Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,924
English - SDH
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,770
Hey, Stuart. What are you doing here?
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,811
- Oh, I'm living here again.
- Do Howard and Bernadette know?
4
00:00:11,240 --> 00:00:13,208
Or is it like a possum in the walls
kind of thing?
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,126
No, I needed a place to stay and,
6
00:00:18,280 --> 00:00:20,760
with the baby coming,
I figured they could use some extra help.
7
00:00:21,560 --> 00:00:23,360
Hey, tomorrow, who wants to paint
the nursery?
8
00:00:23,480 --> 00:00:24,481
I'll do it.
9
00:00:24,680 --> 00:00:26,364
Why do you get to do it? I'm the artist.
10
00:00:26,520 --> 00:00:28,966
Just because you're starving,
doesn't make you an artist.
11
00:00:30,320 --> 00:00:32,527
Just because I look sickly,
doesn't mean I'm starving.
12
00:00:34,200 --> 00:00:36,931
Howard! I think I'm in labor.
13
00:00:37,360 --> 00:00:41,843
Whoa, whoa, okay.
Okay, uh, I can do this. We have a plan.
14
00:00:42,680 --> 00:00:44,284
Somebody please tell me the plan.
15
00:00:44,880 --> 00:00:46,656
- I'll get the hospital bag.
- I'll pull the van up.
16
00:00:46,680 --> 00:00:48,808
- Meet you outside in two minutes.
- Team Baby, go!
17
00:00:53,480 --> 00:00:57,485
Oh, man. This is really happening.
You doing okay?
18
00:00:57,640 --> 00:00:59,369
Here comes another contraction.
19
00:00:59,520 --> 00:01:00,681
Let's pick it up.
20
00:01:00,840 --> 00:01:03,889
All right. Hold on, I'm going to drive
like we do in India.
21
00:01:05,160 --> 00:01:08,528
- (HORN HONKS)
- Get out of the way, you syphilitic dogs!
22
00:01:10,280 --> 00:01:11,930
Stop that, this isn't India.
23
00:01:12,200 --> 00:01:13,486
(SCOFFS) Fine.
24
00:01:13,760 --> 00:01:16,570
What do 1.3 billion people
know about having babies?
25
00:01:18,120 --> 00:01:20,361
Sorry, I know you're just trying to help.
26
00:01:21,000 --> 00:01:23,367
- I love you.
- I love you, too. We're good.
27
00:01:25,000 --> 00:01:27,002
(THEME SONG PLAYING)
28
00:01:52,800 --> 00:01:55,041
Amy? Wake up.
29
00:01:57,520 --> 00:01:58,726
What's wrong?
30
00:01:58,880 --> 00:01:59,961
It's midnight.
31
00:02:00,800 --> 00:02:01,926
Happy birthday.
32
00:02:02,960 --> 00:02:05,804
(SIGHS) Sheldon.
33
00:02:07,200 --> 00:02:08,725
(BLOWS)
34
00:02:10,280 --> 00:02:12,601
Okay, you can have this back
in the morning.
35
00:02:13,720 --> 00:02:16,929
All right. This is for you.
36
00:02:17,560 --> 00:02:18,686
I was going to wrap it
37
00:02:18,880 --> 00:02:21,201
but touching Scotch tape
gives me the heebie-jeebies.
38
00:02:22,400 --> 00:02:24,528
I'll put it on the list
with peaches and felt.
39
00:02:27,560 --> 00:02:28,721
What is this?
40
00:02:29,000 --> 00:02:31,207
A functional MRI of my brain.
41
00:02:32,720 --> 00:02:35,041
I did Sudoku before they took it
so I'd be ripped.
42
00:02:37,600 --> 00:02:39,170
I love it, thank you.
43
00:02:39,400 --> 00:02:40,561
And it's not just an MRI,
44
00:02:40,760 --> 00:02:43,923
the orbitofrontal cortex is lit up
because I was thinking of you.
45
00:02:45,120 --> 00:02:46,121
Sheldon.
46
00:02:50,840 --> 00:02:53,002
We seem to be moving on to the annual
47
00:02:53,160 --> 00:02:55,003
coitus portion
of your birthday festivities.
