All language subtitles for The Senior (2025)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,794 --> 00:00:02,878 Hi, I'm Mike Flint. 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,005 You're about to see my story. 3 00:00:05,423 --> 00:00:07,717 When I was young, I was not a man of faith. 4 00:00:08,050 --> 00:00:11,011 At the age of 59, I was given a second chance 5 00:00:11,137 --> 00:00:13,514 with my family and with my faith. 6 00:00:13,639 --> 00:00:17,935 Today, I hold love, God, and football dearest. 7 00:00:18,811 --> 00:00:21,272 And you're about to see a movie about all three. 8 00:00:21,731 --> 00:00:24,108 Enjoy the film. God bless you. 9 00:00:31,532 --> 00:00:34,994 [musical swirl] 10 00:00:45,129 --> 00:00:47,339 [dramatic music swells] 11 00:00:49,341 --> 00:00:51,552 [electric buzzing] 12 00:00:58,058 --> 00:01:01,228 - ["Get On Down" playing] - ♪ Are you ready now? ♪ 13 00:01:01,353 --> 00:01:03,147 ♪ To get on down ♪ 14 00:01:03,272 --> 00:01:04,648 [man] Football. 15 00:01:04,774 --> 00:01:07,067 Some say it's the greatest game 16 00:01:07,193 --> 00:01:09,403 in the history of mankind. 17 00:01:09,528 --> 00:01:11,113 [cheering] 18 00:01:11,238 --> 00:01:13,073 Here in Texas, it's more than that. 19 00:01:14,450 --> 00:01:17,328 More than glory. More than bragging rights. 20 00:01:17,953 --> 00:01:20,456 More than... even life and death. 21 00:01:21,749 --> 00:01:24,210 It's a shot at immortality. 22 00:01:27,004 --> 00:01:28,547 And if they do it right, 23 00:01:29,465 --> 00:01:31,675 the only thing left on that field 24 00:01:31,801 --> 00:01:34,470 is the blood, sweat, and tears 25 00:01:34,595 --> 00:01:35,721 of both them... 26 00:01:37,807 --> 00:01:39,058 and their opponents. 27 00:01:40,309 --> 00:01:41,519 [song continues, halts] 28 00:01:41,644 --> 00:01:44,814 But this story isn't just about football. 29 00:01:46,398 --> 00:01:48,651 [announcer] Just under two minutes left in the fourth. 30 00:01:48,776 --> 00:01:51,445 The Sul Ross Lobos need a big stop here. 31 00:01:51,570 --> 00:01:53,280 [player yells] 32 00:01:53,405 --> 00:01:54,782 [announcer] Oh, what a hit! 33 00:01:54,907 --> 00:01:55,950 Mike Flynt comes up with his... 34 00:01:56,075 --> 00:01:56,992 Yeah! 35 00:01:57,117 --> 00:01:58,536 ...22nd tackle of the night. 36 00:01:58,661 --> 00:02:00,454 [player] Cheap shot! Knock it off! 37 00:02:00,579 --> 00:02:01,956 Oh, not so tough now, huh? 38 00:02:02,081 --> 00:02:03,749 Back off, 75! [grunting] 39 00:02:03,874 --> 00:02:05,543 [announcer] And here we go again! 40 00:02:05,668 --> 00:02:07,211 Flynt is not one to tangle with. 41 00:02:07,336 --> 00:02:09,213 - [players arguing] - That's gonna take us out. 42 00:02:09,338 --> 00:02:11,882 I imagine Coach is not gonna be happy to see this. 43 00:02:12,007 --> 00:02:14,844 [man] This is my dad. Mike Flynt. 44 00:02:14,969 --> 00:02:16,470 75? He ain't gonna talk to me like that. 45 00:02:16,595 --> 00:02:17,721 [man] Middle linebacker 46 00:02:17,847 --> 00:02:19,849 and team captain of the Sul Ross Lobos. 47 00:02:19,974 --> 00:02:21,183 Eileen. 48 00:02:21,684 --> 00:02:24,144 [man] And this is my mom, Eileen. 49 00:02:24,270 --> 00:02:25,521 - Hey. - [Eileen] Hey. 50 00:02:25,646 --> 00:02:28,065 Did you, uh, enjoy the game tonight? 51 00:02:28,691 --> 00:02:30,109 You played great. 52 00:02:30,234 --> 00:02:32,778 That last hit, uh... it was for you. 53 00:02:32,903 --> 00:02:34,697 [laughs] Okay, well, 54 00:02:34,822 --> 00:02:36,198 don't go telling that boy's mother. 55 00:02:36,323 --> 00:02:37,950 - I don't need enemies. - [chuckles] 56 00:02:38,075 --> 00:02:39,785 [gentle music playing] 57 00:02:39,910 --> 00:02:40,870 [Eileen winces] 58 00:02:41,370 --> 00:02:42,204 Ouch. 59 00:02:44,290 --> 00:02:45,875 You must really like hittin' people, huh? 60 00:02:46,750 --> 00:02:48,210 Only if they can hit back. 61 00:02:49,712 --> 00:02:52,798 [man] And this is where our story begins. 62 00:02:54,592 --> 00:02:56,427 [car horn blaring] 63 00:02:57,011 --> 00:02:59,763 [machinery rumbling] 64 00:03:01,015 --> 00:03:02,975 [Mike] Okay, boys, this looks fine. 65 00:03:03,100 --> 00:03:04,476 Let's start on it in the morning. 66 00:03:04,602 --> 00:03:06,770 - [worker] Alright, Mike. - [workers chatter] 67 00:03:06,896 --> 00:03:08,689 - Nice work. Thank you. - Yeah, Mike. 68 00:03:12,610 --> 00:03:13,861 [car horn blaring] 69 00:03:13,986 --> 00:03:16,113 Okay, Oscar, nice work. See you in the morning. 70 00:03:16,238 --> 00:03:18,032 [man 1] Get out of the way, old man! 71 00:03:18,157 --> 00:03:19,325 [car horn honking] 72 00:03:20,242 --> 00:03:22,161 - [car engine struggling] - [man 1] Hey, move! 73 00:03:23,579 --> 00:03:25,956 - [engine struggling] - Let's go, man, move it! 74 00:03:28,167 --> 00:03:30,753 [car horn blaring] 75 00:03:30,878 --> 00:03:32,212 - [engine sputtering] - [car horn blaring] 76 00:03:32,338 --> 00:03:34,214 [man 1] Some of us have got to get to work! 77 00:03:34,340 --> 00:03:35,716 [man 2] Doin' the best I can here. 78 00:03:35,841 --> 00:03:37,384 [man 1] Get out of the way before I get out 79 00:03:37,509 --> 00:03:38,385 and move you! 80 00:03:38,510 --> 00:03:39,803 - Hey, Manny? - [Manny] Yeah. 81 00:03:39,929 --> 00:03:42,598 Having some car trouble? Let me see your keys. 82 00:03:42,723 --> 00:03:44,099 - There you go. - Thanks, man. 83 00:03:44,224 --> 00:03:46,185 - [horn blaring] - [man 1] Hey! 84 00:03:48,562 --> 00:03:51,231 - Hey, friend. I got an idea. - [man 1] Yeah? 85 00:03:51,357 --> 00:03:53,067 Why don't you take his keys and start his car 86 00:03:53,192 --> 00:03:55,277 and I'll sit in your truck and beep your horn, huh? 87 00:03:55,402 --> 00:03:57,029 This doesn't concern you. 88 00:03:57,154 --> 00:03:58,864 - [horn blaring] - Hey, man! He's a vet. 89 00:03:58,989 --> 00:04:00,074 Why don't you show some respect? 90 00:04:00,199 --> 00:04:01,825 Why don't you get out of my face 91 00:04:01,951 --> 00:04:04,828 and have senile G.I. Joe move that car right now? 92 00:04:05,329 --> 00:04:08,374 [horn blaring] 93 00:04:08,499 --> 00:04:09,708 Tell me something, sweetheart. 94 00:04:10,459 --> 00:04:11,543 Your butt glued to that seat? 95 00:04:11,669 --> 00:04:13,128 Or you just too scared to get out? 96 00:04:13,253 --> 00:04:15,798 - Why don't you say that again. - Oh, it's not glued, huh? 97 00:04:15,923 --> 00:04:16,966 You're not scared. 98 00:04:18,342 --> 00:04:20,219 - [people clamoring] - [grunting] 99 00:04:22,096 --> 00:04:23,639 [groaning] 100 00:04:23,764 --> 00:04:25,766 [country music plays on radio] 101 00:04:26,517 --> 00:04:27,601 [man 1 groaning] 102 00:04:29,520 --> 00:04:31,522 [mellow guitar music playing] 103 00:04:37,319 --> 00:04:39,530 [truck approaches outside] 104 00:04:40,864 --> 00:04:41,991 [tires crunching on gravel] 105 00:04:49,665 --> 00:04:50,666 [front door opens] 106 00:04:52,251 --> 00:04:53,252 [front door closes] 107 00:04:53,377 --> 00:04:55,295 - [Mike] Hey, sunshine! - Hey, Daddy. 108 00:04:55,421 --> 00:04:56,255 Where are you off to? 109 00:04:56,380 --> 00:04:57,506 Spin class. 110 00:04:57,631 --> 00:04:59,258 Oh, Micah's in town. He's droppin' by. 111 00:04:59,383 --> 00:05:00,509 - For dinner? - [scoffs] 112 00:05:00,634 --> 00:05:01,885 Nah, he's just meeting his friends here, 113 00:05:02,011 --> 00:05:03,178 which is why I'm gonna disappear 114 00:05:03,303 --> 00:05:04,680 because anytime his friends are in town, 115 00:05:04,805 --> 00:05:06,181 he wants me to dress like a nun. 116 00:05:06,306 --> 00:05:09,977 Well, hey, my son is more conservative than I am! 117 00:05:10,102 --> 00:05:11,770 I don't think you need to dress like a nun 118 00:05:11,895 --> 00:05:13,439 till you're in college. 119 00:05:13,564 --> 00:05:15,399 You don't have to worry about that for two more months. 120 00:05:15,524 --> 00:05:16,817 Oh, don't remind me. 121 00:05:16,942 --> 00:05:17,860 That's great. 122 00:05:18,402 --> 00:05:20,654 What is this? Is this something new? 123 00:05:21,488 --> 00:05:22,865 How do you do this? 124 00:05:22,990 --> 00:05:23,824 Gently. 125 00:05:23,949 --> 00:05:24,867 Which is not something 126 00:05:24,992 --> 00:05:26,535 you would know anything... 127 00:05:27,327 --> 00:05:29,621 - Mike, what's that? - It's nothing. 128 00:05:30,873 --> 00:05:31,874 What happened? 129 00:05:32,541 --> 00:05:34,251 [sharp athletic grunts] 130 00:05:44,636 --> 00:05:46,722 [Eileen] So, you think you could make tenure? 131 00:05:48,223 --> 00:05:51,560 [stammers] I'm just a lecturer, so not-not right now, 132 00:05:51,685 --> 00:05:53,812 but later. 133 00:05:54,480 --> 00:05:55,647 That-That's the goal. 134 00:05:55,773 --> 00:05:57,149 Can you stay for supper? 135 00:05:57,274 --> 00:06:00,110 No, we can't. Decker and the boys... 136 00:06:00,235 --> 00:06:01,653 - Decker. - Yeah. 137 00:06:01,779 --> 00:06:03,030 They're gonna come pick me up. 138 00:06:03,155 --> 00:06:05,491 Decker's playing at the, um... the Brewhouse. 139 00:06:05,616 --> 00:06:06,909 Oh. 140 00:06:07,034 --> 00:06:08,118 Yeah, you should come. 141 00:06:08,786 --> 00:06:11,121 Well, if you could convince your daddy, 142 00:06:11,246 --> 00:06:12,915 maybe we could come together. 143 00:06:15,876 --> 00:06:18,378 - [Micah] Hey, Dad. - [Mike grunting] 144 00:06:19,713 --> 00:06:20,631 Hey, Dad? 145 00:06:23,425 --> 00:06:24,259 Dad! 146 00:06:25,219 --> 00:06:26,261 Hey. 147 00:06:26,386 --> 00:06:27,387 Hey, Micah. 148 00:06:28,222 --> 00:06:30,390 [panting] You wanna take a turn? 149 00:06:32,226 --> 00:06:34,353 Uh, no, I'm alright. [chuckles] 150 00:06:40,692 --> 00:06:41,527 How's work? 151 00:06:43,237 --> 00:06:44,446 Work's fine. 152 00:06:44,571 --> 00:06:46,406 - Mom was saying-- - It's fine. 153 00:06:47,116 --> 00:06:48,283 Frame's almost done. 154 00:06:53,080 --> 00:06:54,123 [exhales] 155 00:06:54,248 --> 00:06:55,624 How's that school of yours? 156 00:06:56,125 --> 00:06:57,835 Them kids giving you any trouble? 157 00:06:59,753 --> 00:07:00,712 School's good. 158 00:07:01,213 --> 00:07:02,047 Uh-huh. 159 00:07:03,006 --> 00:07:04,633 Come on. Why don't you take a turn? 160 00:07:05,551 --> 00:07:06,969 You know, exercise is good for you. 161 00:07:07,094 --> 00:07:08,220 It builds character. 162 00:07:09,221 --> 00:07:11,348 My character's fine. 163 00:07:11,473 --> 00:07:13,517 [chuckles] What are you afraid of? 164 00:07:14,059 --> 00:07:16,103 Heavy bag's not gonna hurt you. 165 00:07:16,186 --> 00:07:18,438 Here. You used to have a good left. 166 00:07:18,564 --> 00:07:20,524 Unless maybe spending all that time at that school 167 00:07:20,649 --> 00:07:22,359 has made you lose it. 168 00:07:24,027 --> 00:07:25,988 [gentle music playing] 169 00:07:27,239 --> 00:07:28,448 I said I don't want to. 170 00:07:29,324 --> 00:07:31,577 Come on, son. Man up. 171 00:07:32,202 --> 00:07:33,328 Take a few shots. 172 00:07:49,511 --> 00:07:51,805 [music darkens] 173 00:07:55,309 --> 00:07:56,518 Keep your hands up. 174 00:07:56,643 --> 00:07:58,312 - [grunting] - Pop! 175 00:07:58,437 --> 00:07:59,730 I don't wanna see you cry. 176 00:07:59,855 --> 00:08:02,065 Come on, Mike. No tears. No tears! 177 00:08:03,066 --> 00:08:04,610 Come on, be a man. Don't flinch. 178 00:08:05,944 --> 00:08:08,155 I want you to hit me. Come on. Come on! 179 00:08:08,280 --> 00:08:09,489 [grunting] 180 00:08:09,615 --> 00:08:10,657 I want you to hit me, Mike! 181 00:08:16,246 --> 00:08:17,206 You're a runt, Mike. 182 00:08:18,373 --> 00:08:19,791 You're a runt and you always will be. 183 00:08:20,417 --> 00:08:21,835 But you can hit. 184 00:08:21,960 --> 00:08:24,129 So I'm gonna explain to you the rules. 185 00:08:26,465 --> 00:08:29,051 First of all, if some fool starts a fight with you 186 00:08:29,176 --> 00:08:30,260 and you back down, 187 00:08:30,385 --> 00:08:31,887 it's a whippin' when you get home. 188 00:08:32,888 --> 00:08:34,389 Second, most importantly, 189 00:08:35,891 --> 00:08:38,560 if you fight and don't win, you get a whuppin'. 190 00:08:39,436 --> 00:08:40,437 Yes, sir. 191 00:08:41,563 --> 00:08:42,814 [Mike's dad] Get inside. 192 00:08:42,940 --> 00:08:44,650 Wash that blood off before your mom sees. 193 00:08:46,652 --> 00:08:47,778 [sighs] 194 00:08:55,160 --> 00:08:56,328 [grunts] 195 00:09:06,922 --> 00:09:08,090 [insects chirring] 196 00:09:09,383 --> 00:09:11,551 [yelling playfully] That's my nose! 197 00:09:12,678 --> 00:09:14,096 I'll trade you this for that little boy. 198 00:09:14,221 --> 00:09:15,555 No, not yet. 199 00:09:16,223 --> 00:09:17,474 Alright. Well, next week, 200 00:09:17,599 --> 00:09:19,685 I'm gonna teach you how to light a bottle rocket. 201 00:09:19,768 --> 00:09:21,561 And I'll teach him who to aim it at. 202 00:09:21,687 --> 00:09:23,063 - Yeah, okay. - Night-night. 203 00:09:23,188 --> 00:09:25,691 Thanks, honey. Thank you. Thank you. Mwah! 204 00:09:26,191 --> 00:09:27,526 Sorry I missed Micah tonight. 205 00:09:27,651 --> 00:09:29,236 When's he going back to Knoxville? 206 00:09:29,361 --> 00:09:32,114 I don't know. He didn't say. No, he didn't say anything. 207 00:09:32,239 --> 00:09:34,032 - 'Cause you didn't let him. - Stop that. 208 00:09:35,701 --> 00:09:38,912 Alright, well, I guess I'll get him down for bed. 209 00:09:39,037 --> 00:09:40,872 Yeah, since you riled him all up, so... 210 00:09:40,998 --> 00:09:43,458 - Bye! Bye! - Good night, guys. 211 00:09:43,583 --> 00:09:45,377 - I love you! - [Eileen] Nanny loves you. 212 00:09:46,545 --> 00:09:48,839 [indistinct chatter] 213 00:09:50,048 --> 00:09:52,092 [pensive music playing] 214 00:09:52,217 --> 00:09:53,844 [Eileen] What you looking at? 215 00:09:54,761 --> 00:09:56,179 It's just junk mail. 216 00:09:59,224 --> 00:10:00,058 Hey. 217 00:10:01,476 --> 00:10:03,061 Junk. Junk. 218 00:10:03,186 --> 00:10:04,313 Junk. 219 00:10:05,856 --> 00:10:07,024 Junk. 220 00:10:08,233 --> 00:10:10,193 [crowd cheering on TV] 221 00:10:16,241 --> 00:10:17,284 [Mike] Come on. 222 00:10:17,784 --> 00:10:19,244 - [Eileen] Hey. - Hey. 223 00:10:20,245 --> 00:10:21,538 How's it going? 224 00:10:21,663 --> 00:10:23,957 Just rewatching a classic. It's a good game. 225 00:10:24,082 --> 00:10:24,916 Oh, yeah? 226 00:10:26,877 --> 00:10:28,378 You know, I found this 227 00:10:29,338 --> 00:10:30,547 in the garbage can. 228 00:10:32,883 --> 00:10:34,634 Well, don't go pinnin' me like that. 229 00:10:34,760 --> 00:10:36,970 I'm a West Texas girl. I'll kick your tail. 230 00:10:37,095 --> 00:10:38,138 [Mike chuckles] 231 00:10:39,431 --> 00:10:41,350 Some of them are already gone. 232 00:10:42,309 --> 00:10:45,312 Dave Cooper. Jesse Nunez. 233 00:10:47,105 --> 00:10:49,274 Life's too short, Mike. 234 00:10:49,983 --> 00:10:52,110 And I know how much you love that team. 235 00:10:52,611 --> 00:10:54,571 And I know how much they loved you. 236 00:10:56,573 --> 00:10:58,075 [insects chirring] 237 00:11:04,247 --> 00:11:07,042 [young Mike] Hey, boys! Hour past curfew. Get inside. 238 00:11:07,167 --> 00:11:08,085 Gentlemen. 239 00:11:09,086 --> 00:11:10,295 You know the rules. 240 00:11:10,879 --> 00:11:13,382 Stay outside, you're washing Charlie's car tomorrow. 241 00:11:13,507 --> 00:11:14,716 I ain't washing nobody's car, Flynt. 242 00:11:14,841 --> 00:11:16,259 [Mike] What are you doing, Walker? 243 00:11:16,385 --> 00:11:17,803 [Walker] It ain't a big deal. We're just having fun. 244 00:11:17,928 --> 00:11:19,346 [Mike] It is a big deal. I'm the captain. 245 00:11:19,471 --> 00:11:20,639 [Walker] You're acting like the sheriff. 246 00:11:20,764 --> 00:11:23,433 You ain't nothin' but a little punk. 247 00:11:24,726 --> 00:11:26,770 [grunting] 248 00:11:27,896 --> 00:11:29,398 Hey! Hey! 249 00:11:29,523 --> 00:11:31,733 What's going on? Break it up! 250 00:11:31,858 --> 00:11:34,653 Hey! Mike! Get off! Break it up! 251 00:11:35,237 --> 00:11:37,572 Get off me, Coach! I'll kill this fool! 252 00:11:37,697 --> 00:11:39,991 - Go to your dorm! Back off! - You're done, Mike! 253 00:11:40,117 --> 00:11:42,744 You're done! You're done! [voice echoes] 254 00:11:44,621 --> 00:11:45,580 Hey, Mike. 255 00:11:48,041 --> 00:11:49,751 Coach, you, uh, wanted to see me? 256 00:11:50,836 --> 00:11:52,879 Son, you're not gonna be captain of the team this year. 257 00:11:53,505 --> 00:11:54,339 Why not? 258 00:11:55,382 --> 00:11:56,675 In fact, you've been kicked out of school. 259 00:11:56,800 --> 00:11:58,969 Coach, come on. Please don't kick me off the team. 260 00:11:59,094 --> 00:12:00,345 You're not listening. 261 00:12:01,555 --> 00:12:03,348 Not just the team, the school. 262 00:12:05,058 --> 00:12:06,810 Sul Ross doesn't want you here anymore. 263 00:12:07,894 --> 00:12:09,938 How many fights since you've been here, Michael? 264 00:12:10,063 --> 00:12:12,190 Ten? Twenty? Thirty? 265 00:12:12,315 --> 00:12:13,817 President Clark called me last night. 266 00:12:13,942 --> 00:12:17,487 He said he's heard the name Mike Flynt for the last time. 267 00:12:17,612 --> 00:12:21,116 Coach, this fight, it-it wasn't a one-sided thing. 268 00:12:21,241 --> 00:12:23,493 Kids fight. I get that. I do. 269 00:12:24,953 --> 00:12:26,913 - But you're different, Mike. - How so? 270 00:12:27,539 --> 00:12:28,748 You're the common denominator. 271 00:12:30,208 --> 00:12:32,586 The other coaches are in your room packing your bags. 272 00:12:32,711 --> 00:12:34,296 We're gonna drive you out to the highway. 273 00:12:34,421 --> 00:12:36,256 Your dad's gonna meet us out there. 274 00:12:37,215 --> 00:12:38,508 We've already called him. 275 00:12:39,509 --> 00:12:41,136 [emotional music playing] 276 00:12:41,261 --> 00:12:42,471 [players chattering] 277 00:12:58,236 --> 00:12:59,696 I thought maybe you'd grown up. 278 00:13:01,656 --> 00:13:02,532 Turns out, 279 00:13:03,408 --> 00:13:04,784 you're still just a runt. 280 00:13:05,285 --> 00:13:07,454 I'm exactly what you made me, Daddy. 281 00:13:08,205 --> 00:13:09,748 [emotional music continues] 282 00:13:14,336 --> 00:13:17,506 [pensive, hopeful music playing] 283 00:13:19,174 --> 00:13:20,008 [music fades] 284 00:13:22,594 --> 00:13:25,388 - [birdsong] - [dog barks distantly] 285 00:13:30,268 --> 00:13:31,770 [porch door creaks] 286 00:13:33,146 --> 00:13:34,064 [Mike] Hey. 287 00:13:35,440 --> 00:13:36,274 [scoffs] 288 00:13:36,399 --> 00:13:38,151 The 1971 Lobos... 