Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,040
I really think you're all crazy. I'm
fine. There's nothing wrong with me. I
2
00:00:04,040 --> 00:00:08,700
think there's a strong possibility that
Holly is anorexic.
3
00:00:12,800 --> 00:00:17,100
I like you, Tina.
4
00:00:17,340 --> 00:00:18,440
I like you, too.
5
00:00:20,580 --> 00:00:22,600
I'd like to have somebody around who
understands.
6
00:00:23,850 --> 00:00:24,849
I'm fine.
7
00:00:24,850 --> 00:00:26,910
I'd be just fine if everybody would
leave me alone.
8
00:00:27,250 --> 00:00:29,670
It's just because we care about you. Get
out of my life!
9
00:01:31,900 --> 00:01:32,900
Hey, I'm Nicole.
10
00:01:33,080 --> 00:01:34,360
You want to go to prom with me?
11
00:01:35,060 --> 00:01:36,380
You want to die an urban death?
12
00:01:36,660 --> 00:01:38,120
I'm going to study with Jessie,
remember?
13
00:01:38,480 --> 00:01:39,458
Oh, yeah.
14
00:01:39,460 --> 00:01:40,620
I'm free. Let's get in.
15
00:01:40,920 --> 00:01:43,960
Hey, why don't you ask Mary Jo
Capoletti? You know, she really likes
16
00:01:44,240 --> 00:01:45,240
Yeah, she's cute.
17
00:01:46,180 --> 00:01:47,580
So, Adama, who are you going to ask?
18
00:01:48,560 --> 00:01:51,600
I don't know, man. The problem's a big
thing. I don't want to decide too fast.
19
00:01:52,000 --> 00:01:54,340
You better hurry up, man. The problem's
in less than a month.
20
00:01:55,160 --> 00:01:57,740
Yeah, but what if I ask one girl and I
see another one I like better?
21
00:01:57,940 --> 00:01:59,540
Do like I do, man. Ask both of them.
22
00:01:59,820 --> 00:02:02,400
Yeah, I don't get it. If you already got
a date, why are you asking all these
23
00:02:02,400 --> 00:02:03,540
other ladies? For insurance.
24
00:02:03,960 --> 00:02:07,120
You see, if I get locked in and then I
find somebody better, then I'll just
25
00:02:07,120 --> 00:02:08,479
my first date and then I got it covered.
26
00:02:08,680 --> 00:02:10,479
What about the girl you dump? You're
still free.
27
00:02:11,380 --> 00:02:12,380
Hey, Margaret!
28
00:02:18,860 --> 00:02:20,280
Thanks for the lift, Daddy. You're
welcome, baby.
29
00:02:20,680 --> 00:02:21,680
And for breakfast, too.
30
00:02:22,220 --> 00:02:23,900
What breakfast? You hardly ate anything.
31
00:02:24,200 --> 00:02:25,380
I didn't have much of an appetite.
32
00:02:27,760 --> 00:02:32,160
Holly, this thing with your mother and
me, it's just something we have to work
33
00:02:32,160 --> 00:02:33,019
out for ourselves.
34
00:02:33,020 --> 00:02:35,500
How are you going to work it out when
you're living in Connecticut and she's
35
00:02:35,500 --> 00:02:36,500
New York?
36
00:02:36,720 --> 00:02:38,640
Sweetheart, I love your mother.
37
00:02:38,980 --> 00:02:39,980
She loves me.
38
00:02:40,940 --> 00:02:43,820
We just want different things, that's
all. Different things?
39
00:02:44,100 --> 00:02:45,240
Well... Holly, wait!
40
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
promise you were gonna make.
41
00:03:04,480 --> 00:03:07,960
One thing I can promise you, though, I'm
always gonna love you.
42
00:03:08,780 --> 00:03:10,360
You're always gonna be daddy's little
girl.
43
00:03:11,260 --> 00:03:12,340
Daddy, I love you.
44
00:03:58,800 --> 00:04:00,180
Hit the showers. Hit the showers.
45
00:04:00,700 --> 00:04:01,700
Hi.
46
00:04:04,340 --> 00:04:06,740
Polly, nice work today. You really look
good.
47
00:04:07,240 --> 00:04:12,320
Was it? I thought so. Come on. Baby, you
were gliding all over the floor.
48
00:04:12,680 --> 00:04:15,360
Oh, thanks, Miss Fran. I just have to
lose a little more weight.
49
00:04:15,600 --> 00:04:19,140
Lose more weight? You lose one more
pound and you're going to be invisible.
50
00:04:19,620 --> 00:04:20,740
Keep up the good work.
51
00:04:22,460 --> 00:04:23,920
You ready for the shower, Skinny?
52
00:04:38,060 --> 00:04:39,960
Where's your sense of adventure, Miss
Sherwood?
53
00:04:40,320 --> 00:04:41,720
Where's your sense of fun?
54
00:04:42,020 --> 00:04:44,140
Why is this so important to you, anyway?
55
00:04:45,400 --> 00:04:48,660
Well, I don't think Miss Grant and Mr.
Sharofsky are all that interested.
56
00:04:48,880 --> 00:04:51,780
Well, I can't speak for Mr. Sharofsky,
but I'm dying to know.
57
00:04:52,680 --> 00:04:53,940
Speak for me, Miss Grant.
58
00:04:54,320 --> 00:04:55,320
What's the story?
59
00:04:55,940 --> 00:05:00,820
Well, if you must know, I asked Miss
Sherwood to be my prom date, and she
60
00:05:00,820 --> 00:05:02,020
refused. What?
