All language subtitles for The Rules Part 2 - Bridgette B, Ivy Wolfe, Tyler Nixon - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,990 --> 00:00:04,930 I can't possibly stay at that bed and breakfast. 2 00:00:06,110 --> 00:00:12,390 You know, they had me sharing, ugh, a bathroom. You cannot 3 00:00:12,390 --> 00:00:13,650 stay here. 4 00:00:14,470 --> 00:00:15,470 Really? 5 00:00:16,030 --> 00:00:20,190 Well, let me talk to Ivy. 6 00:00:20,890 --> 00:00:24,470 I don't think so. 7 00:00:25,210 --> 00:00:28,550 No, you are leaving. 8 00:00:47,630 --> 00:00:50,290 I see you warmed her up for me. 9 00:00:51,030 --> 00:00:53,550 Come on, let mommy finish the job. 10 00:00:55,610 --> 00:00:58,590 What is going on with you? 11 00:00:59,630 --> 00:01:02,230 The rules, they're unacceptable. 12 00:01:03,490 --> 00:01:05,650 I shouldn't have agreed to them in the first place. 13 00:01:05,990 --> 00:01:09,650 What does your rules have anything to do with your obsession with my girlfriend? 14 00:01:20,230 --> 00:01:23,310 She isn't your... Beyonce yet? 15 00:01:24,890 --> 00:01:27,850 Stop! Come on. You almost ruined my proposal. 16 00:01:28,370 --> 00:01:29,990 Unless that's something you're trying to do. 17 00:01:30,410 --> 00:01:33,670 She has to know about our past. 18 00:01:34,290 --> 00:01:37,590 Okay? If you want to get married, that's fine. 19 00:01:38,210 --> 00:01:40,230 But you're going to have to bend the rules. 20 00:01:43,350 --> 00:01:44,790 What rules? 21 00:01:45,290 --> 00:01:46,290 What past? 22 00:01:52,559 --> 00:01:53,740 Honey, come here. 23 00:01:54,320 --> 00:01:57,240 We need to... talk. 24 00:02:00,180 --> 00:02:06,840 You tell her, and I will never talk to you again. Look at me in the eyes. I 25 00:02:06,840 --> 00:02:10,479 swear. Well, now she has to tell me. What's going on? 26 00:02:15,100 --> 00:02:21,060 Ivy, it's just obvious my stepmother is, you know, quite taken. 27 00:02:24,940 --> 00:02:25,940 He's right. 28 00:02:26,740 --> 00:02:27,740 Careful. 29 00:02:28,820 --> 00:02:31,860 I have a proposal. 30 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Careful. 31 00:02:37,400 --> 00:02:41,140 Maybe this isn't the right time. 32 00:02:41,900 --> 00:02:45,700 I mean, this isn't going as I planned. 33 00:02:47,700 --> 00:02:49,300 Maybe I'll just go home. 34 00:02:49,980 --> 00:02:51,260 Wait, wait, stop. 35 00:02:52,240 --> 00:02:53,240 Tell me what's on your mind. 36 00:02:56,040 --> 00:02:57,300 I like you, Ivy. 37 00:02:58,280 --> 00:03:05,220 I mean, I hardly know you well at all, but from what I do know, I would be 38 00:03:05,220 --> 00:03:11,320 so proud to have you as my daughter if sometime you guys got married. 39 00:03:16,000 --> 00:03:20,040 Thank you. I like you too, but... But... 40 00:03:21,290 --> 00:03:28,190 You see, but my relationship with Tyler here will 41 00:03:28,190 --> 00:03:34,030 change quite a bit if you marry him and are in his life. 42 00:03:35,170 --> 00:03:42,010 I mean, I'm perfectly fine with sharing him and all, but is he fine sharing 43 00:03:42,010 --> 00:03:43,010 you? 44 00:03:43,690 --> 00:03:46,650 Um, Mrs. Nixon, I... 45 00:03:46,940 --> 00:03:51,620 I don't think anyone's ever tried so hard to be my friend, but the effort is 46 00:03:51,620 --> 00:03:53,380 needed. I'm here if you want me. 47 00:03:56,580 --> 00:04:01,500 All right, out with it. Enough beating around the bush. Just give it to her. 48 00:04:02,560 --> 00:04:03,560 Hmm. 49 00:04:04,740 --> 00:04:11,120 Well, since he just gave me permission, I 50 00:04:11,120 --> 00:04:13,940 don't really want to be your friend at all. 51 00:04:14,420 --> 00:04:15,420 No. 52 00:04:15,880 --> 00:04:18,260 I want you to be my girlfriend. 