289 00:13:39,736 --> 00:13:42,280 I mean, I wasn't even a part of that team, remember? 290 00:13:42,405 --> 00:13:44,157 And yet they invited you anyway. 291 00:13:44,282 --> 00:13:45,158 [chuckles] 292 00:13:46,910 --> 00:13:50,121 I called Randy as soon as I saw the invitation. 293 00:13:50,247 --> 00:13:52,165 He's already made a reservation for you. 294 00:13:52,999 --> 00:13:55,710 I thought we agreed never to tell each other what to do. 295 00:13:55,835 --> 00:13:56,753 Hmm. 296 00:13:57,837 --> 00:13:59,631 I don't remember making that deal. 297 00:13:59,756 --> 00:14:01,007 Thought I could slide that through. 298 00:14:01,132 --> 00:14:02,133 [chuckles] 299 00:14:03,677 --> 00:14:04,636 You know... 300 00:14:05,428 --> 00:14:07,806 if you had any guts at all, you'd just 301 00:14:07,931 --> 00:14:09,933 go down there and face those guys. 302 00:14:10,058 --> 00:14:11,393 You think I'm afraid? 303 00:14:12,894 --> 00:14:14,187 I don't know, Mike. 304 00:14:14,813 --> 00:14:16,398 Maybe going down there would be 305 00:14:17,148 --> 00:14:19,067 a good way to start figuring that out. 306 00:14:21,903 --> 00:14:22,904 Mike. 307 00:14:26,908 --> 00:14:27,784 Okay. 308 00:14:28,827 --> 00:14:29,828 Okay, I'll go. 309 00:14:29,953 --> 00:14:32,706 - You will? Oh, good! - I will. 310 00:14:33,999 --> 00:14:36,668 ["Sunday Morning Underground" by Faustus playing] 311 00:14:39,337 --> 00:14:40,255 ♪ Alright ♪ 312 00:14:42,215 --> 00:14:45,093 ♪ I put my head on my pillow ♪ 313 00:14:46,553 --> 00:14:49,306 ♪ It felt good to lay down ♪ 314 00:14:50,974 --> 00:14:53,768 ♪ Heard my old man on the corner ♪ 315 00:14:55,312 --> 00:14:58,106 ♪ As he cussed me up and down... ♪ 316 00:14:58,231 --> 00:15:00,025 [indistinct chatter] 317 00:15:00,150 --> 00:15:01,818 [laughter] 318 00:15:02,777 --> 00:15:03,820 Hey, 'keeper. 319 00:15:04,571 --> 00:15:05,614 Can I get a brew? 320 00:15:09,200 --> 00:15:10,035 [man] Mike! 321 00:15:10,535 --> 00:15:11,911 Mike Flynt! 322 00:15:12,037 --> 00:15:13,788 Mike Flynt, get over here, boy. 323 00:15:13,913 --> 00:15:16,207 - There he is! - Oh, boy, I'm in trouble now! 324 00:15:16,333 --> 00:15:17,834 - Hey! - Mike Flynt's here, guys. 325 00:15:18,835 --> 00:15:20,378 - Hey! - Look at you, Mike! 326 00:15:22,297 --> 00:15:24,466 I swear, time done passed you by. 327 00:15:24,591 --> 00:15:27,010 Oh, enough about me, Charlie. Have you seen Glen? 328 00:15:27,969 --> 00:15:30,388 Sir, do you know Glen McWhorter? 329 00:15:30,513 --> 00:15:32,390 Yeah, he-he's in here somewhere. 330 00:15:32,515 --> 00:15:34,142 [laughter] 331 00:15:34,768 --> 00:15:36,770 Says in this I was 170 pounds. 332 00:15:36,895 --> 00:15:38,271 Oh, yeah, at birth. 333 00:15:38,396 --> 00:15:39,564 [laughter] 334 00:15:40,315 --> 00:15:43,109 You know, I remember every fight you ever had. 335 00:15:43,234 --> 00:15:45,779 Man, you was bad to the bone, Mike. 336 00:15:46,446 --> 00:15:49,282 Hey, isn't that Walker over at the bar? 337 00:15:49,866 --> 00:15:52,535 [men at bar chattering] 338 00:15:57,374 --> 00:15:58,541 Yeah, that's him. 339 00:16:00,502 --> 00:16:03,463 What kind of a captain gets kicked off his own team? 340 00:16:03,588 --> 00:16:04,964 Come on, it's ancient history. 341 00:16:05,715 --> 00:16:08,551 Eileen says that I never learn. 342 00:16:08,677 --> 00:16:10,261 I got in a fight just the other day. 343 00:16:10,387 --> 00:16:11,805 Your daddy would be proud. 344 00:16:12,472 --> 00:16:14,849 He wasn't proud of the way I treated this team. 345 00:16:14,974 --> 00:16:16,726 There's not a day that goes by that I don't think 346 00:16:16,851 --> 00:16:17,811 about what I did to y'all. 347 00:16:17,936 --> 00:16:19,104 Let it go, man. 348 00:16:19,771 --> 00:16:22,357 Besides, none of us even remember 1971. 349 00:16:23,024 --> 00:16:25,819 All I remember is the years that you actually did lead us. 350 00:16:26,486 --> 00:16:29,906 Randy's right, Mike. It was just football. 351 00:16:30,490 --> 00:16:31,700 We've all moved on. 352 00:16:31,825 --> 00:16:34,536 No such thing as "just football." 353 00:16:34,661 --> 00:16:36,371 Yeah, well, you boys are right. 354 00:16:36,496 --> 00:16:38,832 And I thank y'all for letting me off the hook. 355 00:16:38,957 --> 00:16:41,334 It's just sometimes I wish I could go back 356 00:16:41,459 --> 00:16:43,002 and do it all over again, that's all. 357 00:16:43,128 --> 00:16:44,587 Do what, exactly? 358 00:16:44,713 --> 00:16:45,964 My senior year. 359 00:16:46,089 --> 00:16:48,049 I'd like to go back and play, too, 360 00:16:48,174 --> 00:16:49,801 but my body wouldn't. 361 00:16:49,926 --> 00:16:51,302 Y'all might think I'm crazy, 362 00:16:51,428 --> 00:16:53,888 but I feel like I could still run with them. 363 00:16:54,013 --> 00:16:56,933 Yeah, what's wrong with a 59-year-old college linebacker? 364 00:16:57,058 --> 00:16:58,476 [laughter] 365 00:16:59,102 --> 00:17:02,397 You know, technically, I bet you're still eligible. 366 00:17:03,440 --> 00:17:04,399 You think I am? 367 00:17:04,524 --> 00:17:05,650 The college rules say that 368 00:17:05,775 --> 00:17:06,901 as long as you got that senior year, 369 00:17:07,026 --> 00:17:07,902 you can play it. 370 00:17:08,194 --> 00:17:09,821 You still look like a football player. 371 00:17:11,156 --> 00:17:12,782 I still feel like one. 372 00:17:13,450 --> 00:17:15,827 [soft rock ballad plays on speakers] 373 00:17:18,121 --> 00:17:20,290 [server] One more and we're gonna be closing up. 374 00:17:27,213 --> 00:17:28,214 Hey, Walker. 375 00:17:32,051 --> 00:17:33,052 Hey, Mike. 376 00:17:34,679 --> 00:17:35,638 Ah. 377 00:17:37,140 --> 00:17:39,017 I guess this is the elephant in the room 378 00:17:39,142 --> 00:17:41,227 speaking to the elephant in the room, huh? 379 00:17:41,728 --> 00:17:42,604 Yeah. 380 00:17:46,524 --> 00:17:48,026 Look, Mike, there's been something I've been 381 00:17:48,151 --> 00:17:49,778 wanting to tell you for a long time. 382 00:17:50,987 --> 00:17:51,988 Go on. 383 00:17:53,990 --> 00:17:56,534 You know, it's been over 35 years, and I... 384 00:17:57,702 --> 00:18:00,205 I shouldn't have taken so long to tell you I'm sorry. 385 00:18:03,416 --> 00:18:04,542 You're sorry? 386 00:18:04,667 --> 00:18:06,878 I was a juvenile, d-dumb as a rock. 387 00:18:07,003 --> 00:18:10,215 I-I got you kicked off the football team, out of school. 388 00:18:10,715 --> 00:18:12,759 - I deserved a broken nose. - What? 389 00:18:12,884 --> 00:18:13,843 Yeah. 390 00:18:14,636 --> 00:18:15,595 No. 391 00:18:16,471 --> 00:18:19,432 I... I've been consumed. 392 00:18:21,142 --> 00:18:22,644 There hasn't been a day that's gone by 393 00:18:22,769 --> 00:18:25,355 that I didn't think about that night when I lost my mind. 394 00:18:26,105 --> 00:18:27,190 You're sorry? 395 00:18:27,315 --> 00:18:28,525 Yeah. 396 00:18:29,150 --> 00:18:31,236 [both chuckle] 397 00:18:34,906 --> 00:18:36,032 [Mike grunts] 398 00:18:38,701 --> 00:18:39,536 Hey. 399 00:18:41,037 --> 00:18:42,789 I overheard the guys 400 00:18:42,914 --> 00:18:45,208 and you talking about trying out for the team again? 401 00:18:45,333 --> 00:18:47,335 Oh, yeah, that... 402 00:18:47,460 --> 00:18:49,879 Yeah, that's bananas. You know that, right? 403 00:18:50,630 --> 00:18:51,589 Hey, Mike? 404 00:18:55,009 --> 00:18:55,927 You go for it. 405 00:18:59,597 --> 00:19:02,016 If anybody can do it, you can. 406 00:19:09,566 --> 00:19:11,025 [Eileen] So you're glad you went? 407 00:19:11,150 --> 00:19:12,277 [Mike] Yeah. 408 00:19:12,402 --> 00:19:13,820 - Thanks, Eileen. - Good. 409 00:19:13,945 --> 00:19:15,446 Yeah, you were right. It was healing. 410 00:19:15,572 --> 00:19:17,574 - I'm glad. - Uh, listen... 411 00:19:17,699 --> 00:19:19,200 I got so much on my mind now. 412 00:19:19,909 --> 00:19:22,245 Would it be alright if I stayed for a few more days, 413 00:19:23,246 --> 00:19:25,164 maybe, uh, checked out the old campus? 414 00:19:25,290 --> 00:19:27,041 Uh, sure. Okay. 415 00:19:27,166 --> 00:19:28,543 I feel like I need this. 416 00:19:29,752 --> 00:19:32,130 Just come home with a smile on your face. 417 00:19:32,755 --> 00:19:33,756 Okay. 418 00:19:34,382 --> 00:19:35,466 Thank you, darlin'. 419 00:19:36,217 --> 00:19:37,302 Speak to you soon. 420 00:19:38,636 --> 00:19:39,679 [phone beeps] 421 00:19:39,804 --> 00:19:41,681 [dramatic, uplifting music playing] 422 00:19:46,895 --> 00:19:49,397 [dramatic music swells] 423 00:20:11,586 --> 00:20:12,629 [music fades] 424 00:20:15,006 --> 00:20:15,840 [man] Yeah? 425 00:20:16,341 --> 00:20:17,216 [Mike] Uh, hello? 426 00:20:17,717 --> 00:20:19,052 I'm Mike Flynt. 427 00:20:19,677 --> 00:20:22,013 I called, made an appointment? 428 00:20:23,222 --> 00:20:24,098 Yeah. 429 00:20:24,682 --> 00:20:25,808 Yeah, you're, uh... 430 00:20:26,726 --> 00:20:28,311 You're an alumnus, right? 431 00:20:28,436 --> 00:20:29,604 Well, almost, uh... 432 00:20:30,104 --> 00:20:31,773 I never finished my senior year. 433 00:20:31,898 --> 00:20:32,982 That right? Why not? 434 00:20:33,691 --> 00:20:34,984 I got thrown out for fighting. 435 00:20:36,819 --> 00:20:38,029 But I still have that year. 436 00:20:38,905 --> 00:20:40,573 - What do you mean? - I'm eligible. 437 00:20:40,698 --> 00:20:42,158 Eligible for what? 438 00:20:42,951 --> 00:20:43,785 To play. 439 00:20:45,912 --> 00:20:48,247 I checked, and I still have that year. 440 00:20:48,873 --> 00:20:51,125 Coach, I'd like to try out for your team. 441 00:20:51,876 --> 00:20:52,794 Huh. 442 00:20:53,586 --> 00:20:55,964 Yeah. Well, that's a relief. 443 00:20:56,089 --> 00:20:58,132 You know, I thought you were here for a coaching job, 444 00:20:58,257 --> 00:21:00,009 and I'd have to find a way to politely explain to you 445 00:21:00,134 --> 00:21:02,053 that we have no openings on the team. 446 00:21:02,178 --> 00:21:04,764 But this way, we can just have a good laugh, right? 447 00:21:05,390 --> 00:21:06,474 [chuckles] Well... 448 00:21:07,934 --> 00:21:09,018 I'm as funny as they come, 449 00:21:09,143 --> 00:21:10,478 especially after a couple of beers, 450 00:21:10,603 --> 00:21:13,106 but, uh, this ain't no joke, Coach. 451 00:21:17,026 --> 00:21:18,194 [sighs] 452 00:21:20,238 --> 00:21:21,823 When'd you play here? 453 00:21:21,948 --> 00:21:23,825 '68, '69, '70. 454 00:21:23,950 --> 00:21:24,951 [door opens] 455 00:21:25,076 --> 00:21:26,536 [man] A few of the boys are here, 456 00:21:26,661 --> 00:21:28,663 a couple of J.C. transfers, too. 457 00:21:28,788 --> 00:21:30,248 They're about to run themselves through some drills. 458 00:21:30,373 --> 00:21:31,541 You want to come down, see what we got? 459 00:21:31,666 --> 00:21:33,167 Yeah, yeah. Sure do. 460 00:21:33,710 --> 00:21:34,627 Well, Mike. 461 00:21:35,503 --> 00:21:36,754 Really nice meeting you. 462 00:21:36,879 --> 00:21:38,798 Uh, may I join you, Coach? 463 00:21:39,716 --> 00:21:41,926 - Okey-doke. - ["OU Says Go!" playing] 464 00:21:42,051 --> 00:21:43,428 [whistle tweets] 465 00:21:43,553 --> 00:21:45,346 ♪ This feel like some next-level funk ♪ 466 00:21:45,471 --> 00:21:47,265 ♪ Some bass out the trunk that make the place jump ♪ 467 00:21:47,390 --> 00:21:50,059 ♪ This feel like a whole lotta hype ♪ 468 00:21:50,184 --> 00:21:52,353 ♪ You know that I might, now go catch a flight ♪ 469 00:21:52,478 --> 00:21:55,356 ♪ Ready, ready for some action ♪ 470 00:21:55,481 --> 00:21:57,066 ♪ Ready for some action... ♪ 471 00:21:57,984 --> 00:21:59,193 [whistle blows] 472 00:21:59,318 --> 00:22:02,739 Alright, I'm Sam Weston, head coach, 473 00:22:02,864 --> 00:22:04,365 for those of you who don't know me. 474 00:22:05,408 --> 00:22:07,326 What do you say we play a little touch football, huh? 475 00:22:07,452 --> 00:22:08,870 So I can see how y'all run. 476 00:22:08,995 --> 00:22:10,663 - [players chattering] - Let's do it. 477 00:22:10,788 --> 00:22:12,081 What do we have here? 478 00:22:12,206 --> 00:22:13,332 Uh... 479 00:22:14,792 --> 00:22:15,668 Thirteen. 480 00:22:15,793 --> 00:22:16,753 Uh, 14. 481 00:22:20,006 --> 00:22:21,257 [players chuckle] 482 00:22:21,382 --> 00:22:22,759 Alright, you seven over here, 483 00:22:23,426 --> 00:22:24,635 you seven over here. 484 00:22:26,721 --> 00:22:28,473 Good to see you playing with us, Coach. 485 00:22:28,598 --> 00:22:29,891 Should be good for team morale. 486 00:22:30,016 --> 00:22:30,975 Ain't your coach. 487 00:22:31,100 --> 00:22:32,351 Gonna be your teammate. 488 00:22:33,394 --> 00:22:34,645 Oh. Okay, cool. 489 00:22:35,521 --> 00:22:36,689 Some nice cleats. 490 00:22:37,190 --> 00:22:39,108 Ain't that what Fred Flintstone tried out in? 491 00:22:40,151 --> 00:22:42,070 [chuckles] Let's get it! 492 00:22:42,195 --> 00:22:43,780 [player] Alright, boys. Cover one, cover one. 493 00:22:43,905 --> 00:22:44,947 - Ready? - [all] Break! 494 00:22:45,865 --> 00:22:46,741 Set. Go. 495 00:22:46,866 --> 00:22:47,867 [whistle blows] 496 00:22:50,745 --> 00:22:52,413 [player] Go, go, go, go! 497 00:22:53,039 --> 00:22:54,248 - [grunts] - [players cheer] 498 00:22:54,957 --> 00:22:56,417 I see you! [grunts] 499 00:22:58,461 --> 00:23:00,004 - Ready? - [all] Break! 500 00:23:00,129 --> 00:23:01,672 Strong right, strong right! 501 00:23:02,715 --> 00:23:03,674 [player] Tight, you got tight. 502 00:23:03,800 --> 00:23:06,219 Ready? Set, go. 503 00:23:08,596 --> 00:23:10,348 [grunting] 504 00:23:12,683 --> 00:23:14,268 - Yo, man! - [Mike laughs] 505 00:23:14,393 --> 00:23:15,436 That's it! 506 00:23:15,561 --> 00:23:16,479 Whoo! 507 00:23:17,688 --> 00:23:18,731 Let's go! 508 00:23:22,360 --> 00:23:23,986 Fred Flintstone taught me that, son. 509 00:23:24,112 --> 00:23:25,822 Alright then, old man. Do it again. 510 00:23:29,534 --> 00:23:30,827 Alright, here we go. Huddle up. 511 00:23:30,952 --> 00:23:32,954 - [whistle blows] - Hey, great job today, Pops. 512 00:23:33,579 --> 00:23:34,455 Thanks. 513 00:23:36,374 --> 00:23:37,500 [music fades] 514 00:23:38,292 --> 00:23:39,293 Hey, Coach. 515 00:23:39,919 --> 00:23:41,254 So, what'd you think? 516 00:23:42,380 --> 00:23:43,798 [sighs] Hmm. 517 00:23:45,383 --> 00:23:46,509 Just to be clear, 518 00:23:47,468 --> 00:23:49,428 there's no hidden camera somewhere? 519 00:23:50,263 --> 00:23:51,139 You're for real? 520 00:23:52,181 --> 00:23:53,641 Yes, sir. That I am. 521 00:23:53,766 --> 00:23:54,725 Hmm. 522 00:23:56,394 --> 00:23:57,520 Well, you can run with 'em. 523 00:23:58,146 --> 00:23:59,522 I'll give you that much. 524 00:24:00,189 --> 00:24:02,984 I got a million things racing through my mind right now. 525 00:24:04,068 --> 00:24:04,902 But... 526 00:24:05,820 --> 00:24:06,821 I might let you try out. 527 00:24:06,946 --> 00:24:07,780 [sighs in relief] 528 00:24:08,406 --> 00:24:10,575 Thank you, Coach. I-I don't know what to say. 529 00:24:10,700 --> 00:24:11,742 Don't be thanking me yet. 530 00:24:11,868 --> 00:24:14,328 Just be here August 12th, ready to roll. 531 00:24:15,371 --> 00:24:16,330 Yes, sir. 532 00:24:16,455 --> 00:24:18,457 [panting] 533 00:24:23,421 --> 00:24:24,380 Whoo! 534 00:24:25,339 --> 00:24:27,133 It's a second chance, Eileen. 535 00:24:27,258 --> 00:24:28,551 How many of those do we get? 536 00:24:28,676 --> 00:24:30,344 Well, I thought you were just gonna go 537 00:24:30,469 --> 00:24:32,638 look around for old times' sake. 538 00:24:32,763 --> 00:24:34,932 I have to make up for what I did. 539 00:24:36,225 --> 00:24:38,102 [sighs] What about your job? 540 00:24:38,769 --> 00:24:39,937 [Mike] Building's almost done. 541 00:24:40,062 --> 00:24:42,356 Brett says that I'll have something 542 00:24:42,481 --> 00:24:44,025 no matter what when I get back home. 543 00:24:44,150 --> 00:24:45,693 You talked to Brett before talking to me? 544 00:24:47,445 --> 00:24:49,447 This coach is probably gonna cut me. 545 00:24:50,907 --> 00:24:53,910 But I just want to go down there and give it a shot. 546 00:24:54,035 --> 00:24:56,329 I mean, it's something I have to do. 547 00:24:56,454 --> 00:24:58,414 - [Eileen sighs] - I'm doing it. 548 00:25:03,002 --> 00:25:06,380 You are going to finish those 12 credit hours 549 00:25:06,505 --> 00:25:08,174 for your degree, 550 00:25:08,299 --> 00:25:09,884 no matter whether you make that team or not. 551 00:25:10,009 --> 00:25:11,385 Babe, for you, 552 00:25:11,928 --> 00:25:14,055 I will graduate magna cum anything. 553 00:25:14,180 --> 00:25:15,181 [scoffs] 554 00:25:19,268 --> 00:25:21,187 [car horn honking] 555 00:25:24,148 --> 00:25:25,441 [Micah] Hey, old man. 556 00:25:26,609 --> 00:25:27,443 Hey. 557 00:25:27,944 --> 00:25:29,070 [exhales] 558 00:25:29,570 --> 00:25:31,113 What are you doing here? 559 00:25:31,239 --> 00:25:33,616 I got some research at school. Thought I'd swing by. 560 00:25:33,741 --> 00:25:35,159 - How's the job? - It's good. 561 00:25:35,284 --> 00:25:36,410 It's good. It's busy. 562 00:25:36,535 --> 00:25:39,080 They always lay committees on the new guy. 563 00:25:39,205 --> 00:25:41,290 Well, you know, you gotta keep looking, Micah. 564 00:25:41,916 --> 00:25:43,209 For... For what? 565 00:25:43,334 --> 00:25:45,294 For another job, one that gives tenure. 566 00:25:45,419 --> 00:25:47,964 Yeah, I'm teaching a full load. 567 00:25:48,089 --> 00:25:49,382 It's not easy to get a job these days. 568 00:25:49,507 --> 00:25:50,925 No, no, no. 569 00:25:51,467 --> 00:25:52,885 We don't settle. 570 00:25:53,010 --> 00:25:54,887 You gotta keep grinding it out. 571 00:25:55,012 --> 00:25:57,139 Is that what you're doing with the football thing, 572 00:25:57,265 --> 00:25:58,516 grinding it out? 573 00:25:58,641 --> 00:26:00,351 Oh, your mother. She can't keep a secret. 574 00:26:00,476 --> 00:26:02,395 I thought we didn't keep secrets in this family. 575 00:26:02,520 --> 00:26:04,647 I just wanted to tell you directly 576 00:26:05,231 --> 00:26:07,108 from-from just-- from me to you 577 00:26:07,233 --> 00:26:09,443 so that it didn't sound as... 578 00:26:09,568 --> 00:26:10,861 Insane? 