Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,580
Yeah, but how do you know when you're
compromising or when you're just plain
2
00:00:02,580 --> 00:00:04,100
selling out? A bullet.
3
00:00:04,880 --> 00:00:07,020
I think I'm seeing gold here.
4
00:00:07,560 --> 00:00:11,200
You've been
5
00:00:11,200 --> 00:00:18,080
in rehearsals all week. You've
6
00:00:18,080 --> 00:00:19,380
seen what they've done to my song.
7
00:00:20,340 --> 00:00:21,420
Do you like it?
8
00:00:25,700 --> 00:00:27,480
I got my brass section.
9
00:00:28,690 --> 00:00:30,010
What are you going to get, Mr.
10
00:00:30,230 --> 00:00:31,230
Velasquez?
11
00:01:16,080 --> 00:01:17,240
It says you saw a thing.
12
00:03:22,030 --> 00:03:27,670
A song in your heart. Put it on tape and
send it to us. You may be the WWEN star
13
00:03:27,670 --> 00:03:28,670
of the future.
14
00:03:28,950 --> 00:03:34,170
The winner will perform live in concert
and will participate in the making of a
15
00:03:34,170 --> 00:03:37,910
video. Help us uncover New York City's
undiscovered talent.
16
00:03:38,190 --> 00:03:39,410
That's me, man. That's me.
17
00:03:39,710 --> 00:03:42,710
I'm talented and I'm undiscovered. This
could be the chance I've been waiting
18
00:03:42,710 --> 00:03:45,530
for, man. I can compose, produce,
perform.
19
00:03:46,530 --> 00:03:47,530
And I'm wonderful.
20
00:03:48,000 --> 00:03:50,760
Forget about it, darling. You're looking
at the winner right here, babe. I've
21
00:03:50,760 --> 00:03:53,440
already picked out the color of my
Ferrari. Jump back before I run over
22
00:03:53,440 --> 00:03:56,900
forehead with my rose rack. Yo, man, is
that all you guys are interested in? A
23
00:03:56,900 --> 00:03:58,220
chance to fatten up your wallets?
24
00:03:58,480 --> 00:04:01,420
Yo, man, lighten up, Velasquez. We just
daydreaming loud.
25
00:04:02,020 --> 00:04:04,780
Yeah, well, everybody's got their
dreams, you know, only they don't always
26
00:04:04,780 --> 00:04:08,560
true. Some people never even get a
chance. All they can do is pass those
27
00:04:08,560 --> 00:04:09,560
along.
28
00:04:43,180 --> 00:04:45,960
More feeling, Mr. Elliot. More feeling.
29
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
What?
30
00:04:59,400 --> 00:05:00,400
How's he doing?
31
00:05:00,700 --> 00:05:01,700
He's deaf.
32
00:05:01,940 --> 00:05:03,440
Sounds great to me.
33
00:05:03,680 --> 00:05:06,340
Get a hearing aid. He has absolutely no
talent.
34
00:05:06,680 --> 00:05:09,120
Oh, talent's such a subjective thing.
35
00:05:09,480 --> 00:05:12,560
Quite true. One man's music is another
man's noise.
36
00:05:13,120 --> 00:05:16,760
You know, Bradley Elliott's father is
one of the most generous patrons in the
37
00:05:16,760 --> 00:05:20,040
city. You know, there's a pavilion in
the park named after his grandmother.
38
00:05:20,580 --> 00:05:22,300
Good. Let the boy play in the park.
39
00:05:22,600 --> 00:05:25,500
Did I mention the theater named after
his grandfather?
40
00:05:26,140 --> 00:05:28,300
At least a dozen times.
41
00:05:28,640 --> 00:05:29,640
Need I say more?
42
00:05:29,820 --> 00:05:31,060
I wish you wouldn't.
43
00:05:35,560 --> 00:05:36,560
Artists.
44
00:05:37,000 --> 00:05:39,360
When are they going to join us in the
real world?
45
00:05:43,920 --> 00:05:46,360
All right, that's enough for today. You
may leave.
46
00:05:53,440 --> 00:05:55,120
That plane was awful, wasn't it?
47
00:05:56,580 --> 00:05:57,580
Awful?
48
00:05:59,700 --> 00:06:06,520
Let's just say... Let's just... Maybe we
shouldn't say anything.
49
00:06:13,840 --> 00:06:14,920
Does that mean I'm not accepted?
50
00:06:15,380 --> 00:06:17,340
Nope. Then I am accepted.
51
00:06:17,740 --> 00:06:18,740
No, it doesn't mean that either.
52
00:06:19,320 --> 00:06:21,980
I mean, I'm just not ready to make a
decision.
53
00:06:30,720 --> 00:06:31,940
Tell me something, Mr. Elliott.
54
00:06:32,480 --> 00:06:34,200
Was music your major in prep school?
55
00:06:34,920 --> 00:06:37,280
Um, actually, I played a lot of
football.
56
00:06:38,460 --> 00:06:39,460
Tackle.
57
00:06:40,020 --> 00:06:41,420
Suddenly, everything is very clear.
58
00:06:42,410 --> 00:06:43,450
I love the violin.
59
00:06:45,050 --> 00:06:46,870
And I really want to be a student here.
