Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,799
That's pet.
2
00:00:00,800 --> 00:00:03,440
Let me tell you something. You ain't
getting to me, Velasquez, because you're
3
00:00:03,440 --> 00:00:08,180
sellout. You issue that directive,
you're going to have a full -scale riot
4
00:00:08,180 --> 00:00:09,159
your hands.
5
00:00:09,160 --> 00:00:10,700
Sure would. I hope you're feeling well.
6
00:00:10,920 --> 00:00:14,960
Marlock, let's dispense with the
formalities. What the hell is going on
7
00:00:14,960 --> 00:00:17,000
school? We only want to be young.
8
00:00:18,180 --> 00:00:20,000
We only want to be free.
9
00:00:21,300 --> 00:00:22,980
He doesn't want to be you.
10
00:00:24,420 --> 00:00:28,080
Johnson, you just danced yourself right
out of this school.
11
00:02:43,980 --> 00:02:46,180
to death without the slightest
provocation.
12
00:02:46,700 --> 00:02:47,940
Because it makes me feel good.
13
00:02:48,240 --> 00:02:51,480
Well, I'll never understand it. Well,
look at it this way. I don't belong to
14
00:02:51,480 --> 00:02:53,040
gangs. I don't drink. I don't do drugs.
15
00:02:53,640 --> 00:02:54,880
You want points for that?
16
00:02:55,660 --> 00:02:58,060
No, but look, a young man has to express
himself somehow.
17
00:02:58,640 --> 00:03:00,720
I'm just letting it all hang out.
18
00:03:01,380 --> 00:03:05,160
Well, letting it all hang out is what
led to the fall of the Roman Empire.
19
00:03:07,960 --> 00:03:08,960
Look out for pedestrians.
20
00:04:06,779 --> 00:04:09,360
Now, that was hot. It was clean. It was
tight.
21
00:04:09,600 --> 00:04:11,040
It was busy. It was electrified.
22
00:04:11,260 --> 00:04:13,040
I mean, y 'all knocked me on the floor
over there.
23
00:04:13,320 --> 00:04:15,580
I guess y 'all are getting to where y
'all don't need me anymore.
24
00:04:17,220 --> 00:04:19,440
Miss Grant, don't you think you're
selling them a little too hard?
25
00:04:20,700 --> 00:04:21,940
Me? Selling?
26
00:04:22,260 --> 00:04:24,740
Yeah, Miss Grant, you can tell us. Who's
going to represent us in a national
27
00:04:24,740 --> 00:04:25,740
arts festival?
28
00:04:26,800 --> 00:04:29,800
Well, you know, there can only be one of
you, and I know the rest of you are
29
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
going to be disappointed.
30
00:04:31,380 --> 00:04:35,160
I don't see why. Just because every
major agent, director, producer in the
31
00:04:35,160 --> 00:04:36,039
is going to be there.
32
00:04:36,040 --> 00:04:37,240
All right, I can't stand it anymore.
33
00:04:37,800 --> 00:04:38,800
Is it me?
34
00:04:41,720 --> 00:04:42,719
Leroy Johnson.
35
00:04:42,720 --> 00:04:43,720
All right.
36
00:04:47,460 --> 00:04:51,540
Representing the music department in the
National Festival of the Arts will be
37
00:04:51,540 --> 00:04:52,540
Mr. Cassidy.
38
00:04:53,680 --> 00:04:56,420
And representing the voice department
will be...
39
00:04:56,760 --> 00:04:57,780
Miss Doris Schwartz.
40
00:04:58,940 --> 00:04:59,940
Moi?
41
00:05:06,200 --> 00:05:10,900
Okay, people, come on, let's get in
here. Let's stop standing around
42
00:05:10,920 --> 00:05:12,520
Come on, settle, settle.
43
00:05:12,840 --> 00:05:14,380
Let's take our seats.
44
00:05:15,300 --> 00:05:19,120
We don't want to miss one single second
of science class.
45
00:05:19,560 --> 00:05:20,560
We don't?
46
00:05:24,480 --> 00:05:27,280
Today's subject is spontaneous
combustion.
47
00:05:28,460 --> 00:05:30,220
Now, can anyone define that?
48
00:05:30,440 --> 00:05:31,440
Oh, that's easy.
49
00:05:31,520 --> 00:05:34,860
That's when you have combustion, and
it's very spontaneous.
50
00:05:36,620 --> 00:05:41,940
You know, with jokes like that, Amatulo,
you're going to have a very shaky
51
00:05:41,940 --> 00:05:43,060
career in show business.
52
00:05:44,680 --> 00:05:46,520
Okay, anyone else?
53
00:05:47,640 --> 00:05:51,540
Miss Chapman, would you like to
elaborate on Mr.
54
00:05:51,800 --> 00:05:53,520
Amatulo's simplistic or...
55
00:05:53,850 --> 00:05:56,290
should I say, simple -minded response.
56
00:05:57,150 --> 00:06:02,030
Spontaneous combustion is the ignition
of a substance or body from the rapid
57
00:06:02,030 --> 00:06:05,650
oxidation of its own constituents
without heat from any external source.
58
00:06:24,040 --> 00:06:27,700
I'm really almost tempted to go, honey.
What could a party at Morlock's be like?
59
00:06:28,180 --> 00:06:32,980
Old Frankie Land Records, Mule Train,
Jackabelle, Cry of the Wild Goose.
60
00:06:34,220 --> 00:06:35,680
That's a good call, Elizabeth.
61
00:06:36,540 --> 00:06:43,400
Oh, Miss Sherwood,
62
00:06:43,500 --> 00:06:45,460
there's something I forgot to tell you.
63
00:06:45,700 --> 00:06:46,820
What's that, Mrs. Bird?
64
00:06:47,040 --> 00:06:50,860
Well, I don't know, dear. If I
remembered it, I wouldn't have
65
00:06:53,040 --> 00:06:55,830
Hey. Did you two get invited to Miss
Morlock's party?
66
00:06:56,070 --> 00:06:57,770
I'm not going. Don't make me.
67
00:06:58,510 --> 00:07:01,730
I bet he served those little pigs in a
blanket.
