All language subtitles for S06E05 - All-Talking, All-Singing, All-Dancing
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,340
Trust me, Mr. Darenforth, this show is
going to work.
2
00:00:02,660 --> 00:00:06,920
Come on, lie down on your feet. Not bad,
eh, boss? Terrible.
3
00:00:07,180 --> 00:00:08,180
Needs a little work, huh?
4
00:00:08,640 --> 00:00:09,639
Hopelessly sentimental.
5
00:00:09,640 --> 00:00:10,640
Fairly disgusting.
6
00:00:12,060 --> 00:00:13,060
Only joke, boss.
7
00:00:13,280 --> 00:00:14,119
It stinks.
8
00:00:14,120 --> 00:00:17,400
Why do I say Rex will show you to your
table? I'm not going to rest until this
9
00:00:17,400 --> 00:00:18,400
show is perfect.
10
00:00:18,920 --> 00:00:22,380
I used to think that love was... It's
good, Mr. Velasquez.
11
00:00:22,860 --> 00:00:26,560
Could be better. We've been at it for
hours. We just don't have it. Let's face
12
00:00:26,560 --> 00:00:28,580
it. Shining Lights was out of our reach.
13
00:01:08,620 --> 00:01:09,499
big dream.
14
00:01:09,500 --> 00:01:10,820
You want fame?
15
00:01:11,160 --> 00:01:12,480
Well, fame costs.
16
00:01:12,800 --> 00:01:15,180
And right here is where you start fame.
17
00:02:15,820 --> 00:02:16,900
Are you off your rocker?
18
00:02:17,440 --> 00:02:20,900
What makes you think I would ever marry
a man like you? But as she says this,
19
00:02:21,020 --> 00:02:23,720
she's got tears in her eyes. She cares.
20
00:02:24,460 --> 00:02:26,940
Come on, you're crazy about me. Admit
it.
21
00:02:27,720 --> 00:02:28,720
I will not.
22
00:02:29,040 --> 00:02:30,120
Oh, yes, you will.
23
00:02:31,300 --> 00:02:32,380
Oh, no, I won't.
24
00:02:33,880 --> 00:02:36,640
I got an argument that'll make you see
it my way.
25
00:02:37,820 --> 00:02:38,820
Oh?
26
00:02:39,540 --> 00:02:41,620
And what pray tell might that be?
27
00:02:41,960 --> 00:02:43,480
He shuts her up with a kiss.
28
00:02:44,240 --> 00:02:48,800
She melts in his arms, gazes into his
eyes and says... Can I hear that
29
00:02:48,800 --> 00:02:50,780
again? Music begins.
30
00:03:00,100 --> 00:03:04,660
And our heroes dance this fantastic
finale number to celebrate the happy
31
00:03:07,780 --> 00:03:09,560
Well, how do you like it?
32
00:03:09,960 --> 00:03:10,939
I'm impressed.
33
00:03:10,940 --> 00:03:13,920
And I tell you, I'm not easily
impressed. Solid script. Chris and Lee
34
00:03:13,920 --> 00:03:14,839
a lot of hours.
35
00:03:14,840 --> 00:03:17,840
I didn't work that hard when I was in
this school. I'll vouch for that. It's
36
00:03:17,840 --> 00:03:18,840
quite ambitious.
37
00:03:18,960 --> 00:03:21,080
All these lavish costumes and sets.
38
00:03:21,300 --> 00:03:24,360
Don't forget our budget's been cut this
year. Again? Hey, Bob, we got a golden
39
00:03:24,360 --> 00:03:27,940
opportunity here. Kimball Foundation is
awarding $20 ,000 to the school with the
40
00:03:27,940 --> 00:03:29,560
best student production. I can buy a lot
of chalk.
41
00:03:29,800 --> 00:03:31,520
Still, it's an expensive gamble.
42
00:03:32,320 --> 00:03:35,240
You think we have a chance? With talent
like this, how can we miss? An award
43
00:03:35,240 --> 00:03:37,600
from the Kimball Foundation would
certainly bring national recognition.
44
00:03:38,190 --> 00:03:40,350
Money wouldn't be bad either. You bet it
wouldn't.
45
00:03:41,450 --> 00:03:44,410
Gentlemen, I want that award.
46
00:03:45,490 --> 00:03:48,550
Mr. Derenforth, you've got yourself a
show.
47
00:04:05,990 --> 00:04:06,990
Second thoughts, kid?
48
00:04:08,459 --> 00:04:10,760
No, everything's fine. Hey, Jesse, knock
it off.
49
00:04:10,960 --> 00:04:12,160
Something's on your mind. Talk to me.
50
00:04:14,220 --> 00:04:18,380
Mr. Seeger, I really like this show. And
I don't want to mess it up. Yeah,
51
00:04:18,380 --> 00:04:19,380
you're scared.
52
00:04:19,720 --> 00:04:21,579
Terrified. Now, don't blame me. It's a
tough job.
53
00:04:22,560 --> 00:04:24,140
But I think you can handle it. Yeah?
54
00:04:24,780 --> 00:04:27,380
Should have been here last year for my
production of Twelfth Night.
55
00:04:27,600 --> 00:04:28,299
That horrible?
56
00:04:28,300 --> 00:04:29,580
If there was a horse, they would have
shot it.
57
00:04:30,180 --> 00:04:32,140
Now there's a Kimball Foundation prize.
58
00:04:32,440 --> 00:04:33,640
Hey, forget about the Kimball
Foundation.
59
00:04:34,100 --> 00:04:35,380
Forget about last year's production.
60
00:04:35,600 --> 00:04:37,080
Forget about the butterflies in your
gut.
61
00:04:37,530 --> 00:04:40,530
If you were in my shoes, would you trust
Jesse Velasquez to direct this play?
62
00:04:42,310 --> 00:04:43,750
Yeah. Yeah, I would.
63
00:04:45,450 --> 00:04:46,450
So would I.
64
00:05:01,850 --> 00:05:04,450
Come on, put some life in it when I want
to see some pizzazz.
65
00:05:05,010 --> 00:05:06,310
Pizzazz, I'm telling you, pizzazz.
66
00:05:08,080 --> 00:05:10,420
Come on, ladies. Hide on it next week,
next time.
67
00:05:12,340 --> 00:05:14,180
All right, I'm done listening now. Take
five.
68
00:05:16,280 --> 00:05:17,940
How bad, Avon? Terrible.
69
00:05:18,320 --> 00:05:19,320
Terrible.
