Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,195 --> 00:01:53,281
Three more gone this morning.
2
00:01:55,116 --> 00:01:57,535
Outcasts and idiots.
3
00:01:57,660 --> 00:02:00,204
They all get restless.
With the fighting done,
4
00:02:00,329 --> 00:02:05,710
they want to be home with money in their pockets,
not sitting in this dismal cold and wet.
5
00:02:05,835 --> 00:02:09,338
None of the good men have run.
Nor will they.
6
00:02:09,463 --> 00:02:11,465
Nor will they follow you to Rome.
7
00:02:11,590 --> 00:02:13,384
Not yet.
8
00:02:13,509 --> 00:02:15,386
Time is running out.
9
00:02:16,512 --> 00:02:18,723
We cannot wait here forever.
10
00:02:18,848 --> 00:02:21,434
This is a very precarious position.
11
00:02:21,559 --> 00:02:27,606
What happens in January when your term
runs out and we're still sitting here?
12
00:02:31,610 --> 00:02:34,822
The business of motivating men
to fight is a tricky matter.
13
00:02:34,947 --> 00:02:38,743
I would not expect a slave
to understand the subtleties.
14
00:02:38,868 --> 00:02:42,872
I trust an education in these
subtleties will begin shortly.
15
00:02:47,043 --> 00:02:48,753
500,000? What's this?
16
00:02:48,878 --> 00:02:54,675
I put Mark Antony up for election as People's Tribune.
A lot of votes needed buying.
17
00:02:54,800 --> 00:02:58,679
Mark Antony for People's Tribune?
But he is...
18
00:03:00,681 --> 00:03:02,016
You may speak.
19
00:03:02,141 --> 00:03:04,852
I had understood the Tribune
to be a sacred office
20
00:03:04,977 --> 00:03:07,146
with the power of veto over the Senate.
21
00:03:07,271 --> 00:03:10,983
- So it is.
- An office of great dignity and seriousness.
22
00:03:11,817 --> 00:03:14,236
Perhaps you're right.
23
00:03:14,362 --> 00:03:18,908
We shall send Strabo along to make
sure Antony behaves himself.
24
00:03:32,254 --> 00:03:35,633
- How far now?
- Three hours at pace.
25
00:03:37,093 --> 00:03:38,636
Here I come, girls.
26
00:03:38,761 --> 00:03:42,306
I'm going to drink wine, smoke
and fuck every whore in the city.
27
00:03:42,431 --> 00:03:46,310
- Show dignity. You're under the standard.
- Well, talk to him.
28
00:03:48,104 --> 00:03:49,980
He's not under the standard.
29
00:03:51,565 --> 00:03:54,902
Three hours from a wife he hasn't
seen in years. He's terrified.
30
00:03:55,027 --> 00:03:56,987
Surely a reunion is a happy event.
31
00:03:57,113 --> 00:04:00,199
- Talk of something else.
- What if she's lost her teeth?
32
00:04:00,324 --> 00:04:03,828
What if she's got skinny or been letting
other men between her legs?
33
00:04:03,953 --> 00:04:05,621
Silence!
34
00:04:29,812 --> 00:04:34,483
We're all with you, Mark Antony!
Hail, Mark Antony, our protector!
35
00:04:38,279 --> 00:04:39,864
Hail, Mark Antony!
36
00:04:39,989 --> 00:04:45,035
- They love him?
- No matter. We are all men of substance.
37
00:04:45,161 --> 00:04:48,205
Let them have the love
of the plebs and the proles.
38
00:04:58,007 --> 00:04:59,717
This won't take long, will it?
39
00:04:59,842 --> 00:05:01,844
We can hope, Dominus.
40
00:05:01,969 --> 00:05:04,889
- Vorenus, you may dismiss the men.
- Sir.
41
00:05:05,014 --> 00:05:07,892
And then you may dismiss
yourself until I send for you.
42
00:05:08,017 --> 00:05:12,897
Have some fun.
But first, take the boy back to Atia.
43
00:05:13,022 --> 00:05:14,982
Get your reward, eh?
44
00:05:15,107 --> 00:05:18,402
Boy, tell your lovely mother
I will see her later.
45
00:05:20,404 --> 00:05:22,490
Let's get this over with.
46
00:05:38,756 --> 00:05:40,508
You, leave this house this moment.
47
00:05:40,633 --> 00:05:42,635
I will not. Octavia is my rightful wife.
48
00:05:42,760 --> 00:05:45,304
- You defy Caesar?
- A fig for Caesar!
49
00:05:45,429 --> 00:05:47,389
If I were not a genteel woman,
50
00:05:47,515 --> 00:05:50,976
I would have you flayed and hung
from a bracket at the door!
51
00:05:51,101 --> 00:05:52,520
- Castor?
- Domina?
52
00:05:52,645 --> 00:05:54,730
Fetch the dogs!
53
00:05:58,442 --> 00:06:03,364
Insolent wretch! I tell you, my honey,
you are well rid of that one.
54
00:06:03,489 --> 00:06:06,450
I hate you. I hate you!
55
00:06:07,743 --> 00:06:09,578
Silly girl.
56
00:06:21,257 --> 00:06:24,009
I'm only doing my best for her.
Why can't she see that?
57
00:06:24,134 --> 00:06:26,136
- She is young.
- Master Octavian!
58
00:06:26,262 --> 00:06:27,805
Baby boy!
59
00:06:27,930 --> 00:06:30,266
My poor rabbit!
60
00:06:33,769 --> 00:06:38,274
So thin. Was it very horrible?
Of course it was.
61
00:06:38,399 --> 00:06:40,776
I can't even imagine.
We shan't talk about it.
62
00:06:40,901 --> 00:06:45,447
We should just put it totally out of our minds.
You're back safe at home now.
63
00:06:48,617 --> 00:06:50,578
But who are those?