61
00:05:02,300 --> 00:05:04,620
Elizabeth, how tired, Lydia.
62
00:05:05,740 --> 00:05:08,940
Can't you just see Mr. Morlock all
dressed up in his blue tuxedo?
63
00:05:09,400 --> 00:05:12,300
And you know he's going to buy you one
of those beautiful wrist massages.
64
00:05:12,600 --> 00:05:15,360
I can just see the two of you
foxtrotting the night away.
65
00:05:15,580 --> 00:05:18,820
There you go. And she's going to pass
all that up. And we have to be there
66
00:05:18,820 --> 00:05:22,420
anyway. We're chaperones. My point,
exactly. We are chaperones.
67
00:05:22,660 --> 00:05:25,060
The prom is not for us. It's for the
kids.
68
00:05:26,300 --> 00:05:28,000
Sorry. You understand. We're both guys.
69
00:05:28,300 --> 00:05:32,380
I went to an all -boys school. I never
got to go to a prom. Since we have to be
70
00:05:32,380 --> 00:05:34,360
there anyway, I thought we could go
together.
71
00:05:34,830 --> 00:05:36,910
Why don't you go, Mr. Sherwood? It's not
going to kill you.
72
00:05:37,310 --> 00:05:40,030
Well, thank you, Benjamin. Thank you for
your support.
73
00:05:41,030 --> 00:05:44,230
Don't mention it. Even a guy like you
deserves a break once in a while.
74
00:05:44,590 --> 00:05:45,590
Not necessary.
75
00:05:48,950 --> 00:05:49,950
Just a minute.
76
00:05:52,030 --> 00:05:53,290
Is that a yes or a no?
77
00:06:06,320 --> 00:06:09,220
Don't look now, but you just put your
apple pie on my tray.
78
00:06:09,520 --> 00:06:10,379
My tray?
79
00:06:10,380 --> 00:06:13,260
You don't do me any favors. You know
where this stuff goes, don't you? Right
80
00:06:13,260 --> 00:06:16,020
your side. Oh, please, Nicole, you don't
have an ounce of fat on you.
81
00:06:16,360 --> 00:06:17,360
Nicole's talking.
82
00:06:19,300 --> 00:06:20,300
Is that all you're eating?
83
00:06:21,180 --> 00:06:23,000
Shawl happens to be loaded with
calories.
84
00:06:23,320 --> 00:06:25,940
Yes, but that happens to be diet jello.
You know, I haven't seen you eat
85
00:06:25,940 --> 00:06:28,100
anything but low -fat, fat, diet bits.
86
00:06:28,580 --> 00:06:29,580
I'm on a diet.
87
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
You don't keep going.
88
00:06:31,000 --> 00:06:34,560
When I have lunch with you, Holly, I
feel like I'm eating a godly. Look, do
89
00:06:34,560 --> 00:06:35,560
want the pie or not?
90
00:06:35,950 --> 00:06:37,230
Oh, I don't want the pie. Thank you.
91
00:06:37,790 --> 00:06:38,790
Do you want my pie?
92
00:06:39,870 --> 00:06:40,970
Have my jello, too.
93
00:06:44,370 --> 00:06:47,410
All right, Clash. You've had three weeks
to read the tin drum. Let's discuss.
94
00:06:48,290 --> 00:06:51,930
Personally, I felt that this was a very
weird book.
95
00:06:53,590 --> 00:06:54,529
All right.
96
00:06:54,530 --> 00:06:55,530
That's fair.
97
00:06:55,630 --> 00:06:57,210
What were your feelings about the little
boy?
98
00:06:57,490 --> 00:06:59,170
You mean the one that never grew? Yeah.
99
00:06:59,530 --> 00:07:00,610
Why do you think he didn't grow?
100
00:07:01,110 --> 00:07:02,270
Well, see, I don't know.
101
00:07:03,120 --> 00:07:05,900
Well, he didn't grow because he fell
down the stairs and that stunted his
102
00:07:05,900 --> 00:07:07,540
growth. Everyone agree with that?
103
00:07:08,080 --> 00:07:09,080
Not necessarily.
104
00:07:09,740 --> 00:07:13,560
You see, I think the author was going
for something more. I think that there
105
00:07:13,560 --> 00:07:15,380
something in the little boy's life that
he really hated.
106
00:07:15,820 --> 00:07:17,420
And it was all that stuff with his
parents.
107
00:07:17,720 --> 00:07:22,940
So to punish them and to get their
attention and maybe even their love, he
108
00:07:22,940 --> 00:07:23,940
himself down the stairs.
109
00:07:24,340 --> 00:07:27,640
But that's not why he didn't grow. He
didn't grow because he decided not to.
110
00:07:27,940 --> 00:07:30,720
But that's ridiculous. Why would anybody
decide not to grow?
111
00:07:30,940 --> 00:07:32,000
I don't think he liked adults.
112
00:07:32,720 --> 00:07:34,040
So he decided not to be one.
113
00:07:44,100 --> 00:07:45,620
Boy, talk about picking out.
114
00:07:45,860 --> 00:07:46,679
Mm -hmm.
115
00:07:46,680 --> 00:07:47,680
Park the city.
116
00:07:48,040 --> 00:07:49,900
You're not actually going to eat all
that stuff, are you?
117
00:07:50,100 --> 00:07:51,400
Just watch me.
118
00:07:51,800 --> 00:07:52,880
What about your diet?
119
00:07:53,120 --> 00:07:53,959
What diet?
120
00:07:53,960 --> 00:07:54,960
Yo, Nicky.
121
00:07:56,380 --> 00:07:57,380
Well,
122
00:07:58,380 --> 00:07:59,380
hello.