579 00:26:10,987 --> 00:26:12,238 [sighs] 580 00:26:12,363 --> 00:26:14,657 Dad, have you thought this through? 581 00:26:15,616 --> 00:26:17,535 - What's to think through? - I don't know... 582 00:26:17,660 --> 00:26:20,788 Broken skull, broken femurs, concussions? 583 00:26:20,913 --> 00:26:22,999 That's why I'm out here, hoss man, 584 00:26:23,124 --> 00:26:24,917 so I can, you know, work on the engine, 585 00:26:25,042 --> 00:26:26,460 make sure everything's runnin' right. 586 00:26:27,795 --> 00:26:29,380 [soft music playing] 587 00:26:31,716 --> 00:26:32,967 You know, Dad, this... 588 00:26:34,010 --> 00:26:35,928 This happened so long ago. 589 00:26:37,763 --> 00:26:39,473 Don't you think it's time to let it go? 590 00:26:39,598 --> 00:26:41,309 I mean, why does this one have to be a win? 591 00:26:41,434 --> 00:26:42,768 It's not about winning. 592 00:26:43,311 --> 00:26:44,562 It's about finishing what you start. 593 00:26:44,687 --> 00:26:47,565 Come on, you and I both know that's not true. 594 00:26:47,690 --> 00:26:49,650 It's always about winning with you. 595 00:26:49,775 --> 00:26:51,444 You taught me that since I could walk. 596 00:26:51,569 --> 00:26:53,612 Well, what, maybe I should have taught you how to lose? 597 00:26:53,738 --> 00:26:55,573 Okay, look, you're not hearing me, Dad. 598 00:26:55,698 --> 00:26:57,450 I'm hearing you just fine. Thank you. 599 00:27:00,244 --> 00:27:02,246 Hope to see you back at the house. 600 00:27:08,461 --> 00:27:09,962 There we go. [grunts] 601 00:27:10,087 --> 00:27:11,714 That's all of it. 602 00:27:12,340 --> 00:27:14,467 Well, then, let's get you off to college. 603 00:27:14,592 --> 00:27:17,011 At least this time I got a hot roommate. 604 00:27:17,136 --> 00:27:17,928 Oh, my... 605 00:27:18,429 --> 00:27:20,389 [chuckles] 606 00:27:21,891 --> 00:27:24,268 - [truck engine revs] - West Texas, here we come. 607 00:27:24,393 --> 00:27:25,978 [bright dramatic music playing] 608 00:27:37,406 --> 00:27:38,824 [player] Yo, check it. 609 00:27:38,949 --> 00:27:40,534 ♪ All my shorties coming running ♪ 610 00:27:40,659 --> 00:27:41,827 ♪ Can you blame 'em? ♪ 611 00:27:41,952 --> 00:27:43,120 ♪ When you looking like Jamal ♪ 612 00:27:43,245 --> 00:27:44,497 ♪ All you got to do is name 'em ♪ 613 00:27:44,622 --> 00:27:47,041 ♪ Aaliyah, Shanice, Imani, and Taylor ♪ 614 00:27:47,166 --> 00:27:48,667 ♪ They're looking for the face ♪ 615 00:27:48,793 --> 00:27:50,628 ♪ They're plotting on the chase ♪ 616 00:27:50,753 --> 00:27:52,546 ♪ She saw your face then pulled out her mace ♪ 617 00:27:52,671 --> 00:27:53,631 Ay! 618 00:27:53,756 --> 00:27:55,049 [Jamal] Don't be hating the player 619 00:27:55,174 --> 00:27:56,384 'cause you can't hang with me. 620 00:27:56,509 --> 00:27:57,718 Same team bus, 621 00:27:57,843 --> 00:27:59,595 but you ain't in the same lane with me. 622 00:27:59,720 --> 00:28:01,639 [players chattering, laughing] 623 00:28:01,764 --> 00:28:03,599 Forget all y'all, man. Forget all y'all. 624 00:28:03,724 --> 00:28:05,434 Yo, yo, yo! [chuckles] 625 00:28:06,268 --> 00:28:07,228 Yo! 626 00:28:09,522 --> 00:28:11,273 Yo, what you listening to, man? 627 00:28:11,982 --> 00:28:12,983 Music? 628 00:28:13,150 --> 00:28:14,443 Man, what kind of music gon' make 629 00:28:14,568 --> 00:28:16,278 somebody dance like that? 630 00:28:16,404 --> 00:28:17,655 - [derisive laughter] - Good, man! 631 00:28:18,280 --> 00:28:19,782 Look at you, old geezer. 632 00:28:19,907 --> 00:28:20,908 See what that man playing with. 633 00:28:21,742 --> 00:28:22,910 It's just... 634 00:28:23,035 --> 00:28:24,745 It's just rock and soul. 635 00:28:24,870 --> 00:28:26,205 Y'all know "Rubberband Man"? 636 00:28:26,330 --> 00:28:28,374 Uh... It's what we used to listen to. 637 00:28:28,499 --> 00:28:29,417 ["The Rubberband Man" playing] 638 00:28:30,042 --> 00:28:31,585 ♪ Hey, y'all, prepare yourself ♪ 639 00:28:31,710 --> 00:28:34,338 ♪ For the Rubberband Man... ♪ 640 00:28:35,464 --> 00:28:38,259 It's like-- It's that Rubberband Man, man! 641 00:28:38,384 --> 00:28:40,261 - [players chattering] - I like this! 642 00:28:40,386 --> 00:28:41,887 [player] My daddy used to love this! 643 00:28:44,306 --> 00:28:45,641 I like that, right here! 644 00:28:45,766 --> 00:28:47,143 I can do this. 645 00:28:47,268 --> 00:28:48,936 We can bump some of this old-man music. 646 00:28:49,061 --> 00:28:50,521 I remember this. "Rubberband Man." 647 00:28:50,646 --> 00:28:53,399 It's like a-- like a broke-down Batman! 648 00:28:53,524 --> 00:28:55,401 [laughter] 649 00:28:57,445 --> 00:28:59,447 [man] Gentlemen! Hey, you newbies! 650 00:28:59,572 --> 00:29:02,283 Quiet down! Gentlemen! 651 00:29:02,408 --> 00:29:03,409 [players quieten] 652 00:29:03,534 --> 00:29:05,786 I'm Doc Prude, team trainer. 653 00:29:05,911 --> 00:29:07,288 Line up. Get your gear. 654 00:29:07,413 --> 00:29:09,248 I need to see everyone in the training room after. 655 00:29:09,748 --> 00:29:11,125 [players chattering] 656 00:29:12,460 --> 00:29:14,795 We just messing with you, old man. Good to see you. 657 00:29:15,588 --> 00:29:16,505 Coaching, right? 658 00:29:16,630 --> 00:29:18,048 No, I'm gonna play. 659 00:29:18,799 --> 00:29:19,633 Football? 660 00:29:21,302 --> 00:29:23,512 Man, that man crazy. 661 00:29:24,180 --> 00:29:25,598 [sighs] 662 00:29:27,808 --> 00:29:30,102 Hey, sir, I'm Fernie Acosta. 663 00:29:30,728 --> 00:29:33,022 - It's cool to have you aboard. - Hey, thanks, Fernie. 664 00:29:33,147 --> 00:29:36,025 Call me Mike. We're teammates now, got it? 665 00:29:36,734 --> 00:29:37,693 Yes, sir. 666 00:29:37,818 --> 00:29:39,320 ["The Rubberband Man" playing] 667 00:29:39,445 --> 00:29:40,654 [whistle tweets] 668 00:29:40,779 --> 00:29:41,739 [grunting] 669 00:29:41,864 --> 00:29:43,032 [whistle blows] 670 00:29:43,657 --> 00:29:44,825 [grunting] 671 00:29:47,578 --> 00:29:48,537 [breathing heavily] 672 00:29:49,163 --> 00:29:50,289 [Mike grunts] 673 00:29:50,414 --> 00:29:53,042 Get your head across! You wanna be here? 674 00:29:53,167 --> 00:29:55,252 You wanna be here? Then move your feet! 675 00:29:55,377 --> 00:29:56,420 Yes, Coach. 676 00:29:59,173 --> 00:30:00,007 [whistle tweets] 677 00:30:01,342 --> 00:30:02,426 [whistle tweets] 678 00:30:02,551 --> 00:30:03,719 Get your hands underneath. 679 00:30:04,220 --> 00:30:05,137 Yes, sir. 680 00:30:06,305 --> 00:30:08,098 [coach] Eyes up, eyes up, eyes up, eyes up! 681 00:30:09,266 --> 00:30:11,685 Eyes up, eyes up, eyes up! 682 00:30:12,645 --> 00:30:14,438 Two in, one out, Flynt. 683 00:30:14,563 --> 00:30:16,398 [Weston] Today, there are 80 of you. 684 00:30:16,524 --> 00:30:19,610 In a week, there's gonna be 54. 685 00:30:20,152 --> 00:30:21,403 Every one of you is gonna have to 686 00:30:21,529 --> 00:30:22,738 earn a spot on this team. 687 00:30:22,863 --> 00:30:23,948 Alright. 688 00:30:24,073 --> 00:30:25,699 See you tomorrow, 8:00 a.m. 689 00:30:26,450 --> 00:30:27,451 Full gear. 690 00:30:27,576 --> 00:30:29,995 [dramatic music playing] 691 00:30:39,588 --> 00:30:40,839 Come on, Mike. 692 00:30:41,590 --> 00:30:43,425 [grunting] 693 00:30:44,093 --> 00:30:45,427 [music intensifies] 694 00:30:46,053 --> 00:30:46,971 Come on. 695 00:30:47,930 --> 00:30:48,806 [grunts] 696 00:31:05,322 --> 00:31:06,824 [player] Alright, move up, move up. 697 00:31:09,702 --> 00:31:10,619 [whistle tweets] 698 00:31:14,039 --> 00:31:15,082 [Mike] Nice move, Jamal! 699 00:31:15,207 --> 00:31:16,458 [grunts] 700 00:31:16,584 --> 00:31:18,168 Keep your head on a swivel, old man. 701 00:31:18,294 --> 00:31:19,920 Hey, man, get off of him! 702 00:31:21,714 --> 00:31:23,507 - You good? You okay? - [Mike groans] 703 00:31:23,632 --> 00:31:25,593 - Doc! - Nice hit! 704 00:31:25,718 --> 00:31:26,885 Whoever that was. 705 00:31:27,511 --> 00:31:28,971 [player] That old man got stones. 706 00:31:29,722 --> 00:31:30,639 Whoa, whoa, whoa. 707 00:31:30,764 --> 00:31:31,890 [Mike panting] 708 00:31:32,725 --> 00:31:34,018 How bad was that? 709 00:31:34,143 --> 00:31:35,728 It's just a stinger, Doc. It's fine, it's fine. 710 00:31:35,811 --> 00:31:36,937 - I'm good. - Take it easy. 711 00:31:37,062 --> 00:31:39,607 [players chattering] 712 00:31:42,276 --> 00:31:43,527 Hey, you ever done 'roids? 713 00:31:43,652 --> 00:31:44,486 [scoffs] 714 00:31:44,612 --> 00:31:46,196 There's a nice question. 715 00:31:46,322 --> 00:31:47,281 No. 716 00:31:49,033 --> 00:31:50,242 Were you a hippie? 717 00:31:50,367 --> 00:31:51,493 What? 718 00:31:51,619 --> 00:31:52,995 Bet you went organic, huh? 719 00:31:53,120 --> 00:31:55,247 A little creatine, deer antler, 720 00:31:55,372 --> 00:31:56,332 little horny goat weed? 721 00:31:56,457 --> 00:31:57,499 Horny goat? 722 00:31:57,625 --> 00:31:59,710 No, man. I never went organic. 723 00:31:59,835 --> 00:32:02,546 Then how are you doing this at your age, man? 724 00:32:02,671 --> 00:32:04,840 At the moment, I got no idea. 725 00:32:05,924 --> 00:32:07,051 At least you're an old-timer 726 00:32:07,176 --> 00:32:08,677 that don't know all the answers. 727 00:32:10,387 --> 00:32:12,640 Hey, uh, what's your name? 728 00:32:13,432 --> 00:32:14,892 - Jeremy. - Jeremy what? 729 00:32:15,017 --> 00:32:15,976 Jeremy Cartwright. 730 00:32:16,101 --> 00:32:17,144 Mike Flynt. 731 00:32:17,269 --> 00:32:18,771 Flynt. Like the stone. 732 00:32:19,313 --> 00:32:20,522 I like that. 733 00:32:20,689 --> 00:32:22,149 Strike a flint, you get a spark, right? 734 00:32:22,274 --> 00:32:24,234 - Something like that. - [chuckles] 735 00:32:25,235 --> 00:32:27,154 Hey, what are you studying here? 736 00:32:27,905 --> 00:32:28,781 Me? 737 00:32:28,906 --> 00:32:30,699 [laughs] Yeah, you. 738 00:32:30,824 --> 00:32:32,201 I'm getting my degree in education. 739 00:32:32,326 --> 00:32:34,286 I want to teach third grade. 740 00:32:34,995 --> 00:32:35,954 Teach third grade? 741 00:32:36,080 --> 00:32:38,791 Uh, not second, not fourth? Third? 742 00:32:39,708 --> 00:32:40,751 Third. 743 00:32:40,876 --> 00:32:41,794 I like that. 744 00:32:42,294 --> 00:32:43,128 Noble. 745 00:32:43,712 --> 00:32:45,589 We need more nobility in football. 746 00:32:46,840 --> 00:32:47,758 Yeah. 747 00:32:47,883 --> 00:32:49,134 [indistinct chatter] 748 00:32:49,259 --> 00:32:50,135 Where's the... 749 00:32:50,636 --> 00:32:51,470 Ah... 750 00:32:52,012 --> 00:32:53,013 Ah, there it is. 751 00:32:55,265 --> 00:32:57,643 Hi, sir. I was wondering if I could discuss my schedule. 752 00:32:57,768 --> 00:32:59,186 Oh, I'm not a-- Uh, I'm a student. 753 00:32:59,770 --> 00:33:01,772 OMG. You're that grandpa 754 00:33:01,897 --> 00:33:03,982 who's on the football team, aren't you? 755 00:33:04,108 --> 00:33:05,943 Well, I haven't made the football team yet. 756 00:33:06,068 --> 00:33:07,945 - Are you Greek? - Irish? 757 00:33:08,654 --> 00:33:09,988 I mean, like, are you in a frat? 758 00:33:10,114 --> 00:33:11,740 - Excuse me. - I'm Professor Gail Davis. 759 00:33:11,865 --> 00:33:14,660 And I hope you know you're in Biochemistry 101. 760 00:33:14,785 --> 00:33:15,744 So let's get into it. 761 00:33:15,869 --> 00:33:16,704 Hey, Mike. 762 00:33:17,246 --> 00:33:18,997 It's one thing to take our positions on the field, 763 00:33:19,123 --> 00:33:20,708 but don't go taking our girls now. 764 00:33:20,833 --> 00:33:22,960 [Davis] ...carbohydrates, the Acetyl-CoA. 765 00:33:23,085 --> 00:33:25,170 Now, brownie points for anybody who can tell me 766 00:33:25,295 --> 00:33:27,631 what the CoA stands for. Any smarties? 767 00:33:28,882 --> 00:33:30,259 [Weston] Get loose. Get loose. 768 00:33:30,884 --> 00:33:32,553 Going to individuals right after this, 769 00:33:32,678 --> 00:33:34,054 so get your minds right. 770 00:33:34,179 --> 00:33:35,305 Ah, come on, old-timer. 771 00:33:35,431 --> 00:33:36,807 Weak little stretch right now. 772 00:33:36,932 --> 00:33:39,017 - Weak little stretch. - Easy now. Easy now. 773 00:33:39,143 --> 00:33:40,352 I'm old. [groans] 774 00:33:40,477 --> 00:33:42,062 What's up, man? You ready for me, Father Time? 775 00:33:42,730 --> 00:33:44,398 - [laughs] - I'll tell you what. 776 00:33:44,523 --> 00:33:46,108 You're out of time, son. 777 00:33:46,233 --> 00:33:47,484 [laughs] We'll see. 778 00:33:48,402 --> 00:33:51,196 - [whistle blows] - [both grunting] 779 00:33:51,321 --> 00:33:52,197 [growls] Got ya. 780 00:33:52,322 --> 00:33:54,324 [grunting] 781 00:33:58,537 --> 00:33:59,663 How about that? 782 00:33:59,788 --> 00:34:00,706 How about what? 783 00:34:02,875 --> 00:34:04,251 - How about that. - [Mike grunting] 784 00:34:06,211 --> 00:34:07,796 [grunting continues] 785 00:34:08,422 --> 00:34:10,591 He's like a 59-year-old Rudy. 786 00:34:10,716 --> 00:34:12,634 [yells] 787 00:34:12,760 --> 00:34:14,303 [grunting] 788 00:34:16,722 --> 00:34:18,098 - That's it. Last one. - That's it. 789 00:34:18,223 --> 00:34:19,475 Wait, o-one more. 790 00:34:19,600 --> 00:34:21,185 [grunts] 791 00:34:21,310 --> 00:34:22,770 - [yells] - Come on, Mike. 792 00:34:22,853 --> 00:34:24,688 Making us look bad. It ain't a contest. 793 00:34:24,813 --> 00:34:26,023 - Nice effort, Flynt. - [exhales] 794 00:34:26,815 --> 00:34:28,859 Contest? Yeah. Contest. 795 00:34:28,984 --> 00:34:30,652 We're gonna do a contest. 796 00:34:30,778 --> 00:34:32,863 - Contest! Alright? - [men clamor] 797 00:34:32,988 --> 00:34:34,740 Alright, now I want three benches 798 00:34:34,865 --> 00:34:36,492 lined up right here. 799 00:34:36,617 --> 00:34:39,787 Three of you are gonna lift these 45-pound plates 800 00:34:39,912 --> 00:34:41,538 - 'til the last man quits. - Yeah. 801 00:34:41,663 --> 00:34:43,415 - Alright? - Done and done. 802 00:34:43,540 --> 00:34:45,000 - Flynt? - [inhales deeply] 803 00:34:45,125 --> 00:34:46,376 Of course. 804 00:34:46,502 --> 00:34:48,086 - What? What'd you say? - [loud exhale] 805 00:34:48,587 --> 00:34:50,506 Haven't used it all up, Coach. Let's go! 806 00:34:50,631 --> 00:34:52,800 - Alright, let's go. - [men cheer] 807 00:34:52,925 --> 00:34:54,092 Hey, I'm rootin' for you, Mike. 808 00:34:54,218 --> 00:34:55,344 Somebody better. 809 00:34:55,469 --> 00:34:56,762 Alright, now, get set... 810 00:34:57,679 --> 00:35:00,265 and on Coach Clay's whistle... 811 00:35:00,390 --> 00:35:02,893 - [whistle blows] - [men shouting, cheering] 812 00:35:03,018 --> 00:35:05,521 Yeah! Come on, come on, come on! 813 00:35:05,646 --> 00:35:06,438 [huffing] 814 00:35:06,563 --> 00:35:07,689 Come on! Come on! 815 00:35:15,155 --> 00:35:16,907 [cheering continues] 816 00:35:19,660 --> 00:35:21,662 Come on, Mike! You got 'em! Come on, come on, come on! 817 00:35:21,787 --> 00:35:23,121 Keep going! Keep going, Mike! 818 00:35:23,247 --> 00:35:24,623 Don't you stop! Mike, come on! 819 00:35:24,748 --> 00:35:25,749 You got it! You got it! 820 00:35:26,708 --> 00:35:28,460 Let's go. You got this. Let's go! 821 00:35:28,585 --> 00:35:31,004 You got it! You got it! He stopped. Mike, come on! 822 00:35:31,129 --> 00:35:32,297 - Only got one left. - Let's go! 823 00:35:32,422 --> 00:35:34,466 - Let's go, Mike! Let's go! - Mike! 824 00:35:34,591 --> 00:35:36,134 [men chanting "Mike!"] 825 00:35:36,260 --> 00:35:38,679 Mr. Flynt! Mr. Flynt! 826 00:35:38,804 --> 00:35:41,014 [men chanting "Mike!"] 827 00:35:41,139 --> 00:35:42,808 [grunting] 828 00:35:42,933 --> 00:35:45,811 - [men chanting "Mike!"] - [music builds] 829 00:35:45,936 --> 00:35:47,813 [grunting] 830 00:35:50,107 --> 00:35:51,483 [loud exhale] 831 00:35:51,608 --> 00:35:54,027 [cheering] 832 00:35:58,949 --> 00:36:00,075 From now on, 833 00:36:00,200 --> 00:36:02,619 this exercise will be known as the... 834 00:36:02,744 --> 00:36:05,038 - Mike Flynt! - [loud cheering] 835 00:36:05,163 --> 00:36:07,040 [men chanting "Mike!"] 836 00:36:10,294 --> 00:36:11,587 No, no, no, no, Mike. 837 00:36:11,712 --> 00:36:12,754 You-you good, man. 838 00:36:12,880 --> 00:36:14,423 You made the team 40 years ago! 839 00:36:14,548 --> 00:36:15,757 - [crosstalk] - Forty years ago? 840 00:36:15,883 --> 00:36:17,968 Whoa, hey. So I found the 1970 yearbook 841 00:36:18,093 --> 00:36:19,219 in the library, and you know what it said? 842 00:36:19,344 --> 00:36:21,930 Said Mr. Flynt made 24 tackles in one game. 843 00:36:22,055 --> 00:36:23,390 How many times do I have to tell ya, 844 00:36:23,515 --> 00:36:24,975 don't call me Mr. Flynt. 845 00:36:25,100 --> 00:36:26,101 - Uh-- - Call me Mike. 846 00:36:26,226 --> 00:36:27,686 Wait. Hang on. Are you serious? 847 00:36:27,811 --> 00:36:30,147 It's true. And I thought I was balling with 12 tackles. 848 00:36:30,272 --> 00:36:32,107 Yeah, you could make 24 tackles. 849 00:36:32,232 --> 00:36:33,525 Pfft. In my dreams, maybe. 850 00:36:33,650 --> 00:36:34,776 Well, it starts with dreaming. 851 00:36:34,902 --> 00:36:36,153 Like every week I would daydream 852 00:36:36,278 --> 00:36:37,821 about the next game and play this movie 853 00:36:37,946 --> 00:36:39,239 over and over again in my head. 854 00:36:39,364 --> 00:36:41,366 I'd like, just sack the quarterback 855 00:36:41,491 --> 00:36:43,076 and stuff him for a loss. You know? 856 00:36:43,201 --> 00:36:44,995 - Yeah. - Time we got to the real game, 857 00:36:45,120 --> 00:36:46,371 I'd already won a dozen games 858 00:36:46,496 --> 00:36:47,915 in my mind's eye. You get me? 859 00:36:48,040 --> 00:36:49,374 That's like Phil Jackson's Sacred Hoops. 860 00:36:49,499 --> 00:36:50,959 - That's right, exactly. - Bruce Lee. 861 00:36:51,501 --> 00:36:53,921 - Ooh, Enter the Linebacker. - Exactly. 862 00:36:54,046 --> 00:36:56,048 Zen and the Art of Ass-kicking, 863 00:36:56,173 --> 00:36:58,258 starring my man, Mike Flynt. You know what I'm saying? 864 00:36:58,383 --> 00:36:59,843 - Killing me, man. - [laughter] 865 00:36:59,968 --> 00:37:01,178 You know what? 866 00:37:01,303 --> 00:37:02,554 Maybe I can make 24. 867 00:37:02,679 --> 00:37:04,389 - Hey. - [Mike] Hey. 868 00:37:04,514 --> 00:37:06,058 Since you're daydreaming, 869 00:37:06,183 --> 00:37:07,809 you might as well make it 25. 870 00:37:08,602 --> 00:37:11,146 [sentimental music playing] 871 00:37:18,403 --> 00:37:20,447 - [music fades] - [breathing heavily] 872 00:37:20,572 --> 00:37:22,282 Hey, son. Hey, listen. 