70
00:05:20,620 --> 00:05:25,140
This is a lot more fun than making cakes
at home, isn't it? I'm sure you ain't
71
00:05:25,140 --> 00:05:26,620
going to think so after three weeks of
rehearsal.
72
00:05:27,100 --> 00:05:28,100
We make it in.
73
00:05:28,360 --> 00:05:31,820
Oh, I'd give anything to be in this
show. We are shillings, kid. You know,
74
00:05:31,860 --> 00:05:33,640
you're a lot better huffer than you
think you are.
75
00:05:33,920 --> 00:05:35,540
Becky, we're going to have a chat.
76
00:05:42,440 --> 00:05:45,360
I'm being proud, aren't I? Kid, I'll
give it to you straight. Right now,
77
00:05:45,360 --> 00:05:46,360
borderline.
78
00:05:46,940 --> 00:05:50,320
Now, look, I think you got a lot of
talent. You just need a little help to
79
00:05:50,320 --> 00:05:51,320
the grade, that's all.
80
00:05:51,480 --> 00:05:53,960
I'm certainly willing to work harder.
That's the spirit.
81
00:05:54,380 --> 00:05:56,660
Look, a couple hours of my coaching, you
can't miss.
82
00:05:57,100 --> 00:05:58,680
It's 8 o 'clock tonight, my place.
83
00:05:59,480 --> 00:06:01,340
I couldn't ask you to go to all that
trouble.
84
00:06:01,860 --> 00:06:03,800
No trouble at all, really. It's my
pleasure.
85
00:06:04,420 --> 00:06:05,420
Really.
86
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
I'll see you.
87
00:06:10,200 --> 00:06:11,740
Nick, are you trying to tell me
something?
88
00:06:12,910 --> 00:06:13,910
Well, yeah.
89
00:06:14,370 --> 00:06:15,850
I think you're one heck of a woman.
90
00:06:16,910 --> 00:06:18,190
I think you're one heck of a guy.
91
00:06:19,310 --> 00:06:22,110
This is just the way it's supposed to
sound. You know, they work well
92
00:06:23,130 --> 00:06:24,430
I wanted to kiss you.
93
00:06:26,150 --> 00:06:30,870
Well, do you still feel that way? Don't
step on my line.
94
00:06:31,110 --> 00:06:33,470
Hey, wait a minute. What do you want me
to do, count to 20 while you bat your
95
00:06:33,470 --> 00:06:37,470
eyelashes? You couldn't count to 20 with
your shoes off. Okay, hold it, hold it.
96
00:06:37,510 --> 00:06:40,250
Listen, I hate to interrupt you two
lovebirds, but could we please get back
97
00:06:40,250 --> 00:06:41,250
the script?
98
00:06:42,800 --> 00:06:44,720
Hey, Milton, you seen Jesse? He's in
rehearsal.
99
00:06:44,960 --> 00:06:45,619
What do you need?
100
00:06:45,620 --> 00:06:48,240
I'll compose the tune for the show, and
I thought maybe you'd give it a listen.
101
00:06:48,360 --> 00:06:51,740
Are you kidding me? What do you British
know about this kind of music? It's an
102
00:06:51,740 --> 00:06:55,440
American show. We don't need any can
-cans. Can -cans are French.
103
00:06:55,660 --> 00:06:58,040
Whatever. Look, kid, we got all the
songs we need.
104
00:06:58,660 --> 00:07:00,700
But I tell you what. You want to be in
the show?
105
00:07:00,920 --> 00:07:03,700
Of course. Aces. Be here tomorrow at
eight. Bring a hammer.
106
00:07:04,760 --> 00:07:05,760
What kind of hammer?
107
00:07:19,560 --> 00:07:22,660
And so I'm meeting Miltie tonight at 8 o
'clock. Isn't it nice of him to help me
108
00:07:22,660 --> 00:07:25,000
out like that? Honey, let me explain
this to you real gentle.
109
00:07:25,880 --> 00:07:27,900
Miltie's a jerk, and he's taking you for
a ride.
110
00:07:28,260 --> 00:07:30,040
You mean he's not going to help me get
in the show?
111
00:07:30,680 --> 00:07:33,300
What do you mean help you get in the
show? You are in the show. I am? Didn't
112
00:07:33,300 --> 00:07:35,280
Miltie tell you? You're all in. This is
the final group right here.
113
00:07:35,520 --> 00:07:36,520
Not a word.
114
00:07:36,740 --> 00:07:39,700
I don't understand. Why would he offer
to coach me if I'm already in?
115
00:07:40,420 --> 00:07:42,220
Kid, you've heard about the birds and
the bees?
116
00:07:42,840 --> 00:07:44,120
Let me tell you about the slugs.
117
00:07:50,800 --> 00:07:51,860
Hey, it's us. How's it going?
118
00:07:52,780 --> 00:07:57,040
Gee, Miltie, I'm sorry I can't make it
tonight, but I'm house -sitting for my
119
00:07:57,040 --> 00:08:00,060
uncle on Saturday. Would you mind
meeting me there? We'll have the whole
120
00:08:00,060 --> 00:08:01,039
to ourselves.
121
00:08:01,040 --> 00:08:04,080
Yeah, sure. I could juggle a few
errands. I'll drop by, sure.
122
00:08:04,380 --> 00:08:05,820
Great. Let me give you the directions.
123
00:08:06,040 --> 00:08:06,899
Okay, good.
124
00:08:06,900 --> 00:08:10,100
You take the I -N -D uptown to Yankee
Stadium.
125
00:08:10,660 --> 00:08:12,520
Uh -huh. Then you transfer to the I -R
-T.
126
00:08:12,800 --> 00:08:15,160
The I -R -T -E? I -R -T -E.
127
00:08:15,820 --> 00:08:17,680
Pelham Parkway. Pelham Parkway.
128
00:08:32,490 --> 00:08:33,489
Keep playing.
129
00:08:33,490 --> 00:08:34,490
Did you write that?
130
00:08:35,809 --> 00:08:37,630
I was hoping they'd use it in the show.
131
00:08:38,130 --> 00:08:39,130
You're kidding.
132
00:08:40,190 --> 00:08:41,190
Oh, you don't like it?
133
00:08:41,470 --> 00:08:42,510
Well, it's kind of corny.
134
00:08:42,970 --> 00:08:46,730
Corny? Yeah, you know, mushy. Of course
it's mushy. It's a bleeding love song,
135
00:08:46,790 --> 00:08:47,790
isn't it?
136
00:08:48,110 --> 00:08:49,370
Words any better than the music?
137
00:08:49,690 --> 00:08:53,070
Well, it hasn't exactly got lyrics as
yet.