123
00:08:00,460 --> 00:08:02,080
Hey, so you going to sing at the prom or
not?
124
00:08:02,990 --> 00:08:06,130
I don't know, Jessie. I mean, it's the
prom. I might want to dance, you know?
125
00:08:07,730 --> 00:08:08,730
Geez,
126
00:08:12,270 --> 00:08:15,190
it was just the fry. What's the big
deal? The big deal is that I have my
127
00:08:15,190 --> 00:08:18,150
over here, I have my cake over here, and
I have my hamburger over here. You just
128
00:08:18,150 --> 00:08:19,650
don't disarray somebody's food, okay?
129
00:08:23,970 --> 00:08:25,610
I don't like the sloppy tray.
130
00:08:37,740 --> 00:08:38,820
Congratulations. On what?
131
00:08:39,059 --> 00:08:40,820
I didn't hear you were nominated for
prom queen.
132
00:08:41,039 --> 00:08:42,039
That's great.
133
00:08:42,360 --> 00:08:44,140
That's all you're going to say? That's
great?
134
00:08:44,460 --> 00:08:46,020
What do you want me to say? That's nice.
135
00:08:46,220 --> 00:08:47,079
I'm excited.
136
00:08:47,080 --> 00:08:48,560
Holly, is something wrong?
137
00:08:48,780 --> 00:08:49,780
I'm sorry.
138
00:08:50,020 --> 00:08:51,080
I've got to go, Chris.
139
00:09:47,600 --> 00:09:50,900
I really don't understand what the
problem is. There are students in this
140
00:09:50,900 --> 00:09:54,820
who'd be willing to kill for a B+. I
really think I deserve an A, Ms.
141
00:09:54,860 --> 00:09:56,460
I worked very hard on this book report.
142
00:09:56,760 --> 00:10:00,760
If it makes you feel any better, nobody
got an A. It doesn't. I don't care about
143
00:10:00,760 --> 00:10:02,160
anybody else or their grades.
144
00:10:02,600 --> 00:10:03,960
I just care about mine.
145
00:10:05,320 --> 00:10:09,880
My parents are going to be very
disappointed in me. With a B+. They're
146
00:10:09,880 --> 00:10:12,380
through something right now, and they
just don't need this.
147
00:10:12,620 --> 00:10:13,620
Hi, are you okay?
148
00:10:15,560 --> 00:10:19,560
You don't feel okay. Your hands are
freezing. I said I'm okay, okay?
149
00:10:45,480 --> 00:10:48,080
I have to talk to you all about that. I
know all of you all are going to find it
150
00:10:48,080 --> 00:10:50,620
a bit boring, but needless to say, I'm
going to say it anyway.
151
00:10:51,280 --> 00:10:53,080
Now, this is a ballet class.
152
00:10:54,320 --> 00:10:57,920
In ballet class, there are certain
things I expect from you. One of them
153
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
To dress properly.
154
00:10:59,580 --> 00:11:00,780
How did you get here?
155
00:11:01,220 --> 00:11:03,740
It wasn't hard to figure. You've been on
my case ever since I got into this
156
00:11:03,740 --> 00:11:05,400
school. You look like I'm still on your
case.
157
00:11:05,960 --> 00:11:08,860
How come I'm the only one you ever pick
on? What makes you think you're the only
158
00:11:08,860 --> 00:11:09,859
one?
159
00:11:09,860 --> 00:11:10,860
Amatulo.
160
00:11:13,280 --> 00:11:14,600
Amatulo, baby, baby.
161
00:11:15,340 --> 00:11:17,820
These are not tights, honey. These look
like jogging pants.
162
00:11:18,560 --> 00:11:19,680
They are jogging pants.
163
00:11:21,380 --> 00:11:22,380
Short shorts.
164
00:11:22,500 --> 00:11:24,840
We don't wear tennis shoes in this
class. Pink.
165
00:11:25,120 --> 00:11:26,880
Pink ballet slippers. Got it?
166
00:11:27,120 --> 00:11:29,340
Got it. And I'm the only one that wears
earrings.
167
00:11:34,120 --> 00:11:36,020
A pink baked potato.
168
00:11:40,300 --> 00:11:43,880
And Holly, Holly, what is this thing you
are wearing?
169
00:11:44,650 --> 00:11:45,650
Miss Graham, cold.
170
00:11:45,810 --> 00:11:49,490
Cold? After that bar we just finished
doing? Honey, come on, take that off.
171
00:11:49,870 --> 00:11:50,829
Come on.
172
00:11:50,830 --> 00:11:51,830
I said no!
173
00:11:58,750 --> 00:11:59,750
Class dismissed.
174
00:12:14,510 --> 00:12:16,850
Miss Grant, I'm sorry I snapped at you.
It's all right.
175
00:12:17,870 --> 00:12:22,330
It's just... It's okay, honey. If you
want to wear this big old thing, you go
176
00:12:22,330 --> 00:12:23,169
right ahead.
177
00:12:23,170 --> 00:12:26,750
It seems a real shame to me. You have a
very nice figure, and I don't know why
178
00:12:26,750 --> 00:12:27,689
you want to hide it.
179
00:12:27,690 --> 00:12:28,730
Nice figure? I'm fat.
180
00:12:30,010 --> 00:12:33,790
Fat? I know, you probably think I'm
crazy, but, Miss Grant, my thighs aren't
181
00:12:33,790 --> 00:12:37,290
best. That's why I want to keep dieting.
I just want to shed a few more pounds.
