --> 00:21:26,744
We also found something in his blood work.
470
00:21:27,578 --> 00:21:30,581
- What?
- He has a blood alcohol of 0.08.
471
00:21:32,208 --> 00:21:33,584
What, he was drunk?
472
00:21:33,667 --> 00:21:35,252
Are you fucking kidding me?
473
00:21:35,336 --> 00:21:37,880
- Does he drink regularly?
- No.
474
00:21:39,381 --> 00:21:40,925
I don't know.
475
00:21:41,008 --> 00:21:44,720
The boys at our apartment complex
are a really bad influence.
476
00:21:44,804 --> 00:21:47,723
- I mean, he's only 12.
- That is what concerns us.
477
00:21:47,807 --> 00:21:51,185
A positive blood alcohol immediately
triggers a social service consult.
478
00:21:51,268 --> 00:21:52,895
They gonna take my brother away from me?
479
00:21:52,978 --> 00:21:55,314
It's an evaluation to determine
if the injury and the drinking
480
00:21:55,397 --> 00:21:57,942
- is cause for some kind of intervention.
- I won't let you separate us.
481
00:21:58,025 --> 00:21:59,527
- We are required to--
- No!
482
00:22:09,787 --> 00:22:11,163
58-year-old woman with nausea,
483
00:22:11,247 --> 00:22:13,666
vomited once after eating
warm potato salad at a barbecue.
484
00:22:13,749 --> 00:22:14,667
Well-hydrated.
485
00:22:14,750 --> 00:22:17,628
Abdomen's pretty benign, just a little
distended with mild tenderness.
486
00:22:17,711 --> 00:22:19,839
History of constipation.
I give her Zofran.
487
00:22:19,922 --> 00:22:21,632
Labs and abdominal series pending.
488
00:22:21,715 --> 00:22:23,843
- Okay, let's take a look.
- Okay.
489
00:22:23,926 --> 00:22:25,177
Hi, Mrs. Burns.
490
00:22:25,261 --> 00:22:27,054
This is Dr. Whitaker.
How are you feeling?
491
00:22:28,055 --> 00:22:29,056
Mrs. Burns?
492
00:22:30,099 --> 00:22:32,309
Mrs. Burns, can you open your eyes for me?
493
00:22:32,393 --> 00:22:33,769
She was awake and alert
last time I saw her.
494
00:22:33,853 --> 00:22:36,897
Okay, feels warm, thready pulse.
495
00:22:36,981 --> 00:22:38,732
Abdomen's more distended than before.
496
00:22:38,816 --> 00:22:40,860
Okay, agonal respirations.
497
00:22:40,943 --> 00:22:42,820
- She's hardly breathing.
- It's kind of rigid.
498
00:22:42,903 --> 00:22:46,031
Yeah, yeah, Perlah, we need a crash cart.
Can you call respiratory?
499
00:22:46,115 --> 00:22:48,576
- Pull the bed out for intubation, please.
- Yeah.
500
00:22:48,659 --> 00:22:50,077
I can give you guys some room.
501
00:22:51,078 --> 00:22:52,371
- Okay.
- What's up?
502
00:22:52,454 --> 00:22:54,999
Hypotensive, acute abdomen.
She needs an airway.
503
00:22:55,082 --> 00:22:57,084
- I'll find the GlideScope.
- No time for that.
504
00:22:57,167 --> 00:22:58,460
We've got direct on the crash cart.
505
00:22:58,544 --> 00:23:00,212
- Whitaker, you're up.
- I haven't done many directs.
506
00:23:00,296 --> 00:23:01,380
Well, then you need to do more.
507
00:23:01,463 --> 00:23:03,883
- Induction meds?
- 100 ketamine, 80 of raw.
508
00:23:03,966 --> 00:23:05,634
Javadi, what's the story?
509
00:23:06,552 --> 00:23:09,471
Presented with mild abdominal pain,
took a turn for the worse.
510
00:23:11,432 --> 00:23:14,059
A-fib 122, BP 98 and systolic.
511
00:23:14,143 --> 00:23:15,811
Okay, let's bolus another 500 cc's.
512
00:23:15,895 --> 00:23:18,063
- We shocking her?
- Maybe. After intubation.
513
00:23:18,147 --> 00:23:19,690
Check your light. Check your balloon.
514
00:23:19,773 --> 00:23:21,817
Javadi, AP pads in case
we need to cardiovert.
515
00:23:21,901 --> 00:23:24,153
Normal EKG at triage. She wasn't in A-fib.
516
00:23:24,236 --> 00:23:26,488
Stress from her condition
probably put her there.
517
00:23:26,572 --> 00:23:27,907
Good? Let's roll her.
518
00:23:27,990 --> 00:23:29,742
- Do we have any labs back?
- I don't think so.
519
00:23:29,825 --> 00:23:32,494
- What else do we need?
- Blood cultures.
520
00:23:32,578 --> 00:23:34,955
Lactate, 2 liters LR, 3.375 pip-tazo.
521
00:23:35,831 --> 00:23:37,917
Okay, she's loose.
Go ahead, Whitaker. Take a look.
522
00:23:38,542 --> 00:23:39,710
Okay.
523
00:23:46,550 --> 00:23:49,345
Hi. I'm Dr. Santos.
This is student doctor Kwon.
524
00:23:49,428 --> 00:23:52,765
- How are you doing after the mist?
- Better than I was an hour ago.
525
00:23:52,848 --> 00:23:55,517
Okay, we are going to check your vitals.
526
00:23:57,728 --> 00:24:02,066
Temp is 100.2, and heart rate is 96.
527
00:24:02,149 --> 00:24:05,444
Okay, down from 101.5 and 120.