64
00:06:50,703 --> 00:06:54,915
You are to be very good to them, Mother.
They are particular friends of mine.
65
00:06:55,040 --> 00:06:57,418
Friends? In what particular?
66
00:06:57,543 --> 00:07:00,004
These are the men that
took me from captivity.
67
00:07:00,129 --> 00:07:02,798
First Spear Centurion Lucius Vorenus.
68
00:07:04,258 --> 00:07:06,427
And Legionary Titus Pullo.
69
00:07:07,011 --> 00:07:09,680
So, we embrace you.
70
00:07:09,805 --> 00:07:11,724
Good fearsome specimens you are.
71
00:07:11,849 --> 00:07:14,852
I wonder it took you so long
to subdue those odious Gauls.
72
00:07:14,977 --> 00:07:16,895
There was a great many of them, ma'am.
73
00:07:17,021 --> 00:07:20,691
- Great many... Very good.
- We'll be away then, sir.
74
00:07:20,816 --> 00:07:23,944
But you must be rewarded before you go.
Bring me my purse.
75
00:07:24,069 --> 00:07:26,739
- That won't be necessary.
- Will it not?
76
00:07:26,864 --> 00:07:30,326
- They shall stay and eat.
- There's bread and meat in the kitchen.
77
00:07:30,451 --> 00:07:32,202
I mean, they shall eat with us.
78
00:07:32,328 --> 00:07:35,205
Obliged, sir, but I must go to my wife.
79
00:07:35,331 --> 00:07:38,667
Your wife has waited eight years.
She can wait a little longer.
80
00:07:38,792 --> 00:07:42,546
Caesar has given them honorary horses
and they ride with the standard.
81
00:07:42,671 --> 00:07:45,341
It's perfectly acceptable
to eat with them.
82
00:07:45,466 --> 00:07:47,426
Splendid idea.
83
00:07:47,551 --> 00:07:51,847
It's symbolic.
We shall all dine together as equals.
84
00:07:56,518 --> 00:07:58,729
- What's that?
- It's just your sister.
85
00:07:58,854 --> 00:08:01,106
- Is she all right?
- Women's troubles.
86
00:08:01,231 --> 00:08:03,192
Nothing a good leeching won't cure.
87
00:08:12,117 --> 00:08:16,413
Jupiter Fulgor, we ask you
to guide and protect this man,
88
00:08:16,538 --> 00:08:20,250
Marcus Antonius,
newly elected Tribune of plebs,
89
00:08:20,376 --> 00:08:22,294
champion of the people.
90
00:08:23,212 --> 00:08:25,172
How many dead altogether?
91
00:08:25,297 --> 00:08:28,926
I don't know. I lost count ages ago.
92
00:08:29,051 --> 00:08:32,054
- Lots, though.
- And you, Lucius?
93
00:08:32,179 --> 00:08:33,555
309 fighting men.
94
00:08:33,681 --> 00:08:36,433
- I don't keep count on civilians.
- You're very exact.
95
00:08:36,558 --> 00:08:39,687
The war temple requires an exact
number when you make an offering.
96
00:08:39,812 --> 00:08:42,398
That's a lot of wine and goats.
97
00:08:42,523 --> 00:08:46,193
The priests offer a discount
when you pass 100.
98
00:08:46,318 --> 00:08:48,362
Priests! Crooks, many of them.
99
00:08:48,487 --> 00:08:53,158
I just talk direct to whatever God I'm doing
business with. Bugger the priests!
100
00:08:53,283 --> 00:08:57,621
Too few people can be bothered to do
things the proper, all-Roman way.
101
00:08:57,746 --> 00:09:00,624
- I commend you, Lucius.
- Vorenus is a strict Catonian.
102
00:09:00,749 --> 00:09:02,793
I believe in the divinity of the Republic.
103
00:09:02,918 --> 00:09:06,422
If Cato believes the same,
then I suppose I am a Catonian.
104
00:09:06,547 --> 00:09:08,966
But Cato represents
the rights of the nobility.
105
00:09:09,091 --> 00:09:13,178
Surely a plebeian like yourself would
like to see some changes made.
106
00:09:13,303 --> 00:09:17,224
It should remain as it was at the founding
of the Republic. Why should that change?
107
00:09:17,349 --> 00:09:21,311
Because the Roman people are suffering.
Slaves have taken all the work.
108
00:09:21,437 --> 00:09:23,355
Nobles have taken all the land
109
00:09:23,480 --> 00:09:26,108
and the streets are full
of the homeless and the starving.
110
00:09:26,233 --> 00:09:28,819
I had no idea my son
was such a firebrand.
111
00:09:28,944 --> 00:09:30,487
The nobles say Caesar is a war criminal
112
00:09:30,612 --> 00:09:33,073
and wishes to march on Rome
and make himself king.
113
00:09:33,198 --> 00:09:35,993
That is sacrilege.
No man of honor would follow him.
114
00:09:36,118 --> 00:09:39,747
Well, I'm no man of honor, then.
I say that Caesar should ride in here
115
00:09:39,872 --> 00:09:43,709
with elephants and squash Pompey and
Cato and anybody else that wants it.
116
00:09:43,834 --> 00:09:45,627
Never mind the law. That's what I say.
117
00:09:45,753 --> 00:09:49,465
Because you govern your reason
no better than you govern your tongue.
118
00:09:49,590 --> 00:09:52,801
Forgive me, it's my fault
for mixing politics and wine.
119
00:09:52,926 --> 00:09:54,595
More tench?
120
00:09:54,720 --> 00:09:57,139
- A dormouse perhaps?
- Thank you, I won't.
121
00:09:57,264 --> 00:10:01,852
Don't mind my saying it but you
two make unlikely friends.
122
00:10:01,977 --> 00:10:04,354
We are not friends.