182
00:12:37,410 --> 00:12:42,380
Holly. What are you talking about,
honey? Come on, come on. Look, you're
183
00:12:42,380 --> 00:12:46,300
few pounds. You're only a few pounds of
water you're shedding. Weight. New
184
00:12:46,300 --> 00:12:47,300
calories.
185
00:12:49,720 --> 00:12:50,720
Awesome.
186
00:12:52,620 --> 00:12:56,920
How much weight have you lost?
187
00:12:58,040 --> 00:12:59,040
I don't know.
188
00:12:59,260 --> 00:13:00,280
Not nearly enough.
189
00:13:09,740 --> 00:13:10,740
It's going to be great.
190
00:13:11,380 --> 00:13:12,620
Oh, put those up there.
191
00:13:13,100 --> 00:13:14,100
That'll work.
192
00:13:19,000 --> 00:13:21,360
Jesse, you call that a palm tree?
193
00:13:21,640 --> 00:13:23,200
Palm trees are green. That's brown.
194
00:13:23,640 --> 00:13:24,640
No, it's brown.
195
00:13:25,060 --> 00:13:26,660
It's a dying palm tree.
196
00:13:26,960 --> 00:13:30,200
Well, can you keep it alive until the
prom? Put a little green on it.
197
00:13:30,600 --> 00:13:33,780
This is crazy. We're New Yorkers. What
do we know about Hawaiian decor?
198
00:13:34,140 --> 00:13:36,600
That's right. I mean, what are we going
to have for music? What lovely hula
199
00:13:36,600 --> 00:13:40,810
hands? Hawaiian wedding song, the war
chant, Don Ho's greatest hits. I love
200
00:13:40,810 --> 00:13:41,850
this. I'm writing it down.
201
00:13:42,290 --> 00:13:44,710
Oh, and for the freshmen, so we can have
Hawaiian fun.
202
00:13:45,090 --> 00:13:46,090
Cute.
203
00:13:46,810 --> 00:13:48,210
She looks like she's doing this right.
204
00:13:48,730 --> 00:13:49,589
Put you away.
205
00:13:49,590 --> 00:13:50,610
She's supposed to be painting trees.
206
00:13:51,070 --> 00:13:53,970
Dreams. That's what Holly was supposed
to do before she would show up.
207
00:13:54,670 --> 00:13:55,670
What's with her?
208
00:13:56,170 --> 00:13:58,690
I don't know. I don't even think she's
got a date for prom, Doris.
209
00:13:58,970 --> 00:14:00,550
No date? No, that's not normal.
210
00:14:00,910 --> 00:14:01,910
You don't have a date.
211
00:14:02,650 --> 00:14:04,430
Yeah, but that's different. I'm saving
myself.
212
00:14:28,040 --> 00:14:35,000
so long for this night I pray that a
213
00:14:35,000 --> 00:14:41,940
star would guide you my way to share
214
00:14:41,940 --> 00:14:48,940
with me this special day where a
215
00:14:48,940 --> 00:14:55,900
ribbon in the sky for our love if a
216
00:14:55,900 --> 00:14:56,900
light
217
00:16:20,560 --> 00:16:24,840
I'm working on this piece for an
audition, and I thought an objective
218
00:16:24,840 --> 00:16:26,140
might... Uh -huh.
219
00:16:28,020 --> 00:16:29,480
It's Holly, Susie.
220
00:16:31,140 --> 00:16:32,480
She's losing weight.
221
00:16:32,800 --> 00:16:38,320
I know. She's on a diet. I think she's
way past being on a diet. I think
222
00:16:38,320 --> 00:16:42,440
a strong possibility that Holly is
anorexic.
223
00:16:45,340 --> 00:16:47,120
Just to keep an eye on...
224
00:16:48,300 --> 00:16:50,840
All right, maybe she's lost a little bit
too much weight. All she's got to do is
225
00:16:50,840 --> 00:16:52,400
eat. I know. I know.
226
00:16:52,960 --> 00:16:57,160
I feel the same way as you. All Lydia
suggested was... How are you guys doing
227
00:16:57,160 --> 00:16:57,879
out there?
228
00:16:57,880 --> 00:16:58,880
We're doing fine, pal.
229
00:17:00,720 --> 00:17:03,100
Listen, what does a dance teacher know
about this?
230
00:17:03,420 --> 00:17:04,520
She's not a doctor.
231
00:17:04,800 --> 00:17:06,940
I don't care what she had. We know our
daughter.
232
00:17:07,160 --> 00:17:08,520
Less talking, more eating.
233
00:17:09,380 --> 00:17:12,000
Now, Holly, why don't you come in here
and join us? I'll go in a second. Just
234
00:17:12,000 --> 00:17:13,099
let me finish the chocolate souffle.
235
00:17:13,579 --> 00:17:17,250
There. Does that sound like a kid who
doesn't like food? She makes three kinds
236
00:17:17,250 --> 00:17:21,430
of salad. She invites us to the big
dinner. She makes soup, a main course,
237
00:17:21,430 --> 00:17:24,470
now she's working on a chocolate
souffle. She likes to cook.
238
00:17:25,089 --> 00:17:30,450
Susie, I'm trying to understand your
concern, but I think you're... Oh.
239
00:17:31,270 --> 00:17:32,790
Wow. Who's this?
240
00:17:33,630 --> 00:17:35,410
The leg of lamb is to die for, huh?
241
00:17:35,890 --> 00:17:37,310
Let me card. No, no, no.
242
00:17:37,630 --> 00:17:39,230
It's the fun part. I want to do it,
Daddy.
243
00:17:40,330 --> 00:17:43,630
This is so great having the three of us
here in my place for dinner.