48
00:02:56,560 --> 00:02:57,561
Is that okay?
49
00:02:57,800 --> 00:03:00,246
I didn't put on my come-hither
plaid pj's for nothing.
50
00:03:02,440 --> 00:03:04,920
You hate Scotch tape,
but you love Scotch plaid.
51
00:03:05,120 --> 00:03:06,121
You are a mystery.
52
00:03:13,960 --> 00:03:15,121
(KNOCKING ON DOOR)
53
00:03:15,320 --> 00:03:17,971
PENNY: Guys, wake up.
Bernadette's having her baby.
54
00:03:18,200 --> 00:03:20,000
LEONARD: Come on,
we're going to the hospital.
55
00:03:20,760 --> 00:03:21,886
I guess we should stop.
56
00:03:22,600 --> 00:03:23,931
I'm afraid so.
57
00:03:25,840 --> 00:03:27,763
Childbirth, looming coitus?
58
00:03:27,920 --> 00:03:29,763
It's a banner night for female genitals.
59
00:03:33,600 --> 00:03:35,011
Now, I see three of you.
60
00:03:35,280 --> 00:03:38,489
Do we know the father or is this
some Mamma Mia! nonsense?
61
00:03:40,400 --> 00:03:41,561
I'm the father.
62
00:03:41,960 --> 00:03:44,167
Okay, Dad,
how far apart are the contractions?
63
00:03:44,960 --> 00:03:46,166
No idea, ask him.
64
00:03:47,760 --> 00:03:48,807
Twelve minutes.
65
00:03:48,960 --> 00:03:50,849
Twelve minutes? Why are you here?
66
00:03:51,320 --> 00:03:53,520
Aren't we supposed to get here
an hour and a half early?
67
00:03:53,960 --> 00:03:56,167
This is a hospital, not the airport.
68
00:03:57,960 --> 00:03:59,485
I'm sorry, it's our first time.
69
00:03:59,840 --> 00:04:00,921
On, it's okay.
70
00:04:01,120 --> 00:04:03,088
This little one will be here
before you know it.
71
00:04:03,680 --> 00:04:06,411
- Do we know what we're having?
- No, we're keeping it a surprise.
72
00:04:06,720 --> 00:04:08,688
Old school, nice.
73
00:04:09,160 --> 00:04:11,845
Eh. Not that old school, he knows.
74
00:04:12,520 --> 00:04:15,842
(IN SLOW TONE)
You see, I was at the doctor's office,
75
00:04:16,000 --> 00:04:19,243
the folder was right there,
so I took a peek.
76
00:04:19,440 --> 00:04:22,569
(IMITATES RAJ'S TONE) And talking
like this doesn't make it less creepy.
77
00:04:24,240 --> 00:04:25,651
Sweetheart, go home.
78
00:04:25,800 --> 00:04:28,724
Come back when the contractions
are five minutes apart for an hour.
79
00:04:29,080 --> 00:04:31,765
I'm sorry, that's ambiguous.
Is it five minutes apart
80
00:04:32,040 --> 00:04:33,371
starting at the top of the hour
81
00:04:33,520 --> 00:04:35,696
or five minutes apart
starting with the first contraction,
82
00:04:35,720 --> 00:04:37,802
so essentially, like, 65 minutes?
83
00:04:40,400 --> 00:04:42,050
I'm just throwing this out there,
84
00:04:42,280 --> 00:04:45,045
but home births
are very popular these days.
85
00:04:48,720 --> 00:04:50,449
Sheldon, what took you so long?
86
00:04:50,680 --> 00:04:52,330
Wolowitz might hand out cigars.
87
00:04:52,560 --> 00:04:55,848
I had to find my bubble gum cigar so
I could join in without looking foolish.
88
00:04:57,720 --> 00:04:59,006
Damn, I need my inhaler.
89
00:04:59,400 --> 00:05:01,681
- Just don't smoke.
- No, I went down the stairs too fast.
90
00:05:02,320 --> 00:05:03,526
(CELL PHONE RINGING)
91
00:05:04,120 --> 00:05:05,201
Hey-
92
00:05:05,360 --> 00:05:07,160
Don't come to the hospital,
we're headed home.