Very good.
528
00:24:06,278 --> 00:24:08,447
You were out in the heat in that costume?
529
00:24:08,530 --> 00:24:11,367
Yeah, with about 18,000 of my friends.
530
00:24:11,450 --> 00:24:12,618
Were you at Anthrocon?
531
00:24:13,744 --> 00:24:16,664
- What's that?
- Pittsburgh's annual furry convention.
532
00:24:16,747 --> 00:24:17,957
I go every year.
533
00:24:18,749 --> 00:24:19,708
Ever been?
534
00:24:20,751 --> 00:24:22,378
It's not really my scene.
535
00:24:23,253 --> 00:24:27,675
Yeah, furries get a bad rap, but there are
great people in the community...
536
00:24:27,758 --> 00:24:31,303
creative, welcoming, funny.
537
00:24:31,387 --> 00:24:33,847
I actually met my girlfriend
at last year's convention.
538
00:24:33,931 --> 00:24:35,557
Oh, that's cute.
539
00:24:35,641 --> 00:24:38,477
She gave me hope after struggling
on the dating apps.
540
00:24:38,560 --> 00:24:41,480
Nice to hear that meeting people
in real life still works.
541
00:24:41,563 --> 00:24:43,774
Wouldn't recommend it, especially at work.
542
00:24:44,900 --> 00:24:46,902
You should come to Anthrocon this weekend.
543
00:24:47,945 --> 00:24:50,322
Doesn't she need a fur suit for that?
544
00:24:50,406 --> 00:24:51,991
I think you'd make a good dragon.
545
00:24:56,078 --> 00:24:57,413
I'm in.
546
00:24:57,496 --> 00:24:58,831
Balloon up.
547
00:24:59,999 --> 00:25:01,542
Yep, bag her.
548
00:25:02,209 --> 00:25:03,210
Okay.
549
00:25:03,293 --> 00:25:05,963
- That was harder without video.
- We won't always have video.
550
00:25:06,046 --> 00:25:08,549
A-fib now at 152.
Blood pressure's down to 76 over 44.
551
00:25:08,632 --> 00:25:12,594
Okay, Javadi, sync mode.
Javadi, sync mode, 200, please.
552
00:25:13,429 --> 00:25:15,222
Good end tidal waveform.
553
00:25:15,305 --> 00:25:17,808
Good breath sounds bilaterally.
554
00:25:19,018 --> 00:25:21,228
- Charged for cardioversion.
- Everyone, clear.
555
00:25:25,607 --> 00:25:27,443
Normal sinus. Normal radial pulse.
556
00:25:29,611 --> 00:25:32,448
Good. Keep the fluids going.
Let's see what labs are back on her.
557
00:25:35,034 --> 00:25:36,368
Nice.
558
00:25:36,452 --> 00:25:37,828
Very nice.
559
00:25:39,079 --> 00:25:42,041
- What did you order?
- CBC, ER chem panel.
560
00:25:42,124 --> 00:25:44,626
- Something should be back.
- Fax machine ran out of toner.
561
00:25:44,710 --> 00:25:47,254
- Check the chart.
- There is no chart in slot 22.
562
00:25:47,337 --> 00:25:48,839
Check the orders rack.
563
00:25:49,840 --> 00:25:51,300
Nothing here either.
564
00:25:51,383 --> 00:25:53,260
Where's the chart for Claire Burns?
565
00:25:55,721 --> 00:25:58,724
Claire Burns, order slip.
Never drawn, never sent off to the lab.
566
00:25:58,807 --> 00:26:00,476
That's cause the patient
wasn't on the board.
567
00:26:00,559 --> 00:26:01,769
Nurses are working zones.
568
00:26:01,852 --> 00:26:03,979
If the patient's not
on the board, they don't exist.
569
00:26:04,063 --> 00:26:06,565
- So they didn't shoot her X-ray?
- X-ray downtime box is empty.
570
00:26:06,648 --> 00:26:08,984
- That means it was done.
- Then it's on the portable machine.
571
00:26:09,068 --> 00:26:11,779
Last I saw, it was headed north.
572
00:26:11,862 --> 00:26:13,989
- Thanks, Dana.
- Yep.
573
00:26:14,073 --> 00:26:16,784
- Hey, Kenny, can you wait up a sec?
- If you need an X-ray, write the order.
574
00:26:16,867 --> 00:26:18,035
Fill out a downtime.
575
00:26:18,118 --> 00:26:20,788
- Did you shoot a KUB in South 22?
- No. Maybe another tech did?
576
00:26:20,871 --> 00:26:23,999
Okay, can you flick through the films,
look for a patient--Burns?
577
00:26:28,670 --> 00:26:31,006
- Oh, shit.
- Oh, that is a classic sigmoid volvulus.
578
00:26:31,090 --> 00:26:32,800
- Peritoneal signs.
- Okay, call the OR.
579
00:26:32,883 --> 00:26:34,551
She's going to need surgery ASAP.
580
00:26:43,519 --> 00:26:45,562
Urine shows three plus blood.
581
00:26:45,646 --> 00:26:46,688
No surprise.
582
00:26:47,564 --> 00:26:51,193
BUN and creatinine are normal.
No evidence of renal insufficiency.
583
00:26:51,276 --> 00:26:52,945
I got a good look at the left kidney--
584
00:26:53,028 --> 00:26:56,865
mild hydronephrosis consistent
with ureteral column.
585
00:26:56,949 --> 00:26:59,201
- How was the rest of the ultrasound?
- Normal.
586
00:26:59,284 --> 00:27:02,287
Pain improved after 15 ketorolac IM.