244
00:17:44,300 --> 00:17:45,300
It's like a family.
245
00:17:45,420 --> 00:17:46,820
I'm looking forward to this all day.
246
00:17:47,720 --> 00:17:49,800
Daddy, you're going first. You're a
growing boy.
247
00:17:53,100 --> 00:17:58,260
I'll just have a 10 -pound portion,
please.
248
00:17:59,540 --> 00:18:00,540
There.
249
00:18:01,240 --> 00:18:02,860
Thanks. You want more?
250
00:18:03,760 --> 00:18:04,760
Yeah, hold the plate.
251
00:18:05,980 --> 00:18:07,360
Mmm, smells good.
252
00:18:10,240 --> 00:18:11,240
Potatoes?
253
00:18:11,500 --> 00:18:12,500
Just two.
254
00:18:14,090 --> 00:18:15,090
Here we go.
255
00:18:15,390 --> 00:18:16,570
Oh, thank you.
256
00:18:17,890 --> 00:18:21,170
You guys can thank me by making all
gone.
257
00:18:33,470 --> 00:18:36,470
This is really good, honey. Really good.
258
00:18:58,320 --> 00:18:59,320
Oh, Miss Sherwood!
259
00:18:59,840 --> 00:19:03,940
Mr. Morlock, I've already told you I
will go with you, is your... Date!
260
00:19:04,660 --> 00:19:05,760
Not so loud.
261
00:19:06,060 --> 00:19:10,480
Okay, I'm sorry, but... You've got to
start making some plans. All right.
262
00:19:10,720 --> 00:19:12,660
I'll meet you at the Punchbowl, 8 o
'clock.
263
00:19:13,100 --> 00:19:17,640
It's not that simple. I don't know what
to do. What's the procedures? What do we
264
00:19:17,640 --> 00:19:22,500
do now? Mr. Morlock, you're making much
too much of it. Look, it's my first
265
00:19:22,500 --> 00:19:25,740
prom. I don't even know what to wear.
266
00:19:26,060 --> 00:19:29,520
Look. You rent yourself a nice tux, not
brown.
267
00:19:30,660 --> 00:19:32,160
What color should the cover be?
268
00:19:34,260 --> 00:19:37,280
Well, thanks a lot. My parents want me
to go see a psychiatrist.
269
00:19:37,580 --> 00:19:40,960
Well, maybe that's not such a bad idea.
It's a terrible idea. I don't need a
270
00:19:40,960 --> 00:19:44,800
psychiatrist. I'm fine. Sometimes we
think we're fine and we're not.
271
00:19:45,140 --> 00:19:48,780
What's that supposed to mean? Holly, I
know. I have been there.
272
00:19:49,240 --> 00:19:52,840
If you're anorexic, there may come a
point where your body chemistry takes
273
00:19:52,840 --> 00:19:54,960
and you have nothing to say about it
anymore.
274
00:19:55,180 --> 00:19:56,340
That's ridiculous. Holly!
275
00:19:57,480 --> 00:20:02,680
You may want to eat, but your body will
reject food. If you get to that point,
276
00:20:02,840 --> 00:20:04,260
there may be no going back.
277
00:20:04,520 --> 00:20:05,520
I can't believe this.
278
00:20:05,960 --> 00:20:09,780
I really think you're all crazy. I'm
fine. There's nothing wrong with me.
279
00:20:10,740 --> 00:20:14,860
You know, when I was your age, I
remember having a similar conversation
280
00:20:14,860 --> 00:20:17,420
mother. I told her I was fine. I meant
that.
281
00:20:18,120 --> 00:20:19,360
But I wasn't.
282
00:20:19,680 --> 00:20:21,100
You're wrong this time, Miss Grant.
283
00:20:22,080 --> 00:20:23,080
You're wrong.
284
00:20:23,980 --> 00:20:24,980
I hope not.
285
00:20:25,200 --> 00:20:26,740
Well, I got to be careful.
286
00:20:27,160 --> 00:20:28,160
No. Take my time.
287
00:20:28,660 --> 00:20:29,660
No. Hey, Holly.
288
00:20:30,040 --> 00:20:33,500
Hey, look, look. I've asked 100 girls to
go. I thought about six have accepted.
289
00:20:33,800 --> 00:20:36,940
You're going to take six girls at a
prom? Of course not, man. Don't be
290
00:20:36,940 --> 00:20:39,940
can't afford six corsages. That's what I
figured. I got to whittle down the list
291
00:20:39,940 --> 00:20:41,460
a little bit, you know, pick the best
one.
292
00:20:41,860 --> 00:20:45,020
Okay, so who's the contenders here? I'd
say there's Mary Ann Lewis.
293
00:20:45,580 --> 00:20:46,780
Oh, does she still have her braces?
294
00:20:47,420 --> 00:20:48,199
She got braces?
295
00:20:48,200 --> 00:20:51,020
Yeah. That's why she didn't smile. She
just nodded her head.
296
00:20:51,500 --> 00:20:52,660
Forget Mary and Louis.
297
00:20:53,240 --> 00:20:58,580
So let's see, that leaves, um... That's
your date for the prom.
298
00:21:00,080 --> 00:21:01,120
Go ask her, man.
299
00:21:02,380 --> 00:21:03,380
Go ahead.
300
00:21:21,040 --> 00:21:22,240
What did you ask her?
301
00:21:22,540 --> 00:21:25,840
It's still too early, Emmett. Something
better may come along.
302
00:21:26,140 --> 00:21:27,240
Come on, something better than that?
303
00:21:28,100 --> 00:21:29,100
Yeah.