873 00:37:22,407 --> 00:37:24,368 This is the bad part of my job and I hate doing it, 874 00:37:24,493 --> 00:37:26,161 but I'm gonna have to wind up cutting you. 875 00:37:26,286 --> 00:37:28,246 Okay? It's not gonna work out this year. 876 00:37:28,372 --> 00:37:29,957 Go back, work on the fundamentals. 877 00:37:30,082 --> 00:37:32,876 I'll see you next year, okay? See you next year. 878 00:37:33,001 --> 00:37:34,544 Alright? We're gonna gather up. Alright? 879 00:37:34,670 --> 00:37:36,171 - [whistle blows] - Gather up! 880 00:37:36,296 --> 00:37:37,714 [player] Alright? Come on, come on. 881 00:37:39,007 --> 00:37:40,717 Circle up. Circle up. Okay? 882 00:37:40,842 --> 00:37:44,221 Alright then. Coach Clay, how many we got left? 883 00:37:44,346 --> 00:37:46,098 [Clay] Fifty-four, Coach. 884 00:37:46,223 --> 00:37:49,601 That's it, boys. You made it. This is your team. 885 00:37:49,726 --> 00:37:51,269 - Yeah! - Congratulations. 886 00:37:51,395 --> 00:37:52,562 - Alright. - Yeah. 887 00:37:52,688 --> 00:37:53,689 Does this mean I made it? 888 00:37:53,814 --> 00:37:55,107 Yeah, it means you made it, Mike. 889 00:37:55,232 --> 00:37:57,359 - You did it, Mike. - Yeah. You got this, man! 890 00:37:57,484 --> 00:37:59,194 - Congratulations! - Hey, Coach. 891 00:37:59,319 --> 00:38:00,821 Does this mean I made the team? 892 00:38:01,446 --> 00:38:03,782 See, this is why you never graduated in the first place. 893 00:38:03,907 --> 00:38:04,825 You don't listen. 894 00:38:04,950 --> 00:38:06,284 Oh, thank you, Coach! 895 00:38:06,410 --> 00:38:08,203 I promise you, I will not let you down. 896 00:38:08,328 --> 00:38:10,747 - Okay. Alright. - [hopeful music playing] 897 00:38:10,872 --> 00:38:12,749 Hey, look at that, huh? 898 00:38:12,874 --> 00:38:15,168 Ahora tú eres mi carnal, Mr. Flynt! 899 00:38:15,293 --> 00:38:16,712 Well, thank you very much, I think. 900 00:38:18,005 --> 00:38:18,880 You got heart, Flynt. 901 00:38:19,381 --> 00:38:20,424 - Thanks, Captain. - You bet. 902 00:38:20,549 --> 00:38:21,508 I appreciate you. 903 00:38:22,009 --> 00:38:23,552 - Hey! - Hey, Jeremy, man. 904 00:38:23,677 --> 00:38:24,886 - Hey, man. - Ah! 905 00:38:25,012 --> 00:38:29,182 - [men chattering happily] - [music swells] 906 00:38:30,976 --> 00:38:32,185 I'm sorry, man. 907 00:38:37,315 --> 00:38:38,817 - Congratulations. - Thanks. 908 00:38:38,942 --> 00:38:40,152 You're a great story. 909 00:38:40,277 --> 00:38:42,696 [soft dramatic music playing] 910 00:38:47,617 --> 00:38:49,703 Ta-da! [chuckles] 911 00:38:51,121 --> 00:38:51,997 [laughs] 912 00:38:52,497 --> 00:38:53,665 Well, congratulations. 913 00:38:53,790 --> 00:38:55,584 - Oh, you made it! - [both laughing] 914 00:39:00,172 --> 00:39:01,381 What's going on? 915 00:39:01,506 --> 00:39:03,633 Well, allow me the privilege 916 00:39:03,759 --> 00:39:07,471 of worrying about a husband who's gonna fight semi-trucks 917 00:39:07,596 --> 00:39:09,014 - every Saturday. - Come on. 918 00:39:09,139 --> 00:39:10,390 Can I just have this one moment? 919 00:39:10,515 --> 00:39:11,767 Just this one moment. 920 00:39:11,892 --> 00:39:14,061 Like I said, congratulations. 921 00:39:15,062 --> 00:39:16,980 Well, DeLanie and Lily called. 922 00:39:17,105 --> 00:39:18,857 Uh, our grandson asked 923 00:39:18,982 --> 00:39:20,650 if I could knock someone's head off. 924 00:39:20,776 --> 00:39:23,153 Uh-huh. What about Micah? 925 00:39:23,278 --> 00:39:24,821 Ah, Micah, I don't get. 926 00:39:25,447 --> 00:39:26,865 Well, he's worried about you. 927 00:39:26,990 --> 00:39:29,367 So he expresses that by not communicating? 928 00:39:29,493 --> 00:39:31,620 - I don't buy that. - Maybe he thinks silence 929 00:39:31,745 --> 00:39:33,789 is the only way to reach you now. 930 00:39:35,624 --> 00:39:36,458 Hey. 931 00:39:37,334 --> 00:39:39,669 It's good. Good. [exhales] 932 00:39:41,588 --> 00:39:44,007 Football is a contact sport. 933 00:39:44,132 --> 00:39:47,135 No, ma'am. Football is a collision sport. 934 00:39:47,636 --> 00:39:49,846 - That makes me feel better. - Dance. Dance... 935 00:39:49,971 --> 00:39:51,681 - is a contact sport. - Ah. 936 00:39:51,807 --> 00:39:53,642 What do you think you're doing? 937 00:39:53,767 --> 00:39:55,644 I'm just making my move, woman. 938 00:39:55,769 --> 00:39:56,603 [chuckles] 939 00:39:57,187 --> 00:39:59,356 - I swear, you're so beautiful. - [news intro playing] 940 00:39:59,481 --> 00:40:02,067 We've all heard stories about retirees going back to school 941 00:40:02,192 --> 00:40:04,152 and getting their diplomas, but have you ever heard 942 00:40:04,277 --> 00:40:06,822 of a 59-year-old guy going back to college 943 00:40:06,947 --> 00:40:08,490 and signing up for the football team? 944 00:40:08,615 --> 00:40:09,950 [reporter 2] For Mike Flynt, number 49, 945 00:40:10,075 --> 00:40:11,326 age is just a number. 946 00:40:11,451 --> 00:40:13,245 ...a Texas grandfather who's tearing up 947 00:40:13,370 --> 00:40:15,497 the competition, and it's no pickup game. 948 00:40:15,622 --> 00:40:16,957 It's in NCAA football. 949 00:40:17,082 --> 00:40:18,542 Mike Flynt asked himself that question 950 00:40:18,667 --> 00:40:19,501 for 36 years, 951 00:40:19,626 --> 00:40:21,169 and now he has finally decided 952 00:40:21,294 --> 00:40:22,838 - to do something about it. - Go, Mike. 953 00:40:22,963 --> 00:40:25,382 For 59-year-old grandfather Mike Flynt, 954 00:40:25,507 --> 00:40:27,092 it's a dream that never died. 955 00:40:27,217 --> 00:40:28,718 - He's 59? - 59? 956 00:40:28,844 --> 00:40:30,971 Jeez, man. He's older than my dad. 957 00:40:31,096 --> 00:40:33,140 One more rep. The only way we get beat 958 00:40:33,265 --> 00:40:34,349 out on that field 959 00:40:34,474 --> 00:40:36,393 is if you beat yourself in here. 960 00:40:37,144 --> 00:40:38,728 You get out what you put in. 961 00:40:38,854 --> 00:40:40,021 One more rep. 962 00:40:40,147 --> 00:40:41,231 Don't quit. 963 00:40:41,815 --> 00:40:43,150 That's what I'm talking about, Flynt. 964 00:40:43,275 --> 00:40:44,943 Come on, Fern-man, you got this! 965 00:40:45,068 --> 00:40:46,236 - [whistle blows] - Let's go! 966 00:40:46,361 --> 00:40:48,989 - [grunting] - [cheering] 967 00:40:49,114 --> 00:40:51,032 Next two, next two. Let's go! 968 00:40:52,409 --> 00:40:53,577 Hey, Fernie. 969 00:40:53,702 --> 00:40:55,162 You're as strong as a bull, man, 970 00:40:55,287 --> 00:40:56,705 but you're hitting too high. 971 00:40:56,830 --> 00:40:58,165 Eyes through the thighs, 972 00:40:58,290 --> 00:41:00,292 wrap and squeeze, drive for five. 973 00:41:00,417 --> 00:41:02,252 You can tackle a T-Rex like that, man. 974 00:41:02,377 --> 00:41:04,504 Technique. Technique instead of strength. 975 00:41:04,629 --> 00:41:07,048 Technique and strength. Got it? 976 00:41:07,716 --> 00:41:09,467 Let me see if I can take my own advice. 977 00:41:09,593 --> 00:41:10,802 Thanks, Mr. Flynt. 978 00:41:10,927 --> 00:41:12,596 - Mike! - Let's go. Mike, let's go! 979 00:41:12,721 --> 00:41:14,222 Let's go. Let's go. Alright! 980 00:41:14,347 --> 00:41:16,683 - Get in there! - Here we go. Here we go. 981 00:41:16,808 --> 00:41:19,394 - Here we go. Here we go. - [shouting continues] 982 00:41:19,519 --> 00:41:20,395 [whistle blows] 983 00:41:20,896 --> 00:41:22,230 - [loud thud] - [cheering] 984 00:41:22,355 --> 00:41:24,274 Yeah, baby! That's what I'm talking about! 985 00:41:24,399 --> 00:41:25,859 That's what I'm talking about. 986 00:41:27,861 --> 00:41:29,571 Let's go. Next two. Next two. 987 00:41:30,197 --> 00:41:31,698 - [grunting] - [clamoring] 988 00:41:31,823 --> 00:41:33,950 Nice hit! That's how to do it. 989 00:41:34,075 --> 00:41:35,577 - Let's go. Next group! - Whoo! 990 00:41:35,702 --> 00:41:38,038 Ah, that's me. That's me. That's me. Let's go. 991 00:41:38,747 --> 00:41:41,374 [clamoring] 992 00:41:41,499 --> 00:41:43,293 [tense music playing] 993 00:41:43,418 --> 00:41:45,378 - He's mine. - Take him out, Stanton! 994 00:41:46,880 --> 00:41:50,050 - Oh, it's on now! - [breathing heavily] 995 00:41:50,967 --> 00:41:51,885 Come on! 996 00:41:53,887 --> 00:41:55,096 - Go! - [whistle blows] 997 00:41:55,222 --> 00:41:57,432 - [loud thud] - [grunting] 998 00:41:57,557 --> 00:41:59,142 - [whooping, cheering] - [groaning] 999 00:41:59,267 --> 00:42:00,602 That's what I'm talkin' about! 1000 00:42:00,727 --> 00:42:02,938 Don't bring it up in here, old man! 1001 00:42:03,063 --> 00:42:06,358 - Let's go, guys! Go! - [whistle blowing] 1002 00:42:07,359 --> 00:42:09,152 Alright, listen up. O-line's gonna see 1003 00:42:09,277 --> 00:42:11,655 a lot of pressure on Saturday so we're going blitz pickup. 1004 00:42:11,780 --> 00:42:12,739 Let's get on the line. 1005 00:42:13,531 --> 00:42:15,909 Watch 33. Punch the gap on two. 1006 00:42:16,034 --> 00:42:18,078 [chuckles] Gramps is mine. 1007 00:42:18,203 --> 00:42:20,330 - Ready! Blue 32! - Coming for you, old man. 1008 00:42:20,455 --> 00:42:22,374 - Set, go! - [grunting] 1009 00:42:22,499 --> 00:42:24,167 - [yells, grunts] - [whistle blows] 1010 00:42:25,627 --> 00:42:27,254 - [grunts] - Sorry about that, Cap. 1011 00:42:27,379 --> 00:42:28,588 - You're good. - Alright, nice. 1012 00:42:28,713 --> 00:42:30,423 - Good job, Flynt. - Next time, Stanton. 1013 00:42:30,548 --> 00:42:33,176 - You better shut up right now. - Hey, focus. Listen to me. 1014 00:42:33,301 --> 00:42:34,886 You're gonna get Kyle killed playing like that. 1015 00:42:35,011 --> 00:42:36,721 Keep your head on a swivel. Get in there. 1016 00:42:38,431 --> 00:42:40,767 Field, rip, smack. Field, rip, smack. Ready? 1017 00:42:42,102 --> 00:42:43,019 Break! 1018 00:42:43,144 --> 00:42:44,354 - Ready. - [hands clap] 1019 00:42:44,479 --> 00:42:46,106 Flynt. Switch side with Jones. 1020 00:42:46,231 --> 00:42:47,857 - Go to the Will. Let's go. - Yes, Coach. 1021 00:42:47,983 --> 00:42:48,984 - Go, Flynt. - [grunts] 1022 00:42:49,109 --> 00:42:50,527 [tense music builds] 1023 00:42:53,071 --> 00:42:54,114 Ready? 1024 00:42:54,239 --> 00:42:56,574 Red 88. Red 88. 1025 00:42:56,700 --> 00:42:57,784 Set, go! 1026 00:42:57,909 --> 00:42:59,744 [grunting] 1027 00:42:59,869 --> 00:43:01,162 - [loud thud] - [grunting] 1028 00:43:01,288 --> 00:43:03,581 - [whistle blows] - Whoo! Nice hit, Flynt! 1029 00:43:03,707 --> 00:43:05,792 - [groans] - That was next time, huh?! 1030 00:43:05,917 --> 00:43:07,043 - [groans] - Yo, Money Mike. 1031 00:43:07,168 --> 00:43:09,296 - You alright, Mike? - Flynt, you okay? 1032 00:43:09,421 --> 00:43:11,381 - Mike, come on, man. - Is he okay? 1033 00:43:11,965 --> 00:43:13,133 There you go, Mike. Come on. 1034 00:43:13,258 --> 00:43:15,135 - Come on, man up. - [groaning] 1035 00:43:15,260 --> 00:43:17,429 - Flynt? - Yeah, I'm fine, Coach. 1036 00:43:17,554 --> 00:43:19,597 Don't look like it. Go see Doc. 1037 00:43:19,723 --> 00:43:21,099 That was a cheap shot, Stanton. 1038 00:43:21,224 --> 00:43:23,518 - You bush league punk-- - Now, Mike. Go! 1039 00:43:23,643 --> 00:43:24,978 [Stanton] You're not so tough now. 1040 00:43:25,103 --> 00:43:25,937 [sighs, groans] 1041 00:43:26,062 --> 00:43:27,522 [Coach] And you hit the showers! 1042 00:43:27,647 --> 00:43:29,774 - [breathing heavily] - Out of my face! 1043 00:43:29,899 --> 00:43:31,026 [whistle blows] 1044 00:43:31,151 --> 00:43:32,277 No, no. 1045 00:43:32,944 --> 00:43:33,903 [sighs deeply] 1046 00:43:34,821 --> 00:43:35,655 [sighs] 1047 00:43:38,158 --> 00:43:39,993 [machine whirring] 1048 00:43:43,288 --> 00:43:44,581 Ah, I got one question. 1049 00:43:44,706 --> 00:43:45,749 Uh... 1050 00:43:46,833 --> 00:43:49,753 how am I gonna hold my... my wife's hand if I'm in there? 1051 00:43:51,713 --> 00:43:52,964 - Here we go. - You'll be alright. 1052 00:43:54,341 --> 00:43:56,051 - Love you. - [whirring] 1053 00:44:04,059 --> 00:44:06,061 [clicking, whirring] 1054 00:44:07,354 --> 00:44:09,064 [Dr. Mehta] You've got severely bulging discs. 1055 00:44:09,189 --> 00:44:11,107 The C6 and C7. 1056 00:44:11,232 --> 00:44:13,234 Rupture those, and you might suffer 1057 00:44:13,360 --> 00:44:14,819 permanent spinal cord injury. 1058 00:44:14,944 --> 00:44:17,405 I'm not clearing you to play until you've got full strength 1059 00:44:17,530 --> 00:44:19,074 and range of motion in your neck, 1060 00:44:19,199 --> 00:44:21,284 shoulder, arms, and chest. 1061 00:44:22,660 --> 00:44:25,121 [Micah] Dad, this is exactly what I was talking about. 1062 00:44:25,246 --> 00:44:27,457 Come on, Micah. Stop being such a worrywart. 1063 00:44:27,582 --> 00:44:29,167 I'm-I'm following the doctor's orders-- 1064 00:44:29,292 --> 00:44:31,961 Really? Since when do you follow anyone's orders? 1065 00:44:32,087 --> 00:44:34,214 Dad, it's-it's time to let it go. 1066 00:44:34,339 --> 00:44:36,424 Just stop it already, please. 1067 00:44:37,258 --> 00:44:38,551 - I can't. - So what? 1068 00:44:38,676 --> 00:44:40,762 Me, Lily, Lanie, Mom, 1069 00:44:40,887 --> 00:44:42,305 we just-- we don't matter? 1070 00:44:42,806 --> 00:44:44,307 I hope you enjoy playing your game, Dad. 1071 00:44:44,432 --> 00:44:45,683 [line disconnects] 1072 00:44:46,851 --> 00:44:47,811 [sighs] 1073 00:44:47,936 --> 00:44:49,604 [indistinct chatter] 1074 00:44:50,522 --> 00:44:52,440 Hey, nice sweatpants, Flynt. 1075 00:44:52,565 --> 00:44:54,275 Hides your diaper nicely. 1076 00:44:54,943 --> 00:44:56,986 Oh, I am so sick of this dude. 1077 00:44:57,112 --> 00:44:59,864 Hey, what's your problem with me, Stanton? 1078 00:44:59,989 --> 00:45:01,783 You better get outta my face, old man. 1079 00:45:01,908 --> 00:45:04,077 - You get outta my face. - How's that busted shoulder? 1080 00:45:04,202 --> 00:45:07,372 - [all shouting] - Break it up! 1081 00:45:07,497 --> 00:45:09,124 - [yells] - [shouting] 1082 00:45:09,249 --> 00:45:10,792 Hey! That's enough! 1083 00:45:10,917 --> 00:45:12,961 Get off of me! He's wasting everybody's time, Coach! 1084 00:45:13,086 --> 00:45:14,796 You hit the showers. 1085 00:45:14,921 --> 00:45:16,047 - Come on. - Hey! 1086 00:45:16,172 --> 00:45:18,216 [overlapping shouting] 1087 00:45:18,341 --> 00:45:19,592 What are you doing, Mike? 1088 00:45:19,717 --> 00:45:21,302 Every man has their limits, Coach. 1089 00:45:21,428 --> 00:45:23,471 And you shouldn't be anywhere near yours. 1090 00:45:32,188 --> 00:45:34,107 Yeah, I told you. They're still here. 1091 00:45:34,232 --> 00:45:35,442 - Yeah. - [engine stops] 1092 00:45:37,485 --> 00:45:38,319 [chuckles softly] 1093 00:45:39,863 --> 00:45:41,114 You remember? 1094 00:45:41,239 --> 00:45:42,615 I do. 1095 00:45:43,950 --> 00:45:46,703 - The first game, boys. - Hey! What's up, Mike? 1096 00:45:47,704 --> 00:45:49,706 [Mike] I came to wish you boys luck. 1097 00:45:49,831 --> 00:45:51,332 - Oh, yeah! - [grunting] 1098 00:45:51,458 --> 00:45:54,043 I know you don't need any luck. I know. I know. 1099 00:45:54,169 --> 00:45:55,587 Get on the bus. Get on the bus. 1100 00:45:55,712 --> 00:45:57,630 Come on. Even you guys. Yeah. Come on. 1101 00:45:57,755 --> 00:45:58,840 Hey, Coach. 1102 00:45:58,965 --> 00:46:00,175 - Hey, Mike. - Hey, uh... 1103 00:46:00,300 --> 00:46:01,342 Decent of you to come by. 1104 00:46:01,468 --> 00:46:02,510 Thanks. Can I have a word? 1105 00:46:02,635 --> 00:46:04,387 - Sure. - Hey, listen. Uh, uh... 1106 00:46:04,512 --> 00:46:07,056 I was wondering if I could go on the bus for a few minutes 1107 00:46:07,182 --> 00:46:09,017 and say a few words to the boys. 1108 00:46:10,602 --> 00:46:11,436 Why? 1109 00:46:12,103 --> 00:46:14,105 Why? Uh, well, 'cause I, you know, 1110 00:46:14,230 --> 00:46:16,524 I've been around a lot of football in my day and... 1111 00:46:16,649 --> 00:46:18,985 you know, I feel like if I say a few words to the boys, 1112 00:46:19,110 --> 00:46:20,278 I could-- I could get 'em-- 1113 00:46:20,403 --> 00:46:22,447 Yeah. Let's not confuse the boys, Mike, huh? 1114 00:46:23,656 --> 00:46:25,283 But I do appreciate you coming by, Mike. 1115 00:46:25,408 --> 00:46:26,534 See you on Monday. 1116 00:46:27,118 --> 00:46:29,787 First game, let's go! Time to... 1117 00:46:29,913 --> 00:46:31,289 [announcer] A packed crowd here 1118 00:46:31,414 --> 00:46:33,791 at East Texas Stadium for the season opener. 1119 00:46:33,917 --> 00:46:35,668 And with much of the preseason hype 1120 00:46:35,793 --> 00:46:37,962 centered around the 59-year-old linebacker 1121 00:46:38,087 --> 00:46:41,216 Mike Flynt, today, the Sul Ross Lobos 1122 00:46:41,341 --> 00:46:42,800 will have to go without Flynt, 1123 00:46:42,926 --> 00:46:44,719 forced to stay home with a neck injury. 1124 00:46:44,844 --> 00:46:47,013 - [groans] - Let's get ready to rumble. 1125 00:46:47,639 --> 00:46:49,390 Lobo football! 1126 00:46:51,351 --> 00:46:53,102 Oh... 1127 00:46:53,228 --> 00:46:54,395 Let me help you. 1128 00:46:54,521 --> 00:46:57,524 - I have it, honey. Here... - Alright. 1129 00:46:57,649 --> 00:47:00,652 [dramatic music playing] 1130 00:47:00,777 --> 00:47:01,986 Alright. Would you get it? 1131 00:47:03,321 --> 00:47:04,572 [sighs deeply] 1132 00:47:05,114 --> 00:47:07,534 [breathing heavily] 1133 00:47:16,960 --> 00:47:19,379 [announcer] And you gotta wonder if Coach Sam Weston 1134 00:47:19,504 --> 00:47:20,797 is feeling the pressure, 1135 00:47:20,922 --> 00:47:23,550 as the Lobos lose another heartbreaker, 1136 00:47:24,217 --> 00:47:26,010 23 to 21. 1137 00:47:26,135 --> 00:47:27,512 Honey, can I help you? 1138 00:47:28,012 --> 00:47:30,098 Yeah, yeah. Just lift it a little bit. 1139 00:47:30,223 --> 00:47:31,683 - Just a little. - From underneath? 1140 00:47:31,808 --> 00:47:33,101 - Yeah. Yeah. - Okay. Just like that? 1141 00:47:33,226 --> 00:47:34,561 - Yeah. - That's good. 1142 00:47:34,686 --> 00:47:36,062 - Keep going. - Yeah? That's it. 1143 00:47:36,187 --> 00:47:37,188 Look at that. 1144 00:47:38,231 --> 00:47:40,733 [groans in pain] No! No! 1145 00:47:41,526 --> 00:47:43,069 - No! - [sighs] 1146 00:47:43,194 --> 00:47:44,320 - Ah! - [huffs] 1147 00:47:47,657 --> 00:47:48,491 Oh! 1148 00:47:57,166 --> 00:47:58,793 Doctor says it's real simple. 