587
00:27:02,371 --> 00:27:04,540
Now you can give another 15 and observe.
588
00:27:07,167 --> 00:27:09,545
Just need you to cosign my order.
589
00:27:11,755 --> 00:27:13,465
Thank you.
590
00:27:13,549 --> 00:27:15,551
Something on your mind?
591
00:27:15,634 --> 00:27:18,178
Yeah, I saw this regular an hour ago.
592
00:27:18,262 --> 00:27:20,055
He's in his 60s, fakes an ailment
593
00:27:20,139 --> 00:27:22,474
so he can come in to chat
every now and then
594
00:27:22,558 --> 00:27:24,476
because he's really lonely.
595
00:27:24,560 --> 00:27:26,478
You sure he just doesn't have
a crush on you?
596
00:27:26,562 --> 00:27:29,064
Maybe, but it got me thinking
about my mom.
597
00:27:29,148 --> 00:27:31,150
She's probably just been lonely.
598
00:27:31,859 --> 00:27:32,860
Yeah.
599
00:27:34,027 --> 00:27:38,073
You know, I haven't really dated
since my divorce.
600
00:27:38,157 --> 00:27:40,868
Medical school, my kid, residency.
601
00:27:40,951 --> 00:27:43,078
And now I'm feeling finally kind of ready.
602
00:27:43,162 --> 00:27:46,498
I was waiting until I got back to Jersey
to work on finding a relationship,
603
00:27:46,582 --> 00:27:48,417
and now that's out the window.
604
00:27:48,500 --> 00:27:50,586
Maybe I waited too long.
605
00:27:50,669 --> 00:27:51,753
For what?
606
00:27:51,837 --> 00:27:52,963
Do you hear that?
607
00:27:53,630 --> 00:27:57,759
That painful, lonely silence
is the sound of my eggs dying.
608
00:28:01,972 --> 00:28:04,016
So the rash in North 3
has been discharged.
609
00:28:04,099 --> 00:28:06,894
The Tasered law student in Central 10
has gone up to psych.
610
00:28:06,977 --> 00:28:09,021
The eye stroke is now in the ICU.
611
00:28:09,104 --> 00:28:12,316
And the tongue laceration in South 15
is sobering up before we discharge,
612
00:28:12,399 --> 00:28:14,109
which better be soon
because we need the room.
613
00:28:14,193 --> 00:28:16,695
Okay, I'll grab a med student
and get more patients moving out.
614
00:28:16,778 --> 00:28:19,364
You're not fazed by any of this chaos?
615
00:28:19,448 --> 00:28:21,116
What a fucking mess.
616
00:28:21,200 --> 00:28:22,993
Jesus Christ, we need you.
617
00:28:24,203 --> 00:28:27,372
Monica Peters, this is our new
attending, Dr. Al-Hashimi.
618
00:28:27,456 --> 00:28:29,333
- Welcome.
- Thank you.
619
00:28:29,416 --> 00:28:31,543
Monica's a retired clerk,
best of the best.
620
00:28:31,627 --> 00:28:33,337
She was kind enough
to come in on a holiday
621
00:28:33,420 --> 00:28:34,713
and help get us back into shape.
622
00:28:34,796 --> 00:28:36,340
Laid off by the digital revolution,
623
00:28:36,423 --> 00:28:37,716
- not retired.
- Okay.
624
00:28:37,799 --> 00:28:40,552
And how's all this digital shit
working out for you now?
625
00:28:40,636 --> 00:28:43,138
- Not so good.
- Exactly.
626
00:28:43,222 --> 00:28:46,141
All right, then, who's handling
the charts and the orders?
627
00:28:46,225 --> 00:28:47,476
That's us, right here.
628
00:28:47,559 --> 00:28:49,353
How long have you been clerks?
629
00:28:49,436 --> 00:28:51,688
Just today. We're medical assistants.
630
00:28:51,772 --> 00:28:54,733
Then get out of my space and go do
something you know how to do.
631
00:28:54,816 --> 00:28:58,362
And no personal calls.
Red phones are for emergencies only.
632
00:28:58,445 --> 00:29:01,490
- This is a hospital, for God's sake.
- I'll call you back.
633
00:29:01,573 --> 00:29:03,158
- Got a gumband?
- Yeah.
634
00:29:03,242 --> 00:29:06,370
Hi. I'm Makedah from admin and records.
I have a new badge for a Dr. Whitaker.
635
00:29:06,453 --> 00:29:08,580
Yeah. I'll get that to him.
636
00:29:08,664 --> 00:29:09,998
Heard you all need extra runners?
637
00:29:10,082 --> 00:29:12,376
- Perfect timing.
- How fast can you move?
638
00:29:12,459 --> 00:29:14,127
- I run marathons.
- Great.
639
00:29:14,211 --> 00:29:17,005
Grab the blood samples and the bin
and get them up to the lab.
640
00:29:17,089 --> 00:29:19,341
I want a lab run every 15 minutes.
641
00:29:19,424 --> 00:29:20,425
Got it.
642
00:29:26,181 --> 00:29:28,392
I work at a shoe store in Oakland.
643
00:29:28,475 --> 00:29:31,770
- Full-time and you're in school?
- Yes, and, yes.
644
00:29:31,853 --> 00:29:33,480
Allegheny Community.
645
00:29:33,563 --> 00:29:35,983
Does Jude go to summer school or camp
646
00:29:36,066 --> 00:29:38,568
while you're at work or school?
647
00:29:40,070 --> 00:29:41,780
Can't afford it.
648
00:29:41,863 --> 00:29:43,407
Are there any other family members
649
00:29:43,490 --> 00:29:45,826
that could help with his care
when you're not available?
