Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:06,083
English - SDH
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,807
What? Is it another video of him
and his dog
3
00:00:08,960 --> 00:00:11,088
Lady-and-the-Tramping some spaghetti?
4
00:00:12,760 --> 00:00:14,285
No, he can't afford his apartment,
5
00:00:14,440 --> 00:00:16,966
and he's asking if anyone knows
of a cheap place to live.
6
00:00:17,280 --> 00:00:20,170
(CHUCKLES) I wanna say India,
but it seems mean.
7
00:00:22,200 --> 00:00:23,645
(SNICKERING)
8
00:00:23,960 --> 00:00:24,961
What's so funny?
9
00:00:25,320 --> 00:00:28,608
Raj is looking for a cheap place to live,
and I wrote "lndia."
10
00:00:31,280 --> 00:00:33,282
Don't post that, be supportive.
11
00:00:33,440 --> 00:00:36,728
Maybe you should be supportive
of my hilarious jokes.
12
00:00:38,440 --> 00:00:40,602
(CHUCKLES) Fine, what should we do?
13
00:00:40,800 --> 00:00:42,723
We're smart,
I'm sure we can think of something.
14
00:00:43,160 --> 00:00:44,571
You wanna let him live here?
15
00:00:44,960 --> 00:00:46,450
Oh, we're smarter than that.
16
00:00:48,480 --> 00:00:52,121
I know our apartment's small,
but I think we can make room.
17
00:00:52,320 --> 00:00:53,446
No, Sheldon!
18
00:00:53,720 --> 00:00:55,961
We are not getting a
life-size Spider-Man statue.
19
00:00:59,040 --> 00:01:00,849
We do have Sheldon's old room.
20
00:01:01,120 --> 00:01:03,881
If he really needs a place to stay,
I guess we should offer it to him.
21
00:01:04,480 --> 00:01:05,481
You're a good friend.
22
00:01:06,520 --> 00:01:08,409
Am I still a good friend
if I wait and hope
23
00:01:08,560 --> 00:01:10,608
that Howard offers him
a place to live first?
24
00:01:11,440 --> 00:01:13,044
You're an even better husband.
25
00:01:15,360 --> 00:01:18,523
I know if the roles were reversed,
he would do it for me.
26
00:01:19,440 --> 00:01:21,647
Where would he stay?
We already have Stuart.
27
00:01:22,160 --> 00:01:24,401
Well, we can make some space
in the garage,
28
00:01:24,600 --> 00:01:26,443
maybe put a cot out there,
29
00:01:26,600 --> 00:01:29,331
get him a space heater, maybe a hot plate.
30
00:01:29,520 --> 00:01:30,521
That sounds awful.
31
00:01:30,680 --> 00:01:32,091
Let's hope he thinks so too.
32
00:01:33,760 --> 00:01:39,085
For the last time, no Hulk,
no Batman, no life-size statues.
33
00:01:39,680 --> 00:01:40,841
Wow.
34
00:01:41,000 --> 00:01:43,456
I'm starting to think you didn't mean it
when you said you wanted to
35
00:01:43,480 --> 00:01:44,720
- spruce up the place.
- (SIGHS)
36
00:01:46,480 --> 00:01:48,528
(THEME SONG PLAYING)
37
00:02:12,840 --> 00:02:14,888
(CELL PHONE RINGING)
38
00:02:16,720 --> 00:02:18,245
- Hello?
- Hey.
39
00:02:18,520 --> 00:02:22,764
Uh, so, we've been talking,
and if you need a place to stay,
40
00:02:22,920 --> 00:02:25,400
we'd be happy to fix up the garage
for you.
41
00:02:25,840 --> 00:02:27,569
That would be amazing!
42
00:02:27,720 --> 00:02:29,643
I was literallyjust looking at
my moving boxes,
43
00:02:29,800 --> 00:02:31,564
trying to pick one to live in.
44
00:02:33,200 --> 00:02:34,247
I know it's not ideal,
45
00:02:34,400 --> 00:02:36,402
but you'd have plenty of space
for your furniture,
46
00:02:36,560 --> 00:02:40,281
and there's this cool button that makes
an entire wall go up and down. (CHUCKLES)
47
00:02:41,120 --> 00:02:43,441
I cannot thank you enough.
48
00:02:43,640 --> 00:02:45,404
- It is our pleasure.
- (CELL PHONE BEEPING)
49
00:02:45,600 --> 00:02:48,171
Hey. Can you hold on one sec? Hello?