I am his superior officer.
123
00:10:04,480 --> 00:10:08,650
- By virtue of rank, if nothing else.
- That is enough from you!
124
00:10:10,861 --> 00:10:14,281
Please forgive our vulgar ways.
We are not fit for your presence.
125
00:10:14,406 --> 00:10:18,660
Not at all. I've enjoyed your company
immensely. It's been most refreshing.
126
00:10:18,786 --> 00:10:22,539
With your permission, we shall... leave you.
127
00:10:25,000 --> 00:10:28,879
Do come and visit us again.
Octavian needs reliable friends.
128
00:10:29,004 --> 00:10:32,341
- He may depend on you, I trust.
- As you say, madam.
129
00:10:41,934 --> 00:10:45,062
- Say again?
- I did not speak.
130
00:10:45,187 --> 00:10:49,733
I go this way. My home is behind
the street of the cloth dyers...
131
00:10:49,858 --> 00:10:51,610
Go with fortune, sir.
132
00:10:54,655 --> 00:10:58,992
The cleaner brothels are in the Subura,
next to the Venereal Temple.
133
00:11:31,900 --> 00:11:33,569
Niobe.
134
00:11:45,247 --> 00:11:47,374
You're alive.
135
00:11:49,877 --> 00:11:52,379
What child is that?
136
00:11:52,504 --> 00:11:54,131
Answer me.
137
00:11:54,256 --> 00:11:56,717
What child is that?
138
00:11:59,303 --> 00:12:02,931
- He's your grandson.
- Speak sense, whore.
139
00:12:03,473 --> 00:12:05,392
Wait, now.
140
00:12:05,517 --> 00:12:07,811
Your grandson, the son of your daughter.
141
00:12:07,936 --> 00:12:11,023
- My daughter is only...
- She's 13, near 14.
142
00:12:11,148 --> 00:12:14,109
- A son by who?
- Crito, a drover's boy.
143
00:12:15,694 --> 00:12:18,572
His name is Lucius.
144
00:12:19,072 --> 00:12:20,782
Niobe, stop.
145
00:12:20,908 --> 00:12:23,577
I order you to stop!
146
00:12:28,123 --> 00:12:30,292
Your father's home.
147
00:12:38,884 --> 00:12:41,178
Girls, this is your father.
148
00:12:45,474 --> 00:12:48,518
Daughters, I'm pleased to find
you healthy and good-looking.
149
00:12:48,644 --> 00:12:52,314
A benefice you favor your mother now
you see how ugly your father is.
150
00:12:53,315 --> 00:12:55,067
Come.
151
00:12:57,444 --> 00:13:00,072
She's not simple, is she?
152
00:13:00,197 --> 00:13:03,533
Greet your father properly
as you've been taught to do.
153
00:13:45,534 --> 00:13:48,245
Your pay stopped coming a year ago.
154
00:13:48,370 --> 00:13:52,332
The paymaster said you must be dead.
They said they don't make mistakes.
155
00:13:53,750 --> 00:13:56,044
Damned fools. I'll have it seen to.
156
00:13:58,255 --> 00:14:00,090
A bit of a surprise to see me, then?
157
00:14:01,758 --> 00:14:04,511
A bit surprised to be called whore.
158
00:14:05,971 --> 00:14:08,724
That was... wrong.
159
00:14:09,766 --> 00:14:11,351
I am sorry for it.
160
00:14:11,476 --> 00:14:14,771
- A whore in front of everybody.
- I said sorry.
161
00:14:31,872 --> 00:14:35,042
- Is it as you like it?
- Less salt next time.
162
00:14:38,920 --> 00:14:41,757
So, how did you manage for money?
163
00:14:42,758 --> 00:14:45,761
My sister Lyde and her
husband helped us out.
164
00:14:46,928 --> 00:14:49,389
Well, you won't need their help any more.
165
00:14:52,142 --> 00:14:55,353
The big phallus is of a Suevi
I killed in the Rhinelands,
166
00:14:55,479 --> 00:14:58,607
a very strong and fierce people.
167
00:14:59,691 --> 00:15:01,359
Nice.
168
00:15:03,111 --> 00:15:07,908
My official spoils I've put into slaves.
They're at the market.
169
00:15:08,033 --> 00:15:10,285
I should clear 10,000 denarii.
170
00:15:11,578 --> 00:15:14,039
That's good news.
171
00:15:24,174 --> 00:15:26,259
Come with me, sir.
172
00:15:58,875 --> 00:16:06,133
By grace of Roma, for 12 moons hence,
thou art Tribune of plebs.
173
00:16:07,843 --> 00:16:09,719
About time.
174
00:16:09,845 --> 00:16:12,430
- I need a drink.
- Indeed, sir.
175
00:16:12,556 --> 00:16:14,516
Perhaps after the meeting.
176
00:16:15,142 --> 00:16:19,813
- Cicero.
- My dear Atia, a pleasure.
177
00:16:19,938 --> 00:16:22,816
Forgive us for imposing
at such a ludicrous hour.
178
00:16:22,941 --> 00:16:27,445
Not at all, I adore it.
The secrecy, the intrigue, it's most thrilling.
179
00:16:27,571 --> 00:16:31,074
Comprehend, woman,
this meeting is invisible.
180
00:16:31,199 --> 00:16:34,035
Be assured, Cato, I do not see you.
181
00:16:38,665 --> 00:16:43,670
- General Antony, we are...
- Oh, gods, your beauty is painful.
182
00:16:43,795 --> 00:16:46,548
You are the crucifix of Venus.
183
00:16:48,466 --> 00:16:50,844
Let me die in your arms.
184
00:16:50,969 --> 00:16:52,929
Desist, Antony.
185
00:16:53,054 --> 00:16:55,724
- Good evening to you all.
- General Antony.