138
00:08:53,750 --> 00:08:55,090
A love song with no words?
139
00:08:56,290 --> 00:08:59,650
What are we supposed to do, Hammett?
Well, it's not finished, is it?
140
00:09:00,270 --> 00:09:03,310
In fact, I was working on it when
someone interrupted me.
141
00:09:04,170 --> 00:09:05,390
Don't let me get in your way.
142
00:09:05,990 --> 00:09:07,030
See you around, Gershwin.
143
00:09:32,520 --> 00:09:33,540
I think so.
144
00:09:34,140 --> 00:09:35,200
The Bronx Zoo.
145
00:09:37,780 --> 00:09:38,980
Good evening, Mr. Ross.
146
00:09:40,140 --> 00:09:41,300
Oh, hello, Miss North.
147
00:09:41,820 --> 00:09:43,080
It's good to see you this evening.
148
00:09:44,020 --> 00:09:46,940
How come I say it's good to see you this
evening? What's the matter with it?
149
00:09:47,160 --> 00:09:48,660
Well, I'm supposed to be hot for this
broad.
150
00:09:48,900 --> 00:09:50,960
I mean, why don't I just come out and
tell her that I love her?
151
00:09:52,360 --> 00:09:55,440
Because if you do that in act one, then
we have no story.
152
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
Oh.
153
00:09:59,520 --> 00:10:00,740
I got it.
154
00:10:01,410 --> 00:10:02,410
Hey.
155
00:10:04,010 --> 00:10:05,290
It's good to see you this evening.
156
00:10:05,650 --> 00:10:06,650
Thank you.
157
00:10:07,150 --> 00:10:08,530
Rex will show you to your table.
158
00:10:09,450 --> 00:10:11,470
Why do I say Rex will show you to your
table?
159
00:10:21,290 --> 00:10:23,010
On the beat, people, flee!
160
00:10:25,330 --> 00:10:26,610
No, no, no! Together!
161
00:10:26,990 --> 00:10:27,990
Together!
162
00:10:34,700 --> 00:10:35,900
I thought I'd need 11 minutes.
163
00:10:36,120 --> 00:10:37,120
Okay.
164
00:10:38,080 --> 00:10:39,080
Is there a course?
165
00:10:39,280 --> 00:10:40,280
Budget for the set.
166
00:10:40,700 --> 00:10:42,000
All this money for lumber?
167
00:10:42,400 --> 00:10:43,379
It's expensive.
168
00:10:43,380 --> 00:10:44,560
What do you think, it grows on trees?
169
00:10:46,520 --> 00:10:47,680
Where's my back line?
170
00:10:54,180 --> 00:10:55,560
Cole, they sent a plea.
171
00:10:55,900 --> 00:10:57,520
Come on, put some bazaar into it.
172
00:11:05,490 --> 00:11:06,490
Alaska, how's it coming?
173
00:11:06,710 --> 00:11:07,710
Will we be getting into shape?
174
00:11:07,810 --> 00:11:10,870
I hope so. The budget is climbing even
higher than I anticipated.
175
00:11:11,730 --> 00:11:13,350
I'd hate to think we were making a
mistake.
176
00:11:13,630 --> 00:11:16,030
Trust me, Mr. Darenforth, this show is
going to work.
177
00:11:48,720 --> 00:11:49,459
All right, everybody.
178
00:11:49,460 --> 00:11:53,100
All right. That's enough damage for one
day. Go home and get a good night's
179
00:11:53,100 --> 00:11:54,280
sleep. You're going to need it.
180
00:11:55,120 --> 00:11:56,660
Because there's a lot at stake here.
181
00:11:57,740 --> 00:12:00,540
We've got a show to put on and it's got
to be good. It's got to dazzle the
182
00:12:00,540 --> 00:12:01,540
daylights out of this town.
183
00:12:02,220 --> 00:12:05,380
So we're going to work and we're going
to work hard. And I won't stand for
184
00:12:05,380 --> 00:12:06,460
anything less than your best.
185
00:12:07,760 --> 00:12:10,880
From this point on, I demand total
perfection.
186
00:12:25,580 --> 00:12:26,580
Yeah, try this.
187
00:12:26,940 --> 00:12:30,460
Works for bowler's elbows. It should
work for soft feet. Thanks. A
188
00:12:30,460 --> 00:12:31,460
to the war.
189
00:12:31,680 --> 00:12:34,880
Chris, these are my notes on Act One.
Get cracking on those weak spots.
190
00:12:34,960 --> 00:12:36,260
grab us some coffee to go. Right away.
191
00:12:36,460 --> 00:12:38,860
Hey, Jesse, I'm really looking forward
to opening night. I'm not.
192
00:12:39,160 --> 00:12:41,880
Why isn't Leroy here? He could be
working with you right now. Come on,
193
00:12:41,920 --> 00:12:45,160
The man needs a break. I just finished
two shows, man. I'm big. Come on. We're
194
00:12:45,160 --> 00:12:45,859
all big.
195
00:12:45,860 --> 00:12:48,800
This rehearsal schedule is killing us.
And with good reason. We can't settle
196
00:12:48,800 --> 00:12:51,880
second best on this one. We're going for
broke. Take it easy. We'll be fine.
197
00:12:51,920 --> 00:12:52,920
Just have a little bit of faith.
198
00:12:53,120 --> 00:12:55,020
Shows aren't built on faith. They're
built on sweat.
199
00:12:55,290 --> 00:12:57,830
And hard work. Yeah, and don't forget
money. We still gotta talk about the
200
00:12:57,830 --> 00:12:59,690
budget, boss. It's way too high. Right,
let's go.
201
00:13:02,530 --> 00:13:03,530
Hiya, doll.
202
00:13:04,650 --> 00:13:06,630
So, uh, glad to be in the show.
203
00:13:07,110 --> 00:13:09,110
I had to pull a few strings about it.
204
00:13:09,570 --> 00:13:11,930
I do appreciate it. How can I thank you?
205
00:13:12,390 --> 00:13:14,450
Well, we'll, uh, talk about it on
Saturday.
206
00:13:14,930 --> 00:13:15,930
Don't be late.
207
00:13:16,290 --> 00:13:17,790
Melty! Coming, boss.
208
00:13:25,450 --> 00:13:27,150
You know that scene in Act II that
doesn't work?
209
00:13:27,730 --> 00:13:29,590
I fixed it. What do you mean you fixed
it?
210
00:13:31,930 --> 00:13:33,670
Melanie, I got something to say.