68
00:07:02,010 --> 00:07:07,590
Beer. Domestic beer. And wine in those
disgusting little plastic cups.
69
00:07:07,970 --> 00:07:11,870
Hey, Mrs. Berg, now I used those plastic
cups in my last party, if you recall.
70
00:07:12,930 --> 00:07:18,110
Oh, but yours had those cute little
flowers around the rim. They weren't
71
00:07:18,370 --> 00:07:20,810
Nice cover, Mrs. Berg. Thank you.
72
00:07:21,910 --> 00:07:22,910
You know...
73
00:07:23,020 --> 00:07:26,240
Maybe we're not being fair. I mean, it's
possible that Quentin Morlock is
74
00:07:26,240 --> 00:07:28,460
capable of giving a somewhat classy
party.
75
00:07:30,180 --> 00:07:31,180
Isn't it?
76
00:07:31,520 --> 00:07:33,420
What kind of odds are you giving me?
77
00:07:34,560 --> 00:07:35,560
Oh, good.
78
00:07:36,940 --> 00:07:40,540
You're all here. You can all RSVP at
once. What do you say? Now, listen.
79
00:07:40,760 --> 00:07:43,760
I'm going all out on this one. We're
going to have those little pigs in a
80
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
blanket. The whole works.
81
00:07:46,260 --> 00:07:47,260
Miss Grant?
82
00:07:48,360 --> 00:07:50,000
Uh, oh, uh... Okay.
83
00:07:51,180 --> 00:07:52,180
Benjamin?
84
00:07:52,330 --> 00:07:53,049
How about you?
85
00:07:53,050 --> 00:07:54,050
Do I have a choice?
86
00:07:54,350 --> 00:07:55,890
Okay, we're two for two.
87
00:07:57,430 --> 00:07:58,890
I have a date that evening.
88
00:07:59,610 --> 00:08:03,410
Now I remember what I was supposed to
tell you, Miss Sherwood. Your date's
89
00:08:03,410 --> 00:08:04,410
canceled.
90
00:08:05,730 --> 00:08:08,530
Canceled? He called. He's got to go out
of town.
91
00:08:09,190 --> 00:08:10,910
Oh, no, no. There's no mistake.
92
00:08:11,230 --> 00:08:12,490
I'll just call him right back.
93
00:08:13,090 --> 00:08:14,670
Uh, Miss Sherwood.
94
00:08:15,290 --> 00:08:17,470
No, wait. You can bring your date.
95
00:08:20,210 --> 00:08:21,410
Excuse me?
96
00:08:25,960 --> 00:08:29,180
Miss Sherwood, are you all right? I'm
fine, Mr. Morlock. I'm just fine.
97
00:08:29,780 --> 00:08:31,260
Just let me do it myself.
98
00:08:32,039 --> 00:08:34,860
Miss Sherwood, I am so sorry. This was
all my fault.
99
00:08:35,100 --> 00:08:36,679
Cleo, don't be silly. It was an
accident.
100
00:08:37,220 --> 00:08:38,960
Oh, boy.
101
00:08:39,440 --> 00:08:40,480
How bad is it?
102
00:08:41,520 --> 00:08:43,400
Well, let me put it this way.
103
00:08:44,680 --> 00:08:46,540
I don't think I'm going to make it to
your party.
104
00:08:49,440 --> 00:08:51,340
Cleo, it wasn't your fault.
105
00:08:51,840 --> 00:08:53,560
Well, of course it was my fault.
106
00:08:53,900 --> 00:08:54,900
I mean...
107
00:08:55,340 --> 00:09:00,420
I just, like, splashed it right into
you. All right. Maybe it was your fault
108
00:09:00,420 --> 00:09:02,000
little. Does that make you feel better?
109
00:09:02,440 --> 00:09:05,500
No. You know, you could have been
watching where you were going.
110
00:09:07,260 --> 00:09:08,260
You're right, Cleo.
111
00:09:08,720 --> 00:09:10,680
I'll try to be more careful in future.
112
00:09:11,660 --> 00:09:12,660
Me too.
113
00:09:13,440 --> 00:09:16,060
Now, I agree with the board on this one,
Bill.
114
00:09:16,880 --> 00:09:21,380
A teacher did get hurt. Luckily, not
badly, but who knows what could happen
115
00:09:21,380 --> 00:09:22,380
time.
116
00:09:23,910 --> 00:09:27,010
You don't have to remind me about what's
going to happen to our insurance rates.
117
00:09:27,710 --> 00:09:31,370
No, I'm fully prepared to stand behind
your directive.
118
00:09:31,630 --> 00:09:33,690
Matter of fact, I'm going to issue it
right now.
119
00:09:33,910 --> 00:09:34,910
Bye.
120
00:09:43,550 --> 00:09:44,850
Big mistake.
121
00:09:45,310 --> 00:09:46,089
Beg pardon?
122
00:09:46,090 --> 00:09:50,710
You issue that directive, you're going
to have a full -scale riot on your
123
00:09:51,530 --> 00:09:56,770
Mrs. Berg, I think I'm capable of
enforcing the necessary discipline
124
00:09:56,770 --> 00:09:57,770
this school.
125
00:09:58,790 --> 00:10:00,490
Better get the tear gas ready.
126
00:10:05,570 --> 00:10:08,610
Attention! May I have your attention,
please?
127
00:10:08,990 --> 00:10:11,350
This is Vice Principal Moorlach.
128
00:10:11,950 --> 00:10:16,250
A directive has come down from the Board
of Education stating that there will be
129
00:10:16,250 --> 00:10:20,550
no more dancing, singing, or playing of
music of any kind.
130
00:10:20,970 --> 00:10:26,210
in any of the areas of the school that
are not designated for those activities.
131
00:10:26,790 --> 00:10:32,390
Anyone breaking this rule will be
subject to extreme punishment,
132
00:10:32,750 --> 00:10:35,490
possibly even expulsion.
133
00:11:06,920 --> 00:11:08,260
Something bothering you, Johnson?
134
00:11:09,200 --> 00:11:10,200
Yeah.
135
00:11:10,580 --> 00:11:11,580
The quiet.