186
00:16:55,849 --> 00:16:58,185
Tribune Antony, if you please.
187
00:16:58,310 --> 00:17:01,188
You're inside the sacred
precincts of Rome
188
00:17:01,313 --> 00:17:04,065
but yet you wear the bloody
red cloak of a soldier.
189
00:17:06,234 --> 00:17:08,195
It completely fell from my mind.
190
00:17:08,320 --> 00:17:12,616
I'm most extremely sorry.
Will you forgive me, friend Cato?
191
00:17:14,201 --> 00:17:16,786
Atia, please, will you take this and burn it?
192
00:17:16,912 --> 00:17:20,207
- That's not necessary.
- Is it not?
193
00:17:22,083 --> 00:17:24,461
Then let's stop this blathering
and get down to business.
194
00:17:24,586 --> 00:17:26,421
Blathering you say?
195
00:17:26,546 --> 00:17:29,758
What a congery of heroes.
Such vim!
196
00:17:29,883 --> 00:17:31,885
I feel like Helen of Troy.
197
00:17:32,010 --> 00:17:34,179
Would you adjourn to the courtyard?
198
00:17:34,304 --> 00:17:37,098
Speak, young Marcus.
What have you to tell us?
199
00:17:37,224 --> 00:17:40,810
I have been delegated by Caesar
to negotiate a compromise.
200
00:17:40,936 --> 00:17:42,729
Caesar wishes to avoid bloodshed.
201
00:17:42,854 --> 00:17:46,274
He wishes to be seen as a man
of reason and probity.
202
00:17:46,399 --> 00:17:48,985
When his term as governor
of Gaul has ended,
203
00:17:49,110 --> 00:17:53,114
he is willing to accept command
of a single legion province.
204
00:17:53,240 --> 00:17:55,450
Illyria, by preference.
205
00:17:55,575 --> 00:17:59,204
- I don't understand.
- Command of a province.
206
00:17:59,329 --> 00:18:01,289
So he will have legal immunity.
207
00:18:01,414 --> 00:18:05,627
So that none of you rascals can go
dragging him through the courts.
208
00:18:05,752 --> 00:18:10,757
We're here to discuss the terms
of Caesar's resignation.
209
00:18:11,925 --> 00:18:16,471
He could have avoided prosecution
by accepting a few years' banishment.
210
00:18:16,596 --> 00:18:18,348
Banishment for what?
211
00:18:18,473 --> 00:18:20,100
For fomenting a tyranny.
212
00:18:20,225 --> 00:18:24,479
Illegal warfare, theft, murder, treason!
213
00:18:24,604 --> 00:18:28,858
And what shall be your punishment,
Pompey, for betraying a friend,
214
00:18:28,984 --> 00:18:33,405
for deserting the cause of your people,
for allying yourself with so-called noblemen.
215
00:18:33,530 --> 00:18:36,658
- What punishment for you?
- Impudent whelp!
216
00:18:37,492 --> 00:18:40,745
The man's term of office ends in two weeks.
217
00:18:40,870 --> 00:18:43,707
- We say six months.
- Two weeks!
218
00:18:43,832 --> 00:18:48,712
He sits alone in Ravenna with one
mutinous skeleton of a legion
219
00:18:48,837 --> 00:18:51,381
and he dares to dictate terms to me?
220
00:18:51,506 --> 00:18:54,092
Caesar has many more
legions than the 13th.
221
00:18:54,217 --> 00:18:56,219
On the far side of the Alps.
222
00:18:56,344 --> 00:18:58,388
Winter does not last for ever.
223
00:18:58,513 --> 00:19:01,224
Spring comes, snows melt.
224
00:19:01,349 --> 00:19:03,727
- That's a threat!
- I assure you it is no threat.
225
00:19:03,852 --> 00:19:09,065
- Snows always melt.
- If he does not get a province?
226
00:19:09,190 --> 00:19:15,947
Caesar will take all measures required
to protect both his interests
227
00:19:16,072 --> 00:19:17,699
and those of the Republic.
228
00:19:17,824 --> 00:19:19,993
I am grieved and surprised.
229
00:19:20,118 --> 00:19:24,122
I'd hoped we would have
a rational negotiation.
230
00:19:24,247 --> 00:19:26,708
If that is his last word, we shall go.
231
00:19:31,254 --> 00:19:33,298
Then we have no more business.
232
00:19:33,423 --> 00:19:37,302
Caesar is bluffing.
He wishes to appear supremely confident.
233
00:19:37,427 --> 00:19:40,513
Evidently he is desperately
weaker than we'd thought.
234
00:19:40,638 --> 00:19:44,100
It is a last-ditch attempt to frighten
us into making concessions,
235
00:19:44,225 --> 00:19:46,436
while he still has the semblance of an army.
236
00:19:46,561 --> 00:19:48,480
He's weak, Cicero. Dying.
237
00:19:48,605 --> 00:19:52,108
Is that not when all the proverbs
tell us to be wary?
238
00:19:52,233 --> 00:19:55,987
Does not the dying serpent bite deepest?
239
00:20:14,923 --> 00:20:17,133
- Let's play.
- Where are you from, friend?
240
00:20:17,258 --> 00:20:20,553
- 13th.
- Better keep that quiet.
241
00:20:20,678 --> 00:20:23,264
This is deep Pompeian territory.
242
00:20:23,390 --> 00:20:25,350
So, we're all Romans, eh?
243
00:20:35,402 --> 00:20:37,237
Come on, ladies, hear me now.
244
00:20:37,362 --> 00:20:40,115
Furies and river gods for five.
245
00:21:27,370 --> 00:21:31,875
You will be pleased to hear that
General Antony was as blithely arrogant
246
00:21:32,000 --> 00:21:34,836
and provocative as one could hope for.
247
00:21:37,046 --> 00:21:42,093
And Pompey and Cato were deeply
offended by your negotiating position.