650
00:29:45,909 --> 00:29:46,910
No.
651
00:29:50,414 --> 00:29:53,834
Chantal, we want to help you,
but we can't help if you won't talk to us.
652
00:29:54,501 --> 00:29:57,337
What, you're gonna take Jude away
and put him in foster care?
653
00:29:58,297 --> 00:30:00,716
I promised my parents
that would never happen.
654
00:30:01,300 --> 00:30:03,427
Did your parents pass away?
655
00:30:03,510 --> 00:30:04,970
Nope.
656
00:30:05,053 --> 00:30:06,513
What happened to them?
657
00:30:13,312 --> 00:30:16,440
My parents were deported
to Haiti nine months ago.
658
00:30:19,067 --> 00:30:22,904
They went in for their immigration hearing
and were detained.
659
00:30:24,531 --> 00:30:26,241
I was a sophomore at Ithaca.
660
00:30:26,325 --> 00:30:28,285
I had to move back home
to take care of my brother.
661
00:30:30,037 --> 00:30:31,038
I'm sorry.
662
00:30:31,913 --> 00:30:35,125
It was either that, or he moved
back to Haiti with them.
663
00:30:36,335 --> 00:30:37,919
He's never been there.
664
00:30:38,879 --> 00:30:41,006
We were both born here.
665
00:30:43,925 --> 00:30:47,262
My mom was so excited
when I got into college.
666
00:30:47,346 --> 00:30:49,389
She worked so hard
667
00:30:49,473 --> 00:30:52,351
to save up and pay my tuition.
668
00:30:52,434 --> 00:30:56,021
And now all she wants
is for my brother to finish high school.
669
00:30:58,774 --> 00:31:02,569
Man, being a big sister's a lot easier
than being a surrogate mom.
670
00:31:05,447 --> 00:31:08,742
Just give us a moment, please,
and I'll come grab you when we're done.
671
00:31:13,288 --> 00:31:15,749
Do we really need to get
family services involved?
672
00:31:15,832 --> 00:31:17,751
You wanted to get
them involved this morning
673
00:31:17,834 --> 00:31:19,378
with your eight-year-old ITP patient.
674
00:31:20,045 --> 00:31:22,714
That's different. Abuse trumps neglect.
675
00:31:22,798 --> 00:31:25,384
We can't separate her from her brother.
It's not right.
676
00:31:25,926 --> 00:31:27,803
A lot of what happens
to people around here isn't right.
677
00:31:33,809 --> 00:31:36,895
McKay, patient's complaining of pain.
678
00:31:36,978 --> 00:31:37,979
Yeah.
679
00:31:39,523 --> 00:31:43,985
- Hey, Amaya. What's going on?
- Oh, it really fucking hurts again.
680
00:31:44,069 --> 00:31:46,113
Hey, Jesse, can you grab Whitaker?
681
00:31:46,196 --> 00:31:48,323
- When did it get bad?
- Two minutes ago.
682
00:31:48,407 --> 00:31:50,742
Giving you some morphine
to take the edge off.
683
00:31:50,826 --> 00:31:54,121
- How severe, 1 to 10?
- 12. It's way worse.
684
00:31:54,204 --> 00:31:55,122
Okay.
685
00:31:55,205 --> 00:31:58,125
Hey, Amaya, the meds will kick in,
and we'll get you back on the foot rest
686
00:31:58,208 --> 00:32:00,085
to see what's going on, okay?
687
00:32:06,007 --> 00:32:08,802
I had to call her husband
in New York to get consent.
688
00:32:08,885 --> 00:32:09,886
Okay.
689
00:32:09,970 --> 00:32:11,847
Dr. Shamsi will be operating.
690
00:32:12,389 --> 00:32:15,016
If she presented with peritoneal signs,
why wasn't I called?
691
00:32:15,976 --> 00:32:18,603
There was a delayed presentation.
692
00:32:18,687 --> 00:32:21,356
The X-ray was shot an hour ago.
Why didn't anybody read it?
693
00:32:21,440 --> 00:32:23,358
There was confusion
with the digital systems down.
694
00:32:23,442 --> 00:32:25,527
It wasn't read.
We didn't get a report.
695
00:32:25,610 --> 00:32:29,823
An hour ago, I could have fixed this
in 60 seconds with a rectal tube.
696
00:32:29,906 --> 00:32:31,575
Now she needs major surgery.
697
00:32:32,242 --> 00:32:34,286
- I'm sorry.
- Not good enough, nepo baby.
698
00:32:34,369 --> 00:32:35,495
You fucked up.
699
00:32:35,579 --> 00:32:37,956
Don't trust anything or anybody else
when the system's down.
700
00:32:39,875 --> 00:32:43,295
With all the chaos,
she just fell through the cracks.
701
00:32:45,088 --> 00:32:46,882
She almost died.
702
00:32:48,258 --> 00:32:49,968
I could have killed her.
703
00:32:50,051 --> 00:32:51,178
- Whitaker.
- No--
704
00:32:51,261 --> 00:32:53,054
McKay needs you in Central 11.
705
00:32:54,097 --> 00:32:57,476
We caught it in time.
We won't let it happen again, okay?
706
00:33:10,071 --> 00:33:12,491
Oh, Princess is looking for you.
707
00:33:13,533 --> 00:33:15,410
She said something
about Monica under her breath,
708
00:33:15,494 --> 00:33:18,705
- but I couldn't make it out.
- Okay, I'll be back in a sec.
709
00:33:18,788 --> 00:33:20,499
Hey. Hey.
710
00:33:21,917 --> 00:33:24,085
You did good
with that sexual-assault victim.
