All language subtitles for The.Danish.Woman.S01E04.1080p.WEB.H264-AMB3R_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,200 --> 00:00:55,600 Upbeat music 2 00:00:55,800 --> 00:01:18,680 --- 3 00:01:18,880 --> 00:01:21,080 She sings in her head. 4 00:01:21,280 --> 00:04:08,560 --- 5 00:04:26,680 --> 00:04:28,360 Ringtone 6 00:04:28,560 --> 00:04:31,240 -Oh, who's bothering me? Yes? 7 00:04:31,440 --> 00:04:33,640 *I have a package Mercs transport. 8 00:04:33,840 --> 00:04:36,920 -Ah, "Mercs" ? And what is this package? 9 00:04:37,120 --> 00:04:38,800 I did not place an order. 10 00:04:39,000 --> 00:04:41,520 Can you explain? What is it about? 11 00:04:41,720 --> 00:04:44,080 *-The Mercs company has a delivery 12 00:04:44,280 --> 00:04:46,600 of 3 cases of royal porcelain Copenhagen. 13 00:04:46,800 --> 00:04:48,360 Do you accept it? 14 00:04:48,560 --> 00:04:51,080 -Tell Jens that I don't have the time. 15 00:04:51,280 --> 00:04:54,360 I'm busy. The date is coming... 16 00:05:00,840 --> 00:05:02,920 -What the hell is this? 17 00:05:07,520 --> 00:05:08,720 She sighs. 18 00:05:08,920 --> 00:06:39,360 ... 19 00:06:39,560 --> 00:06:42,160 -God, grant me serenity 20 00:06:42,360 --> 00:06:44,960 to accept things that I cannot change 21 00:06:45,160 --> 00:06:47,600 And the courage of... Damn. Ringtone 22 00:06:48,280 --> 00:06:50,880 --- 23 00:06:51,120 --> 00:06:53,000 *-Hi, artist. -Hello. 24 00:06:53,200 --> 00:06:57,080 *-Are you picking up now? Is everything alright? -Yes, I'm back. 25 00:06:57,560 --> 00:06:59,080 *-You'll be able to pay then. 26 00:06:59,280 --> 00:07:02,840 -Yes, I will pay. But give me a little time. 27 00:07:03,040 --> 00:07:04,520 Yes, I will. 28 00:07:04,720 --> 00:07:06,800 Are you kidding me? -No, listen. 29 00:07:07,000 --> 00:07:10,600 Tell Ingmar that I'm going to to reimburse him as soon as possible. 30 00:07:10,800 --> 00:07:13,760 *-You tell him. -Yes, I can talk to him. 31 00:07:13,960 --> 00:07:17,720 Anyway, I promise you... Hello? 32 00:07:22,200 --> 00:07:23,200 He sighs. 33 00:07:32,760 --> 00:07:34,480 We must make amends for our wrongs. 34 00:07:34,680 --> 00:07:38,240 towards people whom we have offended. 35 00:07:47,760 --> 00:07:49,200 -I can't take it anymore! 36 00:07:49,400 --> 00:07:51,880 You are my son, I have the right to talk to you! 37 00:07:52,080 --> 00:07:53,120 Fracas 38 00:07:53,320 --> 00:07:54,640 I've had it up to here ! 39 00:07:56,040 --> 00:07:57,280 -Hello. 40 00:07:58,960 --> 00:08:01,480 I wanted to talk to your mom. -Mom ! 41 00:08:01,680 --> 00:08:02,840 -Is... 42 00:08:03,680 --> 00:08:05,000 -Hello. -Hello, Gulla. 43 00:08:05,200 --> 00:08:07,160 -Are you back? -Yes, I am free. 44 00:08:07,840 --> 00:08:09,440 -Great, good news. 45 00:08:09,640 --> 00:08:11,280 -Otherwise, I wanted to talk to you, 46 00:08:12,000 --> 00:08:15,040 but I don't know If now is the right time. 47 00:08:15,240 --> 00:08:16,640 -No, it's not really the right time. 48 00:08:16,840 --> 00:08:18,960 -Okay, I'll come back later. -Yes. 49 00:08:19,160 --> 00:08:20,640 -At a better time. -OK. 50 00:08:20,840 --> 00:08:24,280 Thank you, have a good day. -You too, have a good day. 51 00:08:27,560 --> 00:08:28,520 Oh wow... 52 00:08:31,040 --> 00:08:33,520 Hi Ditte, how are you? 53 00:08:34,440 --> 00:08:37,360 -Hello, Thorir, Glad to see you again. 54 00:08:37,560 --> 00:08:38,760 -THANKS. 55 00:08:39,200 --> 00:08:41,320 Cri Well, I would have liked that. 56 00:08:41,680 --> 00:08:44,040 to talk to you about something. 57 00:08:44,760 --> 00:08:47,800 -Yes, talk to me about what? -I can't take it anymore! 58 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 -I was thinking we could sit down to talk. 59 00:08:52,200 --> 00:08:53,440 -I've had it up to here ! 60 00:08:53,640 --> 00:08:55,840 If it's not the right time, let me know. 61 00:08:56,040 --> 00:08:59,720 I don't want to bother you. -No, not at all, come in. 62 00:09:01,280 --> 00:09:03,480 -First, I don't drink anymore. 63 00:09:04,600 --> 00:09:08,760 And I've also finished the detox treatment. 