50
00:02:48,640 --> 00:02:50,881
Hey, buddy,
you still looking for a place to live?
51
00:02:51,080 --> 00:02:54,448
Uh, yeah, why do you ask?
52
00:02:55,040 --> 00:02:58,010
You know, we have the extra bedroom,
and if you need it, it's yours.
53
00:02:58,480 --> 00:03:00,608
Oh, my God, that's so generous!
54
00:03:00,880 --> 00:03:01,881
It's the least we can do.
55
00:03:02,040 --> 00:03:05,761
Why, I really appreciate it.
Can you hold on one second?
56
00:03:07,480 --> 00:03:10,484
Hey. So, Howard,
what's the bathroom situation gonna be?
57
00:03:11,760 --> 00:03:16,209
Well, there's a sink out there,
that takes care of half your problems.
58
00:03:17,520 --> 00:03:19,443
But I can use
the downstairs bathroom, right?
59
00:03:19,960 --> 00:03:23,362
Yeah, we barely use it,
so, it'll be like it's yours.
60
00:03:23,560 --> 00:03:25,528
Cool, cool.
Yeah, yeah, hold on one second.
61
00:03:25,720 --> 00:03:26,767
Well, I...
62
00:03:27,560 --> 00:03:30,166
Hey. What's it like
sharing a bathroom with Penny?
63
00:03:30,320 --> 00:03:33,563
Is there hair everywhere?
Does she use your loofah?
64
00:03:34,920 --> 00:03:35,921
I don't have a loofah.
65
00:03:36,080 --> 00:03:38,560
Okay, well, if I move in,
you can't use mine. Hold on a second.
66
00:03:40,800 --> 00:03:44,088
Hey. Howard,
how's the Wi-Fi in the garage?
67
00:03:45,160 --> 00:03:47,970
I don't know...
Why are you asking all these questions?
68
00:03:48,440 --> 00:03:50,363
Well, to be honest,
Leonard's on the other line,
69
00:03:50,520 --> 00:03:52,329
and he offered me their spare bedroom.
70
00:03:52,800 --> 00:03:54,325
Great, go live there.
71
00:03:54,680 --> 00:03:56,842
But you made the garage sound so fun.
72
00:03:57,640 --> 00:03:59,576
Yeah, I just didn't want you to
feel bad about it.
73
00:03:59,600 --> 00:04:01,336
Unless Leonard's apartment
also has a raccoon
74
00:04:01,360 --> 00:04:03,806
that chews its way in
on cold nights, go there.
75
00:04:05,760 --> 00:04:07,000
One second. (CLEARS THROAT)
76
00:04:07,160 --> 00:04:08,810
Okay, I think we're close.
77
00:04:09,640 --> 00:04:12,484
How do you feel about
a mini-fridge in my room?
78
00:04:12,840 --> 00:04:14,490
Hey. Pal, you wanna live here or not?
79
00:04:14,680 --> 00:04:16,444
Oh. Uh, hi, Penny. Yes, please.
80
00:04:19,360 --> 00:04:20,361
- Hey.
- Hi.
81
00:04:20,520 --> 00:04:23,490
Hi. Penny, this circular
is addressed to "occupant,"
82
00:04:23,640 --> 00:04:27,008
but with our apartment switch,
it's unclear whether it's yours or mine.
83
00:04:27,200 --> 00:04:28,880
PENNY: What's it for?
SHELDON: Uh, roofing.
84
00:04:29,000 --> 00:04:30,240
PENNY: Yeah, it's yours.
85
00:04:31,800 --> 00:04:33,040
SHELDON: Okay, thanks.
86
00:04:33,600 --> 00:04:34,931
"Just throw it out."
87
00:04:37,040 --> 00:04:38,690
Speaking of occupants,
88
00:04:38,880 --> 00:04:42,168
I'm given to understand Raj will be
moving into my old room.
89
00:04:42,320 --> 00:04:43,606
Yeah, for a little while.
90
00:04:43,800 --> 00:04:44,801
What about his dog?
91
00:04:44,960 --> 00:04:47,088
Uh, she'll be in her crate,
it's not a big deal.
92
00:04:47,240 --> 00:04:48,765
I suppose that's acceptable.
93
00:04:49,040 --> 00:04:50,736
AMY: Well, Sheldon's getting
a little better with dogs.
94
00:04:50,760 --> 00:04:52,967
He even took a picture with Pluto
at Disneyland.