93
00:05:07,400 --> 00:05:09,562
That was fast,
did she sneeze the baby out?
94
00:05:11,240 --> 00:05:13,288
We showed up too early.
We'll keep you posted.
95
00:05:13,520 --> 00:05:15,727
Okay. Well,
we'll talk to you guys later. Bye.
96
00:05:16,400 --> 00:05:18,323
She said not to come,
it's going to be a while.
97
00:05:18,680 --> 00:05:20,967
(SIGHS)
Well, first deliveries can be slow.
98
00:05:21,560 --> 00:05:24,245
I am starting to rethink the Flash onesie
I bought this kid.
99
00:05:25,960 --> 00:05:27,610
I found it, but it's empty.
100
00:05:27,800 --> 00:05:29,816
Well, it doesn't matter,
we're not going to the hospital now.
101
00:05:29,840 --> 00:05:31,888
(WHEEZING) Are you sure?
I'd really like to.
102
00:05:34,280 --> 00:05:35,850
Well, should we, uh,
103
00:05:36,560 --> 00:05:37,800
head back up?
104
00:05:38,400 --> 00:05:41,176
Come on, guys. We're all awake.
Why don't we go to a diner or something?
105
00:05:41,200 --> 00:05:42,440
Oh, uh,
106
00:05:42,680 --> 00:05:45,445
I don't know. Sheldon,
you don't want to do that, do you?
107
00:05:46,000 --> 00:05:49,209
It doesn't matter what I want.
It's your birthday, you decide.
108
00:05:49,400 --> 00:05:52,244
Oh, my God. It's your birthday.
Let's do something fun.
109
00:05:52,440 --> 00:05:53,726
_Uh__
- Oh, we can go to a bar...
110
00:05:53,880 --> 00:05:55,120
Well...
111
00:05:56,160 --> 00:05:58,320
Okay, I can breathe again.
Babe, they want to have sex.
112
00:05:59,920 --> 00:06:04,050
Oh, of course.
The annual birthday booty spectacular.
113
00:06:05,120 --> 00:06:06,804
That's a bit childish, isn't it?
114
00:06:06,960 --> 00:06:09,770
I'm sorry, and what flavor
is your bubble gum cigar?
115
00:06:11,800 --> 00:06:13,609
Grape. I find it the most mild.
116
00:06:15,240 --> 00:06:17,481
All right. Well, you two go have fun.
117
00:06:21,240 --> 00:06:24,050
If we find my backup inhaler
maybe we can get frisky.
118
00:06:24,640 --> 00:06:27,928
PENNY: Oh, you sexy, wheezy, little man.
119
00:06:31,160 --> 00:06:32,650
Do you really need to record this?
120
00:06:32,920 --> 00:06:34,968
RAJ". You'll be happy I did.
121
00:06:35,800 --> 00:06:38,326
Okay, little one, here we are
122
00:06:38,480 --> 00:06:41,370
back at home because you weren't
quite ready to come out yet.
123
00:06:41,800 --> 00:06:44,849
You wanted to make an entrance, I get it.
(CHUCKLES)
124
00:06:46,160 --> 00:06:49,642
And here's your daddy.
125
00:06:50,040 --> 00:06:52,361
When he tries to tell you
he used to be cool,
126
00:06:52,520 --> 00:06:54,204
you can see he wasn't.
127
00:06:57,280 --> 00:06:58,850
All right, enough with the camera.
128
00:06:59,240 --> 00:07:01,368
What? This is not for me,
this is for the baby.
129
00:07:01,560 --> 00:07:03,244
Someday she's going to want to see this.
130
00:07:04,200 --> 00:07:05,531
I'm sorry.
131
00:07:06,120 --> 00:07:07,451
Who's going to want to see this?
132
00:07:09,920 --> 00:07:13,766
(STAMMERS) I said "she"
but lots of things are she.
133
00:07:14,240 --> 00:07:18,529
Boats, cars, whales. "Thar she blows!"
134
00:07:21,400 --> 00:07:22,765
You're doing great.
135
00:07:23,800 --> 00:07:24,847
Raj.
136
00:07:25,160 --> 00:07:26,969
Okay. Uh, I'm going to sign off now,
137
00:07:27,120 --> 00:07:29,361
this next part may contain
some adult language.