60
00:06:48,670 --> 00:06:50,130
Unfortunately, you're not the only one.
61
00:06:51,650 --> 00:06:57,010
Mr. Shirovsky. Look, I suggest you
practice, Mr. Elliot. Practice until
62
00:06:57,010 --> 00:06:58,010
totally exhausted.
63
00:06:59,170 --> 00:07:00,170
And then what?
64
00:07:00,210 --> 00:07:01,430
Then you practice some more.
65
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
Hey, Holly.
66
00:07:16,260 --> 00:07:18,100
Yo, what are you doing?
67
00:07:18,800 --> 00:07:19,940
I'm writing a wing song.
68
00:07:29,080 --> 00:07:31,320
Always knew that dancing was life.
69
00:08:15,440 --> 00:08:16,439
You know what, Jesse?
70
00:08:16,440 --> 00:08:17,440
Jesse, wait a minute.
71
00:08:20,480 --> 00:08:24,060
I didn't hate it. It just needs more
work, that's all. Yeah.
72
00:08:24,560 --> 00:08:27,600
Hey, listen, it's a work in progress.
Why are you getting so frustrated?
73
00:08:27,940 --> 00:08:31,020
Because I can't mail down the song,
Nikki. I just can't seem to find it.
74
00:08:31,020 --> 00:08:32,919
just a contest. It's not just a contest.
75
00:08:33,380 --> 00:08:34,380
It's a real shot.
76
00:08:38,820 --> 00:08:40,600
I've been remembering a lot of things
lately.
77
00:08:41,380 --> 00:08:42,500
Thinking about home again?
78
00:08:43,679 --> 00:08:44,680
Yeah.
79
00:08:46,510 --> 00:08:47,550
About my life in Mexico.
80
00:08:49,530 --> 00:08:50,530
My grandfather.
81
00:08:52,610 --> 00:08:55,310
And the way that he gave me everything
he had.
82
00:08:57,930 --> 00:08:59,930
God, I want him to be so proud of me,
Mickey.
83
00:09:00,370 --> 00:09:02,170
That's why I want this song to be
wonderful.
84
00:09:02,930 --> 00:09:04,970
I need to win, Nicole, for him.
85
00:09:05,830 --> 00:09:06,850
Then you keep looking.
86
00:09:07,110 --> 00:09:10,850
I've been looking, man. I've been up
half the night watching some videos,
87
00:09:11,190 --> 00:09:12,290
listening to tapes.
88
00:09:12,610 --> 00:09:14,630
Just trying to get a handle on what
people want to hear.
89
00:09:15,640 --> 00:09:17,260
Don't you think more about what you want
to say?
90
00:09:18,820 --> 00:09:20,240
You know, you've got a lot to say,
Jesse.
91
00:09:22,940 --> 00:09:24,680
Maybe you've just been looking in the
wrong places.
92
00:11:03,280 --> 00:11:08,660
Brother to brother, bound by flesh and
blood.
93
00:11:10,520 --> 00:11:17,300
There, oh, my brother, there's no
exception to the rule.
94
00:11:18,580 --> 00:11:25,080
Brother, can you spare your brother?
Brother, now, brother, I'm hurting,
95
00:11:25,080 --> 00:11:26,580
you see? Now, brother,
96
00:11:27,500 --> 00:11:30,120
now I need your brother. Brother, now,
brother.
97
00:11:31,120 --> 00:11:32,820
Don't walk away from me.
98
00:11:35,440 --> 00:11:39,180
In my dream, I have a brother. In my
life, I have no brother.
99
00:11:39,420 --> 00:11:43,040
In my dream, he has got it all. In my
life, who has got it all?
100
00:11:45,980 --> 00:11:46,980
Brother.
101
00:11:47,520 --> 00:11:50,060
Be your brother, brother. Now, brother.
102
00:11:51,000 --> 00:11:53,540
I'm hurting, can't you see? Now,
brother.
103
00:11:54,480 --> 00:11:57,120
Now I need you, brother, brother,
brother, brother.
104
00:11:58,240 --> 00:11:59,960
Don't walk away from me.
105
00:12:03,080 --> 00:12:08,400
Mi hermano, mi hermano, you do not
understand why we find ourselves
106
00:12:08,400 --> 00:12:14,580
trapped in our own land. Now, brother,
mi hermano, mi hermano, esta
107
00:12:14,580 --> 00:12:18,160
noche es oscura y silenciosa.
108
00:12:56,400 --> 00:13:00,540
Can you spare your brother? Don't you
walk away from me, brother.
109
00:13:57,550 --> 00:13:59,130
Somebody told me.
110
00:14:01,270 --> 00:14:06,030
Somebody told me.
111
00:14:06,430 --> 00:14:08,570
On the other side.
112
00:14:09,070 --> 00:14:15,530
Somebody told me. On the other side of
the road.
113
00:14:15,870 --> 00:14:17,450
There is a dream.
114
00:14:35,790 --> 00:14:36,890
We've been waiting all week.
115
00:14:37,090 --> 00:14:41,290
Yeah, come on, let's do it. Okay. Well,
I wanted everything to be just right.
116
00:14:41,970 --> 00:14:48,350
Now, first, imagine we're at the Waldorf
Astoria, and it's my opening night.