711
00:33:25,337 --> 00:33:27,339
You were amazing with her.
712
00:33:27,422 --> 00:33:29,216
We do what we can to provide the best care
713
00:33:29,299 --> 00:33:32,093
to traumatized people
in their darkest days.
714
00:33:33,428 --> 00:33:36,223
What'd you talk to her about
when you took her out on the walk?
715
00:33:36,306 --> 00:33:37,516
I...
716
00:33:38,934 --> 00:33:40,644
...told her there might be a time
in the future
717
00:33:40,727 --> 00:33:44,314
when she changes her mind,
wants to press charges.
718
00:33:45,732 --> 00:33:48,276
It's better to have
the option to do it than not.
719
00:33:48,360 --> 00:33:49,528
Smart.
720
00:33:52,697 --> 00:33:54,241
Is every day like this?
721
00:33:54,324 --> 00:33:57,327
Minus the cyberattacks, yeah.
722
00:33:58,453 --> 00:34:02,123
But you're only a few hours away
from being done with your first of many.
723
00:34:03,041 --> 00:34:04,459
Be proud of that.
724
00:34:11,550 --> 00:34:13,677
You're gonna want to be on a soft diet,
725
00:34:13,760 --> 00:34:16,638
so things like mashed potatoes,
726
00:34:16,721 --> 00:34:19,056
soup, mac and cheese are good.
727
00:34:19,139 --> 00:34:21,476
I was gonna make your favorite
three-bean dip tonight.
728
00:34:21,560 --> 00:34:24,771
- Bitch, that is so nice.
- See, I am nice.
729
00:34:25,563 --> 00:34:27,482
Could she have that?
730
00:34:27,565 --> 00:34:30,193
Yeah. Yeah, yeah,
if you eat it with a spoon
731
00:34:30,277 --> 00:34:31,902
rather than anything, like, crunchy
732
00:34:31,987 --> 00:34:33,572
that could work its way
into the laceration.
733
00:34:34,572 --> 00:34:36,783
So she'll need to be spoon-fed?
734
00:34:38,368 --> 00:34:39,911
Antibiotics three times a day.
735
00:34:39,995 --> 00:34:42,246
Come back here in two days
for a wound check.
736
00:34:42,330 --> 00:34:43,998
See you then, Doctor.
737
00:34:46,167 --> 00:34:48,795
Checking blood flow to the ovary.
738
00:34:53,507 --> 00:34:56,303
- Something wrong?
- Intermittent torsion.
739
00:34:56,386 --> 00:34:57,721
What's that?
740
00:34:57,804 --> 00:34:59,431
I'm coming out now.
741
00:35:00,515 --> 00:35:01,933
We will slide you back.
742
00:35:02,017 --> 00:35:03,518
Thanks.
743
00:35:03,602 --> 00:35:07,939
Your ovary is twisting
and cutting off the blood supply.
744
00:35:08,023 --> 00:35:10,317
That's what's been causing your pain.
745
00:35:10,400 --> 00:35:13,612
You said the blood supply was fine before.
746
00:35:13,695 --> 00:35:16,197
Sometimes the ovary can twist randomly.
747
00:35:17,198 --> 00:35:20,201
In those cases, the pain can come and go.
748
00:35:21,202 --> 00:35:23,747
- Can you fix it?
- With surgery.
749
00:35:23,830 --> 00:35:25,081
"Surgery"?
750
00:35:25,165 --> 00:35:26,958
The ovary needs to be untwisted
751
00:35:27,042 --> 00:35:29,961
and tacked down with a stitch
so this doesn't happen again.
752
00:35:30,045 --> 00:35:32,631
If we can get you upstairs quickly,
we can save it.
753
00:35:33,381 --> 00:35:35,216
I could lose my ovary?
754
00:35:36,426 --> 00:35:38,428
Will I still be able to have a baby?
755
00:35:38,511 --> 00:35:39,971
This shouldn't be an issue in the future.
756
00:35:40,055 --> 00:35:43,767
Dr. McKay made the right call
to keep you in the ER for observation
757
00:35:43,850 --> 00:35:45,894
so we could catch it if the pain returned.
758
00:35:47,562 --> 00:35:49,356
Thank you.
759
00:35:49,439 --> 00:35:50,982
- I'll call GYN.
- Yeah.
760
00:35:53,777 --> 00:35:55,695
Hey, welcome back.
How was the trip?
761
00:35:55,779 --> 00:35:57,739
Smooth sailing.
Presby's pretty nice.
762
00:35:57,822 --> 00:36:00,450
I might have to pick up
some day shifts over there.
763
00:36:01,076 --> 00:36:02,494
Dr. Abbot's funny.
764
00:36:02,577 --> 00:36:03,995
Trust me, his charm wears off.
765
00:36:04,079 --> 00:36:06,081
- No, it doesn't.
- He's not sedated?
766
00:36:06,164 --> 00:36:08,375
I gave him Versed for the CT scan
on the ride back,
767
00:36:08,458 --> 00:36:10,335
but I figured he'd need to be awake
and alert
768
00:36:10,418 --> 00:36:11,670
- to give consent.
- "Consent"?
769
00:36:11,753 --> 00:36:13,254
Yep. We're going to get you settled.
770
00:36:13,338 --> 00:36:14,798
Why don't you page Garcia to come down?
771
00:36:14,881 --> 00:36:16,508
- Dr. Robby.
- You got this?
772
00:36:16,591 --> 00:36:18,468
- You know I got it.
- Yep.
773
00:36:19,094 --> 00:36:20,679
All right, Howard.