136
00:11:32,320 --> 00:11:37,080
How would you like to bring freedom back
to... School of the Arts by signing
137
00:11:37,080 --> 00:11:37,959
this petition.
138
00:11:37,960 --> 00:11:39,400
Oh, Doris, I don't know.
139
00:11:39,620 --> 00:11:43,300
I mean, I do want to sign it, but after
all, Michelle would take it hard.
140
00:11:44,280 --> 00:11:46,120
Doris, I don't know what to do. I'm
torn.
141
00:11:47,480 --> 00:11:48,480
I'll catch you later.
142
00:11:48,680 --> 00:11:49,680
Okay.
143
00:11:50,960 --> 00:11:51,960
Leroy.
144
00:11:52,860 --> 00:11:56,100
Just the man I wanted to see. No way,
Doris. I am not signing that petition.
145
00:11:56,680 --> 00:11:58,600
Don't you want things in the school back
the way they were?
146
00:11:59,040 --> 00:12:01,500
Yeah, and you think sending a bunch of
signatures to the man is going to do
147
00:12:01,500 --> 00:12:02,960
that? Yeah, I do.
148
00:12:03,220 --> 00:12:04,260
Grow up, Doris.
149
00:12:04,920 --> 00:12:05,940
Life ain't like that.
150
00:12:09,580 --> 00:12:12,600
Okay. Remember, this is a protest.
151
00:12:12,820 --> 00:12:16,420
And nobody, and I mean nobody, answers
any questions. You got that?
152
00:12:16,780 --> 00:12:18,660
You really think Morlock's gonna notice
the difference?
153
00:12:19,360 --> 00:12:22,280
Now, Dosh, we have to have unity here.
Are you in or out?
154
00:12:22,860 --> 00:12:24,680
Fools rush in. Fine, fine.
155
00:12:25,500 --> 00:12:28,800
Leroy. Sure, I'll play. I just think
it's a waste of time. Look, laying
156
00:12:28,800 --> 00:12:32,200
petitions, not answering questions, that
kind of stuff ain't gonna do it.
157
00:12:32,500 --> 00:12:33,500
You got something better?
158
00:12:33,920 --> 00:12:34,920
I'm working on it.
159
00:12:35,500 --> 00:12:36,560
I'm working on it.
160
00:12:37,740 --> 00:12:38,740
Chris.
161
00:12:39,260 --> 00:12:40,260
Don't give on me.
162
00:12:40,660 --> 00:12:41,660
Jeff.
163
00:12:42,680 --> 00:12:43,680
No sweat.
164
00:12:45,000 --> 00:12:46,040
It's up to you, Nicole.
165
00:12:46,260 --> 00:12:47,260
You're a big gun.
166
00:12:50,360 --> 00:12:51,680
Okay, let's battle, people.
167
00:12:53,460 --> 00:12:55,960
Today's subject is DNA.
168
00:12:57,980 --> 00:12:58,980
Definition?
169
00:12:59,560 --> 00:13:00,560
Anyone.
170
00:13:05,360 --> 00:13:06,660
How could you fall like that, Nicole?
171
00:13:06,980 --> 00:13:08,080
You know, you're just totally correct.
172
00:13:08,400 --> 00:13:10,320
My grade point average is important to
me, Danny.
173
00:13:10,600 --> 00:13:14,140
More like what's handing out app. Yeah,
but don't you care anything about this
174
00:13:14,140 --> 00:13:18,280
school? Look, I don't need to sing in
the hallways. I can sing in my shower.
175
00:13:18,620 --> 00:13:22,120
And I don't need to dance in the
cafeteria because ballet class is enough
176
00:13:22,120 --> 00:13:24,460
me. Well, that's what we're talking
about here, right? Dancing and singing
177
00:13:24,460 --> 00:13:26,500
the hallways? Yeah. Let me tell you
something.
178
00:13:26,800 --> 00:13:30,340
I'm no dance major and ain't no singing
major. But what's going on here ain't
179
00:13:30,340 --> 00:13:33,020
good. And if you don't understand that,
then you don't understand nothing about
180
00:13:33,020 --> 00:13:34,020
this school.
181
00:14:36,170 --> 00:14:37,170
Big finale.
182
00:14:46,370 --> 00:14:47,370
What do you think?
183
00:14:49,510 --> 00:14:51,990
I thought everybody split.
184
00:14:52,870 --> 00:14:55,490
What planet have you been visiting, Mr.
Cassidy?
185
00:14:55,730 --> 00:14:57,570
Are you aware that a ban has been
issued?
186
00:14:58,810 --> 00:15:01,250
It's my hand. They got a mind of their
own.
187
00:15:02,710 --> 00:15:03,710
You know what I mean?
188
00:15:04,270 --> 00:15:05,350
You put me in a...
189
00:15:05,630 --> 00:15:06,630
Awkward position.
190
00:15:06,770 --> 00:15:08,130
On the one hand, there are rules.
191
00:15:08,390 --> 00:15:09,530
And I broke the rules, right?
192
00:15:09,930 --> 00:15:10,930
You're right, I'm no good.
193
00:15:11,370 --> 00:15:12,370
Turn me in.
194
00:15:12,890 --> 00:15:16,910
Turning people in is not my style. In my
life, I've seen it happen too often.
195
00:15:17,690 --> 00:15:19,090
A moral dilemma, right?
196
00:15:19,310 --> 00:15:21,190
No problem. I'll turn myself in.
197
00:15:22,510 --> 00:15:26,190
Mr. Cassidy, some people are said to
march to the beat of a different
198
00:15:26,530 --> 00:15:28,850
You obviously need an entirely different
orchestra.
199
00:15:30,310 --> 00:15:31,370
Mr. Sharofsky.
200
00:15:34,380 --> 00:15:36,180
Why did you choose me to represent the
school?
201
00:15:37,060 --> 00:15:39,980
I mean, you don't even like my stuff.
202
00:15:41,000 --> 00:15:44,760
20 years ago, when the four mob tops
from Liverpool showed up on the Ed
203
00:15:44,760 --> 00:15:48,140
show, I thought, goddamn, Hamill, it's
the end of civilization.
204
00:15:49,020 --> 00:15:50,600
20 years later, I love their stuff.