117
00:14:48,830 --> 00:14:50,990
The spotlights are shining.
118
00:14:52,190 --> 00:14:56,290
Now, imagine me in something sequent and
sexy.
119
00:14:57,350 --> 00:15:03,790
Floor length, it's low -cut, very
revealing, and very
120
00:15:03,790 --> 00:15:04,790
expensive.
121
00:15:05,230 --> 00:15:06,230
It's lovely.
122
00:15:36,360 --> 00:15:41,740
of a day Lord it made me feel so tired
123
00:15:41,740 --> 00:15:45,840
before the
124
00:18:10,160 --> 00:18:12,940
but it's already been done. Well, not by
me, it hasn't.
125
00:18:15,580 --> 00:18:21,740
You see, Dusty, this is a songwriting
contest, not a singing contest.
126
00:18:23,140 --> 00:18:24,140
Huh?
127
00:18:24,520 --> 00:18:25,760
They want an original.
128
00:18:27,160 --> 00:18:28,160
Well, why didn't...
129
00:18:45,070 --> 00:18:48,150
but give her the rest. Is he still
hawking you about that Bradley Elliott?
130
00:18:48,750 --> 00:18:50,970
Oh, hey, what's new with the Elliott
kid?
131
00:18:51,410 --> 00:18:53,490
What's new is he still can't cut the
mustard.
132
00:18:53,970 --> 00:18:58,070
Okay, I can understand your position,
but I want you to think about the
133
00:18:58,070 --> 00:19:01,230
amount of money his father would like to
give to this school.
134
00:19:01,470 --> 00:19:03,070
Mr. Morlock, are you trying to get Mr.
135
00:19:03,270 --> 00:19:04,590
Sharofsky to sell out?
136
00:19:04,970 --> 00:19:09,750
No, I don't look on to selling out. It's
more like compromising, bending your
137
00:19:09,750 --> 00:19:11,610
principles. Selling your soul.
138
00:19:12,190 --> 00:19:14,390
Yeah, more like that. So, how about it,
Benjamin?
139
00:19:14,860 --> 00:19:18,400
At least when Faust sold his soul to the
devil, he got youth. What am I getting?
140
00:19:19,100 --> 00:19:25,040
Oh, how about brand new shiny piccolos?
141
00:19:26,940 --> 00:19:29,760
Beautiful mahogany violins.
142
00:19:31,180 --> 00:19:35,200
Brand new jet black clarinets.
143
00:19:35,500 --> 00:19:37,120
Enough already. I can't take it anymore.
144
00:19:46,000 --> 00:19:49,660
That very same money could get you a
brand new dance floor.
145
00:20:19,180 --> 00:20:22,120
guy see jesse yeah he's in a music
cubicle but he doesn't want to be
146
00:20:22,120 --> 00:20:28,500
looks pretty intense he always looks
intense well he looks intense intenser
147
00:20:28,500 --> 00:20:35,420
what's up man was that great or what
chris i don't know it's
148
00:20:35,420 --> 00:20:40,300
like you have to have a certain kind of
background to pull off the blues like
149
00:20:40,300 --> 00:20:41,300
what
150
00:20:48,910 --> 00:20:50,170
A couple hundred years of slavery.
151
00:20:52,930 --> 00:20:56,410
Then maybe a few dozen more struggling
and suffering in the street.
152
00:20:58,970 --> 00:21:04,830
And a little time spent with the hardest
life and the smallest amount of hope.
153
00:21:06,730 --> 00:21:08,290
Then maybe you could pull off the blues.
154
00:21:12,130 --> 00:21:14,050
Maybe I ought to try something to disco
beat.
155
00:21:25,850 --> 00:21:26,850
Mrs.
156
00:21:43,230 --> 00:21:45,250
Burns, this was absolutely awesome.
157
00:21:45,550 --> 00:21:52,260
Try to imagine it with a heavy metal
fax. For the other side of the road
158
00:21:52,260 --> 00:21:59,100
For a whole new kind of feeling A brand
new me and a
159
00:21:59,100 --> 00:22:05,840
brand new place to be On the other side
160
00:22:05,840 --> 00:22:12,820
of the road There's a chance I'm gonna
take it I'm gonna make it
161
00:22:12,820 --> 00:22:16,920
To the other side
162
00:22:30,220 --> 00:22:31,220
It's special, Jesse.
163
00:22:35,040 --> 00:22:36,220
Just like you.
164
00:22:59,770 --> 00:23:02,690
To the other side of the road.
165
00:23:10,010 --> 00:23:11,530
Alan, what did I tell you?
166
00:23:13,730 --> 00:23:14,730
A bullet.
167
00:23:15,350 --> 00:23:17,450
I think I'm seeing gold here.
168
00:23:18,510 --> 00:23:20,810
Well, the sound could have been better.
On the tape, I mean.
169
00:23:21,010 --> 00:23:24,490
Don't worry, Jesse. When Mitch and I get
into the studio and mix it, play some
170
00:23:24,490 --> 00:23:25,910
tracks... You're gonna love it.
171
00:23:26,130 --> 00:23:29,810
America's gonna love it. How did you
come up with the song? It's dynamite.
172
00:23:29,890 --> 00:23:30,910
I got the idea from my grandfather.
173
00:23:31,150 --> 00:23:31,809
No kidding.