1149 00:47:59,794 --> 00:48:01,838 If I can't lift a football over my head, 1150 00:48:02,505 --> 00:48:03,631 I can't play. 1151 00:48:04,215 --> 00:48:05,258 Yeah. So... 1152 00:48:06,259 --> 00:48:08,678 - what if you can't play? - Well, then all this... 1153 00:48:09,554 --> 00:48:10,888 All this is for nothing. 1154 00:48:11,514 --> 00:48:13,933 Nothing matters if I can't be out there with my team. 1155 00:48:17,186 --> 00:48:19,689 Honey, you don't have to do this, you know? 1156 00:48:20,273 --> 00:48:23,443 You don't have to prove anything, to me. 1157 00:48:23,568 --> 00:48:24,402 [Eileen sighs] 1158 00:48:26,112 --> 00:48:29,616 - We're your team too. Remember? - Of course, I know that. 1159 00:48:29,741 --> 00:48:31,951 And besides, you're supposed to be thinking about retiring. 1160 00:48:32,076 --> 00:48:33,786 I don't think you wanna do that 1161 00:48:33,911 --> 00:48:35,121 paralyzed and in a wheelchair. 1162 00:48:35,246 --> 00:48:36,331 I'm not gonna get paralyzed. 1163 00:48:36,456 --> 00:48:37,957 Mike, you're a linebacker. 1164 00:48:38,082 --> 00:48:39,542 You can't promise me that. 1165 00:48:42,295 --> 00:48:43,254 Honey. 1166 00:48:44,964 --> 00:48:47,300 - It's just a game. - It's more than that! 1167 00:48:49,177 --> 00:48:51,429 [dramatic music playing] 1168 00:48:51,554 --> 00:48:53,306 It's a whole lot more than that. 1169 00:48:53,431 --> 00:48:55,141 [dramatic music playing] 1170 00:49:03,733 --> 00:49:04,859 [groans] 1171 00:49:04,984 --> 00:49:07,445 - [Doc] Pull. There you go. - [groans] Gah. 1172 00:49:07,570 --> 00:49:08,780 [Doc] Slow and steady. 1173 00:49:09,405 --> 00:49:10,365 - Yes, sir. - Alright. 1174 00:49:10,490 --> 00:49:12,408 [shouting, cheering] 1175 00:49:16,537 --> 00:49:18,998 [crowd groans] 1176 00:49:23,961 --> 00:49:25,713 [indistinct chatter] 1177 00:49:27,340 --> 00:49:31,010 - [car door opens, closes] - [indistinct chatter, laughter] 1178 00:49:31,135 --> 00:49:32,720 - You alright with this? - Yeah, I got it. 1179 00:49:32,845 --> 00:49:34,764 Look, I think I can drive myself tomorrow, man. 1180 00:49:34,889 --> 00:49:36,599 Are you sure? You know doctor with the arm, man. 1181 00:49:36,724 --> 00:49:38,810 Nah, thanks. See you tomorrow. 1182 00:49:38,935 --> 00:49:40,186 - Sure? - Yeah, yeah, yeah. 1183 00:49:41,938 --> 00:49:43,189 - [Jeremy laughs] - Hey, Micah! 1184 00:49:43,314 --> 00:49:45,149 - Hey, Dad. - [Eileen] How you feelin'? 1185 00:49:45,733 --> 00:49:46,818 Uh, better. 1186 00:49:46,943 --> 00:49:48,361 - [car engine starts] - Yeah? 1187 00:49:50,154 --> 00:49:51,572 - Glad you're here. - Yeah. 1188 00:49:51,698 --> 00:49:54,575 Uh, hey, you know what? I could use your help. 1189 00:49:54,701 --> 00:49:56,327 Okay. Hey, let me get that. 1190 00:49:56,452 --> 00:49:58,079 - Yeah. I got it. Yeah. - Thanks. 1191 00:50:00,415 --> 00:50:02,917 [Micah] Alright. Look, the cycle harnesses 1192 00:50:03,042 --> 00:50:07,004 the available chemical energy of acetyl coenzyme A 1193 00:50:07,130 --> 00:50:09,549 into the reducing power 1194 00:50:09,674 --> 00:50:11,676 of nicotinamide adenine dinucleotide. 1195 00:50:11,801 --> 00:50:13,386 In the end, it's that simple. 1196 00:50:13,886 --> 00:50:16,431 - [laughs] - Basically, it's metabolism. 1197 00:50:16,556 --> 00:50:18,891 - Amazing. - It's exciting stuff. 1198 00:50:19,016 --> 00:50:20,226 - Yeah, I know. - [laughs] 1199 00:50:20,351 --> 00:50:22,395 No, it's amazing that you're my son. 1200 00:50:22,520 --> 00:50:26,107 Where you get the talent for this is not from me. 1201 00:50:26,232 --> 00:50:27,150 [chuckles] 1202 00:50:27,900 --> 00:50:28,818 Alright. Uh... 1203 00:50:30,153 --> 00:50:31,446 Let's take a break. Yeah? 1204 00:50:32,572 --> 00:50:35,283 Uh-oh... [clears throat] Let me guess, 1205 00:50:35,408 --> 00:50:37,827 the girls have pulled out the heavy artillery. 1206 00:50:37,952 --> 00:50:39,328 Look, Micah, I'm... 1207 00:50:39,454 --> 00:50:41,998 I'm being careful. I'm going slow. 1208 00:50:42,123 --> 00:50:46,085 You shouldn't be going at all after a neck injury. 1209 00:50:46,836 --> 00:50:48,254 Come on, at your age? 1210 00:50:48,379 --> 00:50:51,215 Seriously. What, what happens, God forbid you go out there 1211 00:50:51,340 --> 00:50:52,550 and you end up in a wheelchair? 1212 00:50:52,675 --> 00:50:54,343 Son, you gotta trust me. 1213 00:50:54,469 --> 00:50:56,387 What, like, you're on some kind of quest? 1214 00:50:57,263 --> 00:50:58,723 Like you're some kind of hero? 1215 00:50:59,515 --> 00:51:01,058 Look, I-I... 1216 00:51:01,684 --> 00:51:04,270 I-I just, I feel like I could... 1217 00:51:05,146 --> 00:51:07,356 make an impact with these boys, 1218 00:51:07,482 --> 00:51:09,692 these-these kids, that I could ne-- 1219 00:51:09,817 --> 00:51:12,820 [soft, solemn music playing] 1220 00:51:16,908 --> 00:51:17,742 Yeah. 1221 00:51:18,493 --> 00:51:19,327 Okay. 1222 00:51:21,829 --> 00:51:22,663 I get it. 1223 00:51:25,750 --> 00:51:26,584 Look... 1224 00:51:28,920 --> 00:51:31,088 you've always been really good at giving advice, 1225 00:51:32,507 --> 00:51:35,551 not so good at getting it, and I think that is a virtue 1226 00:51:37,261 --> 00:51:38,971 you need to pick up on real fast. 1227 00:51:48,231 --> 00:51:49,482 [sighs] 1228 00:51:54,195 --> 00:51:56,823 - [dog barking distantly] - [birds chirping] 1229 00:52:16,843 --> 00:52:17,885 [sighs] 1230 00:52:20,346 --> 00:52:22,473 Keep your hands up. Pop! 1231 00:52:22,598 --> 00:52:24,517 I don't wanna see you cry. Don't flinch. 1232 00:52:32,775 --> 00:52:34,735 [sentimental music playing] 1233 00:53:05,766 --> 00:53:06,934 [woman] Hey, honey. 1234 00:53:08,311 --> 00:53:09,395 Hey, Mom. 1235 00:53:11,022 --> 00:53:12,565 Hey, lookie there. 1236 00:53:12,690 --> 00:53:14,650 [chuckles] 1237 00:53:18,946 --> 00:53:19,989 Oh. 1238 00:53:22,491 --> 00:53:24,785 He loved that scrapbook. 1239 00:53:25,912 --> 00:53:28,581 I... I had no idea he had... 1240 00:53:31,709 --> 00:53:33,628 - I found this. - Mmm. 1241 00:53:34,170 --> 00:53:35,212 That was his. 1242 00:53:36,756 --> 00:53:37,840 Dad had a Bible? 1243 00:53:37,965 --> 00:53:39,800 - Mm-hmm. He did. - [scoffs] 1244 00:53:40,426 --> 00:53:42,011 Finally got to him, huh? 1245 00:53:43,137 --> 00:53:45,139 Found a lot to help him in here. 1246 00:53:45,973 --> 00:53:47,934 [pages rustle] 1247 00:53:48,059 --> 00:53:51,395 It was tough watching you two, those last few years. 1248 00:53:52,521 --> 00:53:55,399 He wanted to talk to you, you know, wanted it... 1249 00:53:55,524 --> 00:53:57,944 more than practically anything. 1250 00:53:58,069 --> 00:53:59,028 Yeah, well... 1251 00:53:59,737 --> 00:54:01,656 he sure had a funny way of showing it. 1252 00:54:06,202 --> 00:54:08,204 I don't want for Eileen to be standing 1253 00:54:08,329 --> 00:54:09,622 where I am one day, 1254 00:54:10,790 --> 00:54:13,209 hearing all that silence and regret 1255 00:54:14,794 --> 00:54:16,212 when there should be love. 1256 00:54:21,968 --> 00:54:23,302 I'll see you inside. 1257 00:54:40,903 --> 00:54:42,780 [Mike's dad] Let me see that left hook. Come on, Mike! 1258 00:54:42,905 --> 00:54:45,032 - [loud thudding] - [grunting] 1259 00:54:45,157 --> 00:54:47,702 - [grunts] - [yells, grunts] 1260 00:54:47,827 --> 00:54:49,745 - [yelling] - You're a runt, Mike. 1261 00:54:49,870 --> 00:54:51,038 - A little runt. - [grunts] 1262 00:54:51,163 --> 00:54:52,748 [Mike] Come on, son. Man up. 1263 00:54:52,873 --> 00:54:54,500 - Take a few shots. - I want you to hit me, Mike. 1264 00:54:54,625 --> 00:54:57,378 [grunting] 1265 00:54:57,503 --> 00:54:58,838 [Mike's dad] Let me see that left hook. Come on, Mike! 1266 00:54:58,963 --> 00:55:00,506 Turns out, you're still just a runt. 1267 00:55:00,631 --> 00:55:02,341 You wanna play football like your daddy, right? 1268 00:55:02,466 --> 00:55:03,718 - Yes, Dad. - Come on, Micah! 1269 00:55:03,843 --> 00:55:04,927 You can do better than that. 1270 00:55:05,052 --> 00:55:06,012 - I can't. - Don't quit on me! 1271 00:55:06,804 --> 00:55:08,014 - Come on. - Hit me. 1272 00:55:08,139 --> 00:55:09,515 - Hit me. Tougher. - I can't. 1273 00:55:09,640 --> 00:55:11,058 Come on, you got it. Hit me harder. 1274 00:55:11,183 --> 00:55:12,601 Keep going. Come on. 1275 00:55:13,811 --> 00:55:15,855 Get mean, Micah. Don't quit on me. 1276 00:55:22,778 --> 00:55:25,698 [Micah] Something happened to my dad on that day. 1277 00:55:27,992 --> 00:55:29,285 [line rings] 1278 00:55:29,869 --> 00:55:32,038 Hey there. This is Micah Flynt. 1279 00:55:32,163 --> 00:55:34,040 I'm not around. Please leave a word. 1280 00:55:34,165 --> 00:55:35,708 - [beeps] - [Mike] Hey, hoss man. 1281 00:55:35,833 --> 00:55:37,293 Uh, it's Dad, uh... 1282 00:55:37,418 --> 00:55:40,087 I was just thinking about you and I wanted to say hi. 1283 00:55:40,212 --> 00:55:41,464 Hope to hear from you. 1284 00:55:42,590 --> 00:55:44,133 [Micah] Maybe it was seeing 1285 00:55:44,258 --> 00:55:46,427 his father's prayer for forgiveness. 1286 00:55:49,555 --> 00:55:51,182 - Or maybe... - [grunts] 1287 00:55:51,307 --> 00:55:53,392 ...it was realizing that he had become his father. 1288 00:55:53,517 --> 00:55:55,102 [coach] Whip right, X42, drive. 1289 00:55:55,227 --> 00:55:56,937 - Got it? Alright, go. - Got it. 1290 00:55:57,021 --> 00:55:58,064 [Micah] Either way... 1291 00:55:58,773 --> 00:56:00,858 - Let's go! - ...at 59 years old, 1292 00:56:01,859 --> 00:56:03,152 it's not every day that you get 1293 00:56:03,277 --> 00:56:04,653 a second chance at life. 1294 00:56:05,154 --> 00:56:07,198 - [Mike] That's it, Jeremy! - [both yell] 1295 00:56:07,323 --> 00:56:09,909 - [indistinct shouting] - Whoo-hoo! 1296 00:56:10,034 --> 00:56:11,535 Gotta let the kids score every now and then 1297 00:56:11,660 --> 00:56:12,995 'cause it's good for their self-esteem. 1298 00:56:13,120 --> 00:56:14,914 - Man, shut up. - That's real generous. Right? 1299 00:56:15,039 --> 00:56:16,415 - You know what you doing. - [laughter] 1300 00:56:16,540 --> 00:56:18,042 [Micah] And Mike Flynt, 1301 00:56:18,793 --> 00:56:20,503 well, he wasn't about to waste it. 1302 00:56:21,587 --> 00:56:24,840 - [hopeful music playing] - [panting] 1303 00:56:24,965 --> 00:56:26,509 - Dig, dig, dig, dig. - Look at that, huh? 1304 00:56:26,634 --> 00:56:28,010 - Yup. - I'm gettin' it. 1305 00:56:28,135 --> 00:56:29,345 They ain't ready for this comeback. 1306 00:56:30,096 --> 00:56:31,430 [Mike grunting] 1307 00:56:32,807 --> 00:56:34,809 [music swells] 1308 00:56:34,934 --> 00:56:38,145 Yeah! [grunting] 1309 00:56:38,270 --> 00:56:41,357 [huffing] 1310 00:56:51,033 --> 00:56:52,118 [sighs] Yeah. 1311 00:56:59,834 --> 00:57:01,043 Yeah! 1312 00:57:01,168 --> 00:57:02,211 Yeah! 1313 00:57:02,336 --> 00:57:06,215 [tense music playing] 1314 00:57:06,340 --> 00:57:08,425 [players] One, two, three, four! 1315 00:57:08,551 --> 00:57:09,510 [grunts] 1316 00:57:10,052 --> 00:57:12,471 You remember what the doctor said. No contact. 1317 00:57:12,596 --> 00:57:14,682 We're gonna put you through a few drills to evaluate you. 1318 00:57:14,807 --> 00:57:16,267 - Yes, sir. - Go get 'em, hoss. 1319 00:57:18,644 --> 00:57:20,604 - Hey! What's up, old-timer? - Hey. 1320 00:57:20,729 --> 00:57:22,523 [chuckles] Hey, look, Mike's back! 1321 00:57:22,648 --> 00:57:24,525 [all cheer] 1322 00:57:24,650 --> 00:57:26,152 You the man, Mike! 1323 00:57:26,277 --> 00:57:27,486 Set. Go. 1324 00:57:27,611 --> 00:57:29,780 - [whistle tweets] - [grunts] 1325 00:57:29,905 --> 00:57:31,574 Ball. Nice. 1326 00:57:31,699 --> 00:57:32,950 Dig, Mike. Dig, dig, dig. 1327 00:57:33,075 --> 00:57:34,493 Come on, come on, come on! Yeah! 1328 00:57:35,119 --> 00:57:37,079 [grunting] 1329 00:57:37,913 --> 00:57:39,707 - Heavy hands. - [grunts] 1330 00:57:39,832 --> 00:57:41,041 - Yeah. - [grunts] 1331 00:57:48,507 --> 00:57:51,343 [hopeful music continues] 1332 00:57:59,185 --> 00:58:00,186 You okay? 1333 00:58:00,311 --> 00:58:01,729 Sure. [chuckles] 1334 00:58:01,854 --> 00:58:03,397 I can't tell which is better, 1335 00:58:03,522 --> 00:58:05,274 the pain or the numbness. 1336 00:58:05,441 --> 00:58:08,110 You know, uh, nobody here will think any less of you 1337 00:58:08,235 --> 00:58:09,403 if you take it a bit easy. 1338 00:58:09,528 --> 00:58:11,238 Don't you start with me, Jeremy. 1339 00:58:12,156 --> 00:58:13,657 Hey, I'm just giving you some love. 1340 00:58:16,785 --> 00:58:18,454 Aw, you poor baby. 1341 00:58:19,330 --> 00:58:20,623 Washed-up has-been. 1342 00:58:20,748 --> 00:58:21,874 [Jeremy] Hey! 1343 00:58:21,999 --> 00:58:23,167 Disrespect Mike again, 1344 00:58:23,751 --> 00:58:26,337 I'll rip your arm off and I'll beat your ass with it. 1345 00:58:26,462 --> 00:58:27,630 - Is that right? - Yeah. 1346 00:58:27,755 --> 00:58:29,340 - Yeah? - That's right. 1347 00:58:31,050 --> 00:58:33,385 [Weston] That's it for the day. Hit the showers! 1348 00:58:33,510 --> 00:58:35,554 - Be seeing you. - It's alright, Mike. 1349 00:58:38,474 --> 00:58:39,308 Flynt. 1350 00:58:44,188 --> 00:58:45,189 Yes, Coach? 1351 00:58:47,024 --> 00:58:50,402 What-what is this beef between you and Stanton, anyway? 1352 00:58:50,527 --> 00:58:51,612 It's nothing, Coach. 1353 00:58:52,446 --> 00:58:53,864 It's for us to resolve. 1354 00:58:55,908 --> 00:58:57,243 Okay. Well, how you feelin'? 1355 00:58:57,368 --> 00:58:59,161 - I'm great. - Yeah. Hey. 1356 00:59:00,412 --> 00:59:01,997 I'm giving you the green light, Flynt. 1357 00:59:03,749 --> 00:59:04,917 Not to play, 1358 00:59:05,542 --> 00:59:07,586 but to travel with us in full uniform. 1359 00:59:08,295 --> 00:59:09,129 Thank you, Coach. 1360 00:59:09,255 --> 00:59:10,381 Yeah. Alright. 1361 00:59:10,881 --> 00:59:11,924 Alright. Get outta here. 1362 00:59:13,634 --> 00:59:14,927 - [thunder rumbles] - [whistle blows] 1363 00:59:15,052 --> 00:59:16,929 I thought about what you asked me the other day, 1364 00:59:17,429 --> 00:59:19,265 and you know, I think... 1365 00:59:20,057 --> 00:59:22,017 the greatest football movie ever? 1366 00:59:22,142 --> 00:59:23,227 It's The Longest Yard. 1367 00:59:23,727 --> 00:59:25,020 - Good one. Great one. - Yeah. 1368 00:59:25,145 --> 00:59:26,772 But you gotta check out 1369 00:59:27,439 --> 00:59:28,732 North Dallas Forty. 1370 00:59:29,275 --> 00:59:30,734 - North Dallas Forty? - Yeah. 1371 00:59:31,527 --> 00:59:34,238 I'll give it a try, bro. I don't know, man. 1372 00:59:34,363 --> 00:59:36,115 The Longest Yard... [chuckles] 1373 00:59:36,240 --> 00:59:37,616 - ...that cracks me up, man. - Yeah. 1374 00:59:38,993 --> 00:59:40,286 Adam Sandler, man. He the man. 1375 00:59:40,411 --> 00:59:42,204 Adam Sandler? He wasn't even born 1376 00:59:42,329 --> 00:59:43,372 when that movie was made. 1377 00:59:43,497 --> 00:59:44,873 Burt Reynolds starred in that movie. 1378 00:59:44,999 --> 00:59:46,667 - He's the man. - We need a trainer! 1379 00:59:46,792 --> 00:59:49,044 - Doc! Get over here! - It's Jamal! 1380 00:59:49,169 --> 00:59:50,337 - Jamal! - Trainer! 1381 00:59:50,963 --> 00:59:53,299 - Jamal! - [panicked crying] 1382 00:59:53,424 --> 00:59:55,843 - Hey, hey, hey. Listen. - Everybody, real slow. 1383 00:59:55,968 --> 00:59:57,094 - You good? - Real slow. 1384 00:59:57,219 --> 00:59:58,721 - Answer Doc's question. - [crying] 1385 00:59:58,846 --> 01:00:00,514 [thunder crashing] 1386 01:00:01,849 --> 01:00:02,850 [Jeremy speaks indistinctly] 1387 01:00:03,350 --> 01:00:05,477 Ain't that crazy? But with you out the game, 1388 01:00:06,020 --> 01:00:08,439 - guess who's gotta be the hero. - [Mike laughs] 1389 01:00:09,857 --> 01:00:12,026 - Hey, Mike. - Hey. Hey, champ. 1390 01:00:13,152 --> 01:00:15,154 Let's see if you can make this man smile. 1391 01:00:15,279 --> 01:00:16,113 [Mike] Uh-oh. 1392 01:00:18,699 --> 01:00:19,700 What's up? 1393 01:00:21,660 --> 01:00:23,329 I'm sorry y'all came all the way out here. 1394 01:00:23,954 --> 01:00:24,955 Aw. 1395 01:00:26,332 --> 01:00:28,000 Mike, you know what they told me, man? 1396 01:00:28,125 --> 01:00:30,544 They said I might never play football again. 1397 01:00:30,669 --> 01:00:32,296 [somber music playing] 1398 01:00:34,923 --> 01:00:36,925 I'm the first in my family to go to college. 1399 01:00:39,428 --> 01:00:40,471 I'm supposed to go pro. 1400 01:00:40,596 --> 01:00:42,556 [exhales] Well, you better go pro 1401 01:00:42,681 --> 01:00:44,266 'cause you ain't making it as a rapper. 1402 01:00:44,391 --> 01:00:46,393 Yeah, I'll be taking over that too. 1403 01:00:46,518 --> 01:00:47,853 [laughter] 1404 01:00:47,978 --> 01:00:48,812 Hey, Jamal. 1405 01:00:49,355 --> 01:00:51,607 Listen, going pro is a long shot for anyone, 1406 01:00:51,732 --> 01:00:53,984 but no one knows whether you're gonna get out 1407 01:00:54,109 --> 01:00:55,402 on that field again but you. 1408 01:00:56,320 --> 01:00:57,571 You work hard, 1409 01:00:57,696 --> 01:00:59,239 you'll get out there again. 1410 01:00:59,365 --> 01:01:00,824 But how do you know that? 1411 01:01:00,949 --> 01:01:02,659 Ever met a linebacker my age? 1412 01:01:02,785 --> 01:01:04,411 I'm back on the field. 1413 01:01:05,079 --> 01:01:06,705 And when you get out of here, 1414 01:01:06,830 --> 01:01:09,249 I expect you to be out there rooting for me, right? 1415 01:01:09,375 --> 01:01:11,585 That first tackle, it's gonna be for you. 1416 01:01:13,212 --> 01:01:15,672 I pity the fool that go against you, Mike. 1417 01:01:17,758 --> 01:01:19,885 - [intense music playing] - [players yelling] 1418 01:01:20,010 --> 01:01:21,595 [announcer] And here come the Lobos, 1419 01:01:21,720 --> 01:01:25,599 and with them is 59-year-old linebacker Mike Flynt, 1420 01:01:25,724 --> 01:01:27,893 who has yet to make an appearance this year, 1421 01:01:28,018 --> 01:01:30,687 but is dressed and finally cleared to play, 1422 01:01:30,813 --> 01:01:33,565 which is likely why this sold-out crowd 1423 01:01:33,690 --> 01:01:34,983 is on their feet, 1424 01:01:35,109 --> 01:01:37,194 hoping that today will be the day. 1425 01:01:37,319 --> 01:01:39,488 Let's go, boys! Hey, Kyle. You got this, man. 1426 01:01:39,613 --> 01:01:41,698 [announcer] Braddick. Shotgun snap. Drops back. 1427 01:01:41,824 --> 01:01:43,117 - [grunts] - Hey! 1428 01:01:43,242 --> 01:01:44,243 - Oof. - Incomplete. 