138
00:07:30,120 --> 00:07:31,121
How could you?
139
00:07:31,280 --> 00:07:34,124
We made it this far without knowing
and you ruined it.
140
00:07:34,280 --> 00:07:35,960
Well, you guys have no idea how hard it is
141
00:07:36,040 --> 00:07:37,883
to know something like this
and not say it.
142
00:07:38,880 --> 00:07:40,803
You told me it was a girl
and I didn't say it.
143
00:07:41,160 --> 00:07:42,161
Raj.
144
00:07:42,320 --> 00:07:44,049
You were supposed to
keep that to yourself.
145
00:07:44,720 --> 00:07:47,405
Oh, yeah. I guess it is hard.
146
00:07:52,560 --> 00:07:54,801
(CHUCKLES) So, where were we?
147
00:07:55,960 --> 00:07:59,567
I believe we were kissing
like randy teenagers,
148
00:08:00,880 --> 00:08:03,645
and your nose
was whistling ever so slightly.
149
00:08:05,400 --> 00:08:07,084
- I'm sorry.
- Oh, don't be.
150
00:08:07,560 --> 00:08:09,528
You were like a foxy teakettle.
151
00:08:09,720 --> 00:08:11,006
(CHUCKLES)
152
00:08:11,960 --> 00:08:14,486
Well, shall we start over?
153
00:08:15,400 --> 00:08:16,765
Very well.
154
00:08:23,200 --> 00:08:24,201
What's wrong?
155
00:08:24,840 --> 00:08:26,080
I'm not sure.
156
00:08:26,800 --> 00:08:30,521
Earlier tonight things began organically
and now it's feeling forced.
157
00:08:31,200 --> 00:08:33,407
Like all the
Pirates of the Caribbean sequels.
158
00:08:36,760 --> 00:08:40,287
Okay, that makes sense.
I mean, the mood's a little different now.
159
00:08:40,840 --> 00:08:42,205
We don't have to rush.
160
00:08:42,360 --> 00:08:45,523
Oh, I know, but Leonard and Penny
think we're doing it.
161
00:08:45,680 --> 00:08:47,120
And I don't want to disappoint them.
162
00:08:50,480 --> 00:08:52,244
And the mood continues to change.
163
00:08:53,040 --> 00:08:55,247
No, and also
I don't want to disappoint you.
164
00:08:55,400 --> 00:08:58,847
You know, come on, it's your birthday,
I can soldier through this.
165
00:09:01,120 --> 00:09:02,406
Hold on.
166
00:09:03,040 --> 00:09:06,362
I think I might have a little surprise
that might help
167
00:09:06,800 --> 00:09:08,529
get things back on track.
168
00:09:10,000 --> 00:09:11,365
Intriguing.
169
00:09:11,560 --> 00:09:15,485
Is "back on track" a hint
that it has something to do with trains?
170
00:09:18,280 --> 00:09:19,327
No.
171
00:09:20,920 --> 00:09:22,376
Because if it did have to do with trains...
172
00:09:22,400 --> 00:09:23,520
AMY". It's not about trains.
173
00:09:26,120 --> 00:09:28,520
- Not even a cozy sleeper car...
- Stop talking about trains!
174
00:09:30,920 --> 00:09:32,331
Who's killing the mood now?
175
00:09:35,720 --> 00:09:37,484
Found the backup inhaler.
Want to have sex?
176
00:09:40,080 --> 00:09:42,003
- Well, I didn't until I heard that.
- (lNHALES)
177
00:09:43,080 --> 00:09:44,286
Hang on, I'm counting.
178
00:09:46,240 --> 00:09:47,241
(EXHALES) It's okay.
179
00:09:50,600 --> 00:09:52,921
- (KNOCK ON DOOR)
- RAJ: (SING-SONG) Hello,
180
00:09:53,120 --> 00:09:57,011
Howard and Bernadette kicked me out
because I told them they're having a girl.
181
00:09:57,760 --> 00:10:00,001
Oopsie, I did it again.
182
00:10:01,320 --> 00:10:02,321
(SIGHS)
183
00:10:02,520 --> 00:10:04,045
Maybe, if we're quiet, he'll go away.