304
00:21:30,060 --> 00:21:31,800
Well, if you ain't gonna ask her, I am.
305
00:21:35,820 --> 00:21:39,080
Oh, we're going to the hookey loud.
306
00:21:39,760 --> 00:21:42,700
Hookey, hookey, hookey, hookey, hookey,
hookey loud.
307
00:21:43,400 --> 00:21:46,360
Everybody loves the hookey loud.
308
00:21:46,780 --> 00:21:50,080
Where the loud loud is the cow cow at
the hookey loud.
309
00:21:59,920 --> 00:22:01,060
To the hooky loud.
310
00:22:01,760 --> 00:22:04,340
Hooky, hooky, hooky, hooky, hooky loud.
311
00:22:13,000 --> 00:22:13,959
Pardon me.
312
00:22:13,960 --> 00:22:17,180
Pardon now. We are talking hooky loud.
Hooky.
313
00:22:17,760 --> 00:22:19,160
I'm talking hooky.
314
00:22:20,040 --> 00:22:21,620
They're there. They're right.
315
00:22:22,140 --> 00:22:24,700
Be careful now. Hold it tight. We hooky.
316
00:22:25,940 --> 00:22:26,940
Hooky.
317
00:22:27,620 --> 00:22:29,480
Guess I messed it through the sink.
318
00:22:29,770 --> 00:22:31,150
All the people don't see.
319
00:24:35,030 --> 00:24:36,130
That was wonderful.
320
00:24:37,090 --> 00:24:38,590
Why didn't you guys look that up?
321
00:24:40,450 --> 00:24:41,730
It's about greatness.
322
00:24:42,070 --> 00:24:45,130
You know, when I picked up a Hawaiian
motif for our prom, I never realized I'd
323
00:24:45,130 --> 00:24:49,550
figure out something so dazzling, so
spectacular, so stupid. Well, at least
324
00:24:49,550 --> 00:24:50,229
it's worthless.
325
00:24:50,230 --> 00:24:53,330
I mean, I will get up and change from my
prom dress into my sarong.
326
00:24:53,630 --> 00:24:54,630
Sorry I'm late.
327
00:24:54,730 --> 00:24:56,370
Miss Laird, you're late for rehearsal.
328
00:24:56,770 --> 00:24:58,250
And why aren't you in your costume?
329
00:24:58,790 --> 00:25:00,430
Because I couldn't get into it.
330
00:25:00,810 --> 00:25:02,410
They're too revealing, Dorian.
331
00:25:03,050 --> 00:25:05,010
Half naked. Ah, what's that word for?
332
00:25:05,290 --> 00:25:06,470
It makes us look fat and ugly.
333
00:25:06,750 --> 00:25:08,610
Come on, you have about 11 steps before
you're ugly.
334
00:25:08,830 --> 00:25:10,710
Really? And about 15 before you're fat?
335
00:25:11,550 --> 00:25:14,350
Okay, now I'm the head of the prom
committee, and if I say we do the whole
336
00:25:14,350 --> 00:25:16,670
number, we do the whole number. If not,
it's just tough noogie.
337
00:25:17,070 --> 00:25:18,930
Well, then I guess it's tough noogie for
me.
338
00:25:19,590 --> 00:25:20,590
Holly?
339
00:25:21,950 --> 00:25:23,990
Holly, what is going on? Leave me alone.
340
00:25:24,450 --> 00:25:27,050
No, you're not getting off that easily.
Now, there is something wrong. You're
341
00:25:27,050 --> 00:25:28,070
not acting like yourself.
342
00:25:28,750 --> 00:25:32,130
If you ask me, it's this crazy diet
you've been on. I'm trying to lose
343
00:25:32,190 --> 00:25:34,510
What's the matter with that? Millions of
people do it. Right. Well, maybe
344
00:25:34,510 --> 00:25:38,090
millions of people diet. That's one
thing. But starving, you're... Are you
345
00:25:38,090 --> 00:25:39,090
right?
346
00:25:39,610 --> 00:25:41,090
Holly! I'm fine.
347
00:25:41,310 --> 00:25:43,390
I'd be just fine if everybody would
leave me alone.
348
00:25:43,810 --> 00:25:46,090
It's just because we care about you. But
out of my life!
349
00:27:11,600 --> 00:27:14,120
We should have listened to you, Miss
Grant. Can we see her?
350
00:27:14,820 --> 00:27:16,700
She doesn't want to see anybody right
now.
351
00:27:17,100 --> 00:27:18,200
But is she going to be okay?
352
00:27:18,520 --> 00:27:20,380
Is there anything I can do, Susie?
353
00:27:20,860 --> 00:27:21,860
You had this.
354
00:27:22,280 --> 00:27:23,680
And you got over it. How?
355
00:27:24,320 --> 00:27:25,440
I wanted to live.
356
00:27:25,960 --> 00:27:28,580
She's doing this because she doesn't
want us to split up, isn't she?
357
00:27:29,340 --> 00:27:33,180
Forgive me, Mr. Lear, but I would not
play that game with her right now. If
358
00:27:33,180 --> 00:27:35,580
thinks she's winning by doing this,
she's just going to keep...
359
00:27:36,140 --> 00:27:43,060
The doctor said she could... She
might... Excuse me. I want
360
00:27:43,060 --> 00:27:44,940
to get some air.
361
00:27:45,140 --> 00:27:46,140
Excuse us, please.
362
00:27:50,200 --> 00:27:56,580
Holly, what are you trying to do?
363
00:27:57,660 --> 00:27:59,120
What are you trying to prove, Holly?