1429 01:01:44,368 --> 01:01:45,327 That's pass interference. 1430 01:01:45,452 --> 01:01:46,787 It's way early. 1431 01:01:46,912 --> 01:01:48,414 What the-- [yells] 1432 01:01:48,539 --> 01:01:50,040 Hey! Jeremy. 1433 01:01:50,165 --> 01:01:51,834 [announcer] Jeremy Cartwright is not happy. 1434 01:01:51,959 --> 01:01:53,210 - That's enough. - No flag on the play. 1435 01:01:53,335 --> 01:01:54,878 He's looking for an interference call. 1436 01:01:55,003 --> 01:01:55,963 Hey. Come on, Jeremy. 1437 01:01:56,088 --> 01:01:58,006 - Mike! Mike! - Come on now. I know. 1438 01:01:58,132 --> 01:01:59,716 What is wrong with these guys? 1439 01:01:59,842 --> 01:02:01,927 [announcer] ...looking for anything on offense. 1440 01:02:02,052 --> 01:02:03,804 Braddick under center. He drops back. 1441 01:02:04,930 --> 01:02:07,182 Gets flushed to his left, sets his feet. 1442 01:02:07,307 --> 01:02:08,517 Yeah, that's it! Good-- 1443 01:02:08,642 --> 01:02:11,186 Oh! Ref, come on! Throw the flag! 1444 01:02:11,311 --> 01:02:13,814 - That looked late to me. - Come on, Ref! 1445 01:02:13,939 --> 01:02:16,400 - You didn't see that? - Refs, open your eyes! 1446 01:02:16,525 --> 01:02:18,068 Stevie Wonder could've seen that! 1447 01:02:18,193 --> 01:02:19,820 [announcer] The Lobos sideline not happy. 1448 01:02:19,945 --> 01:02:21,780 - No flag on the play. - The play was dead! 1449 01:02:21,905 --> 01:02:23,407 Hut! Go! 1450 01:02:23,532 --> 01:02:24,908 Go, Jeremy. Go, Jeremy. 1451 01:02:25,033 --> 01:02:26,326 [announcer] He hurdles a player. 1452 01:02:26,452 --> 01:02:28,036 Makes room to the side. Oh! 1453 01:02:28,162 --> 01:02:29,329 - Oh my! - [groans] 1454 01:02:29,455 --> 01:02:32,040 That has got be a personal foul. 1455 01:02:32,166 --> 01:02:33,417 What is going on? 1456 01:02:33,542 --> 01:02:34,793 You're not calling that? 1457 01:02:34,918 --> 01:02:36,128 Are you kidding me right now? 1458 01:02:36,253 --> 01:02:38,005 Come on now! He's three yards out of bounds-- 1459 01:02:38,130 --> 01:02:40,424 [announcer] Mike Flynt has gone on the field 1460 01:02:40,549 --> 01:02:42,759 - arguing for his teammate. - [crowd chanting] We want Mike! 1461 01:02:42,885 --> 01:02:44,386 We want Mike! 1462 01:02:44,511 --> 01:02:46,054 We want Mike! 1463 01:02:46,180 --> 01:02:47,639 We want Mike! 1464 01:02:47,764 --> 01:02:50,058 [announcer] We're starting to hear from the stands... 1465 01:02:50,184 --> 01:02:52,102 - We want Mike! - ...calling for Mike Flynt 1466 01:02:52,227 --> 01:02:53,479 to get into the game. 1467 01:02:53,604 --> 01:02:56,607 [crowd] We want Mike! We want Mike! 1468 01:02:56,773 --> 01:02:59,401 [Weston] That was embarrassing! I'll see y'all tomorrow, 1469 01:02:59,526 --> 01:03:01,445 Sunday, 6:00 a.m. for doubles. 1470 01:03:01,570 --> 01:03:02,863 And bring your running shoes 1471 01:03:02,988 --> 01:03:04,615 'cause they are getting a workout. 1472 01:03:11,497 --> 01:03:12,372 Hey, Coach. 1473 01:03:13,916 --> 01:03:14,833 Mrs. Flynt. 1474 01:03:16,043 --> 01:03:17,544 The name's Eileen. 1475 01:03:18,337 --> 01:03:19,463 Eileen. 1476 01:03:21,590 --> 01:03:22,633 Tough game. 1477 01:03:23,759 --> 01:03:24,676 Yeah. 1478 01:03:25,844 --> 01:03:27,971 You should've played him today. 1479 01:03:28,555 --> 01:03:29,640 You know what? 1480 01:03:29,765 --> 01:03:32,017 When I go in to have my patience tested, 1481 01:03:32,142 --> 01:03:34,520 the results are always negative. 1482 01:03:35,646 --> 01:03:36,647 That's funny. 1483 01:03:36,772 --> 01:03:38,398 Yeah. I'll be here all week. 1484 01:03:40,108 --> 01:03:41,443 Have a good night, Mrs. Flynt. 1485 01:03:41,568 --> 01:03:43,403 - [car door slams] - [engine starts] 1486 01:03:52,746 --> 01:03:54,164 What was that all about? 1487 01:03:54,289 --> 01:03:56,041 I'm fine, thank you. How are you? 1488 01:03:56,166 --> 01:03:57,834 Just get in the car, Eileen. 1489 01:03:57,960 --> 01:03:58,877 Pardon me? 1490 01:03:59,795 --> 01:04:01,046 I said get in the car. 1491 01:04:01,171 --> 01:04:02,089 Let's go. 1492 01:04:02,756 --> 01:04:03,966 Oh, no. 1493 01:04:04,091 --> 01:04:06,343 You can talk to the refs that way. Not me. 1494 01:04:06,468 --> 01:04:08,220 Come on, Eileen. I'm just not in the mood. 1495 01:04:08,720 --> 01:04:09,555 Oh, really? 1496 01:04:10,556 --> 01:04:12,015 Well, I'm not getting in the car with you 1497 01:04:12,140 --> 01:04:13,517 when you're like that. 1498 01:04:13,642 --> 01:04:16,061 Fine, then you drive yourself home. 1499 01:04:18,021 --> 01:04:20,232 [dramatic music playing] 1500 01:04:23,610 --> 01:04:24,486 Really? 1501 01:04:28,282 --> 01:04:29,491 [engine starts] 1502 01:04:30,033 --> 01:04:31,159 You're just gonna go? 1503 01:04:32,077 --> 01:04:33,829 - [annoyed grunt] - [tires screech] 1504 01:04:33,954 --> 01:04:35,038 Eileen! 1505 01:04:39,084 --> 01:04:40,002 [sighs] 1506 01:04:43,630 --> 01:04:44,590 Mike... 1507 01:04:47,175 --> 01:04:48,635 Stupid hothead. 1508 01:04:53,348 --> 01:04:54,266 - Hey. - Hey. 1509 01:04:55,684 --> 01:04:56,518 Hey. 1510 01:04:58,562 --> 01:05:00,105 They should have played you tonight, Mike. 1511 01:05:01,189 --> 01:05:02,107 Yeah. 1512 01:05:04,276 --> 01:05:06,361 [dramatic music playing] 1513 01:05:06,486 --> 01:05:09,114 Thanks for the ride, Jeremy. 1514 01:05:09,239 --> 01:05:11,241 I was proud of you today. 1515 01:05:11,366 --> 01:05:13,785 - Thanks. Have a good night. - Yeah. 1516 01:05:22,461 --> 01:05:23,295 [door handle jangles] 1517 01:05:27,758 --> 01:05:28,925 Eileen? 1518 01:05:38,518 --> 01:05:39,811 [sighs] 1519 01:05:41,855 --> 01:05:44,358 [vehicle approaching] 1520 01:05:53,867 --> 01:05:55,327 [Mike exhales] 1521 01:05:58,747 --> 01:06:01,583 [keys unlocking door] 1522 01:06:01,708 --> 01:06:03,126 [door creaks open] 1523 01:06:03,251 --> 01:06:04,836 [Eileen scoffs] 1524 01:06:07,255 --> 01:06:08,965 Yeah, they finally came. 1525 01:06:10,217 --> 01:06:11,635 For the game. 1526 01:06:11,760 --> 01:06:13,053 Wanted to surprise you. 1527 01:06:17,974 --> 01:06:19,851 I'm sorry I yelled at you. 1528 01:06:20,769 --> 01:06:22,145 Thank you. 1529 01:06:22,270 --> 01:06:24,147 Honestly, Eileen-- 1530 01:06:24,272 --> 01:06:27,901 You never once asked me if this lunatic mission 1531 01:06:28,026 --> 01:06:29,361 you're on was okay with me. 1532 01:06:29,486 --> 01:06:32,030 - Of course, I did. - No, that is a load of bull! 1533 01:06:32,906 --> 01:06:34,950 You made a decision. You're good at that. 1534 01:06:35,075 --> 01:06:36,993 You made a decision and we all have to follow you 1535 01:06:37,119 --> 01:06:39,246 no matter what the ramifications. 1536 01:06:39,371 --> 01:06:41,164 - And they can be pretty severe. - [sighs] 1537 01:06:41,289 --> 01:06:43,375 - I'm sorry, babe. - No, listen. 1538 01:06:44,960 --> 01:06:46,253 Listen to me. 1539 01:06:50,173 --> 01:06:54,469 Because, believe it or not, tonight, I almost left you. 1540 01:06:54,594 --> 01:06:58,390 I got in that truck and I just drove. 1541 01:06:58,515 --> 01:07:01,685 Then I thought about it, and I'm a West Texas girl. 1542 01:07:01,810 --> 01:07:04,646 I don't turn tail, so I came back. [chuckles] 1543 01:07:05,564 --> 01:07:07,399 Because I made a decision of my own. 1544 01:07:10,652 --> 01:07:13,739 I'm with you on this. 1545 01:07:15,157 --> 01:07:18,076 I know why you have to do this 1546 01:07:18,201 --> 01:07:19,995 and if Coach puts you in that game, 1547 01:07:20,120 --> 01:07:23,957 and we both know that's a big if, I'm with you 1548 01:07:25,542 --> 01:07:28,336 with all my heart and sincerity. 1549 01:07:30,630 --> 01:07:32,591 On three conditions. 1550 01:07:33,759 --> 01:07:35,719 [sighs] First: 1551 01:07:37,429 --> 01:07:39,306 you don't ever make a decision 1552 01:07:39,431 --> 01:07:42,517 that affects all of us without asking me, 1553 01:07:42,642 --> 01:07:44,895 not telling, asking me first. 1554 01:07:46,605 --> 01:07:49,232 And two: you continue to suit up 1555 01:07:49,357 --> 01:07:52,861 and pray to God that you finish this season 1556 01:07:52,986 --> 01:07:55,363 because if you don't, you are not gonna be able 1557 01:07:55,489 --> 01:07:57,741 to live with yourself and then none of us can. 1558 01:07:59,868 --> 01:08:01,244 And the third? 1559 01:08:03,789 --> 01:08:05,040 Promise me... 1560 01:08:06,917 --> 01:08:09,211 you promise me... [sighs] 1561 01:08:09,336 --> 01:08:11,963 ...that you're not gonna do anything out on that field 1562 01:08:12,088 --> 01:08:13,715 that you are not certain that you can do. 1563 01:08:13,840 --> 01:08:16,134 What? I can do it all. 1564 01:08:16,259 --> 01:08:19,012 - No, you cannot do it all. - I swear I can. 1565 01:08:19,137 --> 01:08:22,641 You cannot, you stubborn old man. 1566 01:08:22,766 --> 01:08:24,142 Now promise me. 1567 01:08:25,977 --> 01:08:27,604 Because that... 1568 01:08:28,814 --> 01:08:30,232 I believe in. 1569 01:08:31,191 --> 01:08:32,859 Your promises. 1570 01:08:32,984 --> 01:08:34,402 [solemn music playing] 1571 01:08:38,490 --> 01:08:40,200 I promise. 1572 01:08:46,081 --> 01:08:48,500 Oh, good, Mike. You're still here. Thank you. 1573 01:08:48,625 --> 01:08:50,168 Sorry I'm late. No, no. Sit. 1574 01:08:50,293 --> 01:08:51,545 I was at the chancellor's office. 1575 01:08:51,670 --> 01:08:56,299 It seems that Fernie is, uh, failing philosophy. 1576 01:08:57,425 --> 01:09:00,011 Yeah, a class that I think even Plato would agree 1577 01:09:00,136 --> 01:09:03,390 he, uh, does not need and should not have taken. 1578 01:09:03,515 --> 01:09:07,936 Uh... But you, how are you feelin'? 1579 01:09:08,061 --> 01:09:10,021 - Great. - Mm-hmm. 1580 01:09:10,146 --> 01:09:11,815 You'd say that even if you weren't. 1581 01:09:11,940 --> 01:09:13,191 [laughs] 1582 01:09:13,358 --> 01:09:17,445 Now, Mike, you know Kevin Everett, right? 1583 01:09:17,571 --> 01:09:18,655 Tight end for the Bills. 1584 01:09:18,780 --> 01:09:20,782 That's right. For the Bills. Yeah. 1585 01:09:20,907 --> 01:09:22,158 And did you see that game? 1586 01:09:23,660 --> 01:09:24,828 I did, sir. 1587 01:09:24,953 --> 01:09:26,997 He fractured his spine right on that field. 1588 01:09:28,957 --> 01:09:33,461 Laying there, only thing he could move was his eyeballs. 1589 01:09:35,547 --> 01:09:36,590 Mike... 1590 01:09:38,174 --> 01:09:40,093 if something were to happen to you, if you got hurt, 1591 01:09:41,678 --> 01:09:44,848 it would destroy every soul on this team forever. 1592 01:09:46,600 --> 01:09:49,102 You know that. They'd never be the same. 1593 01:09:49,227 --> 01:09:52,856 [clears throat] And it would destroy mine as well. 1594 01:09:52,981 --> 01:09:56,026 [dramatic music playing] 1595 01:09:58,111 --> 01:09:59,279 Yes, sir. 1596 01:09:59,404 --> 01:10:01,531 There's one game left in the season, Mike. 1597 01:10:01,656 --> 01:10:05,952 So, tell me, what can you do? 1598 01:10:10,040 --> 01:10:11,291 Uh... 1599 01:10:13,084 --> 01:10:15,712 I can be your blocking back for your field goal team. 1600 01:10:15,837 --> 01:10:17,797 Last game you had two field goals blocked. 1601 01:10:17,923 --> 01:10:21,176 No one's gonna run over me. I guarantee you that. 1602 01:10:24,304 --> 01:10:25,513 Hmm. 1603 01:10:28,141 --> 01:10:29,059 Okay. 1604 01:10:31,478 --> 01:10:32,479 Okay? 1605 01:10:37,192 --> 01:10:39,277 [Eileen] Brought your water bottle. 1606 01:10:39,402 --> 01:10:41,821 [exhales] Thanks, darlin'. 1607 01:10:41,947 --> 01:10:43,239 What's this? 1608 01:10:48,286 --> 01:10:50,705 I didn't know your daddy had a Bible. 1609 01:10:51,665 --> 01:10:54,501 Mama gave it to me the last time I was there. 1610 01:10:54,626 --> 01:10:57,087 Who would've thought, huh? 1611 01:11:00,006 --> 01:11:00,924 [Mike grunts] 1612 01:11:04,594 --> 01:11:07,222 [lawnmower rumbles] 1613 01:11:09,724 --> 01:11:10,642 Micah? 1614 01:11:12,060 --> 01:11:12,894 Micah! 1615 01:11:14,521 --> 01:11:16,314 Mom, what... what happened? 1616 01:11:16,481 --> 01:11:18,274 No, nothing. Nothing happened. 1617 01:11:18,400 --> 01:11:20,652 I just wanted to come ask you for a favor. 1618 01:11:20,777 --> 01:11:25,740 I know that you and your father haven't spoken in some time 1619 01:11:25,865 --> 01:11:28,868 and the trainers have cleared him to play tomorrow 1620 01:11:28,994 --> 01:11:32,706 and I think you should be at the game and watch. 1621 01:11:32,831 --> 01:11:34,874 I don't wanna watch him break his neck. 1622 01:11:35,000 --> 01:11:36,501 He won't. [chuckles] 1623 01:11:36,626 --> 01:11:38,461 - He made me a promise. - A promise? 1624 01:11:38,586 --> 01:11:40,005 Mm-hmm. 1625 01:11:40,130 --> 01:11:42,924 The Mike Flynt Reunion Tour, it's... 1626 01:11:44,009 --> 01:11:45,468 might be the most selfish thing I've ever seen. 1627 01:11:45,593 --> 01:11:49,389 No, it isn't about him being selfish, honey, it's... 1628 01:11:51,099 --> 01:11:51,933 It's about regret. 1629 01:11:52,058 --> 01:11:53,309 Regret for what? 1630 01:11:53,435 --> 01:11:55,145 About all sorts of things, Micah. 1631 01:11:56,479 --> 01:11:58,106 Him and his dad. 1632 01:11:58,231 --> 01:11:59,941 - Him and football. - Mm. 1633 01:12:00,692 --> 01:12:02,569 Him and you. 1634 01:12:02,694 --> 01:12:06,531 He has a chance to redo his senior year 1635 01:12:06,656 --> 01:12:09,951 and it's a chance to let go of that regret, 1636 01:12:10,076 --> 01:12:11,745 and maybe if he lets go of that regret, 1637 01:12:11,870 --> 01:12:14,372 he'll start to be able to let go of the other ones. 1638 01:12:14,497 --> 01:12:16,458 He wants to be a better man. 1639 01:12:17,625 --> 01:12:19,419 Better father most of all. 1640 01:12:20,211 --> 01:12:21,921 I'm 27 years old. 1641 01:12:23,089 --> 01:12:24,591 It's a little late. [scoffs] 1642 01:12:24,716 --> 01:12:26,342 And he wants me to forgive him 1643 01:12:26,468 --> 01:12:28,553 for being the father he's always been now? 1644 01:12:28,678 --> 01:12:30,138 I know, I get that. 1645 01:12:30,847 --> 01:12:33,475 And I do not blame you for being frustrated. 1646 01:12:33,600 --> 01:12:35,310 He's never said sorry to me, 1647 01:12:36,394 --> 01:12:39,397 not once, about anything. 1648 01:12:39,522 --> 01:12:41,483 - He wasn't brought up that way. - Yeah, neither-- 1649 01:12:44,027 --> 01:12:45,487 Neither was I. 1650 01:12:45,612 --> 01:12:47,322 [somber music playing] 1651 01:12:47,447 --> 01:12:49,491 This game tomorrow, 1652 01:12:50,992 --> 01:12:53,828 it's a second chance, Micah. 1653 01:12:56,790 --> 01:12:59,375 I just think it would mean a lot to him. 1654 01:13:00,502 --> 01:13:01,878 He's my father. 1655 01:13:04,339 --> 01:13:08,051 It's not my job to heal him of his sins. 1656 01:13:13,640 --> 01:13:16,226 Fifty-nine-year-old Mike Flynt made national headlines 1657 01:13:16,351 --> 01:13:19,521 walking on the team at Sul Ross State in Alpine, Texas. 1658 01:13:19,646 --> 01:13:22,357 A quest that began some 35 years ago ends 1659 01:13:22,482 --> 01:13:24,526 in the season finale on Senior Day. 1660 01:13:25,443 --> 01:13:27,362 Mike, how does it feel to be back on the gridiron? 1661 01:13:27,487 --> 01:13:30,907 It's a dream, a dream I've had for a long time. 1662 01:13:31,032 --> 01:13:34,369 Now, almost four decades later, the Division III college 1663 01:13:34,494 --> 01:13:36,621 and the current head coach are giving him another chance. 1664 01:13:36,746 --> 01:13:38,289 [reporter] The question the entire nation 1665 01:13:38,414 --> 01:13:39,624 is asking themselves, 1666 01:13:39,749 --> 01:13:41,501 is tonight the night 1667 01:13:41,626 --> 01:13:43,503 that Mike Flynt will finally get a chance 1668 01:13:43,628 --> 01:13:46,589 to secure his name in the history books? 1669 01:13:46,714 --> 01:13:48,550 [announcer] It's a beautiful night here at Jackson Field, 1670 01:13:48,675 --> 01:13:51,886 the final game of the season where the Sul Ross Lobos, 1671 01:13:52,011 --> 01:13:54,389 5-5, take on their rivals, 1672 01:13:54,514 --> 01:13:56,683 the 10-0 Texas Lutheran Bulldogs. 1673 01:13:56,808 --> 01:13:57,976 It's a sold-out crowd 1674 01:13:58,101 --> 01:14:00,478 where everyone has come to see Mike Flynt, 1675 01:14:00,603 --> 01:14:02,021 the 59-year-old linebacker 1676 01:14:02,147 --> 01:14:04,232 who has been plagued with injuries all season. 1677 01:14:04,357 --> 01:14:08,403 [game announcer] And now the 2007 Sul Ross Lobos. 1678 01:14:08,528 --> 01:14:10,071 [announcer] And if Mike Flynt plays tonight, 1679 01:14:10,196 --> 01:14:12,240 he will be the oldest college football player 1680 01:14:12,365 --> 01:14:13,908 to ever step on the gridiron. 1681 01:14:14,033 --> 01:14:17,912 Buckle your seat belts. This should be a good one. 1682 01:14:18,037 --> 01:14:19,164 [whistle blows] 1683 01:14:19,289 --> 01:14:21,207 5:43 left in the first quarter. 1684 01:14:21,332 --> 01:14:23,168 Tight left. [indistinct] Ready! 1685 01:14:23,293 --> 01:14:25,253 [announcer] Still 0-0. 1686 01:14:26,296 --> 01:14:28,089 The Lobos offense backed up again, 1687 01:14:28,214 --> 01:14:29,465 deep in their own territory. 1688 01:14:29,591 --> 01:14:31,676 Watch that tight. Watch that tight. 1689 01:14:32,760 --> 01:14:35,221 Come on now, Cap! Here you go, Kyle! 1690 01:14:35,346 --> 01:14:36,431 [announcer] Kyle Braddick under center. 1691 01:14:36,556 --> 01:14:38,099 Green 18. 1692 01:14:38,224 --> 01:14:39,976 [announcer] That Bulldogs defense shifting. 1693 01:14:42,270 --> 01:14:45,315 Ooh! Big hit! And Willie Simmons... 1694 01:14:45,440 --> 01:14:46,608 It's alright, Kyle! 1695 01:14:46,733 --> 01:14:48,276 [announcer] ...with a huge hit on Braddick, 1696 01:14:48,401 --> 01:14:50,445 his third sack of the night. 1697 01:14:50,570 --> 01:14:52,906 The Bulldogs' All-American linebacker. 1698 01:14:53,031 --> 01:14:54,115 Let's go! 1699 01:14:54,240 --> 01:14:55,742 It's alright! It's alright! 1700 01:14:55,867 --> 01:14:58,536 [announcer] That will bring up a big third down 1701 01:14:58,661 --> 01:14:59,996 and long. 1702 01:15:01,539 --> 01:15:03,124 Braddick, back under center. 1703 01:15:03,249 --> 01:15:05,001 Gonna send a man over in motion. 