248
00:21:43,553 --> 00:21:45,847
Wise Men and Graces on four!
249
00:21:48,099 --> 00:21:49,851
Those Graces don't like you.
250
00:21:49,976 --> 00:21:53,646
- They piss on your face.
- They piss on my face?
251
00:21:53,771 --> 00:21:57,317
- They piss on my face?
- Calm, brother.
252
00:21:57,442 --> 00:21:59,736
The man has an ill way with him.
253
00:21:59,861 --> 00:22:03,573
He's lost a lot of money.
He means no offense.
254
00:22:03,698 --> 00:22:05,533
- Do you?
- None at all.
255
00:22:08,703 --> 00:22:10,538
Twin river gods over two.
256
00:22:11,289 --> 00:22:13,374
Come on, you mumping cunnies!
257
00:22:22,050 --> 00:22:24,594
Graces... over four.
258
00:22:28,723 --> 00:22:31,976
How do you feel now, soldier?
Feel good?
259
00:23:48,928 --> 00:23:51,472
- Who is this man?
- Run and get a doctor!
260
00:23:51,598 --> 00:23:55,476
- I don't want people dying in my house!
- Do as I say, woman!
261
00:25:17,725 --> 00:25:22,355
There will be copious pus,
first putrid, then wholesome,
262
00:25:22,480 --> 00:25:24,857
and mayhap fits of the spleen,
263
00:25:24,982 --> 00:25:27,360
but that will be all to the good.
264
00:25:27,485 --> 00:25:30,863
A purging of the malignancy will follow.
265
00:25:30,988 --> 00:25:33,074
This is brass.
266
00:25:35,410 --> 00:25:37,245
Come.
267
00:25:37,370 --> 00:25:38,996
When will he wake up?
268
00:25:39,122 --> 00:25:42,125
Today, tomorrow, maybe never.
269
00:25:45,044 --> 00:25:47,964
You might try an offering to Spes.
270
00:25:48,089 --> 00:25:50,717
A white rabbit often works.
271
00:25:50,842 --> 00:25:53,886
I'll send my boy tomorrow
to check the dressings.
272
00:25:57,432 --> 00:26:01,018
- What misery!
- It's only blood. It'll wash.
273
00:26:02,437 --> 00:26:05,648
- Where are you going?
- I have business.
274
00:26:05,773 --> 00:26:07,859
Business? What business?
275
00:26:09,235 --> 00:26:14,031
I understand that you are upset but I will
ask you do not question me in that tone.
276
00:26:18,828 --> 00:26:20,663
Tone...
277
00:26:20,788 --> 00:26:22,373
My father's cock!
278
00:26:22,498 --> 00:26:24,584
How's that for tone?
279
00:26:28,838 --> 00:26:31,799
55, 55. 60.
280
00:26:31,924 --> 00:26:33,843
60, 60... sold!
281
00:26:45,021 --> 00:26:49,275
This is bona stock but it's
all skin and bone, eh?
282
00:26:49,400 --> 00:26:51,152
You want a good price.
283
00:26:51,277 --> 00:26:54,155
Let us feed them up,
put some fat on them.
284
00:26:54,280 --> 00:26:58,367
Couple weeks of easy living and these
puppies will sell like duck hearts.
285
00:26:58,493 --> 00:27:00,495
Is that expensive, fodder and storage?
286
00:27:00,620 --> 00:27:03,831
No! You'll recoup feed
and storage double.
287
00:27:10,505 --> 00:27:13,216
Beautiful! A real showman.
288
00:27:13,341 --> 00:27:16,177
I am no judge of the sand,
289
00:27:16,302 --> 00:27:22,934
but sure, anyone can see he is
rare large and aggressive.
290
00:27:26,187 --> 00:27:28,231
When the Senate meets tomorrow,
291
00:27:28,356 --> 00:27:32,235
Scipio will propose an ultimatum
be put to Caesar.
292
00:27:32,360 --> 00:27:35,655
I ask you as a friend
to support the proposal
293
00:27:35,780 --> 00:27:39,116
and to enjoin your many
friends to do the same.
294
00:27:39,242 --> 00:27:41,410
I have not so many friends as all that.
295
00:27:41,536 --> 00:27:43,913
The moderates follow you like sheep.
296
00:27:44,038 --> 00:27:46,582
- Your vote is critical.
- The ultimatum is?
297
00:27:46,707 --> 00:27:48,918
Caesar's term of office is over.
298
00:27:49,043 --> 00:27:51,212
He must immediately disband his men,
299
00:27:51,337 --> 00:27:53,923
resign his command and return for trial,
300
00:27:54,048 --> 00:27:57,969
else be considered an enemy
of the Senate and people of Rome.
301
00:27:58,094 --> 00:28:01,764
But he cannot accept that.
Not without dishonor.
302
00:28:01,889 --> 00:28:05,643
Once declared hostile, he has nothing
to lose. He will fight at any cost.
303
00:28:05,768 --> 00:28:07,436
You are declaring war!
304
00:28:07,562 --> 00:28:11,065
Caesar won't have to accept
or refuse the terms,
305
00:28:11,190 --> 00:28:15,027
because Mark Antony will
immediately use Tribune's veto.
306
00:28:15,152 --> 00:28:16,696
But then what is your purpose?
307
00:28:16,821 --> 00:28:21,075
If the Senate votes against him,
Caesar will finally understand
308
00:28:21,200 --> 00:28:23,786
that he is alone, against all.
309
00:28:23,911 --> 00:28:26,289
Of course, anything but
an overwhelming vote
310
00:28:26,414 --> 00:28:30,585
encourages Caesar to think
he still has friends and hope.
311
00:28:35,840 --> 00:28:40,261
I am no friend to Caesar, nor any tyrant,
but I cannot vote for a proposal
312
00:28:40,386 --> 00:28:44,015
I do not wish to see realized.