774
00:36:21,388 --> 00:36:24,933
Hey, I want to debrief with you later
on your sigmoid volvulus patient.
775
00:36:25,016 --> 00:36:26,726
I finished
with your fireworks kid's sister.
776
00:36:26,810 --> 00:36:27,644
And?
777
00:36:27,727 --> 00:36:29,354
She's a responsible
young woman and a good guardian to Jude.
778
00:36:29,437 --> 00:36:31,981
There is no reason to get
family services involved today.
779
00:36:32,065 --> 00:36:33,066
That's good.
780
00:36:33,149 --> 00:36:34,818
Because he's in the hospital for surgery,
781
00:36:34,901 --> 00:36:36,611
but they will most likely make
a home visit next week
782
00:36:36,695 --> 00:36:39,823
to evaluate the safety of their apartment
and the care that Chantal can provide,
783
00:36:39,906 --> 00:36:41,199
along with her other responsibilities.
784
00:36:41,282 --> 00:36:42,742
And then what? They take Jude?
785
00:36:42,826 --> 00:36:45,036
In my experience,
they'll make the same assessment I did.
786
00:36:45,120 --> 00:36:46,538
They don't like
to separate siblings.
787
00:36:47,622 --> 00:36:48,957
Anything else we can do for 'em?
788
00:36:49,040 --> 00:36:51,334
I'll get some resources together
for Chantal--
789
00:36:51,418 --> 00:36:52,836
summer after-school programs.
790
00:36:52,919 --> 00:36:55,630
But there might come a point when he'd be
better off with his parents in Haiti.
791
00:36:55,714 --> 00:36:58,216
- His parents want him to stay here.
- It's what's best for the child.
792
00:36:58,299 --> 00:37:00,051
- Says who?
- Dr. Santos.
793
00:37:00,135 --> 00:37:01,302
Come on.
794
00:37:03,888 --> 00:37:06,141
Welcome back, Mr. Knox.
What did we discover?
795
00:37:06,224 --> 00:37:08,727
Diverticular abscess
that progressed to perforation,
796
00:37:08,810 --> 00:37:10,687
now with free air under the diaphragm.
797
00:37:10,770 --> 00:37:12,063
In English, please?
798
00:37:12,147 --> 00:37:15,900
There's a small hole in the colon
that's spilling bacteria into the abdomen.
799
00:37:15,984 --> 00:37:19,070
You're likely to develop
peritonitis and sepsis.
800
00:37:20,321 --> 00:37:22,449
- How bad?
- You need surgery now.
801
00:37:22,532 --> 00:37:24,492
You have a 100% chance
of death without it.
802
00:37:26,661 --> 00:37:27,954
With it?
803
00:37:30,457 --> 00:37:32,167
50% chance.
804
00:37:35,336 --> 00:37:38,465
- I could die?
- Yes, but we're very good at what we do.
805
00:37:38,548 --> 00:37:41,342
That is what the consent is for.
806
00:37:41,968 --> 00:37:43,595
What about my sister?
807
00:37:43,678 --> 00:37:46,639
We found her.
She'd like to speak with you.
808
00:37:46,723 --> 00:37:50,518
We don't have time for that.
Any delay increases your mortality risks.
809
00:37:50,602 --> 00:37:52,979
I want to talk to my sister first.
810
00:37:56,816 --> 00:37:59,152
We're gonna make that happen for you.
811
00:37:59,903 --> 00:38:02,906
I'll have them prep an OR,
but make it fast, very fast.
812
00:38:02,989 --> 00:38:05,033
Yeah. We're on the move again, Howard.
813
00:38:20,590 --> 00:38:21,591
Hey.
814
00:38:24,385 --> 00:38:26,387
The ice cream party over?
815
00:38:28,431 --> 00:38:29,599
Yes.
816
00:38:30,600 --> 00:38:32,393
Do you need anything?
817
00:38:35,605 --> 00:38:37,357
A time machine.
818
00:38:41,528 --> 00:38:43,404
That'd be nice, wouldn't it?
819
00:38:48,117 --> 00:38:51,162
I don't even know what hurts more...
820
00:38:51,830 --> 00:38:53,832
...the cancer or...
821
00:38:56,626 --> 00:38:59,712
...knowing I'm never gonna see
my sons grow up.
822
00:39:02,382 --> 00:39:04,509
It feels like a cruel joke.
823
00:39:06,302 --> 00:39:10,849
Why give me children and a husband I adore
824
00:39:10,932 --> 00:39:13,059
if you're just gonna
take them away from me?
825
00:39:15,061 --> 00:39:18,064
For what? Fucking lung cancer.
826
00:39:21,401 --> 00:39:23,069
I didn't even smoke.
827
00:39:31,452 --> 00:39:33,204
Do you believe in God?
828
00:39:35,748 --> 00:39:37,709
I like the concept.
829
00:39:41,880 --> 00:39:43,882
I'm sure you've seen a lot of death.
830
00:39:45,258 --> 00:39:47,093
I have seen my share.
831
00:39:50,096 --> 00:39:51,890
Any advice?
832
00:39:57,478 --> 00:39:59,898
I've never died before.
833
00:40:09,741 --> 00:40:11,618
Hey, sorry. We're outside.
834
00:40:11,701 --> 00:40:16,289
There's no cell service inside right now,
but here he is.
835
00:40:18,708 --> 00:40:21,711
Oh, my God. Are you all right?
836
00:40:23,838 --> 00:40:26,507
Been better. You look beautiful.
837
00:40:27,926 --> 00:40:29,552
Thank you.
838
00:40:29,636 --> 00:40:31,554
You're not looking so hot.
839
00:40:33,973 --> 00:40:35,934
Thank you for calling back.