364
00:28:00,100 --> 00:28:03,480
You're killing yourself. This is not
good. Stop it. You're killing yourself,
365
00:28:03,600 --> 00:28:05,300
Holly. Baby, no. Baby, no.
366
00:28:32,460 --> 00:28:35,060
me away, but I'm just going to come back
because I love you. You have to go now.
367
00:28:38,360 --> 00:28:40,020
There's nothing you can do to change
that.
368
00:28:43,040 --> 00:28:46,400
Get well, because I'm not giving up on
you.
369
00:29:22,410 --> 00:29:23,410
I'm Tina.
370
00:29:24,210 --> 00:29:25,210
I'm Holly.
371
00:29:29,490 --> 00:29:31,570
I heard they had another one of them in
here.
372
00:29:31,930 --> 00:29:33,490
You want to see something really great?
373
00:29:35,790 --> 00:29:38,450
Go ahead, take a look. What is it? It's
an album.
374
00:29:39,090 --> 00:29:41,290
I cut out pictures of my favorite
models.
375
00:29:44,730 --> 00:29:46,070
They're all so thin.
376
00:29:46,610 --> 00:29:47,610
Yeah, I know.
377
00:29:48,390 --> 00:29:50,190
Is that Cheryl Teague's? Yeah.
378
00:29:50,960 --> 00:29:52,800
Does she have a great body or what?
379
00:29:53,540 --> 00:29:54,720
I want to be her.
380
00:29:55,220 --> 00:29:57,480
I'd give anything to have a figure like
that. You?
381
00:29:58,060 --> 00:30:01,300
I'd have to lose 10 pounds before I
could even get close to fitting into
382
00:30:01,300 --> 00:30:02,920
bikini. I'd have to lose 15.
383
00:30:03,320 --> 00:30:04,940
Oh, yeah? You haven't seen my thighs.
384
00:30:05,260 --> 00:30:06,620
I have baby hippo thighs.
385
00:30:06,860 --> 00:30:07,860
Oh, you should see my... So where?
386
00:30:08,040 --> 00:30:09,040
Lunch, girls.
387
00:30:10,560 --> 00:30:14,380
Tina, you get back to your room, and I
want to see you eat this time, okay?
388
00:30:14,620 --> 00:30:16,560
You haven't touched food in days.
389
00:30:20,940 --> 00:30:21,879
I touched it.
390
00:30:21,880 --> 00:30:23,660
Happy? Keep pushing it, Tina.
391
00:30:24,160 --> 00:30:27,340
I ate my whole breakfast this morning.
Sure you did.
392
00:30:28,040 --> 00:30:32,240
Honey, the next time you throw your food
away, make sure you do it off camera.
393
00:30:34,240 --> 00:30:36,740
What are you going to do to get any
privacy around here anyway?
394
00:30:37,080 --> 00:30:41,000
Just eat and put some meat on those
bones. Then you can have all the privacy
395
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
want.
396
00:30:42,060 --> 00:30:43,460
Well, I guess I better go now.
397
00:30:44,600 --> 00:30:48,200
Remember, Big Brother is watching you.
398
00:31:13,800 --> 00:31:14,800
You put all these up.
399
00:31:15,900 --> 00:31:17,140
They're here to deal with them.
400
00:31:18,200 --> 00:31:19,480
They think I'm eating.
401
00:31:20,300 --> 00:31:23,620
What do you mean they think you're
eating? How do you fool them? From
402
00:31:23,620 --> 00:31:24,620
and everything.
403
00:31:25,300 --> 00:31:26,840
I have this tricksy.
404
00:31:27,900 --> 00:31:31,620
I take bites of food and I make believe
like I'm chewing.
405
00:31:32,340 --> 00:31:35,660
And when I wipe my mouth, I spit it out
of my napkin.
406
00:31:36,220 --> 00:31:38,660
And later, I flush it down the toilet.
407
00:31:39,200 --> 00:31:40,720
There's no cameras in there.
408
00:31:42,480 --> 00:31:45,780
I used to throw it out the window, but I
almost hit an orderly.
409
00:31:48,900 --> 00:31:51,140
I like you, Tina.
410
00:31:51,440 --> 00:31:52,440
I like you, too.
411
00:31:54,660 --> 00:31:56,640
It's nice to have somebody around who
understands.
412
00:31:58,020 --> 00:31:59,020
Yeah.
413
00:31:59,800 --> 00:32:01,380
I don't need a friend right now.
414
00:32:04,720 --> 00:32:05,720
What's the matter?
415
00:32:05,980 --> 00:32:06,980
Nothing.
416
00:32:07,320 --> 00:32:08,840
I just got a little dizzy.
417
00:32:13,580 --> 00:32:14,580
Get used to it.
418
00:32:26,400 --> 00:32:28,380
Holly, why don't you eat?
419
00:32:28,720 --> 00:32:29,720
Please, eat.
420
00:32:31,080 --> 00:32:32,980
I'm not hungry, Mom.
421
00:32:47,760 --> 00:32:50,020
I know your father, and I love you very
much.
422
00:32:50,500 --> 00:32:51,740
I know, Mom.
423
00:32:54,480 --> 00:32:56,080
And we know that you love us.
424
00:32:56,420 --> 00:32:57,420
I do.
425
00:33:04,280 --> 00:33:08,060
But you can't solve our problems by
starving yourself to death.
426
00:33:10,020 --> 00:33:14,340
You might succeed in keeping us together
for a little while.
427
00:33:15,820 --> 00:33:17,500
But time is not on your side.