64 00:09:08,960 --> 00:09:10,240 I have to work 65 00:09:10,440 --> 00:09:11,680 on me now. 66 00:09:11,880 --> 00:09:14,480 I am a multi-stage program 67 00:09:14,680 --> 00:09:18,240 And so I came I ask for your forgiveness. 68 00:09:18,920 --> 00:09:21,520 I need to redeem myself among people, 69 00:09:21,720 --> 00:09:23,360 among people 70 00:09:23,560 --> 00:09:24,760 with whom I wasn't cool. 71 00:09:24,960 --> 00:09:28,720 I am aware that I have not been a very good neighbor. 72 00:09:28,920 --> 00:09:31,640 The noise I was making, the holidays and everything... 73 00:09:31,840 --> 00:09:34,280 So, I was keeping you awake. 74 00:09:34,480 --> 00:09:38,720 And to tell the truth, the last night that I spent here, 75 00:09:38,920 --> 00:09:39,880 It's a blackout. 76 00:09:41,160 --> 00:09:46,200 But I still remember when I wasn't polite to you, 77 00:09:46,880 --> 00:09:49,920 so I came I ask for your forgiveness. 78 00:09:52,720 --> 00:09:55,960 -Thank you, Thorir. It's good that you want to apologize. 79 00:09:56,560 --> 00:09:59,280 That's a good start. -Thank you. 80 00:10:00,200 --> 00:10:03,160 Thank you, Ditte, for taking things as well. 81 00:10:03,360 --> 00:10:04,400 -And then what? 82 00:10:05,760 --> 00:10:07,640 Those are lovely words, 83 00:10:07,840 --> 00:10:11,040 But in practical terms, What do you plan to do? 84 00:10:12,360 --> 00:10:13,600 -Uh... 85 00:10:14,320 --> 00:10:19,280 Yes, that's true, you're right. It's up to me to... How can I put it? 86 00:10:19,480 --> 00:10:23,440 Besides, you think What should I do? 87 00:10:24,480 --> 00:10:27,160 -Good question, I'll think about it. 88 00:10:27,360 --> 00:10:29,240 To start, be a better neighbor 89 00:10:29,560 --> 00:10:31,320 and stop throwing parties. 90 00:10:31,520 --> 00:10:34,800 -Okay, that should be more of a problem No problems now. 91 00:10:35,000 --> 00:10:36,520 Embarrassed laughter 92 00:10:37,120 --> 00:10:38,120 OK. 93 00:10:38,880 --> 00:10:41,120 -Didn't you forget something? 94 00:10:41,960 --> 00:10:45,160 -Uh, I don't know. Perhaps, it's possible. 95 00:10:45,360 --> 00:10:48,120 -Is this the 9th stage? -Yes. 96 00:10:48,320 --> 00:10:51,240 -You have to ask me if I have something to say. 97 00:10:52,120 --> 00:10:55,040 -Yes, you're right, indeed. 98 00:10:55,760 --> 00:10:58,040 Go ahead, I'm listening. What do you want to tell me? 99 00:10:58,240 --> 00:10:59,880 -I'll tell you. 100 00:11:00,280 --> 00:11:02,640 -OK, yes, go ahead. 101 00:11:03,600 --> 00:11:05,720 -You've ruined my vegetables. 102 00:11:06,360 --> 00:11:08,560 You trampled my vegetable garden. 103 00:11:10,960 --> 00:11:13,920 -OK... Bon, OK. 104 00:11:14,280 --> 00:11:18,240 First, I ask for your forgiveness And I'm going to make it up to you. How? 105 00:11:18,440 --> 00:11:19,880 -I'll tell you. 106 00:11:21,720 --> 00:11:24,440 You can already help me in the vegetable garden for now. 107 00:11:25,240 --> 00:11:27,200 -Yes, OK. 108 00:11:40,920 --> 00:11:42,760 The oven beeps and she jumps. 109 00:11:43,840 --> 00:11:44,880 -OK. 110 00:11:55,440 --> 00:11:56,520 She moaned. 111 00:12:01,000 --> 00:12:04,080 --- 112 00:12:16,280 --> 00:12:17,640 Good morning. -Hello, Astridur. 113 00:12:17,840 --> 00:12:20,480 -Hello, Ditte, Am I bothering you? 114 00:12:20,680 --> 00:12:23,560 -No not at all, I was tidying up. 115 00:12:23,760 --> 00:12:24,920 Thorir? 116 00:12:25,120 --> 00:12:28,640 He's giving me a hand. -Hi, hello. 117 00:12:29,880 --> 00:12:31,120 -Good morning. 118 00:12:32,640 --> 00:12:36,320 I can borrow 2 eggs from you For a recipe? 119 00:12:36,520 --> 00:12:38,600 -Yes of course. -THANKS. 120 00:12:38,800 --> 00:12:43,360 I had... a minor accident. 121 00:12:44,160 --> 00:12:45,240 And... 122 00:12:46,640 --> 00:12:48,480 That's because... -Between. 123 00:12:50,320 --> 00:12:52,000 Come on, let's go. -THANKS. 124 00:12:53,280 --> 00:12:55,600 He loves this meringue cake. 125 00:12:56,760 --> 00:12:59,760 He asked me to make one today 126 00:12:59,960 --> 00:13:02,640 because we have to celebrate a birthday. 127 00:13:02,840 --> 00:13:06,680 -Is it his birthday? -No, it's my birthday. 