95
00:04:54,560 --> 00:04:57,211
SHELDON: If real dogs gave me buttons,
I'd like them too.
96
00:04:59,160 --> 00:05:02,562
Well, I think it's very nice
that you're helping out our friend.
97
00:05:02,720 --> 00:05:04,056
I think it's nice that you're taking
98
00:05:04,080 --> 00:05:06,765
whatever medication
Amy's clearly giving you.
99
00:05:09,240 --> 00:05:10,536
Now, what is that supposed to mean?
100
00:05:10,560 --> 00:05:12,449
Well, it's like that science thing.
101
00:05:12,600 --> 00:05:16,047
For every action,
you have a gigantic and annoying reaction.
102
00:05:18,360 --> 00:05:20,522
Just when I thought
you couldn't get any hotter.
103
00:05:20,720 --> 00:05:21,721
PENNY: Mmm-hmm.
104
00:05:22,440 --> 00:05:23,566
SHELDON: If you're implying
105
00:05:23,760 --> 00:05:27,082
that I'd have some problem with him
moving into my room, you're wrong.
106
00:05:27,240 --> 00:05:29,811
Now, Raj is in
a difficult financial situation,
107
00:05:29,960 --> 00:05:32,122
and I'm glad he's making changes
to improve it.
108
00:05:32,480 --> 00:05:34,209
Do not adjust the dosage, you nailed it.
109
00:05:37,920 --> 00:05:39,206
Don't listen to them.
110
00:05:39,680 --> 00:05:42,604
What's weird is that Penny
almost got a science fact right.
111
00:05:44,080 --> 00:05:46,526
I mean, it's unfair.
People just assume I'm going to be upset
112
00:05:46,680 --> 00:05:48,409
by Raj moving into my old room.
113
00:05:49,000 --> 00:05:50,331
But, you are, aren't you?
114
00:05:50,600 --> 00:05:51,601
Oh, I'm outraged.
115
00:05:53,520 --> 00:05:55,090
Talk to me, tell me what's going on?
116
00:05:55,440 --> 00:05:58,762
Well, that's been my room
since before I met Leonard,
117
00:05:59,000 --> 00:06:01,048
and now, someone else
is going to be living in it.
118
00:06:01,200 --> 00:06:03,123
And that someone else is not me,
119
00:06:03,280 --> 00:06:05,280
and you know how I feel about people
who aren't me.
120
00:06:07,560 --> 00:06:10,086
There are a lot of memories wrapped up
in that room.
121
00:06:10,240 --> 00:06:11,446
For me, too.
122
00:06:12,000 --> 00:06:14,128
First time you told me you loved me
was in that room.
123
00:06:14,280 --> 00:06:17,648
Wrong, we were standing outside my room
in the hallway.
124
00:06:18,480 --> 00:06:20,960
- And there is the love of which I speak.
- (SIGHS)
125
00:06:21,640 --> 00:06:22,926
I realize it's irrational,
126
00:06:23,080 --> 00:06:26,402
but with Raj moving in there,
I'm feeling a bit replaced.
127
00:06:27,320 --> 00:06:29,288
Well, this isn't an easy time for him.
128
00:06:30,160 --> 00:06:34,529
He's losing his apartment, he's in debt,
he's probably humiliated.
129
00:06:34,720 --> 00:06:36,609
Yes, "probably,"
130
00:06:36,760 --> 00:06:39,684
but until we know for sure,
how can I feel better?
131
00:06:41,800 --> 00:06:43,484
Can I get anyone anything at all?
132
00:06:43,640 --> 00:06:45,005
Raj, you don't have to serve us.
133
00:06:45,160 --> 00:06:47,845
It's the least I can do
for helping me carry my stuff up.
134
00:06:48,240 --> 00:06:49,844
Well, it was really no problem.
135
00:06:50,200 --> 00:06:52,407
Not for you, box of towels.
136
00:06:54,800 --> 00:06:55,847
Anyway, thanks again.
137
00:06:56,000 --> 00:06:59,004
Hey. Look at that.
You got a Raj, we got a Stuart,
138
00:06:59,160 --> 00:07:03,006
maybe we should take 'em both to the park,
let 'em run around together. (CHUCKLES)
139
00:07:04,840 --> 00:07:06,763
I don't know,
yours looks like he has worms.
140
00:07:06,960 --> 00:07:08,485
(CHUCKLES)
141
00:07:09,320 --> 00:07:11,129
- You ready to go?