53 00:04:18,880 --> 00:04:20,800 You know what I mean? 54 00:04:21,260 --> 00:04:26,560 Alrighty, I guess I'll just work on finding the soonest flight back home, 55 00:04:28,780 --> 00:04:33,180 How dare you change the rules to suit you when you're hungry? 56 00:04:33,440 --> 00:04:35,300 Huh? And when I'm hungry? 57 00:04:35,740 --> 00:04:38,620 What? You don't even offer me a crumb. 58 00:04:46,480 --> 00:04:53,180 already no okay you'll understand Millennials are very open -minded 59 00:04:53,180 --> 00:04:59,780 is there something going on between you two 60 00:04:59,780 --> 00:05:05,460 not when you're around 61 00:05:05,460 --> 00:05:09,880 but in our past 62 00:05:16,620 --> 00:05:19,700 Not since he met you, my dear. That's one of our rules. 63 00:05:24,800 --> 00:05:29,960 Rule one, no kissing on the mouth, 64 00:05:30,100 --> 00:05:34,240 because it's a little too taboo. 65 00:05:34,900 --> 00:05:41,900 And rule number two, when he's in a relationship, you have 66 00:05:41,900 --> 00:05:43,780 sex with your stepmom? 67 00:05:43,980 --> 00:05:48,360 It's a really long story. I suppose you forgot rule three? 68 00:05:48,660 --> 00:05:52,920 What? To not tell anyone about our arrangement? 69 00:05:53,380 --> 00:05:54,380 Hmm? 70 00:05:54,820 --> 00:06:01,360 I mean, I need someone to take care of me in that special way. 71 00:06:02,500 --> 00:06:07,320 And I thought you were going to offer your obviously vicarious girlfriend. 72 00:06:09,800 --> 00:06:15,480 What? Do you offer? all of your girlfriends to your tech club? No, no, 73 00:06:15,540 --> 00:06:20,460 look, Ivy, I know this is strange, and one word from you, I swear she will be 74 00:06:20,460 --> 00:06:21,760 out of our lives forever. 75 00:06:25,300 --> 00:06:26,300 Oh. 76 00:06:27,300 --> 00:06:32,120 As if you are even capable of giving me up. 77 00:06:33,020 --> 00:06:34,020 Do you remember? 78 00:06:34,480 --> 00:06:40,660 Hmm? When I screamed at you and you just came crawling back, just wanting to be 79 00:06:40,660 --> 00:06:41,920 back together with me. 80 00:06:46,770 --> 00:06:48,490 Okay. Look what you did. 81 00:06:52,430 --> 00:06:54,190 Because it's me and you again. 82 00:07:03,270 --> 00:07:04,710 I'm not giving him up. 83 00:07:09,790 --> 00:07:11,310 Tyler chooses me. 84 00:07:11,800 --> 00:07:15,860 So whatever weird thing you had going on in the past, it's over. You're leaving, 85 00:07:16,040 --> 00:07:17,040 I'm staying. 86 00:07:19,540 --> 00:07:20,780 You want me to leave? 87 00:07:22,220 --> 00:07:23,220 That's fine. 88 00:07:24,260 --> 00:07:25,860 I'll take the next flight out of here. 89 00:07:26,080 --> 00:07:28,220 And I'll be out by tonight, no problem. 90 00:07:28,460 --> 00:07:35,380 However, I want you to show me something that I've 91 00:07:35,380 --> 00:07:36,700 never been able to have. 92 00:07:39,120 --> 00:07:40,820 I want to see you kiss my boy. 93 00:07:43,500 --> 00:07:48,100 So wait, you're saying I kiss her and you'll leave? 