174
00:23:31,810 --> 00:23:33,050
You got any more ideas like this?
175
00:23:33,290 --> 00:23:34,590
Bring him in. We'd love to talk.
176
00:23:35,090 --> 00:23:36,210
No, see, he's in Mexico.
177
00:23:36,890 --> 00:23:39,510
See, he's kind of my inspiration for
this whole thing.
178
00:23:39,710 --> 00:23:42,470
I mean, if it wasn't for him, I wouldn't
even be in this country. I wouldn't
179
00:23:42,470 --> 00:23:44,470
even be here. We need a really sexy
girl.
180
00:23:44,710 --> 00:23:45,710
Huh? He's right.
181
00:23:45,870 --> 00:23:47,430
The female vocal in the video.
182
00:23:47,690 --> 00:23:49,190
I wrote this piece as a solo.
183
00:23:49,390 --> 00:23:50,390
Oh, it'll still be a solo.
184
00:23:50,730 --> 00:23:53,350
But the whole idea is to turn it into a
video. And that requires production
185
00:23:53,350 --> 00:23:57,130
value, so we're going to have 60, 70
visual cuts. That means dancers, backup
186
00:23:57,130 --> 00:23:58,250
singers, special effects.
187
00:23:58,490 --> 00:24:01,750
Um, I don't want this thing to turn into
something plastic, you know. Oh, hey,
188
00:24:01,810 --> 00:24:03,650
just come on. You know how this business
works.
189
00:24:04,150 --> 00:24:06,370
Producing a record or a video is a
collaboration.
190
00:24:06,790 --> 00:24:10,170
Now, Alan and I are just here to give
our input. The three of us are a team
191
00:24:10,350 --> 00:24:13,090
Sure, I can understand that. And the
song will keep its integrity.
192
00:24:13,610 --> 00:24:15,510
Hey, can I use my own people?
193
00:24:15,910 --> 00:24:19,610
I think I've got this great girl singer,
and I know this good choreographer.
194
00:24:20,410 --> 00:24:23,650
Okay, fresh faces are always good. You
put something together, we'll look at
195
00:24:23,710 --> 00:24:24,309
All right.
196
00:24:24,310 --> 00:24:25,310
Congratulations, Jesse.
197
00:24:25,470 --> 00:24:27,330
Thank you. Want to join us for once?
198
00:24:27,970 --> 00:24:31,390
No, no, listen. Do you guys mind if I
just sit here for a few minutes? I mean,
199
00:24:31,390 --> 00:24:32,810
everything's happening so fast, you
know.
200
00:24:33,350 --> 00:24:34,350
Sure, sure.
201
00:24:34,530 --> 00:24:35,930
You're going places, kid.
202
00:25:14,210 --> 00:25:15,430
John, who won the contest?
203
00:25:15,650 --> 00:25:18,070
I don't know, man. Some dude named The
Last Pete and The Last Queen.
204
00:25:18,290 --> 00:25:19,129
Did he count?
205
00:25:19,130 --> 00:25:22,250
No, man. He probably knew somebody. Oh,
his father was running the contest?
206
00:25:22,450 --> 00:25:24,810
Hey, guys, give me a break. You know, I
thought you guys were going to let him
207
00:25:24,810 --> 00:25:28,070
put together his own video. I knew they
were going to let him pick the people
208
00:25:28,070 --> 00:25:29,990
that are going to be in it. Hey, guys,
do me a favor, will you?
209
00:25:30,470 --> 00:25:31,810
What? Be in my video.
210
00:25:32,160 --> 00:25:35,860
Video. Video? Video. Video? I may be
persuaded. No, darling, let's not be too
211
00:25:35,860 --> 00:25:38,980
quick to decide, okay? I mean, we don't
know what the concept is. We don't know
212
00:25:38,980 --> 00:25:42,720
where they're bringing it to. I mean,
the question here is, are you willing to
213
00:25:42,720 --> 00:25:45,580
compromise yourself as an artist? Now,
that's a question to me, pal.
214
00:25:45,880 --> 00:25:47,300
Totally. You're a love.
215
00:25:47,780 --> 00:25:48,780
Thanks, babe.
216
00:25:48,820 --> 00:25:51,700
Totally. Where are you from, L .A.? Hey,
listen, Jeff. I know there are a lot of
217
00:25:51,700 --> 00:25:55,160
incensive quadrant heroes hitting on you
for a part in your video, and I just
218
00:25:55,160 --> 00:25:56,860
want you to know that I'm no different.
219
00:25:57,200 --> 00:25:58,200
You got it.
220
00:25:58,320 --> 00:25:59,320
Really? Yes.
221
00:25:59,400 --> 00:26:03,150
Oh, you're the best. Thanks, Jeff.
You're really great.
222
00:26:03,930 --> 00:26:04,930
Jesse. Jesse.
223
00:26:05,190 --> 00:26:06,190
Come here.
224
00:26:09,370 --> 00:26:11,050
I know how important this was to you.
225
00:26:12,550 --> 00:26:15,070
And I know that it was about a lot more
than winning.
226
00:26:18,230 --> 00:26:19,770
And I'm just really happy.
227
00:26:21,050 --> 00:26:22,270
And I'm so proud of you.