205
00:15:51,100 --> 00:15:53,620
I'm sure in 20 years, I'll appreciate
yours.
206
00:15:53,820 --> 00:15:54,820
Why wait?
207
00:16:03,500 --> 00:16:04,500
My goodness, Elizabeth.
208
00:16:05,020 --> 00:16:07,560
Just what this room needed, some more
flowers.
209
00:16:08,900 --> 00:16:10,000
Put them over there.
210
00:16:10,500 --> 00:16:13,800
So, how are we feeling today, Elizabeth?
211
00:16:14,220 --> 00:16:20,700
How do we look like we're feeling? Oh,
my, aren't we grouchy? Lydia, do us both
212
00:16:20,700 --> 00:16:22,600
a favor. Stop talking like a nurse.
213
00:16:22,960 --> 00:16:26,500
Well, maybe I'll stop talking to you
altogether, Elizabeth. Maybe I'll just
214
00:16:26,500 --> 00:16:28,560
my lovely floral arrangement and dash.
215
00:16:28,820 --> 00:16:29,820
I'm sorry.
216
00:16:30,340 --> 00:16:31,340
I'm sorry.
217
00:16:32,970 --> 00:16:37,950
I'm just going crazy from the
confinement and the claustrophobia. Can
218
00:16:37,950 --> 00:16:38,829
understand that?
219
00:16:38,830 --> 00:16:42,410
Not only can I understand it, there's a
lot of people that can understand it
220
00:16:42,410 --> 00:16:43,410
right now.
221
00:16:45,330 --> 00:16:46,330
Come in.
222
00:16:48,210 --> 00:16:49,270
Brought you some flowers.
223
00:16:50,750 --> 00:16:54,650
Not the most original idea in the world,
I see.
224
00:16:56,690 --> 00:16:57,690
Hello, Miss Grant.
225
00:16:58,550 --> 00:17:00,310
Miss Sherwood, I hope you're feeling
well.
226
00:17:01,740 --> 00:17:05,900
Morlock, let's dispense with the
formalities. What the hell is going on
227
00:17:05,900 --> 00:17:06,900
school?
228
00:17:10,540 --> 00:17:13,359
Be careful. She's a wee bit cranky. Bye
-bye.
229
00:17:14,420 --> 00:17:18,440
Go easy, Morlock.
230
00:17:19,079 --> 00:17:21,040
I'm not too crazy about you right now.
231
00:17:21,900 --> 00:17:23,220
Well, you're not by yourself.
232
00:17:24,460 --> 00:17:28,060
I had to come down a little hard on the
kids, and they all hate me for it. Even
233
00:17:28,060 --> 00:17:30,080
Mrs. Berg's refusing to talk to me.
234
00:17:30,490 --> 00:17:31,490
I'm not sleeping.
235
00:17:31,710 --> 00:17:36,610
I'm not eating. I've got acid
indigestion. Not one single teacher is
236
00:17:36,610 --> 00:17:39,950
my party, and yet I know I'm doing the
right thing.
237
00:17:40,590 --> 00:17:45,090
How? Well, look at you here in traction.
238
00:17:46,550 --> 00:17:48,750
You think I like seeing you get hurt?
239
00:17:48,950 --> 00:17:51,190
You don't use me for this mess.
240
00:17:51,410 --> 00:17:52,610
It was an accident.
241
00:17:54,150 --> 00:17:57,550
I don't know what all the big fuss is
about anyway. I can't think of any
242
00:17:57,550 --> 00:18:01,080
school... where they allow the kids to
sing and dance in the hallways whenever
243
00:18:01,080 --> 00:18:06,180
they feel like it. That's just... That's
just the point.
244
00:18:06,480 --> 00:18:09,200
Our school isn't just any school.
245
00:18:09,940 --> 00:18:12,240
It's a very special place.
246
00:18:13,380 --> 00:18:15,920
When are you ever going to understand
that?
247
00:18:44,010 --> 00:18:45,530
that I can't take anymore of this
punishment.
248
00:18:46,010 --> 00:18:47,510
People, what is going on?
249
00:18:48,110 --> 00:18:50,770
Nobody in here is dancing and feeling
the music.
250
00:18:50,990 --> 00:18:53,810
How can we feel the music in here when
we feel like zombies out there?
251
00:18:54,170 --> 00:18:58,010
Look, Christopher, I don't like this any
more than the rest of you. But if you
252
00:18:58,010 --> 00:19:01,210
can't dance in the hallways, I would
think you would be looking to dance in
253
00:19:01,210 --> 00:19:04,970
here. Yeah, well, it don't work that
way. Don't talk with me, Leroy. Now, I
254
00:19:04,970 --> 00:19:08,230
trying to work you up into this
presentation. There's a lot riding on
255
00:19:08,510 --> 00:19:10,510
No, it ain't, because I'm not doing the
presentation.
256
00:19:11,070 --> 00:19:12,070
Run there by me again.
257
00:19:12,510 --> 00:19:14,990
You heard me. I do not want to represent
this school.
258
00:19:15,190 --> 00:19:17,830
I used to be proud of this school. I'm
not proud of this school anymore.
259
00:19:18,470 --> 00:19:19,429
I see.
260
00:19:19,430 --> 00:19:21,610
Well, let me tell you one thing, Leroy
Johnson.
261
00:19:21,950 --> 00:19:25,590
In this profession, a performer makes a
big mistake by thinking that he's
262
00:19:25,590 --> 00:19:28,870
indispensable because there's always
going to be somebody waiting to step
263
00:19:28,870 --> 00:19:29,729
his shoes.
264
00:19:29,730 --> 00:19:33,810
Well, whoever they are, they are welcome
to them. Fine. If that's your choice,
265
00:19:33,850 --> 00:19:37,070
then Mr. Christopher Donovan will be
representing the school in the National
266
00:19:37,070 --> 00:19:38,070
Arts Festival.
267
00:19:38,190 --> 00:19:39,190
No, he won't.
268
00:19:39,390 --> 00:19:41,390
Me too. I'm hanging with Leroy.
269
00:19:42,560 --> 00:19:45,180
All right, people, wait a minute. Hey,
hey, let me get this straight. There's
270
00:19:45,180 --> 00:19:49,620
not a single dancer in this class that
is willing to represent the school in
271
00:19:49,620 --> 00:19:50,620
national festival?