840
00:40:38,728 --> 00:40:40,146
Of course.
841
00:40:40,730 --> 00:40:43,191
I'm sorry that it's been this long.
842
00:40:43,733 --> 00:40:46,152
All the stuff with Dad
and the drinking, I...
843
00:40:47,362 --> 00:40:49,238
I had to do what was best
for me and Tommy.
844
00:40:50,406 --> 00:40:51,950
How is Tommy?
845
00:40:52,909 --> 00:40:56,788
Starting his junior year
in high school next month,
846
00:40:56,871 --> 00:40:59,540
16 and already has a girlfriend.
847
00:41:02,251 --> 00:41:04,170
Takes after his uncle.
848
00:41:06,589 --> 00:41:10,718
Maybe we can make a plan for you
to see each other over the holidays.
849
00:41:15,181 --> 00:41:16,516
I'd love that.
850
00:41:18,559 --> 00:41:20,269
Is the doctor there?
851
00:41:22,355 --> 00:41:23,481
Hi, I'm Dr. Abbot.
852
00:41:23,564 --> 00:41:25,233
Can you call me
when he gets out of surgery?
853
00:41:25,316 --> 00:41:27,318
Of course, but right now we need to get
him up to the OR.
854
00:41:27,402 --> 00:41:28,653
I understand. Thanks.
855
00:41:29,195 --> 00:41:30,989
Talk to you soon, Howard.
856
00:41:33,574 --> 00:41:35,660
Oh, I forgot to tell him I love him.
857
00:41:36,828 --> 00:41:38,997
Oh, wow. Monica?
858
00:41:39,998 --> 00:41:42,417
- Welcome back.
- Robinavitch.
859
00:41:43,334 --> 00:41:46,004
- Two for the lab, three for CT.
- I'll take those.
860
00:41:46,087 --> 00:41:48,214
- They need me upstairs.
- On it for CT.
861
00:41:48,840 --> 00:41:51,509
- You run a tight ship.
- Well, it's a work in progress.
862
00:41:51,592 --> 00:41:53,928
- Is he going up?
- Yeah.
863
00:41:54,012 --> 00:41:55,805
He's a good guy.
864
00:41:57,598 --> 00:41:59,809
Our surgeons will get him through.
865
00:42:04,605 --> 00:42:05,815
I like her.
866
00:42:06,816 --> 00:42:08,484
More than me?
867
00:42:08,568 --> 00:42:10,236
Only time will tell.
868
00:42:11,029 --> 00:42:13,156
- Yeah?
- Yeah.
869
00:42:13,239 --> 00:42:15,450
She has good command
of staff and procedures.
870
00:42:15,533 --> 00:42:18,703
I think you're leaving your day shift
in very capable hands.
871
00:42:18,786 --> 00:42:20,204
I hope so.
872
00:42:20,288 --> 00:42:22,373
All right, I'm out of here, man.
873
00:42:22,457 --> 00:42:24,709
I got to be back
in a few hours for my shift.
874
00:42:25,376 --> 00:42:27,170
Well, hey, if I don't see you...
875
00:42:27,837 --> 00:42:29,464
You're really doing this still?
876
00:42:30,256 --> 00:42:32,967
I don't think I can remember the last time
you took three days off in a row.
877
00:42:33,051 --> 00:42:35,053
I've taken a vacation before.
878
00:42:36,304 --> 00:42:37,847
Name the last one.
879
00:42:40,892 --> 00:42:42,268
Point taken.
880
00:42:43,644 --> 00:42:46,481
It's gonna be a lot of time
to self-reflect.
881
00:42:48,858 --> 00:42:50,276
You sure you can handle that?
882
00:42:53,279 --> 00:42:54,489
Okay.
883
00:42:55,323 --> 00:42:57,408
You just make sure you come back.
884
00:42:57,492 --> 00:43:00,078
And if it gets dark, you call me.
885
00:43:01,662 --> 00:43:02,830
You listening?
886
00:43:08,086 --> 00:43:10,213
So the ankle's negative for fracture.
887
00:43:10,296 --> 00:43:11,631
Wait, go back to the ankle.
888
00:43:12,507 --> 00:43:14,133
You see the normal mortise?
889
00:43:14,217 --> 00:43:17,220
Yeah, but the tibiofibular clear space
looks enlarged,
890
00:43:17,303 --> 00:43:20,306
and the tibiofibular overlap
seems reduced.
891
00:43:20,389 --> 00:43:21,682
Maybe a little.
892
00:43:23,768 --> 00:43:26,771
8 millimeters, 3 millimeters.
893
00:43:26,854 --> 00:43:29,190
Seems like a tear
in the syndesmotic ligaments.
894
00:43:29,273 --> 00:43:31,025
Doesn't that need surgical fixation?
895
00:43:31,109 --> 00:43:34,112
They do. I can request an MRI.
896
00:43:35,530 --> 00:43:37,365
Have you done
a radiology clerkship before?
897
00:43:37,448 --> 00:43:40,118
No, I'm just that good.
898
00:43:43,121 --> 00:43:44,705
I'm good at things, too.
899
00:43:55,967 --> 00:43:59,554
Really great work earlier today, Doctor.
900
00:44:03,558 --> 00:44:04,892
Oh, wow.
901
00:44:04,976 --> 00:44:08,479
- You can just call me Whitaker.
- Not a chance. You earned that.
902
00:44:08,563 --> 00:44:10,982
I'm proud of you. We all are.
903
00:44:11,816 --> 00:44:12,859
Thank you.
904
00:44:12,942 --> 00:44:15,486
- Busy day.
- Oh, yeah.