128 00:13:06,880 --> 00:13:08,240 But he will come to the house 129 00:13:08,440 --> 00:13:11,800 and we're going to do a small celebration for the two of us. 130 00:13:12,000 --> 00:13:16,000 -You prepare his favorite cake On your birthday? 131 00:13:18,640 --> 00:13:19,720 -Yes. 132 00:13:23,760 --> 00:13:25,040 -Oh la la. 133 00:13:25,240 --> 00:13:27,520 Astridur is crying. Astrid... 134 00:13:28,000 --> 00:13:30,080 --- Thorir? 135 00:13:30,280 --> 00:13:32,760 Go shopping. -All right. 136 00:13:32,960 --> 00:13:34,400 -It's going to be okay, can you hear me? 137 00:13:34,600 --> 00:13:36,320 As you will. -I'm sorry. 138 00:13:36,520 --> 00:13:38,760 -It doesn't matter. -Pardon. 139 00:13:39,800 --> 00:13:42,480 -Don't worry. -How can I thank you? 140 00:13:44,360 --> 00:13:46,520 -We are neighbors and Scandinavian. 141 00:13:46,720 --> 00:13:48,760 Cooperation and partnership. 142 00:13:50,000 --> 00:13:54,520 Basic human principles to rule the world. 143 00:13:56,160 --> 00:14:00,520 -But you know, Ditte, I'm so scared. 144 00:14:02,560 --> 00:14:05,160 -Yes, of course, I understand you. 145 00:14:05,360 --> 00:14:07,400 But you're doing really well. 146 00:14:07,600 --> 00:14:09,400 We have to hold on a little longer. 147 00:14:10,000 --> 00:14:12,280 -"Hold on"? But what do you mean? 148 00:14:12,480 --> 00:14:16,120 -I'm going to play my flute to make your snake disappear. 149 00:14:16,320 --> 00:14:19,840 -What's this all about? -Don't worry about it. 150 00:14:20,040 --> 00:14:23,600 It's better that you know. as little as possible. 151 00:14:24,120 --> 00:14:26,440 -Frankly, I don't understand anything anymore. 152 00:14:27,280 --> 00:14:28,720 He made an appointment 153 00:14:28,920 --> 00:14:30,960 at the town hall so we can get married. 154 00:14:31,160 --> 00:14:33,720 Nevertheless that I'm stressed all the time. 155 00:14:33,920 --> 00:14:36,120 -Oh dear, but that's dangerous. 156 00:14:36,720 --> 00:14:40,640 Look, the date has passed. for over a month. 157 00:14:40,840 --> 00:14:42,960 It's a salmonella bomb. 158 00:14:43,160 --> 00:14:45,920 -Oh, I had completely forgotten about it. 159 00:14:47,160 --> 00:14:51,200 Astridur is crying. -Okay, go ahead. 160 00:14:54,280 --> 00:14:56,960 -Goods, Companies, You are so kind. 161 00:14:57,160 --> 00:14:58,640 Sorry for having been... 162 00:14:58,840 --> 00:15:01,480 Don't worry, Let me do it. 163 00:15:01,680 --> 00:15:04,640 We're going to throw you a great party! For your birthday. 164 00:15:05,880 --> 00:15:08,960 I promise you He will be very happy for you. 165 00:15:09,160 --> 00:15:11,480 Upbeat music 166 00:15:11,680 --> 00:15:31,040 --- 167 00:15:31,240 --> 00:15:33,520 -Excuse me, may I? -Yes, go ahead. 168 00:15:33,720 --> 00:16:19,040 --- 169 00:16:19,240 --> 00:16:20,440 -Astrid? 170 00:16:21,600 --> 00:16:22,680 -Oh ! 171 00:16:23,320 --> 00:16:24,360 THANKS. 172 00:16:26,640 --> 00:16:28,480 *-Hello. -Hello my love. 173 00:16:28,680 --> 00:16:32,880 *-Why aren't you picking up? -Nothing, I was taking a nap. 174 00:16:33,080 --> 00:16:34,680 *-I'm coming. -All right. 175 00:16:34,880 --> 00:16:37,320 Is everything ready? -Yes, everything is ready. 176 00:16:37,520 --> 00:16:39,000 We've prepared everything. 177 00:16:39,200 --> 00:16:41,480 "On"? What does "on" mean? 178 00:16:41,680 --> 00:16:43,800 -Just Ditte, My neighbor who helped me. 179 00:16:44,640 --> 00:16:47,520 Thorir The person who lives on the 4th floor also came. 180 00:16:47,720 --> 00:16:49,880 *What? They're all going to be there? 181 00:16:50,080 --> 00:16:52,960 -My love, they're not going to stay, They helped me. 182 00:16:53,160 --> 00:16:55,200 *-Since when have you needed help? 183 00:16:55,400 --> 00:16:59,640 -No, they're not going to stay. *-Forget it, I'm not coming. 184 00:17:09,040 --> 00:17:11,760 -What ? -He doesn't want to come anymore. 185 00:17:12,800 --> 00:17:14,120 -Since we're all gathered here, 186 00:17:14,320 --> 00:17:17,680 Let's celebrate Astridur's birthday all together. 187 00:17:17,880 --> 00:17:20,840 We can invite the other neighbors. -Formidable. 