94 00:07:55,200 --> 00:07:56,200 Not like that. 95 00:07:56,820 --> 00:08:00,980 I want to see you kiss him like you kiss him when I'm not around. 96 00:08:02,520 --> 00:08:05,880 I mean, I'm not asking you to make love in front of me or anything. 97 00:08:06,740 --> 00:08:09,960 I'm just asking for the sensual. 98 00:08:12,080 --> 00:08:14,140 Great kisses that you guys gave each other 99 00:08:14,140 --> 00:08:19,560 Okay 100 00:08:19,560 --> 00:08:26,060 Together 101 00:08:26,060 --> 00:08:33,600 hey 102 00:09:01,840 --> 00:09:02,840 Now her neck. 103 00:09:13,760 --> 00:09:15,940 Such a good boy. 104 00:09:26,440 --> 00:09:27,440 Ivy, 105 00:09:28,740 --> 00:09:30,740 why don't you, um... 106 00:09:31,530 --> 00:09:33,350 Peel that towel off. No. 107 00:11:08,899 --> 00:11:13,520 Honey, I mean, I even did my hair like she does. 108 00:11:13,960 --> 00:11:15,620 You know I never put this thing up. 109 00:11:16,280 --> 00:11:17,800 I just figured that's what you like. 110 00:11:22,420 --> 00:11:23,420 Come here. 111 00:11:23,680 --> 00:11:24,680 Don't be mad. 112 00:11:25,440 --> 00:11:26,740 No, please, Mom. 113 00:11:28,340 --> 00:11:31,880 Enough. This is getting so strange. You're cuckolding yourself to your own 114 00:11:32,560 --> 00:11:37,720 The boy has come already. If you hadn't done such a great job at pleasing him, 115 00:11:38,280 --> 00:11:41,720 then you probably would be so much more amenable. 116 00:11:42,120 --> 00:11:46,900 Can... I know it's weird, but can I maybe please? 117 00:11:47,440 --> 00:11:49,320 I've always wanted to kiss a girl. 118 00:11:51,360 --> 00:11:52,700 What is going on here? 119 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 I... 120 00:12:35,500 --> 00:12:37,260 I can't do this. I'm out of here. 121 00:12:37,740 --> 00:12:43,000 No, no, no, no, please, please, please. What am I doing? Please. What? Just, 122 00:12:43,040 --> 00:12:46,800 just... It's okay. 123 00:12:48,500 --> 00:12:50,600 I'll just take the suite upstairs. 124 00:12:51,060 --> 00:12:58,000 You know, all I need is a jet and a nice cold bottle of that red wine in 125 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 the fridge. 126 00:12:59,540 --> 00:13:01,320 No, that's ours. 127 00:13:02,700 --> 00:13:04,720 And I thought... 128 00:13:05,420 --> 00:13:06,880 I taught him how to share. 129 00:13:22,900 --> 00:13:25,400 See, baby? 130 00:13:27,100 --> 00:13:30,400 Look at her, just wanting so much. 131 00:13:31,560 --> 00:13:32,940 You think you know it all? 132 00:13:35,560 --> 00:13:36,560 May I? 133 00:13:37,360 --> 00:13:41,020 You see that beautiful, tight little body of yours? 134 00:13:41,240 --> 00:13:42,480 In a better way? 135 00:13:43,060 --> 00:13:44,060 Come here, honey. 136 00:13:45,900 --> 00:13:47,200 Lay down for mommy. 137 00:13:51,580 --> 00:13:52,580 That's it. 138 00:13:54,100 --> 00:13:55,200 Don't be scared. 139 00:13:59,260 --> 00:14:00,260 Wow. 140 00:14:01,300 --> 00:14:02,300 Tyler. 141 00:14:03,040 --> 00:14:04,040 Keeping this. 142 00:14:04,720 --> 00:14:06,020 Beauty away from me? 143 00:14:06,780 --> 00:14:07,780 What a shame. 