272
00:19:51,540 --> 00:19:52,540
I'm right?
273
00:19:52,960 --> 00:19:53,960
Wrong.
274
00:19:57,440 --> 00:19:58,440
I'm in.
275
00:20:25,800 --> 00:20:29,280
Yo, man, I just want you to know where
I'm coming from I know where you're
276
00:20:29,280 --> 00:20:36,040
coming from What's his problem
277
00:20:36,040 --> 00:20:37,600
you
278
00:20:37,600 --> 00:20:44,760
Hey,
279
00:20:44,760 --> 00:20:51,080
I thought that was what the school was
all about competition
280
00:20:51,720 --> 00:20:54,560
Yo, well, you thought wrong. That's the
last thing the school is about. Oh, I
281
00:20:54,560 --> 00:20:56,000
don't think so. I think it is about
competition.
282
00:20:56,280 --> 00:20:57,280
And jealousy.
283
00:20:57,380 --> 00:21:00,260
Hey, easy, B. Come on. Hey, I would have
been picked in the first place if you
284
00:21:00,260 --> 00:21:01,360
weren't Miss Grant's pet.
285
00:21:01,640 --> 00:21:04,180
Let me tell you something. You ain't
getting to meet Velasquez because you're
286
00:21:04,180 --> 00:21:06,760
sellout. And I don't deal with no
sellouts.
287
00:21:07,260 --> 00:21:11,180
Who are you pushing? Come on, guys. Come
on. Cool it. Cool it. All right. Keep
288
00:21:11,180 --> 00:21:14,140
it cool. Are you cool? I'm cool. Come
on. I'm cool. Are you all right? I'm
289
00:21:14,640 --> 00:21:15,640
All right. Let's see.
290
00:21:35,310 --> 00:21:39,810
as you think this is some sort of a
protest against the suppression of
291
00:21:39,810 --> 00:21:40,810
freedom.
292
00:21:41,670 --> 00:21:42,670
Well, it's not.
293
00:21:43,610 --> 00:21:44,610
It's anarchy.
294
00:21:45,670 --> 00:21:48,750
And I'm not about to let anarchy run
rampant in this school.
295
00:21:54,150 --> 00:21:58,850
I realize the past week's been rough on
all of us.
296
00:22:08,910 --> 00:22:13,970
But if anything like this ever happens
again, some of you are going to find
297
00:22:13,970 --> 00:22:15,070
butts out on the street.
298
00:22:20,530 --> 00:22:21,690
I'll clean this mess up.
299
00:22:26,110 --> 00:22:27,110
Morlock!
300
00:22:29,450 --> 00:22:30,450
Mr. Morlock.
301
00:22:32,070 --> 00:22:35,890
I just wanted to thank you for letting
everybody off from there. It's just a
302
00:22:35,890 --> 00:22:36,950
warning. You're welcome.
303
00:22:37,350 --> 00:22:38,299
Is that it?
304
00:22:38,300 --> 00:22:39,300
Yeah.
305
00:22:39,700 --> 00:22:40,700
Well, no.
306
00:22:41,240 --> 00:22:42,240
Figures.
307
00:22:46,040 --> 00:22:47,860
This is a petition against the
directive.
308
00:22:48,580 --> 00:22:51,040
Why are you giving it to me? Why don't
you give it to the Board of Education?
309
00:22:51,820 --> 00:22:53,080
Because I thought you would want to.
310
00:22:53,460 --> 00:22:55,840
In case you hadn't noticed, we're on
opposite sides.
311
00:22:57,800 --> 00:22:58,800
You really think so?
312
00:23:00,180 --> 00:23:01,180
I don't know.
313
00:23:02,660 --> 00:23:04,800
You know, I think you really care about
this school.
314
00:23:05,610 --> 00:23:08,170
And I think you really care about what
happens to the kids here.
315
00:23:08,850 --> 00:23:10,070
Why are you telling me this?
316
00:23:11,290 --> 00:23:15,670
Because if you don't do something really
fast, the place is never going to be
317
00:23:15,670 --> 00:23:16,670
the same.
318
00:23:55,670 --> 00:23:56,670
Looking at something?
319
00:23:57,450 --> 00:23:58,450
I'm looking at nothing.
320
00:24:01,470 --> 00:24:03,890
Hey, how about cutting me some slack,
Jack? I got work to do.
321
00:24:04,730 --> 00:24:07,770
It could wait. No, it can't, so don't go
messing with my mind.
322
00:24:11,250 --> 00:24:12,670
You gotta get ready for the
presentation.
323
00:24:13,790 --> 00:24:15,370
Hey, man, it was Leroy's gig.
324
00:24:15,610 --> 00:24:16,850
He said shine it on.
325
00:24:17,570 --> 00:24:19,870
Bad for him, good for me.
326
00:24:20,130 --> 00:24:23,810
He was just trying to help the school.
So am I, by winning the presentation.
327
00:24:27,180 --> 00:24:30,720
Look, I don't like the man clamping down
any more than you, but I can live with
328
00:24:30,720 --> 00:24:34,340
it. And I'm telling you, man, it's going
to get a lot worse unless you put an
329
00:24:34,340 --> 00:24:35,340
end to it.
330
00:24:35,440 --> 00:24:38,380
Now, are you with us or against us? No,
you don't listen. I'm not going to rock
331
00:24:38,380 --> 00:24:38,999
the boat.
332
00:24:39,000 --> 00:24:40,500
I know you're going to sink the boat.
333
00:24:55,850 --> 00:24:57,170
I'm not sure about this. I don't know.
334
00:24:58,230 --> 00:25:03,450
You already put D -L -E. Just put O and
Hewitt and it's done. It's not that
335
00:25:03,450 --> 00:25:04,450
difficult. Please.
336
00:25:04,910 --> 00:25:07,050
I think I better keep this over a little
more.
337
00:25:08,570 --> 00:25:10,710
That girl has made up her mind to never
make up her mind.
338
00:25:11,790 --> 00:25:12,790
Nicole.
339
00:25:12,970 --> 00:25:13,970
N -O -D -O -R.