188 00:17:21,040 --> 00:17:23,840 How about we make some waffles? -Good idea. 189 00:17:24,040 --> 00:17:26,520 Thorir, can you take care of it? 190 00:17:27,080 --> 00:17:28,840 -Yes. -I can help you. 191 00:17:29,040 --> 00:17:32,560 -You girls, Go and warn everyone. 192 00:17:32,760 --> 00:17:35,440 -Mom can't, she's sick. -Sick ? 193 00:17:36,120 --> 00:17:39,920 -Do you play the piano? -Yes, but not much anymore. 194 00:17:40,120 --> 00:17:42,040 -"Greek" ? Ah-ha! 195 00:17:42,240 --> 00:17:45,040 We're neighbors And I know nothing about you. 196 00:17:45,240 --> 00:17:48,400 -My father was a teacher, I did it for a few years. 197 00:17:48,600 --> 00:17:53,880 Happy birthday 198 00:17:54,080 --> 00:17:57,960 Happy birthday 199 00:18:00,080 --> 00:18:01,200 -Fuck. 200 00:18:03,440 --> 00:18:05,240 Fuck you, damn it! 201 00:18:05,720 --> 00:18:07,560 Mom, there's nothing to eat! 202 00:18:08,240 --> 00:18:10,360 Wake up, I'm super hungry. 203 00:18:10,560 --> 00:18:14,440 -I can't handle that, I took a sleeping pill. 204 00:18:15,320 --> 00:18:18,320 -You're high, you're a wreck! I'm starving, OK? 205 00:18:18,520 --> 00:18:21,160 -Go shopping, I'll make you a transfer. 206 00:18:21,360 --> 00:18:23,760 -Fuck off, you're just a piece of shit. 207 00:18:25,760 --> 00:18:27,840 Regarding my transfer, Do it right away. 208 00:18:28,040 --> 00:18:29,520 -Yes, that's good. -Right away ! 209 00:18:29,720 --> 00:18:32,640 -Have some milk and cereal for your brother. 210 00:18:32,840 --> 00:18:35,960 -You're just a piece of shit. -Kari, hello. 211 00:18:36,880 --> 00:18:39,920 I came invite you to a party. 212 00:18:40,800 --> 00:18:42,680 -Is... -Astridur's birthday. 213 00:18:43,400 --> 00:18:46,720 -Uh... that's kind, thank you, but... 214 00:18:46,920 --> 00:18:48,320 -Is your mother at home? 215 00:18:48,960 --> 00:18:53,240 -Yes, that's right that she doesn't feel very well. 216 00:19:04,200 --> 00:19:06,240 -How are you feeling, Gulla? 217 00:19:10,000 --> 00:19:11,080 -Bah... 218 00:19:12,920 --> 00:19:14,360 What are you doing here? 219 00:19:14,560 --> 00:19:16,920 -Well, Kari let me in. 220 00:19:17,120 --> 00:19:20,360 I came to invite you at Astridur's birthday. 221 00:19:20,560 --> 00:19:21,960 It's now. 222 00:19:22,480 --> 00:19:24,920 -NOW ? -Yes, that wasn't planned. 223 00:19:25,120 --> 00:19:28,160 But we made pancakes. and lots of other things. 224 00:19:28,360 --> 00:19:30,120 Meringue cake... 225 00:19:33,320 --> 00:19:37,160 -I'm not feeling very well, I don't think that... 226 00:19:37,360 --> 00:19:40,680 Listen, I don't think I'm going to come. 227 00:19:41,760 --> 00:19:43,680 No, that's for sure. 228 00:19:43,880 --> 00:19:45,880 I won't be able to come, sorry. 229 00:19:46,800 --> 00:19:47,800 -Oh. 230 00:19:58,080 --> 00:19:59,560 Kari, go to your room. 231 00:19:59,760 --> 00:20:03,760 Close the door and don't go out Before I call you, understand? 232 00:20:03,960 --> 00:20:05,000 -Yes. 233 00:20:16,160 --> 00:20:18,000 -How many did you get? 234 00:20:23,320 --> 00:20:26,360 -Well, maybe a little more than... 235 00:20:29,720 --> 00:20:31,200 The doctor, 236 00:20:31,400 --> 00:20:33,120 He said that I... 237 00:20:34,480 --> 00:20:36,360 that I am sick. 238 00:20:38,080 --> 00:20:42,160 And it's true, I can't take it anymore. 239 00:20:42,360 --> 00:20:44,680 I'm worn out. 240 00:20:45,600 --> 00:20:50,040 I'm sick and it's exhausting me. And I feel alone. 241 00:20:50,240 --> 00:20:52,040 -You have 3 children. 242 00:20:52,360 --> 00:20:55,960 You are not alone. Don't mess with me, Gulla. 243 00:21:01,440 --> 00:21:05,280 -At school, the psychologist, he... 244 00:21:05,480 --> 00:21:07,600 He filed a report for Kari 245 00:21:07,800 --> 00:21:13,720 because he no longer participates Not at all in progress. 246 00:21:15,800 --> 00:21:20,680 He said he had to endure emotional trauma 247 00:21:20,880 --> 00:21:21,800 and that it's my fault, 248 00:21:22,000 --> 00:21:25,920 But it is him, actually. 249 00:21:26,120 --> 00:21:28,320 We are all in danger because of him. 250 00:21:28,520 --> 00:21:32,200 As a result, It will be his fault if I'm taken away... 251 00:21:32,400 --> 00:21:36,680 Social services, Finally, child protection, 252 00:21:36,880 --> 00:21:38,080 They want... 253 00:21:41,560 --> 00:21:45,560 They started to do investigations into my children. 