It would be highly irreligious.
313
00:28:44,140 --> 00:28:45,933
I have made a vow to Jupiter.
314
00:28:46,058 --> 00:28:49,145
Unless I get the full backing
of the Senate tomorrow,
315
00:28:49,270 --> 00:28:52,189
I and all my legions will sail for Spain
316
00:28:52,315 --> 00:28:55,526
and leave you gentlemen
to your own defenses.
317
00:29:06,203 --> 00:29:08,372
This is he? Crito?
318
00:29:08,497 --> 00:29:10,625
He's a good boy from a good family.
319
00:29:10,750 --> 00:29:15,171
Good enough to seed a child of the Vorenii
who fought at Magnesia and Zama?
320
00:29:15,296 --> 00:29:18,007
- I don't rightly know.
- You don't rightly know!
321
00:29:18,132 --> 00:29:20,259
Do you know that this
girl is my property?
322
00:29:20,384 --> 00:29:23,679
You should have asked my permission
before you coupled with her!
323
00:29:23,804 --> 00:29:25,890
- I'm sorry, sir.
- I am within my rights
324
00:29:26,015 --> 00:29:27,683
to kill you here and now.
325
00:29:27,808 --> 00:29:29,936
- Please.
- Don't you start sniffling.
326
00:29:30,061 --> 00:29:32,563
You should think before
you spread your legs.
327
00:29:32,688 --> 00:29:35,942
They meant you no disrespect.
What they did was only natural.
328
00:29:36,067 --> 00:29:39,278
- They're young and they love each other.
- That's no excuse.
329
00:29:39,403 --> 00:29:42,531
His mother's family are well-found
in Ostia for generations
330
00:29:42,657 --> 00:29:45,201
and his father is a successful drover.
331
00:29:45,326 --> 00:29:47,453
They have a house
in the southern crossroads.
332
00:29:47,578 --> 00:29:49,956
A house built from cattle dung, no doubt.
333
00:29:50,790 --> 00:29:52,708
It's very hygienic, sir. There's no smell.
334
00:29:55,836 --> 00:29:58,297
There's money in droving, at least.
335
00:29:58,422 --> 00:30:01,801
Good money, sir.
I'm on the Capua run mostly.
336
00:30:01,926 --> 00:30:04,679
That's 5,000 head a week sometimes, sir.
337
00:30:06,305 --> 00:30:08,891
He cannot be but what he is.
When are you a man?
338
00:30:09,016 --> 00:30:11,852
- Next month, sir.
- Next month.
339
00:30:15,523 --> 00:30:17,858
Very well, you may marry my daughter.
340
00:30:17,984 --> 00:30:21,696
Assure your good people that
the dowry will be appropriate.
341
00:30:31,497 --> 00:30:33,499
He really is a good boy.
342
00:30:33,624 --> 00:30:36,210
You should be pleased.
343
00:30:36,335 --> 00:30:40,089
My daughter's virginity has been taken
344
00:30:40,214 --> 00:30:43,551
and my first grandson spawned
by an ill-favored prole.
345
00:30:43,676 --> 00:30:45,803
How can I be pleased?
346
00:30:45,928 --> 00:30:47,596
- He makes her happy.
- She's an idiot.
347
00:30:47,722 --> 00:30:49,807
What a brute you are!
348
00:31:26,177 --> 00:31:31,015
The Senate will hear Metellus Scipio.
349
00:31:31,140 --> 00:31:33,350
Speak! Speak!
350
00:31:33,476 --> 00:31:38,481
Conscript fathers,
I propose a formal motion.
351
00:31:38,606 --> 00:31:44,820
Unless Gaius Julius Caesar
immediately lays down his command,
352
00:31:44,945 --> 00:31:48,908
disbands his legions and
returns to Rome for trial,
353
00:31:49,033 --> 00:31:53,370
this sacred assembly will
declare him a public enemy
354
00:31:53,496 --> 00:31:56,248
of the Senate and people of Rome!
355
00:31:56,373 --> 00:32:00,169
After which time it will be the duty
356
00:32:00,294 --> 00:32:04,173
and the obligation of every
Roman to do him harm
357
00:32:04,298 --> 00:32:06,634
or to kill him if they are able!
358
00:32:16,393 --> 00:32:19,188
A motion is proposed.
359
00:32:19,313 --> 00:32:22,399
Those in favor, make it known.
360
00:32:55,391 --> 00:33:00,020
The motion is carried by clear numbers.
361
00:33:02,439 --> 00:33:04,400
Antony!
362
00:33:04,525 --> 00:33:06,735
Veto the motion!
363
00:33:06,861 --> 00:33:10,239
Stand up! Veto the motion!
364
00:33:11,866 --> 00:33:16,078
I demand the floor!
I demand the floor!
365
00:33:16,203 --> 00:33:18,414
- Give him the floor!
- I veto the motion!
366
00:33:18,539 --> 00:33:20,875
Tribune vetoes the motion!
367
00:33:24,920 --> 00:33:28,799
Scipio's motion against Caesar,
it doesn't stand, does it?
368
00:33:28,924 --> 00:33:33,137
Stands. Entered in the annals.
369
00:33:33,262 --> 00:33:37,349
Despite that Tribune raised his veto?
370
00:33:38,017 --> 00:33:42,313
Not heard, not fully admitted.
371
00:33:42,438 --> 00:33:45,649
No weight. The motion stands.
372
00:33:46,901 --> 00:33:49,028
Let me be clear with you.
373
00:33:49,153 --> 00:33:52,448
I do not wish that a motion
as important as this
374
00:33:52,573 --> 00:33:55,534
should stand on a mere trick of procedure.
375
00:33:55,659 --> 00:33:57,745
Trick, you say?