228
00:26:22,990 --> 00:26:25,270
You know, when you stop being proud of
me, that's when I'll start to worry.
229
00:26:28,470 --> 00:26:30,610
I'm not saying I don't want to
choreograph your video.
230
00:26:31,210 --> 00:26:34,130
I'm just saying I know how very
important this is to you. What are you
231
00:26:34,210 --> 00:26:37,010
man? Look, I'm saying maybe you should
be trying to find someone more
232
00:26:37,010 --> 00:26:38,010
experienced than me.
233
00:26:38,370 --> 00:26:39,810
This is your big shot, man.
234
00:26:40,450 --> 00:26:43,070
You know, maybe there are people out
there with more experience, man.
235
00:26:43,350 --> 00:26:44,370
But they can't be better.
236
00:26:44,730 --> 00:26:45,730
At least not for me.
237
00:26:46,250 --> 00:26:50,170
Because you and me, man, we come at our
work from the same place, you know? From
238
00:26:50,170 --> 00:26:51,170
our gut.
239
00:26:51,490 --> 00:26:54,190
And that's why I know that you're going
to give me 500%.
240
00:27:08,360 --> 00:27:09,360
You got it.
241
00:27:10,940 --> 00:27:11,940
Push through!
242
00:27:12,200 --> 00:27:13,200
To the floor!
243
00:27:14,460 --> 00:27:15,460
Ha!
244
00:27:16,420 --> 00:27:17,379
Good fellas!
245
00:27:17,380 --> 00:27:18,379
Ah! Hit it!
246
00:27:18,380 --> 00:27:20,060
Ha! Ladies, I need you!
247
00:27:20,260 --> 00:27:22,220
Great! You look great! Never look
better!
248
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Swirl!
249
00:27:42,870 --> 00:27:43,870
Nice, Jeff.
250
00:27:43,910 --> 00:27:44,910
It's a real knife.
251
00:27:46,170 --> 00:27:47,170
Ah, hit it!
252
00:27:47,270 --> 00:27:48,270
Ha!
253
00:27:48,670 --> 00:27:51,130
Looking good, looking good. Still
working some of the jigsaw.
254
00:27:51,630 --> 00:27:54,350
I'm just not sure that it fits in with
what we've got planned.
255
00:27:55,170 --> 00:27:56,170
Why not?
256
00:27:56,550 --> 00:28:00,930
See, we want to incorporate the live
action on stage with the other stuff
257
00:28:00,930 --> 00:28:01,649
we're shooting.
258
00:28:01,650 --> 00:28:05,870
Now, Alan had some fantastic shots of
the Statue of Liberty, the way it looked
259
00:28:05,870 --> 00:28:08,690
as she's coming into the hall. Then we
swoop down on you in the middle of
260
00:28:08,690 --> 00:28:10,930
nowhere, some godforsaken no -man's
land.
261
00:28:11,230 --> 00:28:12,230
You're lost.
262
00:28:12,350 --> 00:28:16,430
aimless, dreaming about a better life
for the city. Then the statue comes to
263
00:28:16,430 --> 00:28:20,910
life. The girl of your dreams becomes a
real flesh and blood woman.
264
00:28:23,230 --> 00:28:25,530
That's not exactly what I had in mind
when I wrote it.
265
00:28:26,290 --> 00:28:30,470
Story. The guy meets the girl. She
represents everything that's new and
266
00:28:30,470 --> 00:28:31,470
different about the city.
267
00:28:31,730 --> 00:28:35,390
He falls for her. She dumps him. Boy
meets girl. It always works.
268
00:28:35,890 --> 00:28:37,070
But it's not about that.
269
00:28:37,930 --> 00:28:40,270
Jeff, you don't want to get too locked
into anything.
270
00:28:40,819 --> 00:28:43,420
No, see, it's not about some boy and
some girl.
271
00:28:43,680 --> 00:28:45,300
It's about a dream.
272
00:28:45,740 --> 00:28:48,560
It's about how people come to this
country with a dream and how they
273
00:28:48,560 --> 00:28:49,439
make it come true.
274
00:28:49,440 --> 00:28:50,820
It's still about that.
275
00:28:51,340 --> 00:28:52,640
It's about you, Jess.
276
00:28:52,980 --> 00:28:57,780
It's about making you a star. Now, if
that isn't a dream come true, I don't
277
00:28:57,780 --> 00:28:58,780
what is.
278
00:29:01,460 --> 00:29:03,000
Okay, how we doing here?
279
00:29:03,700 --> 00:29:08,120
It was great, fellas. Everything was
good. We got some stuff here. We're
280
00:29:08,120 --> 00:29:09,120
to make this look good.
281
00:29:09,570 --> 00:29:12,090
How did we look up there, man? It felt
like we were fierce.
282
00:29:12,550 --> 00:29:14,270
Good. It was really good. Seriously.
283
00:29:14,710 --> 00:29:16,890
You know something? We are definitely on
a roll.
284
00:29:17,130 --> 00:29:20,790
You doing the writing and the singing
and me doing the choreography. I am
285
00:29:20,790 --> 00:29:21,970
every minute of it.
286
00:29:22,890 --> 00:29:25,810
We are definitely Sin City's new triple
threat.
287
00:29:26,330 --> 00:29:28,570
Definitely. All right. Yeah.