254 00:21:46,640 --> 00:21:50,080 As if I were a monster and that I had committed a crime. 255 00:21:50,280 --> 00:21:53,080 -Yes, I see. 256 00:21:53,800 --> 00:21:56,320 So, what do you plan to do? 257 00:21:58,400 --> 00:22:01,800 -What solutions do I have? Hey, Ditte? 258 00:22:02,000 --> 00:22:03,680 No, but seriously. 259 00:22:04,480 --> 00:22:07,640 The doctor says I am I am in a state of shock, I can confirm. 260 00:22:07,840 --> 00:22:12,680 It's been so long that I am in this state, 261 00:22:13,240 --> 00:22:17,360 I am in a state of shock ever since Benmi left me. 262 00:22:17,560 --> 00:22:20,720 -You're not the victim here, Stop complaining! 263 00:22:22,200 --> 00:22:26,040 You're going to get your act together. and think of your children. 264 00:22:26,240 --> 00:22:29,160 You can't raise them by remaining sprawled out. 265 00:22:30,720 --> 00:22:35,000 I'll tell you something: Keep stuffing yourself with pills 266 00:22:35,480 --> 00:22:39,640 and your kids will be happy to be raised by someone else. 267 00:22:43,320 --> 00:22:44,520 More! 268 00:22:49,960 --> 00:22:51,280 Come with me. 269 00:22:52,280 --> 00:22:56,480 We have waffles and crepes For the nice boys. Come on. 270 00:23:02,000 --> 00:23:06,320 When we're finished, we'll do Washing up is about helping each other. 271 00:23:06,520 --> 00:23:08,440 Hey, Kari? -Yes. 272 00:23:08,640 --> 00:23:09,720 -Alright. 273 00:23:09,920 --> 00:23:12,480 Piano 274 00:23:12,680 --> 00:23:28,400 --- 275 00:23:28,600 --> 00:23:30,400 Blow singing. 276 00:23:30,600 --> 00:24:51,200 --- 277 00:24:51,400 --> 00:24:52,960 Piano 278 00:24:53,160 --> 00:25:09,480 --- 279 00:25:09,680 --> 00:25:55,240 ... 280 00:25:55,440 --> 00:25:56,560 Oops. 281 00:26:05,480 --> 00:26:08,480 Great, there you go. 282 00:26:11,840 --> 00:26:13,280 A little sugar. 283 00:26:14,080 --> 00:26:16,920 And it's going to be perfect. 284 00:26:20,080 --> 00:26:21,280 So. 285 00:26:21,480 --> 00:26:55,080 ... 286 00:26:55,280 --> 00:26:56,720 -O Lord, 287 00:26:59,040 --> 00:27:03,920 know that I am not looking to be consoled, 288 00:27:04,560 --> 00:27:06,120 than to console. 289 00:27:08,200 --> 00:27:12,600 To be understood, than to understand others. 290 00:27:13,880 --> 00:27:18,520 It is better to be loved than to love others. 291 00:27:20,240 --> 00:27:23,880 Today, I offer myself to you, Lord 292 00:27:24,440 --> 00:27:27,520 so that you make me and with me 293 00:27:27,720 --> 00:27:30,200 as you see fit and... 294 00:27:31,720 --> 00:27:32,760 He sighs. 295 00:27:34,640 --> 00:27:36,840 Thy will be done. 296 00:27:38,840 --> 00:27:41,040 Ah, there you are, guys! 297 00:27:41,240 --> 00:27:43,360 They lower the back door. 298 00:27:43,560 --> 00:27:48,800 --- 299 00:27:49,000 --> 00:27:50,080 Hello. 300 00:27:52,280 --> 00:27:54,120 How are you? -Ton portable. 301 00:27:56,480 --> 00:27:58,240 -Huh? I don't see why. 302 00:27:58,440 --> 00:27:59,640 Okay, here you go. 303 00:27:59,840 --> 00:28:02,800 --- 304 00:28:03,000 --> 00:28:04,600 Are you serious, man? 305 00:28:07,720 --> 00:28:08,800 Or... -Hello. 306 00:28:09,000 --> 00:28:09,960 -Hello. 307 00:28:10,160 --> 00:28:13,000 -Welcome, this way. -What ? 308 00:28:13,200 --> 00:28:15,160 -Hurry up. -I don't understand. 309 00:28:15,360 --> 00:28:17,400 -Come this way. -For what ? 310 00:28:17,600 --> 00:28:21,000 -We're just going to talk. Come on, get in. -Hey! 311 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 Hey! 312 00:28:23,560 --> 00:28:26,200 Hey, open up guys, open up! 313 00:28:26,400 --> 00:28:29,080 Let me out, oh hey! 314 00:28:29,560 --> 00:28:31,240 Are you out of your mind? 315 00:28:31,440 --> 00:28:33,320 I'm going to pay you! 316 00:28:34,360 --> 00:28:37,560 Can we still talk? Hey! 317 00:28:41,840 --> 00:28:43,080 Hello. 318 00:28:44,320 --> 00:28:45,360 How are you? 319 00:28:45,840 --> 00:28:48,400 Hi. How are you doing? 320 00:28:49,840 --> 00:28:51,000 -What ? 