340
00:25:14,330 --> 00:25:17,470
You go to this school. You gotta find
this. Everyone is telling you what I
341
00:25:17,470 --> 00:25:19,750
to do. What about you? You're still in
the presentation, aren't you?
342
00:25:20,270 --> 00:25:23,270
I worked my butt off for that. I worked
my butt off on my grades.
343
00:25:23,790 --> 00:25:26,150
I don't want my name going on some list
that might destroy all that.
344
00:25:27,330 --> 00:25:30,150
You know, you're a hypocrite, Doris. You
want to have your little revolution,
345
00:25:30,290 --> 00:25:31,690
but you're not willing to make the
sacrifice.
346
00:25:32,190 --> 00:25:33,190
Hey!
347
00:25:34,410 --> 00:25:36,530
The presentation has nothing to do with
it.
348
00:25:37,230 --> 00:25:39,130
Yeah? Tell that to Leroy.
349
00:25:45,730 --> 00:25:47,770
Leroy, I feel like I'm visiting you.
350
00:25:49,290 --> 00:25:52,090
I'm sorry, Miss Sherwood. I got a lot on
my mind.
351
00:25:53,320 --> 00:25:58,260
I understand all this mess going on down
at the school. I can't do anything. I
352
00:25:58,260 --> 00:26:00,560
feel so helpless.
353
00:26:01,200 --> 00:26:02,840
Hey, that's not your problem.
354
00:26:03,320 --> 00:26:05,980
Wrong. My getting hurt started this
whole thing.
355
00:26:06,420 --> 00:26:09,580
Here I am, stuck on the sidelines, flat
on my back.
356
00:26:10,660 --> 00:26:12,920
What would you be doing if he wasn't
flat on your back?
357
00:26:14,540 --> 00:26:16,060
Finding a way to fight, I guess.
358
00:26:17,580 --> 00:26:19,500
What if the fighting didn't work?
359
00:26:21,200 --> 00:26:22,300
I'd fight harder.
360
00:26:42,990 --> 00:26:43,990
What the hell are you doing?
361
00:26:44,810 --> 00:26:47,850
Shaking things up around here a little.
Oh, that's great. First Darcy, without
362
00:26:47,850 --> 00:26:49,990
dumb intentions, and now you with your
Marcel Marcel imitation.
363
00:26:50,810 --> 00:26:52,810
What are you so tight about, Mr.
Johnson?
364
00:26:53,050 --> 00:26:54,270
I mean, I'm in this with you, right?
365
00:26:54,830 --> 00:26:55,830
Oh, you are, huh?
366
00:26:55,990 --> 00:26:58,290
You're in this with me. So why don't you
quit the presentation?
367
00:26:59,210 --> 00:27:00,330
Quit the presentation?
368
00:27:00,830 --> 00:27:03,070
Ruin my chance at show business
immortality?
369
00:27:03,290 --> 00:27:04,169
Wake up.
370
00:27:04,170 --> 00:27:06,910
I mean, you come off like some kind of
an outlaw, like you're some kind of
371
00:27:06,910 --> 00:27:07,910
dangerous dude.
372
00:27:08,010 --> 00:27:09,730
Kathy, you know, sometimes you make me
sick.
373
00:27:10,190 --> 00:27:11,190
Oh, wait, um...
374
00:27:11,450 --> 00:27:13,910
Is this like therapy? I mean, you got
this weird hairstyle.
375
00:27:14,450 --> 00:27:17,770
You got that dumb earring slapped in
your ear. You got this attitude like
376
00:27:17,770 --> 00:27:19,770
different. Like you know something that
we don't.
377
00:27:20,130 --> 00:27:21,330
You don't know nothing.
378
00:27:21,710 --> 00:27:23,430
You think I've got weird hair?
379
00:27:24,070 --> 00:27:27,230
Look, you're hiding and you're scared
just like the rest of us, but it's fine.
380
00:27:27,390 --> 00:27:30,290
It's okay if you want to be that way.
You be that way. But don't ever say
381
00:27:30,290 --> 00:27:32,490
with me. And if you're going to do it,
man, do it.
382
00:27:33,390 --> 00:27:34,390
You're playing.
383
00:27:37,630 --> 00:27:39,670
This is becoming one uptight school.
384
00:27:44,880 --> 00:27:48,040
Quentin, I don't get it. You never had
disciplinary problems with the School of
385
00:27:48,040 --> 00:27:48,699
Arts before?
386
00:27:48,700 --> 00:27:51,520
No, we never had that damn directive
before either. That's what's causing all
387
00:27:51,520 --> 00:27:53,180
the problems. It's got this school on
the ropes.
388
00:27:53,420 --> 00:27:54,680
I thought you were for the directive.
389
00:27:55,000 --> 00:27:55,599
I was.
390
00:27:55,600 --> 00:27:57,940
I mean, I am. Well, which is it,
Quentin? Was?
391
00:27:58,520 --> 00:28:00,160
Or am? I don't know anymore.
392
00:28:22,640 --> 00:28:23,640
often is at your radio.
393
00:28:24,360 --> 00:28:25,740
I'm standing next to it, ain't I?
394
00:28:26,880 --> 00:28:27,880
Well, turn it off.
395
00:28:29,340 --> 00:28:30,340
Now.
396
00:28:37,960 --> 00:28:42,000
Son, don't start something that I'm
going to have to finish.
397
00:28:56,840 --> 00:28:58,240
Red Wings.
398
00:30:22,890 --> 00:30:23,890
out of this school.
399
00:30:36,670 --> 00:30:43,370
You know, Mrs. Berg, in all my years in
the school system, I've never expelled
400
00:30:43,370 --> 00:30:44,370
anyone.
401
00:30:44,790 --> 00:30:47,250
Well, you know what they say.
402
00:30:48,270 --> 00:30:50,010
Records are made to be broken.
403
00:30:51,730 --> 00:30:55,630
Just... Sign on the dotted line and
Leroy Johnson is history.
404
00:31:02,510 --> 00:31:03,510
Wine.
405
00:31:13,950 --> 00:31:15,190
Mr. Shirofsky.
406
00:31:15,910 --> 00:31:17,530
Just the man I wanted to see.