428
00:33:20,020 --> 00:33:23,620
And if you die, Holly, if you succeed in
killing yourself,
429
00:33:23,780 --> 00:33:29,540
your father and I will grieve for you,
430
00:33:29,680 --> 00:33:35,640
we'll mourn for you, and we'll miss you
very much.
431
00:33:36,500 --> 00:33:37,900
But life will go on.
432
00:33:40,720 --> 00:33:43,780
And we'll be here, and you won't.
433
00:33:46,500 --> 00:33:47,760
You won't be here, Holly.
434
00:34:08,139 --> 00:34:09,560
Do it for yourself, honey.
435
00:34:42,090 --> 00:34:46,310
Tomorrow morning, the sun will come up.
436
00:34:46,610 --> 00:34:49,570
The darkness will fade.
437
00:34:50,370 --> 00:34:55,969
Tomorrow morning, without a warning.
438
00:34:56,429 --> 00:35:02,030
In each of our hearts, the whole world
will start
439
00:35:02,030 --> 00:35:03,530
again.
440
00:35:04,550 --> 00:35:08,350
Celebration, a song on the wind.
441
00:35:09,030 --> 00:35:10,390
I feel it.
442
00:35:13,550 --> 00:35:14,990
Get shining.
443
00:35:16,090 --> 00:35:18,070
There is a promise.
444
00:35:18,790 --> 00:35:20,730
A sword in the stone.
445
00:35:22,050 --> 00:35:24,150
Make it your own.
446
00:35:25,230 --> 00:35:27,970
Tomorrow morning.
447
00:35:28,830 --> 00:35:32,590
Reach out so far. Your dreams touch the
sky.
448
00:35:42,440 --> 00:35:45,160
When he calls you, just hold it.
449
00:41:24,560 --> 00:41:27,060
Because you know just what to say.
450
00:41:28,080 --> 00:41:30,980
And you know just what to do.
451
00:41:31,900 --> 00:41:35,520
And I want to tell you so much.
452
00:41:37,540 --> 00:41:39,160
I love you.
453
00:42:23,940 --> 00:42:26,180
Sharofsky, don't you want to try some of
my homemade poi?
454
00:42:27,040 --> 00:42:29,140
No, thank you. I already have some. Mr.
Morlock?
455
00:42:29,400 --> 00:42:30,800
Are you kidding? That stuff looks awful.
456
00:42:31,580 --> 00:42:33,100
Well, thank you very much.
457
00:42:33,540 --> 00:42:36,840
Well, don't get your nose out of joint.
When you made those cookies last year,
458
00:42:36,860 --> 00:42:40,240
they were terrific. I told you so at the
time. You messed up on the poi.
459
00:42:40,740 --> 00:42:43,700
Now, if the truth hurts, I'm sorry. I'm
just being honest.
460
00:42:44,020 --> 00:42:47,080
Well, Mr. Morlock, you look like a geek
in that tuxedo.
461
00:42:47,540 --> 00:42:49,800
If the truth hurts, I'm sorry. I'm just
being honest.
462
00:42:50,200 --> 00:42:53,330
Elizabeth! Here I am, Mr. Murlock,
reporting for duty.
463
00:42:54,050 --> 00:42:55,050
Just kidding.
464
00:42:56,510 --> 00:42:58,010
For you, Elizabeth.
465
00:42:58,950 --> 00:42:59,950
How sweet.
466
00:43:01,270 --> 00:43:02,550
It's a wrist corsage.
467
00:43:08,670 --> 00:43:11,170
Can I have everybody's attention,
please?
468
00:43:11,790 --> 00:43:13,290
Are we having a good time?
469
00:43:19,280 --> 00:43:21,680
privilege of announcing this year's prom
queen.
470
00:43:22,020 --> 00:43:28,040
Our contestants are Jamie Carter, Nicole
471
00:43:28,040 --> 00:43:34,000
Chapman, Alicia Ayer,
472
00:43:34,220 --> 00:43:39,060
and the
473
00:43:39,060 --> 00:43:45,120
winner is
474
00:43:45,120 --> 00:43:47,740
Miss Nicole Chapman.
475
00:43:58,280 --> 00:43:59,280
For this.
476
00:44:01,240 --> 00:44:02,240
Um.
477
00:44:03,400 --> 00:44:04,980
But I really can't accept it.
478
00:44:06,420 --> 00:44:07,540
Because there's.
479
00:44:08,440 --> 00:44:09,440
There's someone.
480
00:44:10,560 --> 00:44:12,200
Who deserves it more than I do.
481
00:44:16,620 --> 00:44:17,620
Holly Laird.
482
00:44:34,860 --> 00:44:38,740
And now our new prom queen will lead off
the next dance with her escort.
483
00:44:41,880 --> 00:44:45,120
I don't have to take that much more
time.
484
00:44:49,160 --> 00:44:50,220
Would you like to dance?
485
00:44:54,740 --> 00:44:55,740
I'd love to.
486
00:45:14,190 --> 00:45:18,670
Long to see the sunlight in your hair
487
00:45:18,670 --> 00:45:25,570
And tell you time and time again How
488
00:45:25,570 --> 00:45:32,230
much I care Sometimes I feel my heart
will
489
00:45:32,230 --> 00:45:37,410
overflow Hello
490
00:45:37,410 --> 00:45:42,550
I've just got to let you know
491
00:45:44,330 --> 00:45:47,050
Cause I wonder where you are.
492
00:45:47,790 --> 00:45:50,870
And I wonder what you do.
493
00:45:51,630 --> 00:45:55,030
Are you somewhere feeling lonely?
494
00:45:55,550 --> 00:45:57,750
Or is someone lost?
36502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.