- All set.
142
00:07:11,680 --> 00:07:15,002
- What's that?
- A housewarming gift for Raj.
143
00:07:15,800 --> 00:07:18,040
Well, a bunch of fake snakes
better not spring out of it,
144
00:07:18,080 --> 00:07:20,367
'cause that was a lousy
anniversary present.
145
00:07:21,640 --> 00:07:23,165
It's nothing like that.
146
00:07:23,320 --> 00:07:27,086
I just... I thought about Raj's situation,
and I had a change of heart.
147
00:07:27,240 --> 00:07:31,245
And regarding your gift, you said,
"Surprise me," and boy, did I. (CHUCKLES)
148
00:07:34,240 --> 00:07:35,366
- Hello.
- Hi.
149
00:07:35,520 --> 00:07:36,680
Perfect timing. Food's ready.
150
00:07:36,800 --> 00:07:37,926
Yeah, wait. Before we eat,
151
00:07:38,080 --> 00:07:40,811
I have a little
welcome-to-the-building gift for Raj.
152
00:07:41,080 --> 00:07:43,680
- Wait, is anything gonna jump out of that?
- No, I already asked.
153
00:07:45,240 --> 00:07:46,526
Thank you, Sheldon.
154
00:07:48,040 --> 00:07:49,883
It's a blank notebook.
155
00:07:50,520 --> 00:07:54,241
I had some of my best ideas in that room,
and I'm sure you will too.
156
00:07:54,400 --> 00:07:57,563
You also never had sex in that room,
that's something else to look forward to.
157
00:08:00,880 --> 00:08:01,881
This means a lot.
158
00:08:02,080 --> 00:08:03,969
Well, I know
this is a difficult time for you.
159
00:08:04,120 --> 00:08:06,407
You're losing your apartment,
you're in debt,
160
00:08:06,560 --> 00:08:08,403
and you just... You must be humiliated.
161
00:08:08,680 --> 00:08:09,806
- Sheldon.
- Do I...
162
00:08:09,960 --> 00:08:14,170
Good grief, she is such a stickler for
citing sources, those were Amy's words.
163
00:08:16,080 --> 00:08:17,684
- Sheldon...
- I know, I know!
164
00:08:17,840 --> 00:08:20,320
"Good grief" was originally said
by Charlie Brown, geez.
165
00:08:22,400 --> 00:08:24,084
You're right, lam humiliated.
166
00:08:24,240 --> 00:08:26,527
Thanks for pointing it out,
you're such a jerk.
167
00:08:27,600 --> 00:08:28,761
Could you believe this guy?
168
00:08:28,960 --> 00:08:30,291
- Yeah.
- Yes.
169
00:08:31,840 --> 00:08:34,605
I thought that was gonna break
the other way.
170
00:08:34,760 --> 00:08:36,967
Come on, Sheldon,
maybe we should just eat at our place.
171
00:08:37,320 --> 00:08:38,401
Fine.
172
00:08:38,760 --> 00:08:39,921
Wait, you took my room,
173
00:08:40,200 --> 00:08:42,601
you turned my friends against me,
I hope you're happy.
174
00:08:42,800 --> 00:08:45,087
What do I have to be happy about?
My life's a wreck.
175
00:08:45,960 --> 00:08:47,216
How come he can say it and I can't?
176
00:08:47,240 --> 00:08:48,321
Just keep walking.
177
00:08:54,000 --> 00:08:55,809
(LAPTOP DIALING)
178
00:08:56,360 --> 00:09:00,285
Hello, Sheldon, what a pleasant surprise.
How are you?
179
00:09:01,120 --> 00:09:02,849
Honestly, I've been better.
180
00:09:03,000 --> 00:09:06,129
Do you have time?
Leonard says you're very busy these days.
181
00:09:06,520 --> 00:09:08,488
Oh, I just say that because he prattles.
182
00:09:10,880 --> 00:09:11,881
What's going on?
183
00:09:12,160 --> 00:09:15,801
Well, our friend Raj moved
into my old room,
184
00:09:15,960 --> 00:09:19,407
and it's brought up
a lot of negative feelings for me.
185
00:09:19,600 --> 00:09:23,366
Hmm. What do you think
the loss of your room represents?
186
00:09:23,640 --> 00:09:25,961
Beverly, you know
I hold you in high esteem,
187
00:09:26,120 --> 00:09:28,416
can we skip the part where you pretend
not to know the answer,
188
00:09:28,440 --> 00:09:30,488
and get to the part
where you tell me the answer?