376
00:33:57,870 --> 00:34:00,164
This is a religious matter.
377
00:34:00,289 --> 00:34:02,917
There are no tricks in religion.
378
00:34:05,377 --> 00:34:09,256
Session was not formally ended, correct?
379
00:34:11,050 --> 00:34:13,886
- Correct.
- So, when we reconvene,
380
00:34:14,011 --> 00:34:16,722
it will formally be the same session.
381
00:34:18,265 --> 00:34:21,518
Then Tribune Antony may
use veto on the motion.
382
00:34:28,359 --> 00:34:29,860
That is so.
383
00:34:31,028 --> 00:34:36,533
Juno Inferna! Senile old fool,
why didn't you say so to begin with?
384
00:34:36,659 --> 00:34:40,496
Mark Antony must not be harmed
or hindered in any way.
385
00:34:40,621 --> 00:34:41,830
- But...
- In any way!
386
00:34:41,956 --> 00:34:45,292
It is vitally important that he be
allowed to veto the motion.
387
00:34:45,417 --> 00:34:48,337
If he does not,
Caesar is declared a traitor.
388
00:34:48,462 --> 00:34:50,839
Then he has no choice
but to oppose me openly,
389
00:34:50,965 --> 00:34:54,301
which means civil war.
Antony must not be harmed!
390
00:34:54,426 --> 00:34:56,637
Dominus, good news.
391
00:34:56,762 --> 00:34:59,556
The Senate will reconvene tomorrow.
392
00:34:59,682 --> 00:35:01,850
Formally, it is the same session,
393
00:35:01,976 --> 00:35:04,895
so you may yet exercise
your veto on the motion.
394
00:35:05,020 --> 00:35:07,898
Unless Pompey tries to stop me.
395
00:35:08,023 --> 00:35:10,484
True, he may very well try.
396
00:35:11,819 --> 00:35:13,904
Rally the men together.
397
00:35:14,613 --> 00:35:17,658
Vorenus... all of them.
398
00:35:19,702 --> 00:35:22,162
Run and hide!
399
00:35:22,830 --> 00:35:25,040
Run and hide!
400
00:35:25,165 --> 00:35:32,214
The 13th are coming and
your men are all dead!
401
00:35:33,257 --> 00:35:35,259
I put extra nutmeg in, as you like it.
402
00:35:35,384 --> 00:35:37,761
Marry me, goddess.
403
00:35:37,886 --> 00:35:40,973
What, a porcine object like you?
404
00:35:41,098 --> 00:35:44,226
Besides, I am already wed,
thanks be to evil spirits.
405
00:35:44,351 --> 00:35:47,187
You're wrong, friend-wife.
He is a good man, your man.
406
00:35:47,771 --> 00:35:51,233
A good man you say?
For years and years, I'd lie awake at night
407
00:35:51,358 --> 00:35:53,902
and beg all the gods to send him home.
408
00:35:54,028 --> 00:35:59,158
I'd hear of this battle or that battle and...
I'd see him, clear as glass,
409
00:35:59,283 --> 00:36:01,618
lying dead and bloody
in the mud somewhere.
410
00:36:05,372 --> 00:36:08,917
I was lonely. I was so lonely.
411
00:36:09,043 --> 00:36:11,086
For eight years I wept.
412
00:36:11,211 --> 00:36:15,758
Every day, the girls asking,
"When is Papa coming home?
413
00:36:15,883 --> 00:36:17,926
"Is it today? When?"
414
00:36:19,970 --> 00:36:24,266
And now he's home and I wish he was
in Gaul. He's a cold, mean brute.
415
00:36:24,391 --> 00:36:28,437
Not one loving word to me or his daughters,
not once since he has been home.
416
00:36:28,562 --> 00:36:31,940
He is no skilled hand with the women
417
00:36:32,066 --> 00:36:34,985
but in all these years I fought with him,
he never took a woman.
418
00:36:35,110 --> 00:36:38,113
"Pullo," he'd say to me,
"Pullo, my old friend,
419
00:36:38,238 --> 00:36:40,324
"I have a wife back home,
Niobe is her name
420
00:36:40,449 --> 00:36:43,369
"and she's worth more to me
than all the women of Gaul."
421
00:36:44,953 --> 00:36:47,915
I thank you for your kind
words but I know you lie.
422
00:36:50,000 --> 00:36:52,503
He's no friend of yours.
He told me so.
423
00:36:52,628 --> 00:36:56,423
Why, he has an... ill temper, him.
He'd say anything.
424
00:37:00,427 --> 00:37:05,099
Antony needs every man. If you can walk,
we rendezvous at the house of Atia.
425
00:37:12,106 --> 00:37:16,318
This is all I have left.
There will be more when I sell the slaves.
426
00:37:16,443 --> 00:37:20,406
Get the girls indoors and stay
indoors until you know it's safe.
427
00:37:26,954 --> 00:37:31,458
It saddens me that you are unhappy,
because I have a deep affection for you.
428
00:37:33,836 --> 00:37:36,130
When I return, we will talk.
429
00:37:49,059 --> 00:37:51,186
Well, this is a merry do.
430
00:37:53,981 --> 00:37:56,984
Octavia, my honey, look alive at least.
431
00:37:57,109 --> 00:38:00,571
Poor Antony must think himself dead
and swimming in Lethe water.
432
00:38:00,696 --> 00:38:03,699
Talk to the poor man, ask him questions.
433
00:38:04,825 --> 00:38:07,202
One would think she'd been
raised by Germans.
434
00:38:07,327 --> 00:38:11,665
General Antony, does my mother's
screaming irritate you?
435
00:38:12,332 --> 00:38:13,250
Excuse me?
436
00:38:13,375 --> 00:38:17,254
When you and my mother are in coitus,
there is a deal of screaming.