407
00:31:18,130 --> 00:31:20,390
Well, now you see me, now you don't.
408
00:31:20,850 --> 00:31:21,850
Benjamin.
409
00:31:22,840 --> 00:31:23,840
Uh, wait a minute.
410
00:31:24,900 --> 00:31:29,820
I, uh, thought you might want to join me
for a drink.
411
00:31:31,400 --> 00:31:35,900
Actually, Mr. Moloch, it's late, and I
don't like to frequent bars.
412
00:31:36,460 --> 00:31:40,360
Oh, heck, neither do I, but see, they
made a mistake, and they brought a case
413
00:31:40,360 --> 00:31:44,900
beer here to the office instead of my
place, and I figure it's a shame to let
414
00:31:44,900 --> 00:31:48,340
go to waste. I mean, nobody's going to
be coming to my party anyway.
415
00:31:49,300 --> 00:31:53,490
I don't... party with people I don't
like, and right now you're not one of my
416
00:31:53,490 --> 00:31:54,490
all -time favorites.
417
00:31:54,730 --> 00:31:56,470
Maybe you could make an exception this
time.
418
00:32:02,270 --> 00:32:04,550
Please, Benjamin, I really could use
some company.
419
00:32:08,650 --> 00:32:15,190
On this uncharted desert isle, there's
Gilligan,
420
00:32:15,430 --> 00:32:19,030
the skipper too.
421
00:32:20,010 --> 00:32:22,850
The millionaire and his wife.
422
00:32:26,290 --> 00:32:28,370
The movie star.
423
00:32:29,190 --> 00:32:33,630
The professor and Mary Ann here on
Gilligan's Isle.
424
00:32:36,290 --> 00:32:40,370
You see? You didn't think I could
remember the whole thing.
425
00:32:42,470 --> 00:32:44,170
That's entertainment.
426
00:32:45,090 --> 00:32:48,690
Warm beer, cold cocktail, Franks.
427
00:32:49,320 --> 00:32:51,260
Now, if we only had some mustard.
428
00:32:51,800 --> 00:32:52,800
Coming up.
429
00:32:56,000 --> 00:32:59,780
You know, Quentin, you throw one hell of
a party.
430
00:33:00,120 --> 00:33:01,120
Yeah.
431
00:33:02,020 --> 00:33:04,100
Wish I'd brought my Frankie Lane
records.
432
00:33:05,320 --> 00:33:08,860
You see, I'm not a hard guy.
433
00:33:09,940 --> 00:33:11,500
I'm just doing a job.
434
00:33:12,140 --> 00:33:16,160
And if I don't, I'm going to get fired
or I'm going to have to quit.
435
00:33:17,040 --> 00:33:18,040
We'll miss you.
436
00:33:19,080 --> 00:33:20,460
You really mean that, Benjamin?
437
00:33:21,060 --> 00:33:22,060
Not really.
438
00:33:22,580 --> 00:33:29,580
See, deep down inside, I'm a warm,
sensitive human
439
00:33:29,580 --> 00:33:30,580
being.
440
00:33:30,740 --> 00:33:31,740
Says you.
441
00:33:32,440 --> 00:33:35,920
Someday, people are going to understand
Quentin, Morlock.
442
00:33:36,660 --> 00:33:38,320
I wouldn't bet the ranch on that.
443
00:33:39,000 --> 00:33:41,060
Well, getting late.
444
00:33:42,560 --> 00:33:46,000
Benjamin, what about love?
445
00:33:46,840 --> 00:33:47,920
Is that a proposition?
446
00:33:48,860 --> 00:33:51,280
Now stop kidding around, you big monkey.
447
00:33:52,360 --> 00:33:56,740
No, I mean... You know, I've got
feelings.
448
00:33:57,380 --> 00:33:58,940
I'm hurting here.
449
00:34:00,140 --> 00:34:02,240
I really care about this school.
450
00:34:02,920 --> 00:34:03,920
Maybe you do.
451
00:34:04,720 --> 00:34:09,600
Hell, I... I wouldn't care about it. I
love it.
452
00:34:11,199 --> 00:34:16,699
I love those kids, every single one of
them. And it really tears me apart that
453
00:34:16,699 --> 00:34:17,699
they don't know it.
454
00:34:18,920 --> 00:34:19,920
Go home, Quentin.
455
00:34:20,300 --> 00:34:21,300
It's almost eleven.
456
00:34:23,520 --> 00:34:24,820
No one more, Quentin.
457
00:34:25,600 --> 00:34:27,280
Please, God, don't let him sing again.
458
00:34:39,460 --> 00:34:44,920
You know, Quentin, I think maybe you're
human after all. We're sugar, but human.
459
00:35:05,000 --> 00:35:06,000
He likes me.
460
00:35:44,890 --> 00:35:46,150
Hey, what's going on up there?
461
00:35:49,510 --> 00:35:50,690
Johnson's cleaning out his locker.
462
00:35:51,710 --> 00:35:53,290
Yeah, and we're in here hiding.
463
00:35:53,990 --> 00:35:54,990
It's not our battle.
464
00:35:56,010 --> 00:35:57,010
That's right.
465
00:35:57,570 --> 00:36:00,870
I came here to get something out of this
school, not change it.
466
00:36:02,350 --> 00:36:04,210
I've got a shot, and I'm not going to
blow it now.
467
00:36:05,510 --> 00:36:06,790
I can't believe it, man.
468
00:36:07,070 --> 00:36:08,530
I've been here less than a month.
469
00:36:08,880 --> 00:36:12,040
And already I'm no longer the Cassidy I
knew and loved so well.
470
00:36:12,400 --> 00:36:14,820
Next thing you know, I'm going to be
wearing a three -piece suit and
471
00:36:14,820 --> 00:36:16,260
to Barry Manilow records.
472
00:36:17,240 --> 00:36:18,580
Well, not this young man.
473
00:36:20,480 --> 00:36:21,640
Cassidy's no mook.
474
00:36:25,720 --> 00:36:26,720
What's a mook?
475
00:36:27,100 --> 00:36:28,780
I don't know. I guess he means us.