184
00:10:04,760 --> 00:10:07,684
RAJ: (SANG-SONG) You're going to have
to be quieter than that.
185
00:10:10,000 --> 00:10:11,161
Can I look yet?
186
00:10:11,320 --> 00:10:12,560
ANN: One second.
187
00:10:12,720 --> 00:10:14,240
- (DOOR OPENS)
- (AMY CHUCKLES LIGHTLY)
188
00:10:14,360 --> 00:10:16,044
All right, you can open your eyes.
189
00:10:22,160 --> 00:10:25,562
I thought I'd let Harry Potter
make things hotter.
190
00:10:25,960 --> 00:10:27,200
(GIGGLES)
191
00:10:29,920 --> 00:10:31,081
Wowza.
192
00:10:33,640 --> 00:10:35,688
I got a Gryffindor robe for you.
193
00:10:35,920 --> 00:10:37,046
(GASPS)
194
00:10:37,320 --> 00:10:39,891
A Gryffindor sleeping with a Hufflepuff?
195
00:10:41,240 --> 00:10:42,844
How scandalous.
196
00:10:45,720 --> 00:10:47,563
You naughty girl.
197
00:10:48,640 --> 00:10:51,405
You went to the Wizarding World theme park
without me.
198
00:10:52,800 --> 00:10:55,610
I did, am I in trouble?
199
00:10:55,920 --> 00:10:57,331
(GIGGLES)
200
00:10:57,600 --> 00:11:00,604
Yes, you're in trouble.
You went to Wizarding World without me.
201
00:11:01,760 --> 00:11:03,330
Wait, wait, wait. Whatjust happened?
202
00:11:03,720 --> 00:11:05,609
You know I've been wanting to go.
203
00:11:06,080 --> 00:11:09,289
(SIGHS) Sheldon, do you really want to
argue with me on my birthday?
204
00:11:10,920 --> 00:11:13,446
Um, you're right. I'm sorry.
205
00:11:16,120 --> 00:11:18,566
Ooh, happy birthday to me. (CHUCKLES)
206
00:11:22,760 --> 00:11:25,411
- (KNOCK ON DOOR)
- RAJ: (SING-SONG) Hello.
207
00:11:28,680 --> 00:11:30,011
Is this about the baby?
208
00:11:30,600 --> 00:11:33,285
No, people just keep kicking me out
everywhere I go.
209
00:11:33,440 --> 00:11:34,680
Good, then you're used to this.
210
00:11:36,960 --> 00:11:39,964
- Hey, Bernadette's water broke!
- Come on, everyone to the hospital!
211
00:11:40,120 --> 00:11:41,963
AMY". You have got to be kidding me!
212
00:11:48,280 --> 00:11:50,567
Just try to relax,
we'll be there any minute.
213
00:11:51,280 --> 00:11:53,965
Stuart, stop driving like an old man,
speed it up a little.
214
00:11:54,120 --> 00:11:55,565
I'm not an old man.
215
00:11:55,920 --> 00:11:57,490
I just can't see at night.
216
00:11:59,120 --> 00:12:00,645
(GRUNTS) Here comes another one.
217
00:12:00,800 --> 00:12:03,531
Hey, squinty,
the gas pedal's on the right!
218
00:12:04,360 --> 00:12:05,691
All right, hang on.
219
00:12:05,920 --> 00:12:07,968
If you see any pedestrians
just call 'em out.
220
00:12:12,360 --> 00:12:14,680
Howard and Bernadette's kid
might be born on your birthday.
221
00:12:14,800 --> 00:12:16,006
How cool is that?
222
00:12:16,360 --> 00:12:20,001
Yeah. But I thought this baby was supposed
to ruin their sex life, not mine.
223
00:12:21,600 --> 00:12:24,968
This is not how I imagined this day going.
I should be with them right now.
224
00:12:25,120 --> 00:12:26,849
Well, it is their Child.
225
00:12:27,000 --> 00:12:28,684
I know that. But, to be fair,
226
00:12:28,840 --> 00:12:32,083
I've spent nine months helping Bernadette
get ready for this baby.