288
00:29:28,970 --> 00:29:30,810
Yeah, that's it. That's it.
289
00:29:32,670 --> 00:29:33,950
Jess, man, you all right? What's wrong?
290
00:29:34,430 --> 00:29:35,430
Oh, it's okay.
291
00:29:35,930 --> 00:29:37,450
It's going to be good. Just like you
said.
292
00:29:37,910 --> 00:29:38,910
All right.
293
00:30:01,900 --> 00:30:05,920
What are you doing, Mr. Elliott? This is
a violin, not a football. You're
294
00:30:05,920 --> 00:30:08,120
supposed to make a thing, not maul it.
Give me this.
295
00:30:35,470 --> 00:30:39,270
If you can't distinguish between the
two, why bother coming here? Go back
296
00:30:39,270 --> 00:30:41,650
you belong, bashing heads in some
stadium.
297
00:30:42,370 --> 00:30:48,670
Mr. Sharofsky, the way you just played,
it was beautiful.
298
00:30:51,350 --> 00:30:53,370
That's why I came to this school, to
play like that.
299
00:30:56,070 --> 00:30:57,730
There's music in me, I know it.
300
00:30:58,950 --> 00:31:00,490
All I need is a chance to grow.
301
00:31:02,930 --> 00:31:03,930
This is a school.
302
00:31:05,360 --> 00:31:11,720
You're a teacher help me I
303
00:31:11,720 --> 00:31:13,420
Don't know if I can
304
00:31:13,420 --> 00:31:19,580
I
305
00:31:19,580 --> 00:31:26,540
Do know one thing Nobody
306
00:31:26,540 --> 00:31:33,000
loves a violin more than I do that's
gotta count for something Doesn't
307
00:31:41,030 --> 00:31:42,650
Mr. Sharofsky, can I ask you a question?
308
00:31:43,970 --> 00:31:47,010
Can't innovate until tomorrow. I've had
a very upsetting day. No, no, no, no.
309
00:31:47,030 --> 00:31:48,050
Tomorrow may be too late.
310
00:31:48,270 --> 00:31:49,270
All right, shoot.
311
00:31:50,670 --> 00:31:52,850
Is there a right way or a wrong way to
do a song?
312
00:31:54,050 --> 00:31:56,990
Well, you wouldn't want to play a Mozart
sonata like a Suda March.
313
00:31:57,230 --> 00:31:59,770
Yeah, but how do you know when you're
compromising or when you're just plain
314
00:31:59,770 --> 00:32:00,770
selling out?
315
00:32:01,910 --> 00:32:04,050
I'm struggling with much the same
problem myself.
316
00:32:04,630 --> 00:32:05,990
Oh, you mean that kid that just left?
317
00:32:07,950 --> 00:32:08,950
So what are you going to do?
318
00:32:10,480 --> 00:32:17,400
Try to find a way to make my bargain
with the devil without selling him my
319
00:32:23,200 --> 00:32:24,920
Wait, now you're changing the lyrics?
320
00:32:25,400 --> 00:32:26,400
Can't you understand?
321
00:32:26,660 --> 00:32:29,280
Hey, we said we were going to make some
fixes. Yeah, but you said that that was
322
00:32:29,280 --> 00:32:30,280
just going to be with the visuals.
323
00:32:30,560 --> 00:32:34,780
Look, Chet, it's a great song, but it
needs a hook, a catchphrase, something
324
00:32:34,780 --> 00:32:38,180
that'll stick with the DJ and the
listener once they've heard it. I don't
325
00:32:38,180 --> 00:32:39,180
about this, man.
326
00:32:39,470 --> 00:32:42,350
You see, I wrote this song for a reason,
you know? It's personal.
327
00:32:42,730 --> 00:32:45,630
It came out of me because of my
grandfather, my life. Hey, Jess, we
328
00:32:45,730 --> 00:32:47,570
We all understand. But things are
rolling here.
329
00:32:47,770 --> 00:32:50,930
We're set to go this weekend. We got a
unit out in the harbor shooting
330
00:32:50,930 --> 00:32:52,770
exteriors. Now, don't blow this, Jess.
331
00:32:53,010 --> 00:32:55,930
Don't go getting a case of the nerves on
me now. Not nerves, man. Then don't
332
00:32:55,930 --> 00:32:56,909
make trouble.
333
00:32:56,910 --> 00:33:00,490
No. See, I can't sit by and let this
happen. There have been too many changes
334
00:33:00,490 --> 00:33:03,710
already. If I allow any more, it won't
be my song. It'll be yours and Alan's.
335
00:33:04,050 --> 00:33:05,050
It already is.
336
00:33:06,160 --> 00:33:09,720
When you agreed to the terms of the
contest, you signed away your rights to
337
00:33:09,720 --> 00:33:10,720
song.
338
00:33:11,440 --> 00:33:12,460
We own it.
339
00:33:13,860 --> 00:33:17,840
You can be a part of the package if you
want to be. If not, we'll find somebody
340
00:33:17,840 --> 00:33:18,840
else.
341
00:33:20,140 --> 00:33:22,740
Now make up your mind, kid. Are you in
or out?
342
00:34:42,090 --> 00:34:43,090
He's the last guest.