211
00:13:34,910 --> 00:13:38,550
It ain't easy, but I'm going to take a
shot at it.
212
00:13:39,130 --> 00:13:40,130
Swell.
213
00:13:41,010 --> 00:13:44,470
Now, I know you're a high society broad,
and I'm a simple lug who had to work
214
00:13:44,470 --> 00:13:50,330
his way up to the top. And no, it has
been easy, but it's been worth it. Oh,
215
00:13:50,370 --> 00:13:51,650
look, I have another line.
216
00:13:52,950 --> 00:13:53,950
Go on.
217
00:13:55,240 --> 00:13:57,000
Look, Melanie, there's another side to
me.
218
00:13:57,540 --> 00:13:58,600
A gentle side.
219
00:13:59,580 --> 00:14:00,640
Like when I was 12.
220
00:14:00,960 --> 00:14:03,340
Hold it. Stop. That's enough. What are
you doing?
221
00:14:03,580 --> 00:14:06,360
Hey, look, I admit it's a little rough
in some spots. What happened to all of
222
00:14:06,360 --> 00:14:07,360
Melanie's dialogue?
223
00:14:07,640 --> 00:14:11,420
I saw the scene as being more about
Nick. I'd be more than happy to give
224
00:14:11,420 --> 00:14:13,260
another line or two. Well, thank you so
much.
225
00:14:13,980 --> 00:14:14,980
So what'd you think?
226
00:14:19,580 --> 00:14:20,600
Needs a little work, huh?
227
00:14:20,940 --> 00:14:23,160
Act one, scene two, as written.
228
00:14:41,230 --> 00:14:42,230
Hiya, Gershwin.
229
00:14:43,470 --> 00:14:44,470
Hi.
230
00:14:44,670 --> 00:14:47,830
Hey, you know that plushy love song you
were working on the other day?
231
00:14:48,210 --> 00:14:49,210
What about it?
232
00:14:49,470 --> 00:14:52,330
Well, I got bored in history class, so I
wrote some lyrics for it.
233
00:14:52,670 --> 00:14:53,870
You know, just as a lark.
234
00:14:55,210 --> 00:14:57,310
Kind of corny. Of course it's corny.
235
00:14:57,510 --> 00:14:58,630
It's a bleeding love song.
236
00:14:59,390 --> 00:15:00,390
Give it a go, then.
237
00:15:19,760 --> 00:15:21,620
the pride, what do you know?
238
00:15:22,780 --> 00:15:28,820
They're the new end to my show, cause
it's love I'm after,
239
00:15:28,980 --> 00:15:30,440
after all.
240
00:15:33,480 --> 00:15:36,380
I wrote the script without the fact.
241
00:15:37,160 --> 00:15:43,540
One look at you has changed all that,
cause it's love I'm after,
242
00:15:43,740 --> 00:15:45,080
after all.
243
00:15:54,310 --> 00:16:01,150
The more you try to analyze, the
244
00:16:01,150 --> 00:16:07,950
less you get at all. So when it all is
said and done, right now is all
245
00:16:07,950 --> 00:16:14,470
that matters, cause it's love I'm after,
after all.
246
00:16:17,310 --> 00:16:20,350
I used to think love was passe.
247
00:16:20,950 --> 00:16:22,790
I wasn't afraid.
248
00:16:23,120 --> 00:16:24,120
It's an old cliche.
249
00:16:24,920 --> 00:16:30,320
Because it, wait a minute, is it love
that's after love or after, after, what
250
00:16:30,320 --> 00:16:30,939
it, Ian?
251
00:16:30,940 --> 00:16:31,940
What do you think?
252
00:16:32,380 --> 00:16:39,060
Because when we kiss, I must admit, my
doubting heart went pat -a -pit.
253
00:16:39,240 --> 00:16:43,940
Because it's love I'm after, after all.
254
00:17:02,120 --> 00:17:04,560
Trading in your silly pride.
255
00:17:05,099 --> 00:17:11,579
But what I'm seeing in your eyes, it's
love I'm after,
256
00:17:11,760 --> 00:17:13,160
after all.
257
00:17:16,119 --> 00:17:22,619
So when it all is said and done, right
now is all that matters.
258
00:17:42,520 --> 00:17:44,060
Disgusting. So you won't do it again?
259
00:17:44,320 --> 00:17:45,320
Yeah.
260
00:17:45,860 --> 00:17:47,440
Shining lights is going to break us.
261
00:17:47,860 --> 00:17:50,860
Mrs. Berg, has the Board of Ed called?
No, not yet.
262
00:17:51,060 --> 00:17:53,460
If they don't okay our budget request,
then we're in trouble.
263
00:17:55,100 --> 00:17:58,000
Mr. Johnson, just the man I want to see.
264
00:17:58,260 --> 00:18:03,440
You are to complete these lesson plans,
forms, and grave lists. Ms. Grant's
265
00:18:03,440 --> 00:18:06,500
orders. Oh, well, Ms. Berg, I promise.
By the end of the week.
266
00:18:06,920 --> 00:18:10,380
Today, Ms. Grant said I could use force
if necessary.
267
00:18:12,730 --> 00:18:14,050
Well, that won't be necessary.
268
00:18:15,030 --> 00:18:16,110
Actually, Miss Grant is right.
269
00:18:17,070 --> 00:18:18,610
I've been putting this off for too long.
270
00:18:19,410 --> 00:18:21,930
I mean, of course, Shining Light is
still pretty ragged.
271
00:18:22,150 --> 00:18:25,130
I guess one less dance rehearsal won't
make much of a difference. Probably not.
272
00:18:25,470 --> 00:18:28,210
I mean, so would a couple of the numbers
of Sloppy. But a lot of people won't
273
00:18:28,210 --> 00:18:29,210
even notice.
274
00:18:29,290 --> 00:18:32,030
Well, I don't know about that. I mean,
we have to keep our priorities straight
275
00:18:32,030 --> 00:18:36,310
here. What's more important, Miss
Paperwork or putting on a good show?
276
00:18:37,270 --> 00:18:39,410
Mr. Johnson, get the brick.
277
00:18:39,970 --> 00:18:40,849
Excuse me?
278
00:18:40,850 --> 00:18:41,739
Take off.
279
00:18:41,740 --> 00:18:43,840
Fetus, I haven't even seen you today.
280
00:18:44,200 --> 00:18:46,540
The bird walked a dog.
281
00:18:49,480 --> 00:18:53,080
Paul, that was great. I mean it. Good
food, good company.
282
00:18:53,300 --> 00:18:54,400
What's it going to cost me?