144 00:14:09,400 --> 00:14:11,300 What kind of a good boy are you? 145 00:14:13,200 --> 00:14:14,260 What do you want? 146 00:14:14,740 --> 00:14:15,740 Come here, baby. 147 00:14:18,760 --> 00:14:20,780 Can you see her face right here? 148 00:14:22,800 --> 00:14:23,820 Just do it. 149 00:14:24,240 --> 00:14:26,660 You heard her. Just do it. 150 00:14:29,280 --> 00:14:32,620 I'll even open her up for you. Look at that. I'm so good. 151 00:14:58,000 --> 00:14:58,999 aren't you? 152 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Yeah. 153 00:15:03,540 --> 00:15:07,940 He does that so well, doesn't he? The way he just puts his tongue right there. 154 00:15:08,000 --> 00:15:09,620 He just knows exactly where to put it. 155 00:15:10,080 --> 00:15:14,020 I taught him all this, so enjoy it. I taught him just how to eat good pussy, 156 00:15:14,160 --> 00:15:16,320 okay? So enjoy all of it. 157 00:15:17,220 --> 00:15:19,060 These pretty lips, Tyler. 158 00:15:19,640 --> 00:15:21,860 You've been keeping them away from me, too. 159 00:15:22,140 --> 00:15:23,220 Shame on you. 160 00:15:24,000 --> 00:15:27,380 I bet she gives an amazing Amazing fucking blowjob. 161 00:15:27,620 --> 00:15:29,200 You do, don't you? Right, Ivy? 162 00:15:29,500 --> 00:15:31,320 Yes, you do. You know what, honey? 163 00:15:32,760 --> 00:15:35,020 Let me see what this mouth of hers does. 164 00:15:36,920 --> 00:15:37,920 Come on. 165 00:15:41,640 --> 00:15:43,940 Oh, baby, don't be shy all of a sudden. 166 00:15:44,600 --> 00:15:45,600 That's it. 167 00:15:46,200 --> 00:15:47,200 See? 168 00:15:49,320 --> 00:15:50,780 Like that. 169 00:15:51,660 --> 00:15:52,960 She's all ready to go. 170 00:15:54,460 --> 00:15:55,460 Show me. 171 00:16:21,890 --> 00:16:24,190 Let me hear it louder, Ivy, please. 172 00:16:25,630 --> 00:16:26,630 Yes. 173 00:16:29,490 --> 00:16:30,490 Ivy. 174 00:16:32,430 --> 00:16:33,870 Tyler. Huh? 175 00:17:03,270 --> 00:17:05,230 Keeping this ass away from me, Tyler. 176 00:17:06,109 --> 00:17:07,190 Oh, what a shame. 177 00:17:08,190 --> 00:17:09,190 No. 178 00:17:10,130 --> 00:17:11,130 Show me. 179 00:17:12,470 --> 00:17:14,849 Put your right there. Put your right there. 180 00:17:15,109 --> 00:17:16,109 There you go. 181 00:17:21,250 --> 00:17:23,829 Nice and deep in there. 182 00:17:53,829 --> 00:17:55,390 Just take it, just take it. 183 00:19:10,190 --> 00:19:11,190 That's so good. 184 00:19:11,510 --> 00:19:12,510 Come, 185 00:19:12,950 --> 00:19:13,950 come, come. 186 00:19:15,530 --> 00:19:16,530 That's a girl. 187 00:19:16,910 --> 00:19:17,910 Yes. 188 00:20:04,010 --> 00:20:05,790 What we do in our private time. 189 00:20:07,090 --> 00:20:08,790 What are you talking about, Mom? 190 00:20:10,330 --> 00:20:13,750 Really? I don't know if she's really ready for that, you know? 191 00:20:14,790 --> 00:20:15,790 Oh, Ivy. 192 00:20:16,070 --> 00:20:17,070 Ivy. 193 00:20:19,050 --> 00:20:21,490 Don't you fucking not share her with me. 194 00:20:22,270 --> 00:20:24,350 Okay, whatever you want. And your dick. 195 00:20:24,570 --> 00:20:26,770 You got it? Yeah, yeah, okay, whatever. 196 00:21:02,350 --> 00:21:04,310 And she's even helping. Good girl. 197 00:21:07,790 --> 00:21:12,410 Oh, my God. 198 00:21:12,830 --> 00:21:13,830 Oh, 199 00:21:15,770 --> 00:21:16,770 that's sweet. 200 00:21:19,990 --> 00:21:23,430 Good boy, Tyler. 