343
00:34:43,170 --> 00:34:44,870
Wait up a minute, man. I want to talk to
you.
344
00:34:45,250 --> 00:34:46,489
I got other things on my mind.
345
00:34:46,889 --> 00:34:48,389
Look, I got things on my mind, too.
346
00:34:48,949 --> 00:34:51,949
Look, I can't take all these changes.
They're ruining my work. Y 'all was.
347
00:34:52,370 --> 00:34:55,350
Yeah, I thought I had some space on what
went on. I mean, you got that guy named
348
00:34:55,350 --> 00:34:56,710
Alan. He only listens to himself.
349
00:34:57,030 --> 00:34:59,350
That other little guy with the cap teeth
is worse than him. They're the
350
00:34:59,350 --> 00:35:02,510
producers, man. Without Mitch and Alan,
there wouldn't be a concert or a video.
351
00:35:02,850 --> 00:35:03,729
I know that.
352
00:35:03,730 --> 00:35:06,370
All right, so it's not exactly what you
had in mind. You think I'm happy?
353
00:35:06,850 --> 00:35:08,710
That's the business, man. This is how it
works, right?
354
00:35:09,620 --> 00:35:12,420
Everyone has to do some stuff that they
don't like on the way up. Everybody has
355
00:35:12,420 --> 00:35:13,420
to pay some dues.
356
00:35:13,440 --> 00:35:16,180
Well, I think that's a pretty high price
to pay. So what do you want to do, man?
357
00:35:16,260 --> 00:35:17,218
You want to quit?
358
00:35:17,220 --> 00:35:17,999
Give up?
359
00:35:18,000 --> 00:35:20,620
Walk away? Is that what you want me to
do? Look, I ain't say nothing about
360
00:35:20,620 --> 00:35:23,120
quitting. I know it's a gig. I know it's
a shot.
361
00:35:23,540 --> 00:35:26,400
I had to let that steam off. That's what
I had to do. That's right.
362
00:35:27,020 --> 00:35:28,020
It is a shot.
363
00:35:28,240 --> 00:35:29,780
It's my shot, and I'm going to take it.
364
00:35:38,730 --> 00:35:41,770
Did you talk to them again today? Yeah,
I talked, but they wouldn't listen. All
365
00:35:41,770 --> 00:35:43,750
week, they've been chipping away at
what's left of my season.
366
00:35:44,130 --> 00:35:45,370
Hey, man, how's it going, Blaster?
367
00:35:45,630 --> 00:35:46,630
What do you think?
368
00:35:46,810 --> 00:35:49,950
Look, man, we know what you're going
through. These guys may be jerks, but
369
00:35:49,950 --> 00:35:52,010
are the producers, and this is your
first shot.
370
00:35:52,230 --> 00:35:54,210
There'll be other times, Jess, the other
songs.
371
00:35:54,730 --> 00:35:57,470
You know, man, it's like my Uncle Vito
used to say, man. When you're first
372
00:35:57,470 --> 00:35:59,550
breaking in, man, you can't be taking
things personal.
373
00:35:59,770 --> 00:36:02,690
You gotta go through everything real
business -like, and you also gotta be a
374
00:36:02,690 --> 00:36:04,450
gentleman no matter what, man. That's
right.
375
00:36:04,870 --> 00:36:05,870
Uncle Vito.
376
00:36:06,110 --> 00:36:08,390
Isn't that guy doing eight to ten for
salt and battery?
377
00:36:09,150 --> 00:36:11,990
Well, one time he took it personally,
but just one time.
378
00:36:12,250 --> 00:36:15,750
There are lots of people who took jobs
they didn't like on their way out. Look,
379
00:36:15,830 --> 00:36:20,350
look, the point is you're getting a
chance to perform at a concert and a
380
00:36:21,090 --> 00:36:24,250
Millions of people are going to see you
perform your song.
381
00:36:24,830 --> 00:36:26,550
This is a professional gig, man.
382
00:36:27,090 --> 00:36:29,410
We'll change places, but you can admit
it. Yeah?
383
00:36:30,750 --> 00:36:32,350
Even if it meant selling your soul?
384
00:36:32,790 --> 00:36:34,210
Or I should say it's my soul?
385
00:36:34,690 --> 00:36:35,850
Gentlemen, what's that supposed to mean?
386
00:36:36,080 --> 00:36:37,080
Think about it.
387
00:36:41,180 --> 00:36:44,060
And how about you?
388
00:36:46,140 --> 00:36:47,300
You haven't said much.
389
00:36:47,960 --> 00:36:51,220
You've been in rehearsals all week.
You've seen what they've done to my
390
00:36:52,200 --> 00:36:53,260
Do you like it?
391
00:36:55,320 --> 00:36:59,940
Well, Jesse... Thank you, sir.
392
00:37:00,280 --> 00:37:01,280
Thank you.
393
00:37:01,760 --> 00:37:04,400
Oh, jeez, I'm sorry. I wasn't paying
attention.
394
00:37:05,020 --> 00:37:06,620
I was looking for the administration
office.
395
00:37:07,760 --> 00:37:08,800
It's down the hall, man.
396
00:37:09,680 --> 00:37:10,680
Thanks.
397
00:37:11,260 --> 00:37:12,260
Bradley Elliott.