476
00:36:31,740 --> 00:36:34,620
You know, man, we can't let him do this
to us. How are we going to stop him?
477
00:36:34,820 --> 00:36:35,940
I don't know, but we are.
478
00:36:36,560 --> 00:36:39,860
There's got to be some way to get you
back in here. Look, with things being
479
00:36:39,860 --> 00:36:41,740
they are, I don't really want to come
back to the school anyhow.
480
00:36:42,100 --> 00:36:43,900
What if things were changed back to the
way they were?
481
00:36:44,180 --> 00:36:47,020
Look, Doris, one thing in the school
people keep missing. You got to give
482
00:36:47,020 --> 00:36:48,300
something up to get something back.
483
00:36:48,900 --> 00:36:51,380
Oh, Doris, do you still have that
petition? I want to sign it now.
484
00:36:52,520 --> 00:36:54,220
It's going to take a lot more than a
petition.
485
00:37:06,760 --> 00:37:08,500
Mr. Sharofsky, there's something I have
to tell you.
486
00:37:08,860 --> 00:37:13,380
There's something I have to tell you.
Never eat cold cocktail franks with
487
00:37:13,380 --> 00:37:14,380
mustard.
488
00:37:14,820 --> 00:37:17,220
Mr. Sharofsky, I'm quitting the
presentation.
489
00:37:17,800 --> 00:37:18,960
That's what I had to tell you.
490
00:37:19,180 --> 00:37:20,520
That he's quitting the presentation?
491
00:37:20,960 --> 00:37:21,960
No, that I am.
492
00:37:25,740 --> 00:37:29,560
Child, what are you talking about? You
cannot quit this presentation.
493
00:37:30,740 --> 00:37:31,658
Why not?
494
00:37:31,660 --> 00:37:33,860
Because quitting doesn't solve anything.
495
00:37:35,150 --> 00:37:36,870
Maybe not, but at least I can live with
myself.
496
00:37:37,290 --> 00:37:39,310
I hope you're not doing this for me.
497
00:37:41,230 --> 00:37:42,650
No, I'm doing it for me.
498
00:37:45,490 --> 00:37:48,350
Well, Miss Grant, thanks for everything.
499
00:37:49,890 --> 00:37:56,170
And I never thought I'd say this, but
I'm going to miss you putting me through
500
00:37:56,170 --> 00:37:57,170
it every day.
501
00:38:02,640 --> 00:38:04,980
Leroy, you just hold tight, boy. You
ain't going nowhere.
502
00:38:08,920 --> 00:38:10,740
You kids are just hurting yourselves.
503
00:38:13,240 --> 00:38:14,240
Okay, Amatulo.
504
00:38:15,840 --> 00:38:17,380
I'm going to ask you one more time.
505
00:38:19,340 --> 00:38:21,240
What's the chemical sign for hydrogen?
506
00:38:23,820 --> 00:38:25,560
Okay, buddy, you just got yourself an F.
507
00:38:28,560 --> 00:38:29,560
Schwartz?
508
00:38:32,880 --> 00:38:34,400
Okay, you can join Amatulo.
509
00:38:35,660 --> 00:38:38,820
All right, Donovan, what's it going to
be?
510
00:38:42,740 --> 00:38:43,740
Okay.
511
00:38:44,400 --> 00:38:49,640
Miss Chapman, would you kindly show your
fellow students that there's at least
512
00:38:49,640 --> 00:38:51,960
one person here who still cares about
her education?
513
00:38:53,620 --> 00:38:56,200
What's the chemical sign for hydrogen?
514
00:38:59,660 --> 00:39:00,860
Ask Leroy Johnson.
515
00:39:05,520 --> 00:39:06,700
I need to speak to you.
516
00:39:07,240 --> 00:39:08,560
Not now, Miss Grant.
517
00:39:09,200 --> 00:39:10,860
Right now, Mr. Morlock.
518
00:39:12,600 --> 00:39:13,600
I'll be right back.
519
00:39:15,420 --> 00:39:16,420
Right.
520
00:39:18,940 --> 00:39:22,760
You have got to reinstate Leroy Johnson.
Don't you think I'd like to? Then do
521
00:39:22,760 --> 00:39:24,980
it. The school is going into the toilet.
522
00:39:25,200 --> 00:39:27,760
Look, I don't want to fight with you.
Well, you better fight with someone.
523
00:39:28,120 --> 00:39:31,140
What do you expect me to do, take on the
whole Board of Education? It would be
524
00:39:31,140 --> 00:39:32,500
nice. Well, I can't.
525
00:39:32,820 --> 00:39:36,060
Then fight. Find yourself another dance
teacher. I quit.
526
00:40:24,950 --> 00:40:27,150
Miss Sherwood, what are you doing?
527
00:40:27,650 --> 00:40:31,730
Breaking the rules, Mr. Morlock. Every
now and then the rules just have to be
528
00:40:31,730 --> 00:40:32,850
broken. Yeah.
529
00:40:33,050 --> 00:40:34,050
All right.
530
00:40:39,710 --> 00:40:40,710
Okay,
531
00:40:44,270 --> 00:40:46,810
what are you all standing around for?
You heard the lady. Hit it.
532
00:42:07,620 --> 00:42:11,100
Well, are we going to have to bounce all
the students?
533
00:42:11,520 --> 00:42:14,860
Don't worry, Mrs. Berg. Quentin
Morlock's taking care of business.
534
00:42:15,200 --> 00:42:17,080
What about all these detention slips?
535
00:42:17,960 --> 00:42:18,960
Burn them.
536
00:42:19,520 --> 00:42:20,520
Hello, Bill.
537
00:42:21,960 --> 00:42:28,100
here there's something I'd like you to
listen to that's
538
00:42:28,100 --> 00:42:35,060
right buddy it's music and singing and
dancing and that's right outside my
539
00:42:35,060 --> 00:42:39,160
office and what's more I love it now you
can take that damn directive and stick
540
00:42:39,160 --> 00:42:43,100
it up your this isn't just any old
school here it's damn special and I'm
541
00:42:43,100 --> 00:42:50,000
to see that it stays that way you want
my scalp then just come and
542
00:42:50,000 --> 00:42:52,480
get it just damn It's on over.
40746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.