189
00:09:32,320 --> 00:09:36,325
Very well, but if you don't mind,
I'd still like to pause for effect.
190
00:09:36,480 --> 00:09:37,686
(CLEARS THROAT)
191
00:09:37,920 --> 00:09:39,046
Now...
192
00:09:40,960 --> 00:09:44,567
You've recently moved in
with Dr. Fowler, yes?
193
00:09:44,720 --> 00:09:45,926
Lhave.
194
00:09:46,240 --> 00:09:49,562
But clearly, your old room represents
an escape hatch,
195
00:09:49,720 --> 00:09:51,688
and without it, you're forced to confront
196
00:09:51,840 --> 00:09:56,846
the terrifying reality of being trapped
in a relationship with Amy forever.
197
00:09:58,720 --> 00:09:59,881
I hadn't thought about that.
198
00:10:00,040 --> 00:10:02,168
And don't start thinking about it now!
199
00:10:04,520 --> 00:10:05,567
BEVERLY: Hello, Amy.
200
00:10:06,040 --> 00:10:08,930
Your defensiveness may indicate
similar insecurities
201
00:10:09,080 --> 00:10:10,923
about your relationship with Sheldon.
202
00:10:11,200 --> 00:10:12,201
That's not true!
203
00:10:12,480 --> 00:10:13,891
She said defensively.
204
00:10:16,720 --> 00:10:18,085
This isn't about me and Sheldon,
205
00:10:18,240 --> 00:10:21,244
this is about Rajesh moving in
with Leonard and Penny.
206
00:10:21,720 --> 00:10:23,404
Interesting.
207
00:10:23,720 --> 00:10:27,247
They've found a need to take
yet another roommate.
208
00:10:27,920 --> 00:10:30,890
It seems they're avoiding
some harsh realities themselves.
209
00:10:32,000 --> 00:10:35,721
I had no idea all our relationships
were such a disaster.
210
00:10:36,000 --> 00:10:37,001
BOY, You're good.
211
00:10:37,320 --> 00:10:38,970
That is the word on the street, dear.
212
00:10:42,760 --> 00:10:45,081
Maybe moving in was a bad idea.
213
00:10:45,240 --> 00:10:47,376
I haven't been here one day,
I'm already causing problems.
214
00:10:47,400 --> 00:10:49,721
No, you didn't do anything, it's Sheldon.
215
00:10:49,880 --> 00:10:51,216
"You didn't do anything, it's Sheldon,"
216
00:10:51,240 --> 00:10:53,561
that would make a nice needlepoint pillow.
217
00:10:55,280 --> 00:10:57,248
Relax, we're happy to have you.
218
00:10:57,600 --> 00:11:00,280
Thank you, but how do I know
you're not saying that just to be nice?
219
00:11:00,560 --> 00:11:01,896
Do you actually pay for that haircut?
220
00:11:01,920 --> 00:11:03,160
That'll do it.
221
00:11:05,240 --> 00:11:08,084
Hey, Raj, I owe you an apology.
222
00:11:08,520 --> 00:11:10,560
(STAMMERS) Could you please
put your dog on a leash?
223
00:11:10,920 --> 00:11:12,809
- Sheldon, she's fine.
- (SHELDON SIGHS)
224
00:11:13,280 --> 00:11:15,920
Well, then at least hold her still,
so I can pretend she's stuffed.
225
00:11:17,160 --> 00:11:22,451
Raj, I let my emotions get the best of me,
and I unfairly took it out on you.
226
00:11:22,960 --> 00:11:24,291
Thank you. I appreciate that.
227
00:11:24,600 --> 00:11:25,816
Oh, I can't take all the credit.
228
00:11:25,840 --> 00:11:28,525
I spoke with Leonard's mother,
and she made me feel better.
229
00:11:28,760 --> 00:11:31,570
I don't know who you talked to,
but that wasn't my mother.
230
00:11:33,240 --> 00:11:34,321
(SIGHS)
231
00:11:34,520 --> 00:11:39,287
Beverly pointed out that I'm experiencing
insecurities in my relationship with Amy,
232
00:11:39,440 --> 00:11:42,046
in the same way that Leonard and Penny
are in their relationship.
233
00:11:43,680 --> 00:11:45,444
What are you talking about? We're fine.