321 00:28:51,200 --> 00:28:54,560 -It's been a long time. -You surprise me. Where were you? 322 00:28:54,760 --> 00:28:58,200 -Uh... it's a long story. 323 00:28:58,400 --> 00:28:59,560 Good... 324 00:29:00,440 --> 00:29:03,040 Okay, listen. -Yes, that's all I do. Give birth. 325 00:29:03,240 --> 00:29:04,680 -Yes, I'll explain. 326 00:29:05,480 --> 00:29:06,720 -You go. 327 00:29:07,800 --> 00:29:10,520 -Ingmar, I'll pay you back all that I owe. 328 00:29:10,720 --> 00:29:14,280 Don't worry, I'll pay you back, but... 329 00:29:15,440 --> 00:29:18,280 I'm going to need Just a little more time, okay? 330 00:29:18,480 --> 00:29:20,320 -Don't you have the money? 331 00:29:22,160 --> 00:29:23,200 -Non. 332 00:29:24,480 --> 00:29:26,280 Yes, I messed up 100%. 333 00:29:26,480 --> 00:29:29,160 But here, I'm following the program. alcoholics. 334 00:29:29,360 --> 00:29:32,680 So, I can't sell anything. Do you understand? 335 00:29:32,880 --> 00:29:37,360 I sold half of it and the rest, I kept it for my own consumption. 336 00:29:37,560 --> 00:29:41,880 By the way, sorry. Honestly, sorry, Ingmar. 337 00:29:42,080 --> 00:29:45,640 Once again, I will I promise to reimburse you. 338 00:29:45,840 --> 00:29:49,720 That's normal, you want to recover that which belongs to you. 339 00:29:49,920 --> 00:29:51,760 By the way, look. 340 00:29:51,960 --> 00:29:53,920 -What? Are you kidding me? 341 00:29:54,120 --> 00:29:56,400 -It's your turn. Ingmar! 342 00:29:57,280 --> 00:30:00,840 Hey, Ingmar, open up! 343 00:30:02,920 --> 00:30:04,240 Open up! 344 00:30:05,040 --> 00:30:07,080 -You didn't even search it. 345 00:30:07,280 --> 00:30:11,520 He had some on him, that idiot. Search it now! 346 00:30:11,720 --> 00:30:15,760 -No, I didn't do anything, let me go! What are you doing here? 347 00:30:15,960 --> 00:30:17,280 Let go of me! 348 00:30:17,480 --> 00:30:19,200 Thorir groaned. 349 00:30:19,400 --> 00:30:21,520 --- 350 00:30:21,720 --> 00:30:24,720 I promise you that I won't tell you! 351 00:30:25,520 --> 00:30:27,240 I promise you! 352 00:30:28,040 --> 00:30:32,640 --- 353 00:30:35,560 --> 00:30:39,040 I know what you're going to do. But don't do it. 354 00:30:44,920 --> 00:30:46,800 Let me out! 355 00:30:47,000 --> 00:30:48,600 -How are you? -Yes. 356 00:30:49,000 --> 00:30:50,360 -Hey! 357 00:30:51,320 --> 00:30:54,560 Ingmar, We can still talk, right? 358 00:30:55,440 --> 00:30:57,520 -We agree, We need to talk. 359 00:30:57,720 --> 00:31:01,000 Listen to me carefully, I'm from Sweden, OK? 360 00:31:01,640 --> 00:31:05,240 That doesn't mean we should I'm being mistaken for IKEA's customer service department 361 00:31:05,440 --> 00:31:06,920 to whom you can take your shit. 362 00:31:07,120 --> 00:31:08,800 -No, let me explain. 363 00:31:09,000 --> 00:31:11,120 -Me too, I have a schedule to follow. 364 00:31:11,320 --> 00:31:12,760 My program is called: 365 00:31:12,960 --> 00:31:16,480 the 12 bones I'm going to break to Thorir one by one. 366 00:31:16,680 --> 00:31:19,960 I'm going to break your first bone first 367 00:31:20,160 --> 00:31:22,120 for having been a pathetic excuse for a human being. 368 00:31:22,680 --> 00:31:24,280 Then I'll break a second one on you 369 00:31:24,480 --> 00:31:27,720 so that you know it exists more powerful forces. 370 00:31:27,920 --> 00:31:31,080 We can break the third one together. -Attends. 371 00:31:31,280 --> 00:31:34,240 That's not possible. if I start selling again, 372 00:31:34,440 --> 00:31:37,240 I'm going to dive back in, it's inevitable. 373 00:31:37,440 --> 00:31:39,720 Do you understand? Please. 374 00:31:40,520 --> 00:31:42,440 Ingmar, ouch! 375 00:31:43,400 --> 00:31:44,920 -So listen to me carefully. 376 00:31:45,120 --> 00:31:47,000 Are you listening to me? -Yes, I'm listening. 377 00:31:47,200 --> 00:31:48,440 -Hein ? -Yes. 378 00:31:49,760 --> 00:31:53,720 -I can add a 3rd step to my program if you want. 379 00:31:53,920 --> 00:31:59,120 This is the stage where I cut off your dick and shoves it right in your mouth 380 00:31:59,320 --> 00:32:02,520 so that you understand What it means to be responsible. 