283
00:18:55,240 --> 00:18:59,140
Cost you? Yes, cost me, as in the big
favor. I know you're getting ready to
284
00:18:59,140 --> 00:19:02,720
me for it. I am shocked and appalled
that you think me capable of tendering a
285
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
bride.
286
00:19:04,680 --> 00:19:08,040
It's just a tiny little favor. But it's
not even for me. It's for Jesse
287
00:19:08,040 --> 00:19:12,480
Velasquez. Jesse Velasquez, the same
Jesse Velasquez that stole Leroy from
288
00:19:12,540 --> 00:19:16,800
The same Jesse Velasquez who temporarily
borrowed your assistant to help create
289
00:19:16,800 --> 00:19:19,760
a dance routine of great use. Yeah, I
see.
290
00:19:20,100 --> 00:19:24,800
Okay. Well, talented though they both
are, there is one area which cries out
291
00:19:24,800 --> 00:19:27,860
your particular expertise and guidance.
292
00:19:28,260 --> 00:19:32,140
So with the, uh... Tap dancing, though.
293
00:19:32,420 --> 00:19:35,610
Tap? dancing. Boy, you know how long
it's been I had on some tats.
294
00:19:36,130 --> 00:19:37,770
Gold diggers in 1935, wouldn't it?
295
00:19:38,490 --> 00:19:41,910
Your mama is a gold digger. Your mama is
still a gold digger.
296
00:20:31,959 --> 00:20:35,660
Thank you. All right, people, hold on to
what we did. I'll see you on your lunch
297
00:20:35,660 --> 00:20:36,840
break right back here, okay?
298
00:20:38,860 --> 00:20:39,860
Everybody downstairs.
299
00:20:40,040 --> 00:20:41,720
The boss wants to talk to you. Let's go.
300
00:20:42,560 --> 00:20:44,600
Hey, Miltie, how'd you like the zoo?
301
00:20:44,900 --> 00:20:45,900
See the monkeys?
302
00:20:50,620 --> 00:20:57,520
Ladies and gentlemen, I've just heard
from the Board
303
00:20:57,520 --> 00:21:03,220
of Education regarding the budget for...
shining lights the board has rejected
304
00:21:03,220 --> 00:21:10,220
it i tried everything i could i told
them how much the show means to
305
00:21:10,220 --> 00:21:15,920
us all and how much it could mean to the
school the board is simply not willing
306
00:21:15,920 --> 00:21:22,500
to spend the money and that gives me no
alternative shining
307
00:21:22,500 --> 00:21:23,500
lights
308
00:21:44,220 --> 00:21:46,040
Miltie, there's got to be some way to
cut the budget.
309
00:21:46,980 --> 00:21:50,500
Even with my most creative finagling, I
can only come up with about 8 % off,
310
00:21:50,640 --> 00:21:53,680
boss. Quit calling me boss. The show's
dead. I'm not your boss anymore.
311
00:21:54,060 --> 00:21:54,919
Right, Chief.
312
00:21:54,920 --> 00:21:57,220
Hey, this is a place I might be able to
help you out.
313
00:21:57,420 --> 00:21:59,100
What if I loan you the footwear for the
chorus?
314
00:21:59,660 --> 00:22:02,000
Thanks, Lou, but I don't think the
chorus could tap in bowling shoes.
315
00:22:02,380 --> 00:22:04,000
Maybe we could take out a few songs.
316
00:22:04,620 --> 00:22:07,140
Kill a dance number. No, you'd ruin it.
That script is gold.
317
00:22:07,400 --> 00:22:08,520
But you can't quit now.
318
00:22:09,000 --> 00:22:10,060
I already bought a ticket.
319
00:22:10,580 --> 00:22:12,180
And what happens if the show must go on?
320
00:22:13,160 --> 00:22:14,800
Forget about it. There's nothing we can
do.
321
00:22:15,040 --> 00:22:17,480
I should have known we were biting off
more than we could chew.
322
00:22:19,160 --> 00:22:21,320
I guess I'm just not cut out to be a
director.
323
00:22:21,940 --> 00:22:23,500
You're being pretty hard on yourself,
kid.
324
00:22:24,240 --> 00:22:27,140
I thought we could put on a show that
would knock everybody's socks off.
325
00:22:28,160 --> 00:22:29,480
I must have been dreaming.
326
00:22:30,740 --> 00:22:31,740
Let's face it.
327
00:22:33,060 --> 00:22:34,580
Shining Lights was out of our reach.
328
00:22:58,600 --> 00:23:00,920
Mr. Mackenzie, Mr. Derrick, my card.
329
00:23:01,160 --> 00:23:02,260
Go right in.
330
00:23:04,480 --> 00:23:07,680
Free ball polishing with this card.
331
00:23:18,660 --> 00:23:20,360
I'm too blue to even play the blues.
332
00:23:31,950 --> 00:23:32,950
No idea.
333
00:23:33,110 --> 00:23:37,990
You all know Mr. Lou Mackey of Lou's
Lanes. It gives me great pleasure to
334
00:23:37,990 --> 00:23:42,690
announce that Mr. Mackey has donated the
necessary funds to produce Shining
335
00:23:42,690 --> 00:23:45,030
Lights. The show will go on.
336
00:23:52,930 --> 00:23:58,730
You know, when I was a kid, there was
nothing like the School of the Arts.
337
00:23:59,420 --> 00:24:01,800
If there had been, who knows? Maybe
today I'd be playing the violin.
338
00:24:02,920 --> 00:24:04,940
The point is, at least I would have had
the opportunity.
339
00:24:05,380 --> 00:24:06,880
And that's why I'm glad the school is
here.
340
00:24:08,400 --> 00:24:09,600
Besides, you kids are good customers.
341
00:24:10,060 --> 00:24:11,720
And I figure it's time to give you
something back.
342
00:24:12,420 --> 00:24:14,540
So, uh, Mr. Director, come here.
343
00:24:16,680 --> 00:24:17,680
Here you go.
344
00:24:19,620 --> 00:24:20,720
Knock my socks off.
345
00:24:21,700 --> 00:24:23,880
Lou, I thank you.
346
00:24:24,920 --> 00:24:26,260
We all thank you.
347
00:24:31,580 --> 00:24:32,960
Okay. Get to work.
348
00:24:33,400 --> 00:24:39,380
And remember, when you're facing a 7 -10
split, you still get a second ball.
349
00:24:51,400 --> 00:24:56,340
Has anyone ever told you your eyes are
the color of lilac in the spring?
350
00:24:56,980 --> 00:24:58,820
Of course not. My eyes are brown.