1704 01:15:05,126 --> 01:15:06,920 Left side, drops back. 1705 01:15:07,045 --> 01:15:08,588 From the center... 1706 01:15:08,713 --> 01:15:12,634 Picked off. That's Reefer, free safety for the Bulldogs. 1707 01:15:13,676 --> 01:15:16,221 Down near the sideline, cuts back at the 10, 1708 01:15:16,346 --> 01:15:17,931 into the end zone. 1709 01:15:18,056 --> 01:15:19,807 Touchdown, Texas Lutheran. 1710 01:15:21,726 --> 01:15:23,394 Just like that, the Bulldogs 1711 01:15:23,519 --> 01:15:25,313 get on the board first with a pick six. 1712 01:15:25,438 --> 01:15:27,774 Braddick was looking for Jeremy Cartwright 1713 01:15:27,899 --> 01:15:29,317 who is five catches away 1714 01:15:29,442 --> 01:15:31,402 from the school record of 80 receptions. 1715 01:15:31,527 --> 01:15:35,990 Easier said than done going against this Bulldog defense. 1716 01:15:36,115 --> 01:15:39,535 [suspenseful music playing] 1717 01:15:39,661 --> 01:15:41,913 1:45 left to go in the first half. 1718 01:15:42,038 --> 01:15:44,415 Bulldogs still up 7-0. 1719 01:15:44,540 --> 01:15:46,209 And if this Lobo offense 1720 01:15:46,334 --> 01:15:49,254 can't find a way to score or get into field goal territory, 1721 01:15:49,379 --> 01:15:53,216 this sold-out crowd may not get to see Mike Flynt 1722 01:15:53,341 --> 01:15:54,968 get into the final game of the season. 1723 01:15:55,093 --> 01:15:56,511 You got this, men. Let's go. 1724 01:15:57,553 --> 01:15:58,721 [announcer] Here's the snap. 1725 01:16:00,223 --> 01:16:02,850 Jeremy Cartwright, he makes a move inside. 1726 01:16:02,976 --> 01:16:04,269 Ball! Ball! Ball! Ball! 1727 01:16:04,394 --> 01:16:06,104 [announcer] It's loose! Scramble for the ball. 1728 01:16:06,229 --> 01:16:08,982 [clamoring] 1729 01:16:09,107 --> 01:16:10,566 That's Lobos'! That's Lobos'! 1730 01:16:10,692 --> 01:16:13,736 That's Lobos' ball! That's Lobos' ball! Lobos! 1731 01:16:14,404 --> 01:16:16,406 [announcer] The Bulldogs have it! 1732 01:16:16,531 --> 01:16:17,824 [disappointed groans] 1733 01:16:17,949 --> 01:16:20,076 [announcer] With 1:25 left in the first half, 1734 01:16:20,201 --> 01:16:21,995 you've gotta wonder, is time running out 1735 01:16:22,120 --> 01:16:24,414 for Mike Flynt and this Lobo team? 1736 01:16:24,539 --> 01:16:27,458 Is that ball broken? You don't like it? Forget it. 1737 01:16:27,583 --> 01:16:29,460 Get out of my sight. Get out of my sight. 1738 01:16:29,585 --> 01:16:32,338 Hey, we're still in this! We're still in this! 1739 01:16:32,463 --> 01:16:34,716 [announcer] 1:25 to go in the first half. 1740 01:16:34,841 --> 01:16:36,259 You get the feeling that Hot Rod Harrison 1741 01:16:36,384 --> 01:16:37,719 won't waste this opportunity. 1742 01:16:37,844 --> 01:16:40,638 Shotgun snap. Harrison looking down the middle. 1743 01:16:42,015 --> 01:16:43,766 Caught at the 25. 1744 01:16:43,891 --> 01:16:47,937 Inside the 20. Down to the Lobos' 18-yard line. 1745 01:16:48,062 --> 01:16:50,023 Harrison's gonna hurry up to the line of scrimmage, 1746 01:16:50,148 --> 01:16:51,649 working with three wide receivers. 1747 01:16:51,774 --> 01:16:54,027 24. Watch 33! Watch 33! 1748 01:16:54,152 --> 01:16:56,154 - Cover two, cover two. - Fernie Acosta trying 1749 01:16:56,279 --> 01:16:58,573 desperately to get his Lobo defense lined up. 1750 01:16:58,698 --> 01:17:00,658 Harrison has been all over the field tonight. 1751 01:17:00,783 --> 01:17:02,118 Quarterback draw. Up the middle. 1752 01:17:02,243 --> 01:17:03,703 Gets one block. Spinning at the ten. 1753 01:17:03,828 --> 01:17:05,246 Leaping at the five. 1754 01:17:05,371 --> 01:17:06,622 Into the end zone. 1755 01:17:06,748 --> 01:17:09,000 Touchdown, Bulldogs. 1756 01:17:09,125 --> 01:17:11,044 - Hot Rod Harrison. - Oh man! 1757 01:17:12,420 --> 01:17:14,255 [announcer] And that will end the first half. 1758 01:17:14,380 --> 01:17:19,010 The Texas Lutheran Bulldogs dominating, up 14-0. 1759 01:17:19,135 --> 01:17:22,138 And after a journey that has taken nearly 30 years, 1760 01:17:22,263 --> 01:17:24,432 the senior, Mike Flynt, finds himself 1761 01:17:24,557 --> 01:17:26,768 with only one half a football left 1762 01:17:26,893 --> 01:17:28,603 before the clock strikes midnight. 1763 01:17:28,728 --> 01:17:29,812 Hey, Flynt. 1764 01:17:30,688 --> 01:17:32,690 Listen, uh, I'm gonna need your help. 1765 01:17:32,815 --> 01:17:34,484 Alright? Just follow my lead. 1766 01:17:34,609 --> 01:17:36,611 - Yes, sir. - Alright. 1767 01:17:36,736 --> 01:17:37,987 [sighs] 1768 01:17:51,751 --> 01:17:54,295 Y'all just quit on me! 1769 01:17:56,714 --> 01:18:00,676 In front of the entire country, you quit! 1770 01:18:01,761 --> 01:18:04,097 It is the final game of the season, 1771 01:18:04,222 --> 01:18:07,392 the last game some of you will ever play! 1772 01:18:08,518 --> 01:18:12,522 Are you gonna play this game or are you gonna lay down and die? 1773 01:18:12,647 --> 01:18:13,731 Hm? 1774 01:18:15,358 --> 01:18:17,402 Let me know what you decide 1775 01:18:17,527 --> 01:18:20,196 'cause I am leaving here until you figure it out. 1776 01:18:20,321 --> 01:18:22,073 Coaches, let's go. 1777 01:18:23,533 --> 01:18:24,492 [locker door opens] 1778 01:18:24,617 --> 01:18:26,661 [indistinct chatter] 1779 01:18:28,621 --> 01:18:30,164 [coach] Leave these boys to it. 1780 01:18:38,172 --> 01:18:39,006 [door slams] 1781 01:18:43,719 --> 01:18:45,012 You know... 1782 01:18:47,140 --> 01:18:49,142 Damn it, guys, I feel beat up. 1783 01:18:50,184 --> 01:18:52,061 I've spent the last few months 1784 01:18:52,186 --> 01:18:55,022 just getting the crap kicked out of me. 1785 01:18:55,148 --> 01:18:58,401 Sometimes-- No, not sometimes, pretty much all the time, 1786 01:18:58,526 --> 01:18:59,777 I just wanna say I'm done. 1787 01:18:59,902 --> 01:19:02,155 I'm done with the pain. 1788 01:19:02,280 --> 01:19:04,115 I'm done with the achin' bones. 1789 01:19:04,240 --> 01:19:06,409 I'm done with the torn muscles. 1790 01:19:09,287 --> 01:19:11,456 But you know, 1791 01:19:11,581 --> 01:19:14,625 every day, there's this five-minute span of time 1792 01:19:16,002 --> 01:19:19,255 where I tell myself it's worth it. 1793 01:19:22,550 --> 01:19:23,885 It's worth it. 1794 01:19:26,387 --> 01:19:29,891 And it's in that five minutes I remember why I came back here. 1795 01:19:30,016 --> 01:19:32,310 It has nothing to do with ego, boys. 1796 01:19:32,435 --> 01:19:34,437 It has nothing to do with how badly I botched 1797 01:19:34,562 --> 01:19:37,315 my senior season back in 1971, 1798 01:19:37,440 --> 01:19:39,233 which, by the way, was so long ago, 1799 01:19:39,358 --> 01:19:42,945 your parents were young enough to be watching Big Bird on PBS. 1800 01:19:43,070 --> 01:19:44,489 [laughter] 1801 01:19:46,199 --> 01:19:51,871 That five minutes is about this right here. 1802 01:19:52,705 --> 01:19:55,791 Us, a team. 1803 01:19:56,876 --> 01:19:59,462 I came back here to be on a team 1804 01:19:59,587 --> 01:20:02,006 because there ain't nothing better than being on a team. 1805 01:20:02,131 --> 01:20:03,007 [group murmurs] 1806 01:20:03,132 --> 01:20:04,967 [Mike] I came back here 1807 01:20:05,092 --> 01:20:07,970 to be with you all before I even knew who you all were. 1808 01:20:10,014 --> 01:20:11,891 I came back to cheer for you, Jeremy, 1809 01:20:12,016 --> 01:20:15,061 when you make your 80th catch of the season for a TD 1810 01:20:15,186 --> 01:20:16,938 which you have yet to do but you will do 1811 01:20:17,063 --> 01:20:18,731 when you get back out there tonight. 1812 01:20:18,856 --> 01:20:21,067 [gentle, hopeful music playing] 1813 01:20:21,192 --> 01:20:24,487 I came here to see you make those 25 tackles, Fern-man. 1814 01:20:24,612 --> 01:20:26,239 - Huh? - Yes, sir. 1815 01:20:28,824 --> 01:20:31,160 I came to look you in the face, Kyle, 1816 01:20:31,285 --> 01:20:34,330 and wonder how a man who gets sacked so often 1817 01:20:34,455 --> 01:20:35,748 can still look so pretty. 1818 01:20:35,873 --> 01:20:37,792 [laughter] 1819 01:20:40,294 --> 01:20:42,630 I even came back for you, Stanton. 1820 01:20:43,506 --> 01:20:46,467 Because five, ten, 20 years from now, 1821 01:20:46,592 --> 01:20:49,303 you're gonna forget any beef you and I had between us 1822 01:20:49,428 --> 01:20:53,349 but what you will remember is that we fought side by side. 1823 01:20:57,937 --> 01:21:00,648 There's one thing that I've learned 1824 01:21:01,816 --> 01:21:06,654 in my sometimes glorious, sometimes miserable life, 1825 01:21:07,572 --> 01:21:09,156 and that's... [chokes up] 1826 01:21:09,282 --> 01:21:10,575 [inspirational music building] 1827 01:21:10,700 --> 01:21:13,077 ...we're not defined by our successes. 1828 01:21:14,996 --> 01:21:16,831 We're defined by our regrets. 1829 01:21:17,790 --> 01:21:19,125 And I've had a ton of them. 1830 01:21:20,084 --> 01:21:21,252 As a teammate, 1831 01:21:23,337 --> 01:21:24,255 as a husband, 1832 01:21:25,631 --> 01:21:26,799 as a dad. 1833 01:21:29,260 --> 01:21:30,511 Hell, you boys, 1834 01:21:32,138 --> 01:21:34,432 you're too young to have any regrets yet, 1835 01:21:34,557 --> 01:21:36,225 ones that really matter anyway. 1836 01:21:38,769 --> 01:21:41,397 So don't let tonight be that first regret. 1837 01:21:42,315 --> 01:21:44,317 Don't let tonight be the night that you regret 1838 01:21:44,442 --> 01:21:46,444 for not being there for your brothers. 1839 01:21:46,569 --> 01:21:47,820 [teammates murmur in agreement] 1840 01:21:47,945 --> 01:21:50,031 When I come back in this locker room, 1841 01:21:50,156 --> 01:21:53,117 after the game, I will be an empty shell, 1842 01:21:53,242 --> 01:21:55,328 because my very soul, my spirit, 1843 01:21:55,453 --> 01:21:57,204 will be left on that field. 1844 01:21:58,372 --> 01:22:00,499 Now, forget about making this a game 1845 01:22:00,625 --> 01:22:02,460 that we'll always remember. 1846 01:22:02,585 --> 01:22:05,755 Let's make this a game they'll always remember. 1847 01:22:05,880 --> 01:22:07,423 [cheering and applause] 1848 01:22:07,548 --> 01:22:09,634 Let's make this game their regret. 1849 01:22:09,759 --> 01:22:11,135 [cheering] 1850 01:22:11,260 --> 01:22:14,013 - Okay, let's go! Let's go! - [cheering] 1851 01:22:16,098 --> 01:22:18,267 Hey yo! 1852 01:22:18,392 --> 01:22:21,395 They're gonna know our name. They're gonna feel our pain. 1853 01:22:21,520 --> 01:22:22,855 'Cause that's the name of the game. 1854 01:22:22,980 --> 01:22:24,273 That's the price of fame. 1855 01:22:24,398 --> 01:22:26,484 We're here to make war, not settle the score. 1856 01:22:26,651 --> 01:22:27,652 So we're gonna do it for Mike 1857 01:22:27,777 --> 01:22:28,944 and we're gonna do it tonight! 1858 01:22:29,070 --> 01:22:30,196 They're gonna know our name! 1859 01:22:30,321 --> 01:22:31,489 They're gonna feel our pain! 1860 01:22:31,614 --> 01:22:32,782 [all chanting] They're gonna know our name! 1861 01:22:32,907 --> 01:22:34,158 They're gonna feel our pain! 1862 01:22:34,283 --> 01:22:35,451 They're gonna know our name! 1863 01:22:35,576 --> 01:22:36,661 They're gonna feel our pain! 1864 01:22:36,786 --> 01:22:37,745 We're doing it for the old man! 1865 01:22:37,870 --> 01:22:39,205 [cheering] 1866 01:22:42,750 --> 01:22:45,670 [crowd cheering] 1867 01:22:45,795 --> 01:22:47,797 [dramatic music playing] 1868 01:22:47,922 --> 01:22:49,674 [cheering] 1869 01:22:49,799 --> 01:22:51,926 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 1870 01:22:52,051 --> 01:22:53,678 - You ready for this, old man? - I'm ready. 1871 01:22:53,803 --> 01:22:55,554 - Watch this. - I'm watching you. 1872 01:22:55,680 --> 01:22:57,640 - Let's go! Come on! - Go, J! 1873 01:22:57,765 --> 01:22:59,767 You need an invitation? Go! 1874 01:22:59,892 --> 01:23:02,144 [announcer] Bulldogs set to kick off. 1875 01:23:06,565 --> 01:23:08,734 Jeremy Cartwright takes it at the goal line. 1876 01:23:08,859 --> 01:23:10,903 He's at the five. Gets a block. 1877 01:23:11,028 --> 01:23:13,197 He's at the 10. To the 15! 1878 01:23:13,322 --> 01:23:14,281 To the 20! 1879 01:23:16,784 --> 01:23:17,910 Go, Jeremy, go! 1880 01:23:18,035 --> 01:23:18,911 [announcer] To the 30! 1881 01:23:19,829 --> 01:23:21,038 Jeremy Cartwright 1882 01:23:21,163 --> 01:23:23,916 returns the opening second half kickoff! 1883 01:23:24,041 --> 01:23:25,668 A hundred yards! 1884 01:23:26,502 --> 01:23:27,753 Are you kidding me? 1885 01:23:27,878 --> 01:23:29,714 - Know my name! - PAT! PAT! 1886 01:23:29,839 --> 01:23:31,465 [announcer] And looking towards the sideline, 1887 01:23:31,590 --> 01:23:33,134 - this might be it. - Hey! 1888 01:23:33,259 --> 01:23:34,969 That's you, Flynt. 1889 01:23:35,094 --> 01:23:36,637 Come on. This is your time. Go, go, go! 1890 01:23:36,762 --> 01:23:38,639 [announcer] Yup. Here he comes. Mike Flynt. 1891 01:23:39,098 --> 01:23:41,892 And everybody's on their feet here tonight. 1892 01:23:42,017 --> 01:23:44,145 [chanting] Mike! Mike! Mike! 1893 01:23:44,270 --> 01:23:46,021 This is all for you, Mike! 1894 01:23:47,189 --> 01:23:49,024 [announcer] The 59-year-old linebacker 1895 01:23:49,150 --> 01:23:51,193 who sacrificed so much to get here. 1896 01:23:51,318 --> 01:23:53,446 Now my being here finally means something. 1897 01:23:53,571 --> 01:23:55,239 It already has, brother. It already has. 1898 01:23:55,364 --> 01:23:56,615 You go! 1899 01:23:56,741 --> 01:24:00,578 [uplifting music playing] 1900 01:24:03,831 --> 01:24:05,124 [Mike] Here we go! 1901 01:24:05,249 --> 01:24:06,083 [announcer] Mike Flynt, 1902 01:24:06,208 --> 01:24:08,544 who's battled injuries all season, 1903 01:24:08,669 --> 01:24:10,838 is gonna be the oldest football player 1904 01:24:10,963 --> 01:24:12,715 - to ever step on the gridiron. - [whistle blows] 1905 01:24:14,049 --> 01:24:16,135 Nice of you to join us. 1906 01:24:16,260 --> 01:24:17,678 Thought maybe you'd change your mind. 1907 01:24:17,803 --> 01:24:19,054 Not a chance. 1908 01:24:20,347 --> 01:24:21,432 [babbling] 1909 01:24:21,557 --> 01:24:22,975 Mike, do not let him inside. 1910 01:24:23,100 --> 01:24:25,144 I'm coming for you, old man. You best dig in 1911 01:24:25,269 --> 01:24:26,937 or get out the way. 1912 01:24:28,689 --> 01:24:30,524 [announcer] The Lobos have struggled protecting 1913 01:24:30,649 --> 01:24:33,402 this year. They've had two field goals blocked. 1914 01:24:33,527 --> 01:24:35,112 [grunting] 1915 01:24:36,155 --> 01:24:37,531 [announcer] Kick is up. 1916 01:24:37,656 --> 01:24:38,908 And good! 1917 01:24:39,033 --> 01:24:41,786 It's seven on the board for the Lobos. 1918 01:24:41,911 --> 01:24:43,162 14-7 is the ballgame. 1919 01:24:43,287 --> 01:24:44,789 Nice hit, kid. 1920 01:24:46,081 --> 01:24:48,000 [announcer] Mike Flynt going toe-to-toe 1921 01:24:48,125 --> 01:24:50,961 with Bulldogs' All-Conference linebacker Willie Simmons. 1922 01:24:52,338 --> 01:24:55,800 Thirty years later and this guy is still all fight. 1923 01:24:57,009 --> 01:25:00,429 And all of a sudden, folks, we got ourselves a ballgame. 1924 01:25:01,305 --> 01:25:04,225 Out route on the play. Big hit by the Lobos! 1925 01:25:05,851 --> 01:25:07,978 Here's Braddick, back in the pocket, throwing right. 1926 01:25:08,103 --> 01:25:10,898 - [grunts] - Sacked one more time! 1927 01:25:11,774 --> 01:25:13,359 I'm here all day! 1928 01:25:13,484 --> 01:25:15,778 [announcer] Big drop by Braddick, into the end zone. 1929 01:25:15,903 --> 01:25:18,239 Incomplete! And nobody can put points on the board. 1930 01:25:18,364 --> 01:25:20,699 Braddick in the red zone, crossing route. 1931 01:25:20,825 --> 01:25:22,201 Caught. Run out of bounds. 1932 01:25:22,326 --> 01:25:23,619 - Beautiful! - Yeah! 1933 01:25:23,744 --> 01:25:25,120 [announcer] Despite the Lobos 1934 01:25:25,246 --> 01:25:26,163 putting seven on the board, 1935 01:25:26,288 --> 01:25:28,123 it's a defensive struggle. 1936 01:25:28,249 --> 01:25:29,917 Nobody giving an inch. 1937 01:25:30,042 --> 01:25:31,293 [indistinct cheering] 1938 01:25:33,587 --> 01:25:35,089 [crowd cheering] 1939 01:25:39,844 --> 01:25:41,720 [announcer] Braddick again in the pocket. 1940 01:25:41,846 --> 01:25:44,431 He's taken to the turf. Oh! Did you see that? 1941 01:25:44,557 --> 01:25:46,851 How is Braddick getting up from these hits tonight? 1942 01:25:48,894 --> 01:25:50,145 Keep going! 1943 01:25:50,271 --> 01:25:52,022 It's alright, Cappy! You got it! 1944 01:25:52,147 --> 01:25:54,275 [announcer] Two heavyweights going at it here tonight. 1945 01:25:54,400 --> 01:25:56,360 Nobody giving an inch. 1946 01:25:56,485 --> 01:25:58,737 The Bulldogs back to work on offense. 1947 01:25:58,863 --> 01:26:00,823 Trying a specialty play, reverse near side-- 1948 01:26:00,948 --> 01:26:02,867 Oh! Big hit by the Lobos! 1949 01:26:04,368 --> 01:26:05,703 - Alright! Now we're rolling! - That's it! 1950 01:26:05,828 --> 01:26:07,079 Yeah! We're in this! We're in this! 1951 01:26:07,204 --> 01:26:08,747 [announcer] Lobos put seven on the board 1952 01:26:08,873 --> 01:26:11,292 but they still trail by seven. 1953 01:26:11,417 --> 01:26:14,628 It's 14-7 Bulldogs in this physical football game. 1954 01:26:15,963 --> 01:26:16,922 Blown up on the play! 1955 01:26:17,047 --> 01:26:18,591 [whistle blows] 1956 01:26:18,716 --> 01:26:21,135 The Lobos hit them in the backfield. 1957 01:26:22,511 --> 01:26:24,054 [Mike] Chains. Let's go. 1958 01:26:24,179 --> 01:26:26,223 [announcer] They're gonna bring the chains out. 1959 01:26:29,768 --> 01:26:31,353 I don't think he's got it. 1960 01:26:31,478 --> 01:26:33,314 [announcer] Could be a fourth down and... 1961 01:26:33,439 --> 01:26:35,941 - Yeah, he's short. - Bulldogs are just short. 1962 01:26:36,066 --> 01:26:38,652 They've got a big decision to make here. 1963 01:26:39,570 --> 01:26:41,322 And look who's coming on the field. 1964 01:26:41,447 --> 01:26:43,616 Quarterback Hot Rod Harrison. 1965 01:26:43,741 --> 01:26:45,951 Back on the field. Bulldogs are gonna go for it. 1966 01:26:46,076 --> 01:26:48,579 Oh! You've got to be kidding me. 1967 01:26:48,704 --> 01:26:50,039 Five-two stack. 