234
00:11:46,040 --> 00:11:48,566
Yes, you're fine as long as
you have a buffer living with you
235
00:11:48,720 --> 00:11:50,290
to distract from your marital problems.
236
00:11:50,640 --> 00:11:54,122
It used to be me,
now it's Raj and his attack tribble.
237
00:11:56,960 --> 00:11:58,803
Anyway, I'm sorry for everything.
238
00:11:59,200 --> 00:12:01,601
Oh. And FYI, if you cry
while they're fighting,
239
00:12:01,760 --> 00:12:03,000
they'll take you to McDonald's.
240
00:12:08,120 --> 00:12:09,929
(LAPTOP DIALING)
241
00:12:10,480 --> 00:12:11,481
Hello, Leonard.
242
00:12:12,000 --> 00:12:14,048
Why are you saying
we have marital problems?
243
00:12:14,200 --> 00:12:15,804
We don't have marital problems.
244
00:12:16,320 --> 00:12:19,449
I see, you must be yelling at me
out of wedded bliss.
245
00:12:23,040 --> 00:12:24,849
Look, just because we took our friend in
246
00:12:25,000 --> 00:12:27,685
does not mean that Penny and I
are afraid to be alone.
247
00:12:27,880 --> 00:12:30,451
Yeah, this is a special circumstance.
248
00:12:30,640 --> 00:12:34,087
Sheldon mentioned you tried to
get your brother to live with you as well.
249
00:12:35,000 --> 00:12:38,243
Yeah, well, a circumstance can happen
twice and still be special.
250
00:12:40,440 --> 00:12:41,441
Do you agree with that?
251
00:12:42,120 --> 00:12:43,531
Well, now that you point it out...
252
00:12:43,680 --> 00:12:45,444
Are you kidding me?
253
00:12:45,680 --> 00:12:47,682
We do seem to keep finding roommates.
254
00:12:47,840 --> 00:12:49,524
Now you're taking her side?
255
00:12:49,680 --> 00:12:52,763
Dear, I would never come between
you and Leonard.
256
00:12:52,920 --> 00:12:55,605
That's for your parade of roommates to do.
257
00:12:59,680 --> 00:13:00,841
RAJ: (WHISPERING) Howard.
258
00:13:03,000 --> 00:13:04,001
Howard.
259
00:13:04,200 --> 00:13:05,565
- (SCREAMING)
- (SHRIEKS)
260
00:13:05,800 --> 00:13:08,201
It's me. It's just me.
261
00:13:08,360 --> 00:13:10,442
What are you doing here?
262
00:13:10,880 --> 00:13:13,281
(STAMMERS) Well, I texted you,
but you didn't respond,
263
00:13:13,480 --> 00:13:15,005
and Leonard and Penny were arguing...
264
00:13:15,160 --> 00:13:16,241
Not on my watch!
265
00:13:19,240 --> 00:13:20,844
It's fine, it's just Raj.
266
00:13:21,000 --> 00:13:22,968
You can hit him with the bat,
but it's fine.
267
00:13:24,520 --> 00:13:26,249
And if my heart stops, just let me go.
268
00:13:27,400 --> 00:13:28,561
I'm sorry, GUYS-
269
00:13:28,720 --> 00:13:31,291
Sheldon was upset,
Leonard and Penny were fighting,
270
00:13:31,440 --> 00:13:34,410
I just wanted to go someplace
where I wasn't causing problems.
271
00:13:34,560 --> 00:13:36,164
(SIGHS) I'll say it again,
272
00:13:36,840 --> 00:13:38,001
India.
273
00:13:42,200 --> 00:13:43,804
Can I just stay in the garage?
274
00:13:43,960 --> 00:13:45,896
(SIGHS) Don't do that,
we'll make up the couch for you,
275
00:13:45,920 --> 00:13:47,456
and figure out something in the morning.
276
00:13:47,480 --> 00:13:49,164
- Thank you.
- Come on,
277
00:13:49,320 --> 00:13:50,936
I'll get you some sheets,
and then we'll see
278
00:13:50,960 --> 00:13:53,241
if I can beat my high score
on the blood pressure machine.
279
00:13:55,240 --> 00:13:57,163
(BOTH PANTING)
280
00:13:58,080 --> 00:14:00,651
Never should've had
all these kids so close together.
281
00:14:05,720 --> 00:14:07,210
(SIGHS)
282
00:14:12,600 --> 00:14:13,601
Are you okay?
283
00:14:14,680 --> 00:14:15,841
I can't sleep.