351
00:25:00,240 --> 00:25:01,240
Lilac -toned brown.
352
00:25:01,400 --> 00:25:03,040
Funny joke, boss. It stinks.
353
00:25:03,520 --> 00:25:05,620
Right. All right, all right. Hold it.
354
00:25:07,400 --> 00:25:09,420
You two look like a couple of high
school kids.
355
00:25:09,700 --> 00:25:11,880
Hey, we are a couple of high school
kids.
356
00:25:12,140 --> 00:25:13,480
The thing just doesn't work.
357
00:25:13,760 --> 00:25:14,760
What's wrong with the thing?
358
00:25:14,940 --> 00:25:17,620
Everything. It's too talky, not romantic
enough.
359
00:25:18,720 --> 00:25:22,940
What we need here is a song. A love to
it. Another song? No way.
360
00:25:23,240 --> 00:25:24,239
Let's take a vote.
361
00:25:24,240 --> 00:25:25,320
You want a vote? Fine.
362
00:25:25,560 --> 00:25:27,800
I vote no. End of vote. The no's have
it.
363
00:25:29,840 --> 00:25:30,880
Okay? Yeah, I'm fine.
364
00:25:31,120 --> 00:25:33,420
You look beat. You ought to go take a
break. I'm fine, I tell you.
365
00:25:34,060 --> 00:25:36,840
All right, everybody, dinner break one
hour. Back at seven sharp.
366
00:25:37,160 --> 00:25:39,840
Bosh, you're bush. Why don't you go
catch a few wings? The show looks okay.
367
00:25:40,060 --> 00:25:43,300
Okay isn't good enough. I'm not going to
rest until this show is perfect.
368
00:26:04,580 --> 00:26:07,200
He's resting. He's not to be disturbed.
Now, what do you need? We know the show
369
00:26:07,200 --> 00:26:09,480
needs a song and a second act. There's
something we wrote that would fit right
370
00:26:09,480 --> 00:26:10,960
in. Everybody's a composer.
371
00:26:11,220 --> 00:26:12,920
Okay, give me the tape. I'll play it for
him.
372
00:26:14,100 --> 00:26:15,100
What's the matter?
373
00:26:15,540 --> 00:26:18,500
Oh, I get it. You think I'm going to
hold a grudge against you and Julian
374
00:26:18,500 --> 00:26:19,820
sending me to the Bronx Zoo?
375
00:26:20,580 --> 00:26:24,840
Come on. You honestly think that I would
put a petty desire for revenge over the
376
00:26:24,840 --> 00:26:26,180
good of this show, do you?
377
00:26:28,440 --> 00:26:29,600
Nah, I guess not.
378
00:26:34,830 --> 00:26:35,830
Well, think again.
379
00:26:38,830 --> 00:26:43,850
Jesse, I'm exhausted. I just have to
hear this ballad just one more time. So,
380
00:26:44,030 --> 00:26:45,030
humor me.
381
00:26:45,710 --> 00:26:46,710
From the top.
382
00:26:54,830 --> 00:26:58,090
There's a saying old, says that love is
blind.
383
00:26:59,330 --> 00:27:03,450
Still we're often told, seek and ye
shall find.
384
00:27:04,520 --> 00:27:09,560
So I'm going to seek a certain lad I've
had
385
00:27:09,560 --> 00:27:12,180
in mind.
386
00:27:14,040 --> 00:27:17,820
Looking everywhere, haven't found him
yet.
387
00:27:18,600 --> 00:27:22,560
He's the big affair I cannot forget.
388
00:27:23,760 --> 00:27:29,040
Only man I ever think of with regret.
389
00:27:34,410 --> 00:27:36,470
initial to my monogram.
390
00:28:54,160 --> 00:28:56,240
Should tell him please do
391
00:30:03,180 --> 00:30:06,300
You're making me nervous. Would you calm
down, kid? This is only the dress
392
00:30:06,300 --> 00:30:08,340
rehearsal. Yeah, but we opened tonight.
393
00:30:08,620 --> 00:30:10,780
A real date in front of real people.
394
00:30:11,040 --> 00:30:12,180
Yep, it's a real show.
395
00:30:14,240 --> 00:30:15,800
Jilly, honey, what's the matter?
396
00:30:16,300 --> 00:30:18,700
She said I've never performed for a big
audience before.
397
00:30:19,020 --> 00:30:20,180
I don't know if I'm good enough.
398
00:30:20,500 --> 00:30:22,820
Trust me, kid, you're good enough. You
think so?
399
00:30:23,020 --> 00:30:24,020
I know so.
400
00:30:24,420 --> 00:30:26,660
The 900s of people are going to know it,
too.
401
00:30:31,980 --> 00:30:33,480
You want a job singing in my nightclub?
402
00:30:33,820 --> 00:30:34,940
Why not? I can sing.
403
00:30:35,700 --> 00:30:36,700
I'm sure you can.
404
00:30:36,820 --> 00:30:37,820
You don't believe me?
405
00:30:38,260 --> 00:30:39,600
That's good, Mr. Velasquez.
406
00:30:40,080 --> 00:30:41,079
Could be better.
407
00:30:41,080 --> 00:30:43,820
We sure could use a song in the second
act. Still, all in all, it's working.
408
00:30:44,040 --> 00:30:47,220
Of course it's working. Nothing to worry
about, boss. The 20 grand's in the bag.
409
00:30:47,580 --> 00:30:49,080
Which is more than good enough this way.
410
00:30:50,040 --> 00:30:51,040
Here, I'll show you.
411
00:30:53,260 --> 00:30:54,700
I used to sing...
412
00:31:28,620 --> 00:31:31,380
Voice is strained. It's not damaged. It
should be back within a day or so.
413
00:31:32,180 --> 00:31:35,940
I'll call the Kimball Foundation judges
and tell them the show is off. What are
414
00:31:35,940 --> 00:31:37,520
you talking about? We're not going to
cancel.
415
00:31:37,800 --> 00:31:40,400
Jesse, your leading lady is out of
commission. Then we'll get a substitute.
416
00:31:40,700 --> 00:31:41,700
Who?
417
00:31:41,740 --> 00:31:42,740
Me? You.
418
00:31:43,060 --> 00:31:45,940
But why not someone with more
experience? You're the best over here,
419
00:31:46,160 --> 00:31:48,340
Now, we've only got three hours to teach
you the show. What do you say, kid?
420
00:31:48,620 --> 00:31:49,640
Oh, I couldn't.
421
00:31:49,920 --> 00:31:52,120
No one can take Nicole's place,
especially not me.