398
00:37:12,520 --> 00:37:13,520
I'm new here.
399
00:37:13,900 --> 00:37:15,200
I got to register.
400
00:37:16,520 --> 00:37:17,520
Get a locker.
401
00:37:19,780 --> 00:37:20,780
Good luck.
402
00:37:29,860 --> 00:37:32,460
I take it my decision doesn't meet with
your approval.
403
00:37:32,880 --> 00:37:34,420
Why did you do it, Mr. Sharofsky?
404
00:37:34,810 --> 00:37:36,090
There were other considerations.
405
00:37:36,430 --> 00:37:37,850
Yeah, like his father's dough, right?
406
00:37:39,230 --> 00:37:42,550
I guess the thought of all that money
suddenly made his violin sound a little
407
00:37:42,550 --> 00:37:43,550
sweeter.
408
00:37:44,510 --> 00:37:47,630
I admit he's not as talented as most
musicians here.
409
00:37:48,630 --> 00:37:53,830
But he's a hard worker, and his father's
money would be a big help to the music
410
00:37:53,830 --> 00:37:56,310
program. Yes, I compromise.
411
00:37:57,050 --> 00:38:01,150
That's a nice word for it. All I know is
musicians have to live in the real
412
00:38:01,150 --> 00:38:03,770
world, and so do music teachers.
413
00:38:04,080 --> 00:38:05,080
And that takes money.
414
00:38:06,600 --> 00:38:08,440
That makes for some hard choices.
415
00:38:08,740 --> 00:38:10,460
Then how do you know you're making the
right one?
416
00:38:18,780 --> 00:38:20,200
I got my brass section.
417
00:38:21,380 --> 00:38:23,300
What are you going to get, Mr.
Velasquez?
418
00:38:23,520 --> 00:38:24,520
Ask yourself.
419
00:38:34,240 --> 00:38:38,000
Great, great. This is the big one, Jess.
The big one. Jess, why are you in the
420
00:38:38,000 --> 00:38:40,580
wardrobe? Where's your jacket? We're
starting in a couple of minutes. A
421
00:38:40,580 --> 00:38:43,680
and ten seconds to dig back. What the
hell is going on here? Sylvia, call
422
00:38:43,680 --> 00:38:45,000
wardrobe. Where's Jesse's jacket?
423
00:38:45,260 --> 00:38:49,820
The audience always knows when you're
pushing. Always.
424
00:38:50,120 --> 00:38:52,500
Keep your breathing steady and deep.
425
00:38:52,960 --> 00:38:54,020
On the way.
426
00:38:55,100 --> 00:38:56,100
On the diary.
427
00:38:56,540 --> 00:39:00,200
Keep your... Fifty seconds. Fifty
seconds between you and Stardom, baby.
428
00:39:01,040 --> 00:39:02,220
Jess, are you okay?
429
00:39:02,420 --> 00:39:03,420
See my hand?
430
00:39:04,720 --> 00:39:07,320
He's okay. He's okay. He's okay. He's
okay. He's okay. He's okay.
431
00:39:07,820 --> 00:39:08,820
He's okay. He's okay. He's okay.
432
00:39:09,580 --> 00:39:10,580
He's okay.
433
00:39:11,940 --> 00:39:16,080
He's okay.
434
00:39:17,440 --> 00:39:18,440
He's okay.
435
00:39:34,480 --> 00:39:36,340
Ladies and gentlemen, Mr.
436
00:39:36,820 --> 00:39:37,820
Jesse...
437
00:40:11,920 --> 00:40:13,400
Turn these lights off over here.
438
00:40:13,980 --> 00:40:15,600
Q27, go down on five.
439
00:40:23,900 --> 00:40:25,820
Just go ahead and give me one spot.
440
00:40:27,460 --> 00:40:28,480
Give him number two.
441
00:40:31,340 --> 00:40:34,280
What the hell does he think he's doing?
Who gave that idiot a spot?
442
00:40:34,680 --> 00:40:35,680
I did. Why?
443
00:40:35,760 --> 00:40:37,300
He asked for it. You're fired.
444
00:40:57,130 --> 00:41:03,590
Somebody told me on the other side of
the road there is a dream
445
00:41:03,590 --> 00:41:07,070
and it's all mine for the taking.
446
00:41:10,610 --> 00:41:17,530
Somebody told me on the other side there
is gold hard to believe
447
00:41:17,530 --> 00:41:21,010
that it's really out there waiting.
448
00:41:23,250 --> 00:41:29,230
But I close my eyes and I I can see it
shine And
449
00:41:29,230 --> 00:41:35,810
I know it's time For the other side
450
00:41:35,810 --> 00:41:42,570
of the road For a whole new kind of
feeling A brand new
451
00:41:42,570 --> 00:41:49,290
man, a brand new place to be On the
other
452
00:41:49,290 --> 00:41:56,110
side of the road There's a chance I'm
gonna take it I'm gonna make it
453
00:42:13,430 --> 00:42:15,230
Thank you.
454
00:43:50,830 --> 00:43:51,830
who had fun out there.
455
00:43:52,990 --> 00:43:54,190
We're not going to use it.
456
00:43:54,930 --> 00:43:58,950
We're just going to do it over again. No
one will ever hear that song again.
34951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.