1968 01:26:50,164 --> 01:26:51,665 Hey, hey. Fern-man. Fern-man. 1969 01:26:51,790 --> 01:26:53,542 Listen, this guy's hard to bring down. 1970 01:26:53,667 --> 01:26:54,960 You gotta wrap him up around the legs, 1971 01:26:55,085 --> 01:26:56,587 drive until he goes down. Got it? 1972 01:26:56,712 --> 01:26:58,714 - Yes, sir. - Hey, believe it. 1973 01:26:58,839 --> 01:27:00,215 Yes, sir. 1974 01:27:00,966 --> 01:27:03,177 [announcer] If the Bulldogs pick up the first down here, 1975 01:27:03,302 --> 01:27:06,722 they will run out the clock and take away any hope 1976 01:27:06,847 --> 01:27:08,098 of a Lobos winning season. 1977 01:27:08,223 --> 01:27:10,100 Everything we trained for right here. 1978 01:27:10,225 --> 01:27:12,227 Five-two stack. Five-two stack. Ready? 1979 01:27:12,353 --> 01:27:15,189 [announcer] Well, this is it. Fourth down and inches. 1980 01:27:16,148 --> 01:27:17,399 Harrison breaks the huddle 1981 01:27:17,524 --> 01:27:18,943 and brings his offense to the line. 1982 01:27:19,068 --> 01:27:20,986 You gotta believe the Bulldogs will look 1983 01:27:21,111 --> 01:27:22,738 to their All-Conference quarterback 1984 01:27:22,863 --> 01:27:24,198 to pick up this first down. 1985 01:27:25,282 --> 01:27:26,659 Let's go, Fern-man! You got this! 1986 01:27:26,784 --> 01:27:27,868 [announcer] If the Lobos defense 1987 01:27:27,993 --> 01:27:29,286 can hold the Bulldogs here, 1988 01:27:29,411 --> 01:27:31,538 the Sul Ross offense will get the ball back... 1989 01:27:31,664 --> 01:27:34,291 [chanting] Defense! Defense! Defense! Defense! 1990 01:27:34,416 --> 01:27:35,626 [announcer] ...with great field position 1991 01:27:35,751 --> 01:27:37,544 and time left on the clock. 1992 01:27:37,670 --> 01:27:39,338 [indistinct shouting] 1993 01:27:39,463 --> 01:27:40,798 [announcer] Shotgun formation. Here's the snap. 1994 01:27:40,923 --> 01:27:42,967 Harrison on the fake. He's gonna keep it. 1995 01:27:43,092 --> 01:27:44,343 Heads for the line. 1996 01:27:44,468 --> 01:27:46,637 Oh my gosh, what a hit! 1997 01:27:47,179 --> 01:27:50,057 Fernie Acosta with the biggest stop of his life 1998 01:27:50,182 --> 01:27:53,852 has just given the Sul Ross Lobos a second chance. 1999 01:27:53,978 --> 01:27:57,982 [inspirational music playing] 2000 01:28:03,195 --> 01:28:04,279 [Weston] Let's go! 2001 01:28:05,864 --> 01:28:07,449 Here we go, Lobos! 2002 01:28:07,574 --> 01:28:09,535 Let's go, offense! Let's go! 2003 01:28:09,660 --> 01:28:11,537 [announcer] Fifteen seconds left on the clock. 2004 01:28:11,662 --> 01:28:14,873 Lobos with a second chance, now in scoring position. 2005 01:28:14,999 --> 01:28:17,084 Hey, Jeremy, make sure you get out of bounds. 2006 01:28:18,460 --> 01:28:20,004 [announcer] Time enough for two, 2007 01:28:20,129 --> 01:28:21,630 maybe three plays if they're lucky. 2008 01:28:21,755 --> 01:28:23,632 No room for mistakes here. 2009 01:28:23,757 --> 01:28:26,176 The Lobos with a chance to tie it up 2010 01:28:26,301 --> 01:28:28,220 and to take this game into overtime. 2011 01:28:28,345 --> 01:28:29,388 [Mike] This is it! 2012 01:28:29,513 --> 01:28:31,265 [announcer] With 15 seconds left 2013 01:28:31,390 --> 01:28:32,683 and no timeouts. 2014 01:28:32,808 --> 01:28:34,351 Shotgun snap. 2015 01:28:35,894 --> 01:28:37,896 Cartwright, trying to get out of bounds. 2016 01:28:38,814 --> 01:28:40,024 Doesn't make it! 2017 01:28:40,149 --> 01:28:42,109 Let it go! Back on the ball! Back on the ball! 2018 01:28:42,234 --> 01:28:43,777 [announcer] And the clock is still ticking. 2019 01:28:43,902 --> 01:28:45,821 Ten, nine, eight. 2020 01:28:45,946 --> 01:28:48,115 He's trying to get the guys back to the line of scrimmage. 2021 01:28:48,240 --> 01:28:49,533 - Come on, Flynt. - Seven! Six! 2022 01:28:49,658 --> 01:28:51,201 They need to snap the ball. 2023 01:28:51,326 --> 01:28:53,037 Five! Four! 2024 01:28:53,162 --> 01:28:55,456 - Here comes the snap. - Come on now! Come on! 2025 01:28:55,581 --> 01:28:57,458 [announcer] The Lobos, shotgun snap. 2026 01:28:57,583 --> 01:28:59,626 Braddick in the pocket. He's looking right side. 2027 01:28:59,752 --> 01:29:01,336 Cartwright, back of the end zone. 2028 01:29:01,462 --> 01:29:02,463 [echoes] 2029 01:29:02,588 --> 01:29:06,133 [suspenseful music playing] 2030 01:29:06,258 --> 01:29:08,552 It's caught! It's caught! Touchdown! 2031 01:29:08,677 --> 01:29:12,473 Touchdown, Lobos! Touchdown, Jeremy Cartwright! 2032 01:29:13,057 --> 01:29:15,184 And with that touchdown, Jeremy Cartwright 2033 01:29:15,309 --> 01:29:18,979 breaks the school record with 80 receptions on the season 2034 01:29:19,104 --> 01:29:23,942 and brings the Lobos one point away from tying this game 2035 01:29:24,109 --> 01:29:26,320 and sending it into overtime. 2036 01:29:26,445 --> 01:29:28,197 You have got to be kidding me! 2037 01:29:28,322 --> 01:29:29,865 Field goal unit, let's go! 2038 01:29:29,990 --> 01:29:31,200 - Come on, son! Let's go! - Tie this up! 2039 01:29:31,325 --> 01:29:32,534 [announcer] Mike Flynt, 2040 01:29:32,659 --> 01:29:34,078 the oldest man to play the game. 2041 01:29:34,203 --> 01:29:35,287 Alright, boys, here we go. 2042 01:29:35,412 --> 01:29:36,413 [announcer] For what might be 2043 01:29:36,538 --> 01:29:37,498 the last play of his life. 2044 01:29:37,623 --> 01:29:38,707 Alright, all you. 2045 01:29:38,832 --> 01:29:40,584 Get one for me, buddy, and then we're tied. 2046 01:29:40,709 --> 01:29:42,294 [announcer] The Lobos one point away 2047 01:29:42,419 --> 01:29:45,756 from tying or losing their final game of the season. 2048 01:29:45,881 --> 01:29:47,424 [player] Long night, ain't it? 2049 01:29:47,549 --> 01:29:49,802 [announcer] You can't write it. It's just real life. 2050 01:29:49,927 --> 01:29:51,220 [player] Get set! Get set! 2051 01:29:51,345 --> 01:29:52,513 Hey, you wanna watch out, Mike! 2052 01:29:52,638 --> 01:29:54,890 Call 911! Killin' an old man's a crime! 2053 01:29:55,015 --> 01:29:56,558 [announcer] Mike Flynt and this Lobo team 2054 01:29:56,683 --> 01:29:59,853 with a chance to tie the game and send it into overtime. 2055 01:29:59,978 --> 01:30:02,481 Let's tie this up. Let's put a man on the moon. 2056 01:30:02,606 --> 01:30:04,858 - Come on! - Boy, after all this, 2057 01:30:04,983 --> 01:30:06,401 all the hits tonight, 2058 01:30:06,527 --> 01:30:08,779 all the defense and last-minute score, 2059 01:30:08,904 --> 01:30:11,532 it will not matter at all for the Lobos 2060 01:30:11,657 --> 01:30:13,534 if they can't knock down this extra point. 2061 01:30:13,659 --> 01:30:14,493 Set! 2062 01:30:15,828 --> 01:30:18,831 [announcer] It's a bad snap! It's on the ground. 2063 01:30:18,956 --> 01:30:19,873 [indistinct shouting] 2064 01:30:20,916 --> 01:30:22,876 [announcer] Braddick's got to pick it up. 2065 01:30:23,001 --> 01:30:24,419 He's looking for anybody. 2066 01:30:24,545 --> 01:30:26,338 Now being flushed out right side. 2067 01:30:26,463 --> 01:30:27,756 [commentary mutes] 2068 01:30:27,881 --> 01:30:29,758 [tense music playing] 2069 01:30:29,883 --> 01:30:31,468 [announcer] Willie Smith is chasing him. 2070 01:30:31,593 --> 01:30:32,678 And here comes Mike Flynt! 2071 01:30:32,803 --> 01:30:34,471 [grunting] 2072 01:30:36,098 --> 01:30:38,559 - Oh my goodness! What a hit! - [cheering] 2073 01:30:38,892 --> 01:30:41,770 Mike Flynt, the 59-year-old, 2074 01:30:41,895 --> 01:30:43,730 just frees Braddick into the end zone 2075 01:30:43,856 --> 01:30:45,357 - for the two-point conversion. - Yeah! 2076 01:30:45,482 --> 01:30:46,650 [announcer] The Lobos win! 2077 01:30:46,859 --> 01:30:48,235 The Lobos win! 2078 01:30:48,360 --> 01:30:50,320 [triumphant music playing] 2079 01:30:50,863 --> 01:30:52,698 Yeah, Mike! Yeah! 2080 01:30:52,823 --> 01:30:55,951 [announcer] The 59-year-old Mike Flynt 2081 01:30:56,076 --> 01:30:58,996 returns to the field and makes a key block 2082 01:30:59,204 --> 01:31:02,833 to get the Lobos the win over the Bulldogs. 2083 01:31:02,958 --> 01:31:05,794 And what a moment for Mike Flynt and his family, 2084 01:31:05,919 --> 01:31:07,754 all in attendance tonight. 2085 01:31:07,880 --> 01:31:09,339 What a moment. 2086 01:31:09,464 --> 01:31:12,467 You can't write it any better than this. 2087 01:31:14,469 --> 01:31:17,556 [crowd cheering] 2088 01:31:17,681 --> 01:31:22,561 [crowd chanting "Mike!"] 2089 01:31:28,650 --> 01:31:30,944 [team cheering] 2090 01:31:34,489 --> 01:31:36,491 Mike! Hey, man. 2091 01:31:36,617 --> 01:31:38,368 - That's for you. - Oh. Thanks, Cappy. 2092 01:31:38,493 --> 01:31:40,370 Great game, man. It was a close one. 2093 01:31:40,495 --> 01:31:41,663 [Kyle] It was! 2094 01:31:41,788 --> 01:31:43,081 - [player 1] Good job. - [player 2] Thank you. 2095 01:31:43,207 --> 01:31:45,626 - Hey! Fern-man! - Hey, Mike! 2096 01:31:45,751 --> 01:31:47,252 I want to introduce you-- Ow! 2097 01:31:47,377 --> 01:31:49,004 You call him Mr. Flynt. 2098 01:31:49,129 --> 01:31:51,215 I taught you better than that. 2099 01:31:51,340 --> 01:31:52,925 - Yes, ma'am. - Perdón. 2100 01:31:53,050 --> 01:31:55,302 - Nice game. - [speaking Spanish] 2101 01:31:56,386 --> 01:32:00,015 - Oh, there you are! - Hey! [laughs] 2102 01:32:01,683 --> 01:32:04,102 - Y'all in one piece? - Baby, when you win, 2103 01:32:04,228 --> 01:32:05,646 nothing hurts. 2104 01:32:07,773 --> 01:32:09,816 - Hey! - Good job, Dad. 2105 01:32:09,942 --> 01:32:12,069 - Oh, darlin'! - Daddy, good job! 2106 01:32:12,194 --> 01:32:15,489 Oh, thank you for coming! Hey, Mama. 2107 01:32:15,614 --> 01:32:16,907 This is for you. 2108 01:32:17,032 --> 01:32:18,075 Oh! 2109 01:32:18,200 --> 01:32:20,744 [laughs] Michael! 2110 01:32:21,578 --> 01:32:23,580 Your daddy would be so proud of you. 2111 01:32:23,705 --> 01:32:24,998 Oh, Mama. 2112 01:32:25,123 --> 01:32:26,541 [gentle music playing] 2113 01:32:34,549 --> 01:32:37,094 [music intensifies] 2114 01:32:55,862 --> 01:32:57,406 I love you, son. 2115 01:33:01,868 --> 01:33:03,328 I love you too. 2116 01:33:07,958 --> 01:33:09,876 I'm so sorry. 2117 01:33:10,002 --> 01:33:12,921 [tender music playing] 2118 01:33:17,718 --> 01:33:22,639 [laughs] Good. Hey, let's get on home. 2119 01:33:24,308 --> 01:33:25,809 [Micah] At 59 years old, 2120 01:33:25,934 --> 01:33:29,646 my dad became the oldest player to ever play the game. 2121 01:33:30,689 --> 01:33:33,900 And while he left everything on that field, 2122 01:33:34,026 --> 01:33:38,071 this time, he knew what was most important 2123 01:33:38,196 --> 01:33:39,781 is what was off of it. 2124 01:33:39,906 --> 01:33:42,617 - You got nothin' better? - Really? 2125 01:33:44,119 --> 01:33:45,245 [Micah] Show me! 2126 01:33:46,288 --> 01:33:48,707 Alright. Alright. Alright! There it is. 2127 01:33:48,832 --> 01:33:51,126 [uplifting music playing] 2128 01:34:13,440 --> 01:34:14,691 [music fades] 2129 01:34:14,816 --> 01:34:19,529 ["The Rubberband Man" by The Spinners playing] 2130 01:34:19,654 --> 01:34:21,490 [reporter] Thirty-seven years ago, Mike Flynt 2131 01:34:21,615 --> 01:34:24,576 was a starting linebacker at Sul Ross State University. 2132 01:34:24,701 --> 01:34:28,080 This is Mike Flynt today, 59 years old and a member 2133 01:34:28,205 --> 01:34:31,500 of the 2007 Sul Ross football team. 2134 01:34:31,625 --> 01:34:34,294 ♪ Hand me down my walkin' cane ♪ 2135 01:34:34,419 --> 01:34:36,338 ♪ Hand me down my hat ♪ 2136 01:34:37,381 --> 01:34:38,882 Oh no. 2137 01:34:40,217 --> 01:34:41,676 - Hey man. - Michael. 2138 01:34:42,302 --> 01:34:44,554 - What a pleasure, sir. - Nice to see you. 2139 01:34:45,889 --> 01:34:47,307 Oh it's so good to meet you. 2140 01:34:47,808 --> 01:34:48,975 I still think you're crazy. 2141 01:34:51,645 --> 01:34:53,188 ♪ Hey, y'all, prepare yourself ♪ 2142 01:34:53,313 --> 01:34:56,483 ♪ For the Rubberband Man... ♪ 2143 01:34:56,608 --> 01:35:01,488 ♪ You'll never heard a sound like the Rubberband Man ♪ 2144 01:35:01,613 --> 01:35:06,618 ♪ You're bound to lose control when the Rubberband starts to jam ♪ 2145 01:35:07,202 --> 01:35:09,371 Straight up this is one of my favorite stories ever. 2146 01:35:09,788 --> 01:35:13,417 My guest is the linebacker for division three Sul Ross State. 2147 01:35:16,253 --> 01:35:19,339 I thought he was crazy. Absolutely crazy. 2148 01:35:19,464 --> 01:35:24,553 It's been part circus, part county fair, part revival. 2149 01:35:25,053 --> 01:35:26,430 Are you kidding me? You know, 2150 01:35:26,596 --> 01:35:28,306 but then I started to get excited. 2151 01:35:28,432 --> 01:35:30,517 We so appreciate you guys and your talents. 2152 01:35:30,976 --> 01:35:34,938 The whole thing has just been the most incredible experience. 2153 01:35:35,272 --> 01:35:37,816 It's an honor for us to tell your story. 2154 01:35:38,442 --> 01:35:40,652 And when you come on a set you know pretty quickly 2155 01:35:40,777 --> 01:35:42,529 whether or not you're working on something special. 2156 01:35:42,904 --> 01:35:44,072 - Thank you. - Cheers. 2157 01:35:47,075 --> 01:35:48,201 [men chanting] They're gonna know our name! 2158 01:35:48,326 --> 01:35:49,536 They're gonna feel our pain! 2159 01:35:49,661 --> 01:35:50,745 They're gonna know our name! 2160 01:35:50,871 --> 01:35:51,872 They're gonna feel our pain! 2161 01:36:03,425 --> 01:36:06,553 ♪ Look, my only opponent is in the mirror ♪ 2162 01:36:06,678 --> 01:36:08,763 ♪ I know it's nobody really ♪ 2163 01:36:08,889 --> 01:36:10,765 ♪ I notice me starin' back and I know ♪ 2164 01:36:10,891 --> 01:36:12,184 ♪ It's nobody realer ♪ 2165 01:36:12,309 --> 01:36:14,311 ♪ I'm openin' my potential ♪ 2166 01:36:14,436 --> 01:36:15,812 ♪ Know I gotta deliver ♪ 2167 01:36:15,937 --> 01:36:17,397 ♪ So I take a breath and that whistle blow ♪ 2168 01:36:17,522 --> 01:36:18,982 ♪ Snap the ball and I'm goin' off ♪ 2169 01:36:19,107 --> 01:36:20,734 ♪ And that clock runnin', no time-outs ♪ 2170 01:36:20,859 --> 01:36:23,028 ♪ And I'm tryin' for it, don't care if that sun beam ♪ 2171 01:36:23,153 --> 01:36:24,946 ♪ They call me Icarus 'cause I'm flyin' towards it ♪ 2172 01:36:25,071 --> 01:36:26,698 ♪ My wings stronger, my heart fuller ♪ 2173 01:36:26,823 --> 01:36:28,366 ♪ My blood pumpin', clock tickin' ♪ 2174 01:36:28,492 --> 01:36:29,659 ♪ Crowd screamin' ♪ 2175 01:36:29,784 --> 01:36:31,036 ♪ Everything around me blurry ♪ 2176 01:36:31,161 --> 01:36:32,621 ♪ Runnin' over everything in my jersey ♪ 2177 01:36:32,746 --> 01:36:34,623 ♪ I ain't got time to think, no time to worry ♪ 2178 01:36:34,748 --> 01:36:36,124 ♪ These are the moments I train for ♪ 2179 01:36:36,249 --> 01:36:37,876 ♪ I can lift whatever, I can take whoever ♪ 2180 01:36:38,001 --> 01:36:39,503 ♪ I can run for hours like a hunter-gatherer ♪ 2181 01:36:39,628 --> 01:36:41,463 ♪ Got the competition straight gunnin' for me ♪ 2182 01:36:41,588 --> 01:36:43,465 ♪ Drop the shoulder, I'm runnin' towards 'em ♪ 2183 01:36:43,590 --> 01:36:45,008 ♪ Whole city got eyes on me ♪ 2184 01:36:45,133 --> 01:36:46,635 ♪ I'm just lookin' at the prize only ♪ 2185 01:36:46,760 --> 01:36:48,053 ♪ They gon' know our name, they gon' feel our pain ♪ 2186 01:36:48,178 --> 01:36:49,721 ♪ We gon' let it rain and I promise ♪ 2187 01:36:49,846 --> 01:36:51,473 ♪ I been through everything so I got it ♪ 2188 01:36:51,598 --> 01:36:53,183 ♪ I'm doin' everything that I gotta ♪ 2189 01:36:53,308 --> 01:36:55,018 ♪ They want to bow down, kiss the ring ♪ 2190 01:36:55,143 --> 01:36:56,686 ♪ You been a queen, you still a king ♪ 2191 01:36:56,811 --> 01:36:58,438 ♪ Your spirit broken and it's hard to fix it ♪ 2192 01:36:58,563 --> 01:37:00,106 ♪ When the beast awoken and it's time to witness ♪ 2193 01:37:00,232 --> 01:37:01,816 ♪ Really, life can bring you all kind of missions ♪ 2194 01:37:01,942 --> 01:37:03,693 ♪ Be strong enough to fight all conditions ♪ 2195 01:37:03,818 --> 01:37:05,445 ♪ Show the world, the little boys and girls ♪ 2196 01:37:05,570 --> 01:37:07,113 ♪ You can change your mind, you can change the world ♪ 2197 01:37:07,239 --> 01:37:08,698 ♪ They gon' know our name, they gon' feel our pain ♪ 2198 01:37:08,823 --> 01:37:10,242 ♪ We gon' let it rain and I promise ♪ 2199 01:37:10,367 --> 01:37:12,035 ♪ I been through everything so I got it ♪ 2200 01:37:12,160 --> 01:37:13,828 ♪ I'm doin' everything that I gotta ♪ 2201 01:37:14,538 --> 01:37:17,207 ♪ Yeah, doin' everything in my power ♪ 2202 01:37:17,332 --> 01:37:20,544 ♪ I'm tryin' to retire Mama, tell her the world is ours ♪ 2203 01:37:20,669 --> 01:37:22,420 ♪ I'm startin' to see the future ♪ 2204 01:37:22,546 --> 01:37:24,005 ♪ Vividly, gettin' clearer ♪ 2205 01:37:24,130 --> 01:37:25,840 ♪ My vision, no Nostradamus ♪ 2206 01:37:25,966 --> 01:37:27,384 ♪ So pressure, I won't allow it ♪ 2207 01:37:27,509 --> 01:37:29,135 ♪ Let me be honest, I want this ♪ 2208 01:37:29,261 --> 01:37:30,887 ♪ Gonna be a part of this, moment is larger ♪ 2209 01:37:31,012 --> 01:37:32,556 ♪ Wanna go farther but I feel pressure ♪ 2210 01:37:32,681 --> 01:37:34,224 ♪ All of this stressin', enemy on us ♪ 2211 01:37:34,349 --> 01:37:36,309 ♪ Tryin' to be the oracle with my moral code ♪ 2212 01:37:36,434 --> 01:37:37,811 ♪ Really wanna try to be historical ♪ 2213 01:37:37,936 --> 01:37:39,104 ♪ 'Cause I've felt lost before ♪ 2214 01:37:39,229 --> 01:37:40,855 ♪ Real talk, it was hard to let it go ♪ 2215 01:37:40,981 --> 01:37:42,107 ♪ Better understand that ♪ 2216 01:37:42,232 --> 01:37:43,817 ♪ Little bit of flame in the rap ♪ 2217 01:37:43,942 --> 01:37:45,610 ♪ It's swaying with the flow I got ice in my veins ♪ 2218 01:37:45,735 --> 01:37:47,571 ♪ And my name in these lights and they spellin' it right ♪ 2219 01:37:47,696 --> 01:37:49,114 ♪ It's been so many nights ♪ 2220 01:37:49,239 --> 01:37:50,991 ♪ I struggle with trouble and pain in my life ♪ 2221 01:37:51,116 --> 01:37:53,493 ♪ Was ashamed of my life so I came with the fight ♪ 2222 01:37:53,618 --> 01:37:55,161 ♪ And they payin' the price, I won't say it polite ♪ 2223 01:37:55,287 --> 01:37:56,663 ♪ They gon' know our name, they gon' feel our pain ♪ 2224 01:37:56,788 --> 01:37:58,582 ♪ We gon' let it rain and I promise ♪ 2225 01:37:59,874 --> 01:38:02,877 [grand, dramatic music playing] 2226 01:39:41,685 --> 01:39:44,813 [music fades] 163693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.