422
00:31:52,320 --> 00:31:54,900
Well, someone's going to have to try her
this show bold. Would you rather see
423
00:31:54,900 --> 00:31:55,900
that happen?
424
00:32:00,140 --> 00:32:02,700
And now I'd like more champagne, Mr.
Ross. Keep that smile going.
425
00:32:02,920 --> 00:32:04,500
I think you've had enough, Miss Norton.
426
00:32:05,400 --> 00:32:06,940
Nonsense. I'm celebrating.
427
00:32:08,760 --> 00:32:13,040
After all, I... I can't remember.
428
00:32:13,300 --> 00:32:14,600
This is expensive champagne.
429
00:32:17,080 --> 00:32:18,700
This is expensive champagne.
430
00:32:19,540 --> 00:32:26,460
The evening is young and I intend to...
I intend to... Tell
431
00:32:26,460 --> 00:32:27,460
you I can't do this.
432
00:32:30,440 --> 00:32:33,780
Maybe not. Maybe we're wasting our time.
Maybe there's only a slim chance of our
433
00:32:33,780 --> 00:32:36,880
pulling us off. But one thing's for
sure. If you quit now, we've got no
434
00:32:36,880 --> 00:32:39,840
at all. So don't tell me you can't do
it. There's only one thing you can't do,
435
00:32:39,920 --> 00:32:40,920
and that's give up.
436
00:32:50,900 --> 00:32:54,460
Nonsense. I'm celebrating. After all,
this is expensive champagne.
437
00:32:55,080 --> 00:32:56,820
Buck, the lighting guy wants to see you.
438
00:32:57,040 --> 00:32:58,200
All right, keep at it. I'll be right
back.
439
00:32:58,960 --> 00:32:59,960
Come on, Junior.
440
00:33:00,560 --> 00:33:01,560
Let's go.
441
00:33:02,700 --> 00:33:07,740
The evening is young, and I intend to
find out which lasts longer, your
442
00:33:07,740 --> 00:33:09,640
champagne or my money.
443
00:33:09,860 --> 00:33:13,120
Okay, Ralphie's got three blowouts. He
can't find a lavender gel, so the gown's
444
00:33:13,120 --> 00:33:13,899
being altered.
445
00:33:13,900 --> 00:33:15,180
It'll be ready in half an hour.
446
00:33:15,380 --> 00:33:16,600
What's the matter, boss? That song.
447
00:33:16,860 --> 00:33:20,280
Yeah, pretty crummy, huh? No, it's
perfect. It sure is, boss. Perfect.
448
00:33:21,220 --> 00:33:26,260
That song. Whose is it? Ours. It's
exactly what I need for the second act.
449
00:33:26,340 --> 00:33:29,280
you really like it? Like it? I love it.
Why didn't you play it for me sooner?
450
00:33:29,460 --> 00:33:32,620
Well, you gave Miltie a tape of it.
Tape? What tape? I don't remember any
451
00:33:34,140 --> 00:33:36,220
Miltie? Oh, yeah, that tape.
452
00:33:36,860 --> 00:33:40,680
I lost it. No, it got stolen. That's
right, it got stolen from my locker.
453
00:33:40,920 --> 00:33:41,920
Miltie, you're fired.
454
00:33:42,140 --> 00:33:43,200
Fired. Right, boss.
455
00:33:44,920 --> 00:33:47,300
I liked it. I actually liked it.
456
00:33:47,500 --> 00:33:50,260
Ian, I'm so excited. Hundreds of people
are going to hear our song.
457
00:34:14,190 --> 00:34:15,190
Three wallet sizes and everything.
458
00:34:15,389 --> 00:34:17,570
Listen, Jesse, do you think it's
possible for me to get my picture thing
459
00:34:17,570 --> 00:34:18,448
some of the stars?
460
00:34:18,449 --> 00:34:19,969
Lou, would you excuse me for a second?
461
00:34:20,290 --> 00:34:21,290
Oh, sure.
462
00:34:27,949 --> 00:34:28,949
Miltie!
463
00:34:31,429 --> 00:34:34,230
Lou's here and he's driving me nuts. Get
him out of my hair, would you? Hey, you
464
00:34:34,230 --> 00:34:35,230
fired me, remember?
465
00:34:35,489 --> 00:34:37,570
All right, I'm rehiring you. Not so
fast.
466
00:34:37,929 --> 00:34:38,908
I want a raise.
467
00:34:38,909 --> 00:34:40,010
How much are we paying you now?
468
00:34:40,250 --> 00:34:41,969
Nothing. Good. Your salary just doubled.
469
00:34:50,250 --> 00:34:52,150
Hey, Milton. How you doing? See the
program?
470
00:34:53,250 --> 00:34:55,389
Produced by Special Arrangements with
Lou's Lings.
471
00:34:55,850 --> 00:34:57,470
They're good food and bowling meat.
472
00:34:58,010 --> 00:34:59,370
Try a rally like this.
473
00:34:59,590 --> 00:35:00,650
Open seven days.
474
00:35:01,170 --> 00:35:03,650
Forgot to mention ladies' night. Space
limitations, Lou.
475
00:35:04,130 --> 00:35:06,650
Special thanks to Mr. Boone Mackey,
patron of the arts.
476
00:35:07,030 --> 00:35:08,870
It's got a nice ring to it. Patron of
the arts.
477
00:35:10,150 --> 00:35:11,850
I like that. We thought you might.
478
00:35:16,670 --> 00:35:17,930
What do you think's going to happen?
479
00:35:19,819 --> 00:35:21,000
There's going to be a great success.
480
00:35:21,420 --> 00:35:22,860
Or a total disaster.
481
00:35:24,320 --> 00:35:25,540
Either way, we've got great seats.
482
00:35:32,020 --> 00:35:34,020
Nicole. I came to wish you luck.
483
00:35:34,320 --> 00:35:35,940
Your voice, it's coming back.
484
00:35:36,160 --> 00:35:38,740
Oh, thank heavens. That means you can go
on tonight, right? I can't go on
485
00:35:38,740 --> 00:35:40,160
tonight. I sound like a frog with
asthma.
486
00:35:41,100 --> 00:35:42,140
I can't go on either.
487
00:35:42,400 --> 00:35:44,440
My stomach really hurts and I think I've
got a fever.
488
00:35:44,740 --> 00:35:46,860
Jillian, I know what you're going
through. You're scared, but you've got
489
00:35:46,860 --> 00:35:48,400
past that. You've just got to have fun
with it.
490
00:35:48,880 --> 00:35:51,300
Fun? Fun, yeah. That's why you're doing
it, right? Because you love to dance.