227
00:12:32,680 --> 00:12:34,523
Howard spent five minutes conceiving it,
228
00:12:35,520 --> 00:12:36,851
and I'm being generous.
229
00:12:38,720 --> 00:12:39,960
Five minutes?
230
00:12:40,640 --> 00:12:43,007
Oh, we must be doing it wrong.
Took us hours.
231
00:12:48,280 --> 00:12:52,046
And the worst part is that
they kicked me out and let Stuart stay.
232
00:12:52,720 --> 00:12:55,564
I understand, but this is a special day
for them.
233
00:12:55,720 --> 00:12:56,960
Can you just try and let it go?
234
00:12:57,440 --> 00:12:58,521
She's right.
235
00:12:58,720 --> 00:13:01,564
Now, I just learned
Amy went to a theme park without me,
236
00:13:01,840 --> 00:13:03,490
but I'm not going to ruin her birthday.
237
00:13:03,720 --> 00:13:07,930
I'll wait and ruin 24 individual hours
sprinkled throughout the year.
238
00:13:10,960 --> 00:13:12,325
Boop.
239
00:13:14,880 --> 00:13:16,120
(GRUNTS)
240
00:13:16,440 --> 00:13:18,568
Deep breaths, slow breaths.
241
00:13:19,520 --> 00:13:21,682
I'm so thirsty. Give me more ice chips.
242
00:13:22,400 --> 00:13:23,811
(CRUNCHING)
243
00:13:27,920 --> 00:13:29,285
Sorry.
244
00:13:29,600 --> 00:13:31,250
I thought these were room ice chips.
245
00:13:33,240 --> 00:13:34,446
I'll go get some more.
246
00:13:34,720 --> 00:13:37,246
Uh, Stuart, while you're out there,
don't come back.
247
00:13:40,560 --> 00:13:42,562
- (HOWARD CHUCKLES)
- (DOOR CLOSES)
248
00:13:42,800 --> 00:13:45,485
So, what are we going to name this kid?
249
00:13:46,520 --> 00:13:48,409
Now that we know she's a girl,
250
00:13:48,560 --> 00:13:51,450
it kind of ruins my plan
for Wally Wolowitz.
251
00:13:53,520 --> 00:13:55,124
We could name her after your mom.
252
00:13:55,640 --> 00:13:56,926
Debbie? (CHUCKLES)
253
00:13:57,280 --> 00:13:59,408
No, she hated that name.
254
00:14:00,040 --> 00:14:01,121
Did she have a middle name?
255
00:14:01,280 --> 00:14:02,486
Melvina.
256
00:14:04,600 --> 00:14:05,931
Let's keep thinking.
257
00:14:08,760 --> 00:14:09,921
(SIGHS)
258
00:14:10,240 --> 00:14:12,368
It sucks that she's not here.
259
00:14:13,560 --> 00:14:14,766
- I know.
- (CHUCKLES)
260
00:14:15,880 --> 00:14:17,530
She would've been the best grandma.
261
00:14:19,120 --> 00:14:20,804
She did always have candy in her pocket.
262
00:14:21,000 --> 00:14:23,367
(CLEARS THROAT) Yeah. I was
263
00:14:23,960 --> 00:14:28,045
twenty years old before I figured out
Tootsie Rolls weren't naturally warm.
264
00:14:30,440 --> 00:14:32,442
I didn't know her five minutes
and she asked
265
00:14:32,840 --> 00:14:35,923
(IMITATES MRS. WOLOWITZ)
"Are you a Milky Way or a Snickers girl?"
266
00:14:37,920 --> 00:14:40,127
Thank God you answered right,
we wouldn't be here today.
267
00:14:43,360 --> 00:14:45,040
It's hard to believe
Howard's having a kid.
268
00:14:45,120 --> 00:14:46,121
Yeah.
269
00:14:46,360 --> 00:14:48,256
Penny, you're the one
who introduced him to Bernie.
270
00:14:48,280 --> 00:14:50,123
How many times do I have to say I'm sorry?
271
00:14:52,120 --> 00:14:53,963
And it's not just Howard and Bernadette.
272
00:14:54,600 --> 00:14:55,965
Look how far we've all come.
273
00:14:57,120 --> 00:14:58,720
- You two got married.