284
00:14:17,480 --> 00:14:18,481
What's wrong?
285
00:14:19,680 --> 00:14:24,402
Beverly believes I unconsciously
consider my old room an escape hatch.
286
00:14:25,120 --> 00:14:26,451
Is that bothering you?
287
00:14:27,080 --> 00:14:29,970
Yes. I don't care for
unconscious thoughts.
288
00:14:30,160 --> 00:14:33,209
My brain and I are best friends,
it should tell me everything.
289
00:14:34,920 --> 00:14:37,207
I mean,
how it relates to our relationship,
290
00:14:37,360 --> 00:14:39,806
not the bromance between you
and your brain.
291
00:14:41,960 --> 00:14:43,564
Well, what if she's correct?
292
00:14:44,120 --> 00:14:46,043
Doesn't that say
something troubling about us?
293
00:14:47,120 --> 00:14:50,090
I don't know, I just think
you're the kind of person
294
00:14:50,280 --> 00:14:52,362
who likes a contingency plan.
295
00:14:54,000 --> 00:14:55,240
That is true.
296
00:14:56,040 --> 00:14:57,565
Did you know I figured out
297
00:14:57,720 --> 00:15:01,441
in which order I would eat all my friends
in the event of an apocalypse?
298
00:15:04,960 --> 00:15:06,976
You need to stop hanging out
with your brain so much,
299
00:15:07,000 --> 00:15:08,206
it's not a good influence.
300
00:15:12,760 --> 00:15:15,161
If you're looking for spare change,
I already cleaned it out.
301
00:15:18,400 --> 00:15:21,961
Well... (SIGHS) Didn't think
this is where my life would be.
302
00:15:22,520 --> 00:15:25,444
Me, either.
I'm in a bedroom and you're on a couch,
303
00:15:25,600 --> 00:15:26,840
I'm actually winning.
304
00:15:28,840 --> 00:15:30,096
You know, we're both down on our luck,
305
00:15:30,120 --> 00:15:32,120
maybe you and I should try
to get a place together.
306
00:15:32,160 --> 00:15:34,128
(CHUCKLES) Okay, listen to me.
307
00:15:36,560 --> 00:15:37,641
(MOUTHING) Okay.
308
00:15:38,600 --> 00:15:40,204
There is no reason to leave here.
309
00:15:40,360 --> 00:15:43,762
This is great.
Everyone's nice, it's comfortable.
310
00:15:43,960 --> 00:15:46,361
If all goes according to plan,
this is my retirement home.
311
00:15:47,680 --> 00:15:50,400
Wouldn't you feel better about yourself
if you were more independent?
312
00:15:50,720 --> 00:15:53,724
Better than I feel in their steam shower?
I don't think so.
313
00:15:56,480 --> 00:15:58,084
Penny would be the entrée.
314
00:16:00,960 --> 00:16:03,281
Then Leonard's basically a cheese course.
315
00:16:04,280 --> 00:16:07,602
And then because I love you,
you're dessert.
316
00:16:09,000 --> 00:16:12,083
I wanna say, "Aw,"
but I'm gonna say, "Ew."
317
00:16:14,680 --> 00:16:17,729
Well, you see, I'm doing this
so I can stop being spoiled
318
00:16:17,880 --> 00:16:20,884
and, you know, grow as a person.
319
00:16:21,400 --> 00:16:22,481
Good for you.
320
00:16:22,640 --> 00:16:25,371
This sandwich has
six dollars' worth of ham in it.
321
00:16:28,880 --> 00:16:31,770
Don't you even feel a little bad
sponging off your friends?
322
00:16:32,720 --> 00:16:34,961
Hey, look, I went to art college,
323
00:16:35,120 --> 00:16:36,680
I tried to make it as a graphic artist,
324
00:16:37,320 --> 00:16:38,321
comic book artist,
325
00:16:38,480 --> 00:16:40,040
and you know what I got for my efforts?
326
00:16:40,120 --> 00:16:41,451
A visible rib cage.
327
00:16:43,680 --> 00:16:45,842
I'm not kidding,
you can see my heart beating.
328
00:16:47,200 --> 00:16:49,123
Well, no offense,
but I didn't go to art school.
329
00:16:49,320 --> 00:16:50,924
I have a PhD in astrophysics.
330
00:16:51,640 --> 00:16:53,056
Hmm. Great. Then it'll be easier for you
331
00:16:53,080 --> 00:16:55,560
to look up at the stars
without a roof over your head.