491
00:35:51,580 --> 00:35:52,578
I don't remember.
492
00:35:52,580 --> 00:35:54,140
I think I really wanted to be a nurse.
493
00:35:54,360 --> 00:35:56,760
Oh, come on. I've seen the way you
dance. You can't tell me you don't love
494
00:35:56,900 --> 00:35:58,840
It's not the dancing. It's the people
watching.
495
00:35:59,080 --> 00:36:01,360
Well, pretend they're not even there.
Just get out there and dance for
496
00:36:01,360 --> 00:36:02,360
for the joy of it.
497
00:36:02,560 --> 00:36:03,279
Is that what you do?
498
00:36:03,280 --> 00:36:04,520
No, but if it works for you, great.
499
00:36:05,120 --> 00:36:06,280
Now, come on. Stop moving.
500
00:36:06,680 --> 00:36:09,000
Pull yourself together and say, I can do
it.
501
00:36:09,600 --> 00:36:10,519
I can do it.
502
00:36:10,520 --> 00:36:13,700
Louder. I can do it. Come on, Jillian. I
can do it. All right, now I want you to
503
00:36:13,700 --> 00:36:16,000
get out there and be almost as good as I
would have been.
504
00:36:20,819 --> 00:36:22,000
Everybody, am I preferred?
505
00:36:23,800 --> 00:36:24,519
All right.
506
00:36:24,520 --> 00:36:25,520
Listen to me, Jimmy.
507
00:36:25,580 --> 00:36:28,540
There's a lot riding on you tonight. But
don't forget, we want you to be a
508
00:36:28,540 --> 00:36:32,260
smash. So do your best. Make us proud.
You're going out there and nobody but...
509
00:36:32,260 --> 00:36:33,260
Shut up!
510
00:38:50,220 --> 00:38:51,118
She's fantastic.
511
00:38:51,120 --> 00:38:53,640
You know what, Mildy? For once in your
life, you're right.
512
00:38:58,460 --> 00:39:00,000
Come off it.
513
00:39:00,480 --> 00:39:03,300
You're crazy about me. Admit it. I will
not.
514
00:39:03,700 --> 00:39:04,700
Yes, you will.
515
00:39:04,760 --> 00:39:05,760
Oh, no, I won't.
516
00:39:05,840 --> 00:39:08,120
I have an argument that'll make you see
it my way.
517
00:39:08,320 --> 00:39:09,840
Yeah, what pray tell might that be?
518
00:39:20,140 --> 00:39:21,180
Could I hear that argument again?
519
00:40:08,080 --> 00:40:08,638
Come on, everybody.
520
00:40:08,640 --> 00:40:09,640
Party's at my place. Let's go.
521
00:40:09,780 --> 00:40:10,780
Let's go. Come on.
522
00:40:11,100 --> 00:40:12,100
Hey, Mr. Director.
523
00:40:12,400 --> 00:40:14,020
Get a move on while the pizza's still
hot.
524
00:40:15,700 --> 00:40:16,700
What's troubling you?
525
00:40:17,280 --> 00:40:18,280
You didn't like the show?
526
00:40:18,720 --> 00:40:20,380
Loved the show. It was great. Went out
without a hitch.
527
00:40:20,700 --> 00:40:22,000
Then what? You worried about the
reviews?
528
00:40:22,380 --> 00:40:24,600
Not a bit. The show's a smash. It'll run
for months.
529
00:40:25,200 --> 00:40:26,440
So what's with the long face?
530
00:40:26,880 --> 00:40:28,260
You think you could have had a better
star?
531
00:40:28,920 --> 00:40:32,080
Gillian was perfect. Kids are natural.
Mark my words. Got a big future ahead of
532
00:40:32,080 --> 00:40:33,240
her. So then what is it?
533
00:40:33,620 --> 00:40:36,260
The Kimball Foundation Prize? Hey,
listen. I saw those judges leaving.
534
00:40:36,810 --> 00:40:37,810
They were all smiles.
535
00:40:37,830 --> 00:40:40,370
Of course they were all smiles. We
killed them. Twenty grand is as good as
536
00:40:40,430 --> 00:40:41,089
I tell you.
537
00:40:41,090 --> 00:40:42,190
So what's eating you?
538
00:40:42,470 --> 00:40:43,470
Nothing's eating me.
539
00:40:43,510 --> 00:40:44,510
I'm just thinking.
540
00:40:45,090 --> 00:40:46,090
About what?
541
00:40:48,250 --> 00:40:49,530
Our next show.
542
00:40:50,330 --> 00:40:53,930
Even bigger and better than Shining
Lights.
543
00:40:54,290 --> 00:40:56,870
Uh -oh. No, no, the biggest show ever.
544
00:40:57,450 --> 00:41:02,210
Think about it. More singing, more
dancing, magnificent costumes, towering
545
00:41:02,510 --> 00:41:05,270
Oh, your horse is kid. I can't afford
that. It'll be tremendous.
546
00:41:05,830 --> 00:41:07,720
Colossal. Jesse, I'd have to sell the
alley.
547
00:41:08,060 --> 00:41:08,939
Picture this.
548
00:41:08,940 --> 00:41:11,640
We open in the lobby of the Waldorf.
549
00:41:11,840 --> 00:41:15,380
The Waldorf? No, too small. I got it.
Grand Central Station.
550
00:41:15,740 --> 00:41:17,080
No, no, no. Still too small.
551
00:41:17,400 --> 00:41:20,740
Better yet, we don't open inside
anything. We open outside.
552
00:41:21,180 --> 00:41:25,140
Yes, that's it. We'll start with a
heavenly chorus singing.
553
00:41:25,540 --> 00:41:26,540
Yes, yes.
554
00:41:27,000 --> 00:41:28,560
Let me see. Get this.
555
00:41:28,920 --> 00:41:30,700
The Metropolitan Art Museum.
556
00:41:31,040 --> 00:41:33,520
Yeah, we're 20. No, 30. No, no.
557
00:41:33,950 --> 00:41:34,868
Fifty dancers.
558
00:41:34,870 --> 00:41:36,470
Why, it'll be stupendous.
559
00:43:06,220 --> 00:43:13,100
So dancing feet On the avenue I'm taking
you to Forty seconds
560
00:43:13,100 --> 00:43:20,040
feet Here's a beat Of dancing feet It's
the sound of
561
00:43:20,040 --> 00:43:23,140
the avenue Forty seconds feet
562
00:43:39,340 --> 00:43:40,340
Thank you.
42844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.