- (PENNY CHUCKLES)
274
00:14:58,800 --> 00:15:00,325
Sheldon and I are living together.
275
00:15:00,760 --> 00:15:02,808
But if my mom asks, we have bunk beds.
276
00:15:05,240 --> 00:15:08,323
Penny was a struggling actress when we met
and now she's
277
00:15:08,520 --> 00:15:10,443
a successful pharmaceutical rep.
278
00:15:10,600 --> 00:15:13,490
You don't have to say struggling
every time, you can just say actress.
279
00:15:15,280 --> 00:15:16,691
Howard went to space.
280
00:15:16,840 --> 00:15:18,330
Bernadette got her doctorate.
281
00:15:18,520 --> 00:15:22,525
Sheldon, Howard, and I are working with
the government on our quantum gyroscope.
282
00:15:23,280 --> 00:15:24,884
We have all come a long way.
283
00:15:25,040 --> 00:15:26,485
There's a lot to be proud of.
284
00:15:27,920 --> 00:15:31,481
For God's sake, just drive in the knife,
why don't you?
285
00:15:33,800 --> 00:15:35,962
- What's your problem?
- You're all thinking it.
286
00:15:36,160 --> 00:15:38,686
I'm the only one who hasn't done
anything worthwhile.
287
00:15:38,920 --> 00:15:40,410
I was not thinking it.
288
00:15:40,640 --> 00:15:43,007
Although, now that you've point it out,
it is undeniable.
289
00:15:45,040 --> 00:15:46,644
Raj, if it's any consolation,
290
00:15:46,880 --> 00:15:49,087
I'm no better off
than I was 10 years ago.
291
00:15:49,840 --> 00:15:51,649
(Oh, Y3)'-
292
00:15:52,880 --> 00:15:55,884
I have a doctorate in astrophysics
and I'm every bit as awesome
293
00:15:56,040 --> 00:15:58,202
as the pasty-faced owner
of a comic book store.
294
00:15:58,360 --> 00:16:01,204
Raj, show some compassion.
295
00:16:01,480 --> 00:16:03,881
Those are things that we think
but don't say.
296
00:16:08,560 --> 00:16:09,891
Excuse me.
297
00:16:11,120 --> 00:16:12,246
Sorry, Stuart.
298
00:16:12,480 --> 00:16:14,642
Hey, I'm in a hospital
and I'm not the patient,
299
00:16:14,960 --> 00:16:16,121
I'm fine.
300
00:16:18,200 --> 00:16:19,725
- Come on, Bernie. Breathe.
- (PANTING)
301
00:16:19,880 --> 00:16:21,600
Remember what you learned
in birthing class.
302
00:16:21,720 --> 00:16:24,610
I remember thinking "This is stupid,"
and I was right.
303
00:16:26,680 --> 00:16:27,966
Do you want me to get the nurse?
304
00:16:28,160 --> 00:16:30,970
No. If one more person puts
their fingers near my uterus
305
00:16:31,160 --> 00:16:33,208
I'm going to cross my legs
and snap 'em off.
306
00:16:38,600 --> 00:16:40,967
I've come to peace with my relationship
with my parents.
307
00:16:41,160 --> 00:16:43,003
That was a big milestone for me.
308
00:16:43,400 --> 00:16:45,209
Oh, speaking of personal growth.
309
00:16:45,440 --> 00:16:47,886
I recently tried eating Swiss chard.
310
00:16:50,720 --> 00:16:53,166
Now, I didn't swallow it,
but Amy said it counted.
311
00:16:56,400 --> 00:16:58,323
_H€Y-
_H€Y-
312
00:17:00,120 --> 00:17:01,610
(CLEARS THROAT)
313
00:17:02,360 --> 00:17:05,443
You still a loser or did you
turn things around while you were gone?
314
00:17:08,240 --> 00:17:10,561
You know, Raj, honey,
you're being too hard on yourself.
315
00:17:10,720 --> 00:17:12,840
When I first met you,
you couldn't even talk to women.
316
00:17:12,960 --> 00:17:15,008
You couldn't even talk
if one was in the room.
317
00:17:15,280 --> 00:17:16,725
Great, now I can say things like,
318
00:17:16,880 --> 00:17:18,644
"I can't believe
you're breaking up with me.