905
00:44:15,570 --> 00:44:18,489
So you're a very empathetic soul.
906
00:44:18,573 --> 00:44:20,533
- Yeah, I'd like to think--
- I'm not finished yet.
907
00:44:20,616 --> 00:44:22,869
And you want to be there
for all your patients.
908
00:44:22,952 --> 00:44:23,995
Don't you?
909
00:44:24,745 --> 00:44:26,664
- Sorry.
- So this relationship that you're having
910
00:44:26,747 --> 00:44:29,876
with this woman,
the widow of the burn victim
911
00:44:29,959 --> 00:44:32,461
- who died last year.
- Amy.
912
00:44:32,545 --> 00:44:33,963
Santos tell you?
913
00:44:34,755 --> 00:44:37,884
- I understand you're helping her out.
- Yeah, on the farm.
914
00:44:37,967 --> 00:44:41,053
I grew up on one, and Amy's--
915
00:44:41,137 --> 00:44:44,974
Mrs. Miller is getting pressure to sell,
so I'm just helping out.
916
00:44:45,892 --> 00:44:48,978
- What about her friends and family?
- Yeah, they're around.
917
00:44:49,770 --> 00:44:52,523
- Supporting her?
- Yeah, I think they try to.
918
00:44:52,607 --> 00:44:54,984
But, mostly, she's just leaning on...
919
00:44:56,277 --> 00:44:57,445
...me.
920
00:45:00,781 --> 00:45:03,993
I'm sure she's really grateful
for everything that you do,
921
00:45:04,076 --> 00:45:05,995
but it's important to have boundaries.
922
00:45:06,913 --> 00:45:07,997
Yeah.
923
00:45:11,542 --> 00:45:13,211
Hey, you want to do me a favor?
924
00:45:15,004 --> 00:45:16,005
Yeah?
925
00:45:16,088 --> 00:45:17,506
You want to house-sit for me
while I'm gone?
926
00:45:19,008 --> 00:45:22,845
You'd actually be helping me out,
and you could save some money on rent.
927
00:45:24,138 --> 00:45:25,640
Are you being serious?
928
00:45:25,723 --> 00:45:28,643
No smoking, no parties,
no pets, no babies,
929
00:45:28,726 --> 00:45:30,269
yours or anybody else's.
930
00:45:30,353 --> 00:45:32,438
- I don't have a baby.
- No, but she does.
931
00:45:33,481 --> 00:45:36,359
I was going to ask Abbot,
but he does nude yoga at sunrise,
932
00:45:36,442 --> 00:45:38,152
and I don't think some
of my elderly neighbors
933
00:45:38,236 --> 00:45:39,904
would survive seeing that.
934
00:45:40,780 --> 00:45:43,950
Yeah. Yeah, that would be amazing--
935
00:45:44,033 --> 00:45:47,286
the house-sitting,
not seeing Abbot's naked yoga.
936
00:45:47,370 --> 00:45:49,956
If I don't come back,
you got a swinging bachelor pad.
937
00:45:50,039 --> 00:45:51,165
Okay.
938
00:45:52,792 --> 00:45:54,168
Come find me before you leave.
939
00:45:54,252 --> 00:45:56,671
I'll give you my keys
and the security code.
940
00:45:57,838 --> 00:45:59,590
Who's the joker that did this?
941
00:46:03,427 --> 00:46:04,512
We need some help out there.
942
00:46:04,595 --> 00:46:06,973
You two, make sure
to double-check your work.
943
00:46:07,056 --> 00:46:08,766
Triage could use an extra hand.
944
00:46:08,849 --> 00:46:10,977
Princess, finish up here,
then head that way.
945
00:46:11,060 --> 00:46:14,897
- Three for CT now. Should I run it over?
- No. Keep taking off orders.
946
00:46:14,981 --> 00:46:17,024
CT's gonna get backed up
if we wait on these.
947
00:46:17,108 --> 00:46:19,193
I know, but I can't waste
a runner on that right now.
948
00:46:19,277 --> 00:46:20,611
Where'd you find a carrier sheet?
949
00:46:20,695 --> 00:46:23,948
Exactly where I filed it away
ten years ago.
950
00:46:24,031 --> 00:46:27,702
- I thought that thing didn't work.
- Can't receive, but it can send.
951
00:46:35,710 --> 00:46:38,421
Stay hydrated,
preferably with electrolyte-rich drinks
952
00:46:38,504 --> 00:46:40,548
- like coconut water.
- I'm not a fan of coconuts.
953
00:46:40,631 --> 00:46:42,133
Okay, Gatorade's also an option.
954
00:46:42,216 --> 00:46:44,468
Just avoid alcohol and caffeine,
and I suggest wearing
955
00:46:44,552 --> 00:46:46,220
- light, breathable clothing.
- Boring.
956
00:46:46,304 --> 00:46:49,765
Come back if your symptoms worsen,
if you develop a headache or confusion.
957
00:46:49,849 --> 00:46:50,891
Okay.
958
00:46:52,310 --> 00:46:54,103
You sure about that?
959
00:46:56,230 --> 00:46:57,898
Hey, could you turn that up?
960
00:46:59,734 --> 00:47:02,570
...have responded
to a deadly waterslide collapse
961
00:47:02,653 --> 00:47:03,821
at a local water park.
962
00:47:03,904 --> 00:47:06,157
Now, we're told there's
at least one fatality,
963
00:47:06,240 --> 00:47:07,366
with multiple injuries.
964
00:47:07,450 --> 00:47:10,828
Oh, shit. And they're all coming to us.
965
00:47:10,911 --> 00:47:13,331
Currently being airlifted
to the hospital by heli--
69768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.