381 00:32:02,720 --> 00:32:06,480 You are responsible for your actions. -OK, I understand. 382 00:32:06,680 --> 00:32:07,720 OK. 383 00:32:10,480 --> 00:32:12,280 -SO ? -Understood. 384 00:32:12,480 --> 00:32:15,960 -SO ? -Yes, I will find the money. 385 00:32:16,160 --> 00:32:20,200 I'm having an exhibition soon. I have some paintings. 386 00:32:20,400 --> 00:32:22,880 -Hop, hop, hop, I hate art 387 00:32:23,080 --> 00:32:25,560 And you know what I think of your painting. 388 00:32:25,760 --> 00:32:28,160 -Otherwise, I am the owner from my apartment. 389 00:32:28,520 --> 00:32:30,760 -What ? -I have an apartment. 390 00:32:30,960 --> 00:32:32,960 -Do you have an apartment? -Yes. 391 00:32:33,760 --> 00:32:35,160 -Good, great. 392 00:32:35,360 --> 00:32:37,680 -You have 5 days. 5 days. 393 00:32:37,880 --> 00:32:41,440 In the meantime, think about it. to what might happen to you. 394 00:32:41,640 --> 00:32:45,480 It's important that you feel the suffering deep inside you. 395 00:32:45,680 --> 00:32:46,800 Inside. 396 00:32:47,000 --> 00:32:50,720 It is through suffering that you and I, we're going to grow up, 397 00:32:50,920 --> 00:32:53,200 Both of them, in the same spirit. -OK. 398 00:32:53,400 --> 00:32:57,720 -There you go, very good, take it Your responsibilities now. 399 00:32:58,440 --> 00:33:01,080 Honking horn, moaning 400 00:33:05,040 --> 00:33:06,280 She speaks Spanish. 401 00:33:08,920 --> 00:33:11,480 Wait, guys, What's going on? 402 00:33:11,680 --> 00:33:13,960 Don't push! -Hop, hop, hop. 403 00:33:14,400 --> 00:33:16,320 -Hello, these are some friends. 404 00:33:16,680 --> 00:33:19,200 We were acting like idiots. It was a joke. 405 00:33:19,400 --> 00:33:21,840 It's... Actually... 406 00:33:22,040 --> 00:33:25,240 They're real jokers, we... 407 00:33:25,720 --> 00:33:28,240 We used to joke around. -I'm going to help you. 408 00:33:28,440 --> 00:33:30,800 -No, it's fine. Are you sure? 409 00:33:31,000 --> 00:33:33,080 -It's an Icelandic thing. 410 00:33:33,280 --> 00:33:36,520 It's a kind of ritual. -OK. 411 00:33:36,720 --> 00:33:40,160 -Don't you do that at home? It's a joke. 412 00:33:40,360 --> 00:33:43,120 Congratulations on the baby. -THANKS. 413 00:33:43,320 --> 00:33:45,200 -What's his name? -Mohammed. 414 00:33:45,400 --> 00:33:49,800 -That's nice, his friends will later to call him "Momo". 415 00:34:03,040 --> 00:34:04,560 -Hello. -Hello. 416 00:34:05,800 --> 00:34:07,960 -You did a great job with the waffles. -THANKS. 417 00:34:09,120 --> 00:34:12,640 -Did you do a striptease? -No, it's just... 418 00:34:12,840 --> 00:34:14,840 Some friends played a joke on me. 419 00:34:15,040 --> 00:34:18,360 It's complicated to explain. -OK. 420 00:34:18,560 --> 00:34:19,920 -Bjork, listen. 421 00:34:20,400 --> 00:34:22,960 -What ? -I'd like to talk to you. 422 00:34:23,760 --> 00:34:27,720 Yes, well, if ever You had a moment. 423 00:34:28,360 --> 00:34:29,680 I need to talk to you. 424 00:34:30,000 --> 00:34:30,920 -Oh. 425 00:34:31,800 --> 00:34:35,640 -I've done some work on myself, I'm trying to solve my problems 426 00:34:35,840 --> 00:34:39,960 And that would be really great. If we could talk about it. 427 00:34:40,160 --> 00:34:41,080 -Hello, Bjork. 428 00:34:43,160 --> 00:34:44,440 -Hello. -Salut, Thorir. 429 00:34:44,640 --> 00:34:46,080 -Hi, Ditte. 430 00:34:48,240 --> 00:34:50,720 -Bjork, can we talk beforehand? 431 00:34:50,920 --> 00:34:54,640 -Yes, I was going to come see you. Okay, see you later. 432 00:34:54,840 --> 00:34:57,280 -OK, we'll do it that way. Great, thank you. 433 00:34:57,480 --> 00:34:59,800 -See you later. -It works, bye. 434 00:35:01,680 --> 00:35:03,080 -How are you? -Yes. 435 00:35:03,280 --> 00:35:05,120 -And fuck, damn it. 436 00:35:15,800 --> 00:35:17,080 She hums. 437 00:35:17,280 --> 00:35:46,080 ... 438 00:35:46,280 --> 00:35:51,200 --- 439 00:35:55,200 --> 00:35:56,600 -What ? 440 00:35:59,480 --> 00:36:01,800 You don't trust me? 441 00:36:02,880 --> 00:36:05,360 But please, check it. 442 00:36:09,760 --> 00:36:13,680 Do you grant me entry into the territory? 443 00:36:22,400 --> 00:36:25,120 -And there you have it! Soffia! 