319
00:17:19,280 --> 00:17:20,850
"Why are you breaking up with me?
320
00:17:21,960 --> 00:17:23,405
"Yes, I'll still help you move."
321
00:17:25,960 --> 00:17:27,325
Anyone else want to try?
322
00:17:27,960 --> 00:17:29,644
Uh, yeah. I got something.
323
00:17:30,480 --> 00:17:33,290
Raj, not everybody can be a dog owner.
324
00:17:35,920 --> 00:17:38,730
Oh, what, did your doggie
break up with you, too?
325
00:17:41,200 --> 00:17:44,761
Hey, I bought M&M's at the vending machine
and two bags came out.
326
00:17:45,280 --> 00:17:47,248
I bought the first one, it didn't fall.
327
00:17:48,880 --> 00:17:50,006
Here.
328
00:17:54,840 --> 00:17:56,444
She's here, the baby's here.
329
00:17:56,640 --> 00:17:58,369
- (PENNY SQUEALS)
- RAJ: Congratulations.
330
00:17:58,720 --> 00:18:01,883
- How's Bernadette?
- Tired, but great. They're both great.
331
00:18:02,040 --> 00:18:03,405
Does the baby have a name yet?
332
00:18:03,840 --> 00:18:06,730
- We have named her Halley.
- Aw.
333
00:18:07,040 --> 00:18:08,883
- Like Hailey's comet.
- Exactly.
334
00:18:09,040 --> 00:18:10,690
Also like the comet, Bernadette said
335
00:18:10,840 --> 00:18:13,081
she's not going to have sex with me
for another 75 years.
336
00:18:14,600 --> 00:18:16,568
That's not a real thing. He's just joking.
337
00:18:18,000 --> 00:18:20,207
I'm going to get back.
Thank you for staying up.
338
00:18:20,400 --> 00:18:23,210
I can't wait for Halley to meet her
new aunts and uncles
339
00:18:23,560 --> 00:18:24,891
and godfather.
340
00:18:26,120 --> 00:18:28,088
- Really?
- Of course.
341
00:18:29,520 --> 00:18:33,366
You hear that, Stuart? I've got a dog
and a godchild, you have nothing!
342
00:18:40,440 --> 00:18:42,602
Oh, look at all the babies.
343
00:18:43,720 --> 00:18:45,529
Some will be successful.
344
00:18:45,680 --> 00:18:47,091
Some may be homeless.
345
00:18:50,040 --> 00:18:51,610
It's fun to think about.
346
00:18:54,640 --> 00:18:56,165
I wonder which one's Halley.
347
00:18:56,440 --> 00:18:57,885
It's kind of hard to see the names.
348
00:18:58,360 --> 00:19:00,080
Mmm. That one kind of
looks like Bernadette.
349
00:19:00,560 --> 00:19:01,891
They all look the same to me.
350
00:19:02,360 --> 00:19:06,888
Guys, she's my goddaughter.
I think I'll know when I see her.
351
00:19:07,680 --> 00:19:10,081
(BABY BAWLING IN HOARSE VOICE)
352
00:19:17,480 --> 00:19:18,606
That one.
353
00:19:18,840 --> 00:19:20,285
(CONTINUES BAWLING)
354
00:19:25,880 --> 00:19:28,247
- Well, that was quite a day.
- It was.
355
00:19:29,280 --> 00:19:32,727
Bernadette had her baby,
I made it to Wizarding World,
356
00:19:32,960 --> 00:19:36,248
and now it is time
to complete your birthday celebration.
357
00:19:36,840 --> 00:19:38,683
Hankius-Pankius.
358
00:19:41,800 --> 00:19:43,768
I was afraid you'd be too tired.
359
00:19:44,280 --> 00:19:47,284
Amy, I just saw a magic train
360
00:19:47,480 --> 00:19:49,881
and reported somebody
for cutting the line.
361
00:19:52,200 --> 00:19:54,487
If that's not foreplay,
I don't know what is.
362
00:19:56,560 --> 00:19:57,891
(AMY CHUCKLES)
363
00:20:27,280 --> 00:20:28,281
English - SDH
26364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.