201 00:21:35,090 --> 00:21:36,710 That's such a good girl, too. 202 00:21:39,390 --> 00:21:46,250 You're such a 203 00:21:46,250 --> 00:21:47,250 lucky girl. 204 00:22:05,420 --> 00:22:08,060 Let's see how Tyler takes care of the both of us. 205 00:22:14,540 --> 00:22:17,080 I've been so mad. 206 00:22:17,520 --> 00:22:21,640 He makes me so fucking angry. I just don't want to fuck him all the time. 207 00:22:47,280 --> 00:22:48,760 Yes, yes, yes. 208 00:24:18,899 --> 00:24:20,700 You know what you're going to do right now? 209 00:24:26,200 --> 00:24:27,200 No, 210 00:24:29,620 --> 00:24:31,400 I just don't want to do that. 211 00:24:31,940 --> 00:24:33,380 What, is that breaking the rules, Tom? 212 00:24:33,780 --> 00:24:34,780 Yeah. 213 00:24:37,880 --> 00:24:38,900 What are you guys doing? 214 00:24:40,400 --> 00:24:44,200 You're taking him away from me. Girlfriend? Mom? What the hell? You're 215 00:24:44,200 --> 00:24:45,200 him away from me. 216 00:24:48,430 --> 00:24:49,530 We cannot play together. 217 00:24:50,570 --> 00:24:52,010 That makes me very sad. 218 00:24:52,490 --> 00:24:54,090 But you're taking him away. I promise. 219 00:24:54,290 --> 00:24:55,890 I promise. Mom, normal life. 220 00:24:57,370 --> 00:24:58,370 Normal life? 221 00:24:59,090 --> 00:25:00,550 You know what you're going to have to do? 222 00:25:01,050 --> 00:25:02,670 What? You're going to have to make him come. 223 00:25:03,150 --> 00:25:07,210 I want my boy to be really fucking happy. You're going to do that for me? 224 00:25:07,210 --> 00:25:09,890 going to fuck him until he comes? Yes, Mom. Yes, Mom. 225 00:25:10,570 --> 00:25:11,570 Take care of him. 226 00:25:16,490 --> 00:25:17,860 They're good boys. way. 227 00:27:01,260 --> 00:27:05,820 I just said that because, you know, it was just in the moment, Mom. I don't 228 00:27:05,820 --> 00:27:09,960 inside. That's why I just don't enjoy it. Just come in right now. 229 00:27:10,900 --> 00:27:11,900 Help. 230 00:27:15,160 --> 00:27:16,160 Murder. 231 00:27:16,700 --> 00:27:17,700 Yes. 232 00:27:18,680 --> 00:27:19,680 Yes. 233 00:28:00,140 --> 00:28:02,000 fucking come out! Squeeze it! Squeeze it! Squeeze it! 234 00:32:09,130 --> 00:32:10,770 You've been dirty. You fuck your fucking mom. 235 00:32:47,630 --> 00:32:48,630 i can feel it 236 00:33:43,370 --> 00:33:44,990 Good, you take care of me first. 237 00:33:45,370 --> 00:33:48,690 Open that pretty little mouth. 238 00:33:53,330 --> 00:33:55,750 Oh, my God. Oh, 239 00:33:59,430 --> 00:34:02,030 my God, I want to talk to you guys. 240 00:34:03,950 --> 00:34:05,910 Open wide. 241 00:34:32,770 --> 00:34:35,989 Isn't he a good boy? Am I part of the family now? 242 00:34:40,989 --> 00:34:41,469 I 243 00:34:41,469 --> 00:34:48,590 don't 244 00:34:48,590 --> 00:34:49,590 know. 245 00:34:50,110 --> 00:34:51,389 She should stay with us. 246 00:34:51,989 --> 00:34:52,989 No, no, no. 247 00:34:53,050 --> 00:34:54,050 She's rude. 248 00:34:55,370 --> 00:34:56,489 Don't be rude, Ty. 249 00:34:57,510 --> 00:35:00,970 If Ivy wants me to stay... But we'll get to know each other. 250 00:35:01,590 --> 00:35:03,950 I... I think you know her well enough. 251 00:35:09,430 --> 00:35:11,610 You promised. 252 00:35:23,410 --> 00:35:24,410 Promises? 253 00:35:36,520 --> 00:35:38,000 are the sweetest lies. 16594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.