444 00:36:26,000 --> 00:36:28,960 How do you want That I trust you? 445 00:36:30,920 --> 00:36:32,000 Open up to me. 446 00:36:32,200 --> 00:36:35,520 Open up, open the door! He knocks on the door. 447 00:36:37,880 --> 00:36:40,200 Open up or I'll break down this door! 448 00:36:40,520 --> 00:36:43,240 Open this fucking door! 449 00:36:43,440 --> 00:36:45,600 Soffia, open up! 450 00:36:46,880 --> 00:36:48,400 Open up or I'll break down the door! 451 00:36:48,600 --> 00:36:51,120 Open this door immediately. 452 00:36:53,400 --> 00:36:56,360 -Dad? -Hi, my darling. 453 00:36:56,840 --> 00:36:58,880 -But what's going on? 454 00:36:59,080 --> 00:37:03,440 -Mom was trapped inside and since the lock was jammed, 455 00:37:04,120 --> 00:37:06,000 I had to force the door open. -OK. 456 00:37:06,200 --> 00:37:09,680 -I see you've invited Ditte. -Hello, Kristin. 457 00:37:09,880 --> 00:37:11,680 -Hello, how are you? 458 00:37:11,880 --> 00:37:16,040 I'm not very available. I'm in the middle of a DIY project. 459 00:37:16,240 --> 00:37:17,960 I need to fix the lock. 460 00:37:18,160 --> 00:37:21,160 -Yes, but I need to talk to you of something important. 461 00:37:21,360 --> 00:37:25,040 -We can discuss it later. -No, sorry, 462 00:37:25,240 --> 00:37:27,440 But we need to talk about it now. 463 00:37:27,640 --> 00:37:30,960 All of us, you, Soffia, your daughter and I. 464 00:37:33,160 --> 00:37:35,440 -Ah. -Wow. 465 00:37:35,640 --> 00:37:38,840 Would you like me to do it for you? A little coffee? 466 00:38:01,280 --> 00:38:02,440 -Uh... 467 00:38:03,280 --> 00:38:05,840 -Bjork is a sexually active woman, 468 00:38:06,040 --> 00:38:08,040 she wants to sleep with boys. 469 00:38:08,880 --> 00:38:11,720 She had sexual relations with Gummi... 470 00:38:12,360 --> 00:38:15,680 -What ? -And she is 3 months pregnant. 471 00:38:19,120 --> 00:38:20,160 So now, 472 00:38:20,360 --> 00:38:24,920 Bjork is hesitating between keeping the child or abort it. 473 00:38:25,600 --> 00:38:27,520 She must make this decision 474 00:38:28,320 --> 00:38:31,080 fully aware of the facts. 475 00:38:31,280 --> 00:38:33,120 I advised Bjork 476 00:38:33,320 --> 00:38:34,480 to have an abortion. 477 00:38:36,960 --> 00:38:39,760 Because of you. You are sick. 478 00:38:41,520 --> 00:38:43,440 You go to harm this child. 479 00:38:43,640 --> 00:38:45,800 -What do you mean by that? 480 00:38:46,000 --> 00:38:48,800 -I'm going to the toilet. -We're not sick at all. 481 00:38:49,000 --> 00:38:50,720 -Soffia, sit down and listen! 482 00:38:54,520 --> 00:38:57,480 You are an alcoholic to the utmost degree. 483 00:38:57,680 --> 00:38:59,440 Your life is ruined. 484 00:39:00,440 --> 00:39:02,440 In addition, You're going to ruin everyone else's. 485 00:39:02,640 --> 00:39:04,520 You're going to ruin that kid's. 486 00:39:05,400 --> 00:39:06,560 You can't do it alone. 487 00:39:06,760 --> 00:39:08,360 You need help. 488 00:39:10,120 --> 00:39:13,160 -What are you talking about? What is this story? 489 00:39:13,360 --> 00:39:16,640 -You're always angry, Bjork is afraid of you. 490 00:39:17,280 --> 00:39:20,840 You have a troll, also responsible of the situation. 491 00:39:21,600 --> 00:39:23,360 You're going to hurt that child. 492 00:39:23,560 --> 00:39:24,960 How dare you say that? 493 00:39:25,960 --> 00:39:27,040 -Damn it. 494 00:39:27,240 --> 00:39:28,680 Soffia cries. 495 00:39:28,880 --> 00:39:36,520 --- 496 00:39:55,440 --> 00:39:57,960 Suspenseful music 497 00:39:58,160 --> 00:40:06,840 --- 498 00:40:07,040 --> 00:40:09,320 -Hello. Hello? 499 00:40:09,520 --> 00:40:11,360 I come to work in the canteen. 500 00:40:11,560 --> 00:40:13,920 Is there a canteen here? 501 00:40:14,120 --> 00:40:16,800 I'm new, actually. 502 00:40:17,000 --> 00:40:18,360 -It's on the right. 503 00:40:18,560 --> 00:42:19,840 --- 504 00:42:20,040 --> 00:42:21,200 Cri 505 00:42:21,400 --> 00:43:19,840 ... 506 00:43:20,920 --> 00:43:23,600 Suspenseful music 507 00:43:23,800 --> 00:46:26,480 --- 508 00:46:29,480 --> 00:46:32,000 TITRAFILM Subtitles 35591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.