332
00:16:59,160 --> 00:17:00,161
Morning.
333
00:17:00,320 --> 00:17:02,448
Did you know Raj moved out last night?
334
00:17:02,600 --> 00:17:03,647
What? Why?
335
00:17:03,840 --> 00:17:06,320
"Leonard and Penny,
I'm sorry for all the trouble I've caused.
336
00:17:06,480 --> 00:17:07,686
"I went to stay at Howard's.
337
00:17:08,200 --> 00:17:09,611
"P.S., Cinnamon's with me,
338
00:17:09,760 --> 00:17:11,440
"but if you feel like
messing with Sheldon,
339
00:17:11,520 --> 00:17:13,761
"tell him she's loose in the building."
340
00:17:16,720 --> 00:17:18,006
I feel terrible.
341
00:17:18,280 --> 00:17:19,400
Should we go bring him back?
342
00:17:19,440 --> 00:17:20,560
Well, you're the one worried
343
00:17:20,680 --> 00:17:22,762
having someone live with us
is a sign of problems.
344
00:17:23,520 --> 00:17:25,887
Well, that was just because
my mother got in my head.
345
00:17:26,040 --> 00:17:27,485
It's like being possessed,
346
00:17:27,640 --> 00:17:30,610
but instead of Satan, it's...
Actually, it's the same thing.
347
00:17:32,880 --> 00:17:35,121
(SIGHS) All right,
so we'll ask him to come back.
348
00:17:35,600 --> 00:17:36,647
Great.
349
00:17:37,640 --> 00:17:39,000
Don't you wanna get dressed first?
350
00:17:39,040 --> 00:17:40,326
Just one second.
351
00:17:46,800 --> 00:17:49,644
Help, Cinnamon's loose in the building!
352
00:17:51,040 --> 00:17:53,088
SHELDON". Amy, quick, lock the door!
353
00:17:57,280 --> 00:17:59,442
We're so sorry
if we made you feel uncomfortable,
354
00:17:59,640 --> 00:18:01,120
we really weren't fighting about you.
355
00:18:01,280 --> 00:18:03,203
I just never want to be a burden
on my friends.
356
00:18:03,680 --> 00:18:05,096
Me, either, don't wanna be a burden.
357
00:18:05,120 --> 00:18:06,690
Is that the baby? I'll go check.
358
00:18:08,840 --> 00:18:10,001
You're not a burden,
359
00:18:10,160 --> 00:18:11,960
and we want you to come back
and stay with us.
360
00:18:12,160 --> 00:18:13,321
But I also upset Sheldon,
361
00:18:13,480 --> 00:18:15,687
and he's not gonna wanna come over
if I'm there.
362
00:18:15,960 --> 00:18:17,610
More reasons for you to stay.
363
00:18:20,640 --> 00:18:21,641
Hailey's fine.
364
00:18:22,160 --> 00:18:24,049
You know
she's at my parents' house, right?
365
00:18:26,520 --> 00:18:29,046
And she's having the time of her life.
366
00:18:31,520 --> 00:18:34,569
If you ever wanna change things up,
you're always welcome here.
367
00:18:35,080 --> 00:18:37,048
Just not in our bedroom, you dumb-ass.
368
00:18:40,320 --> 00:18:42,049
I appreciate it,
369
00:18:42,200 --> 00:18:45,409
but I think staying with Leonard and Penny
makes more sense for everyone.
370
00:18:45,600 --> 00:18:46,647
Then it's settled.
371
00:18:46,800 --> 00:18:50,043
And just so you know, it's only temporary,
I'm not gonna get too comfortable.
372
00:18:50,640 --> 00:18:54,201
Good, nobody needs a mooch
living in their house forever.
373
00:18:54,400 --> 00:18:56,402
Hey, that's no way
to talk about your baby.
374
00:19:05,600 --> 00:19:07,841
You know what, I'm proud of us.
375
00:19:08,040 --> 00:19:10,520
You know, with Penny
and Leonard taking in Raj,
376
00:19:10,680 --> 00:19:12,808
and Stuart living with Howard
and Bernadette,
377
00:19:13,000 --> 00:19:15,082
we're the only couple of our social group
378
00:19:15,240 --> 00:19:18,608
who doesn't need to fill the holes
in their relationship with a third party.
379
00:19:19,480 --> 00:19:20,481
Yeah, we're killing it.
380
00:19:52,400 --> 00:19:53,401
English - SDH
28714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.