437
00:38:17,379 --> 00:38:23,010
I find it extremely irritating.
I wondered whether you did also.
438
00:38:23,135 --> 00:38:26,346
Or perhaps you like it?
A testament to your skills.
439
00:38:26,472 --> 00:38:30,559
So spiteful and for what?
You shame only yourself.
440
00:38:55,876 --> 00:38:57,920
She has you exact.
441
00:39:00,547 --> 00:39:03,759
We show our strength.
We show them who owns the Forum.
442
00:39:03,884 --> 00:39:07,471
But we do not touch them.
Antony must not be touched!
443
00:39:07,596 --> 00:39:09,848
- Kill them all, I say.
- None of that!
444
00:39:09,973 --> 00:39:15,312
Pompey's strict orders. Him who starts
trouble will be on a cross at nightfall.
445
00:39:15,437 --> 00:39:17,231
So no blood!
446
00:39:25,364 --> 00:39:29,701
Make a lane there! Make a lane there, I said!
Come on, you bastards!
447
00:39:58,105 --> 00:40:01,900
Rally to me. Rally to me.
448
00:40:02,025 --> 00:40:04,027
Rally to me!
449
00:40:13,620 --> 00:40:15,539
No blood!
450
00:40:32,764 --> 00:40:35,475
You have what you wanted, Cato.
451
00:40:35,601 --> 00:40:38,020
Caesar has no choice now.
452
00:40:38,145 --> 00:40:44,192
Come the spring, he will cross the Alps
with his legions and march on Rome.
453
00:40:54,077 --> 00:40:57,039
Five dead, three from flux,
two from fighting.
454
00:40:57,164 --> 00:41:00,834
Ten under medics.
Eight absent, believed fled.
455
00:41:00,959 --> 00:41:04,171
- Sir.
- Fighting strength, 236 head.
456
00:41:04,296 --> 00:41:06,923
Seventh Cohort. 12 dead.
457
00:41:07,049 --> 00:41:09,217
Six of flux, six of fighting.
458
00:41:09,343 --> 00:41:12,804
Three under medics.
Three absent, believed fled.
459
00:41:12,929 --> 00:41:15,140
Fighting strength, 242.
460
00:41:15,265 --> 00:41:18,977
Soldier, how far behind
you is Mark Antony?
461
00:41:19,102 --> 00:41:21,188
No more than an hour, sir.
462
00:41:25,400 --> 00:41:27,486
- Sound assembly!
- Sir!
463
00:41:28,612 --> 00:41:35,494
By order of the Senate, Gaius Julius Caesar
is declared an enemy of Rome.
464
00:41:35,619 --> 00:41:40,415
All good citizens are bound to do
him harm if they are able.
465
00:42:02,562 --> 00:42:06,858
After all these years,
Pompey surprises me.
466
00:42:08,443 --> 00:42:11,238
I had hoped to provoke some
kind of aggression, sure,
467
00:42:11,363 --> 00:42:14,616
but to try and kill a Tribune?
468
00:42:14,741 --> 00:42:17,119
In the Forum?
469
00:42:17,244 --> 00:42:20,205
The man's found some hard
black iron in his soul.
470
00:42:20,330 --> 00:42:24,793
I'm sure it was yon demented little
worm Cato who put him up to it.
471
00:42:24,918 --> 00:42:26,962
It's excellent, this.
472
00:42:27,087 --> 00:42:28,672
So, what next?
473
00:42:28,797 --> 00:42:31,091
Let's see what the men have to say.
474
00:42:33,343 --> 00:42:35,429
Oh, don't do that!
475
00:42:36,805 --> 00:42:39,516
You look just right as you are.
476
00:42:39,641 --> 00:42:42,394
Like Leonidas at Thermopylae.
477
00:42:44,438 --> 00:42:46,314
Attention!
478
00:42:50,569 --> 00:42:52,612
Any of your people I can mention?
479
00:42:54,322 --> 00:42:58,493
Titus Pullo. Took the head off
the first man that came at me.
480
00:43:04,624 --> 00:43:11,506
Soldiers, Pompey and the Senate
have formally declared
481
00:43:11,631 --> 00:43:16,678
that Gaius Julius Caesar
is an enemy of Rome.
482
00:43:16,803 --> 00:43:17,888
No!
483
00:43:18,013 --> 00:43:20,807
They have declared that I am a criminal.
484
00:43:22,392 --> 00:43:27,230
They have declared, in effect,
that all of you also are criminals!
485
00:43:27,355 --> 00:43:29,524
No!
486
00:43:29,649 --> 00:43:32,652
The Tribune's veto was not exercised.
487
00:43:32,778 --> 00:43:37,365
Peoples Tribune Mark Antony
and 50 men of the 13th
488
00:43:37,491 --> 00:43:40,994
were assaulted by a thousand
head of Pompeian scum.
489
00:43:41,119 --> 00:43:43,121
No!
490
00:43:46,208 --> 00:43:52,506
A Tribune of the plebs
assaulted on the steps
491
00:43:52,631 --> 00:43:54,174
of the Senate House!
492
00:43:54,299 --> 00:43:57,177
Can you imagine a more
terrible sacrilege?
493
00:43:57,302 --> 00:44:00,722
Our beloved Republic is
in the hands of madmen.
494
00:44:00,847 --> 00:44:05,268
This is a dark day and I stand
at a fork in the road.
495
00:44:05,393 --> 00:44:08,396
I can abide the law and surrender
my arms to the Senate
496
00:44:08,522 --> 00:44:11,900
and watch the Republic fall
to tyranny and chaos!
497
00:44:12,025 --> 00:44:16,655
Or, I can go home with
my sword in my hand
498
00:44:16,780 --> 00:44:20,659
and run those maniacs
to the Tarpeian Rock!
499
00:44:20,784 --> 00:44:23,495
Yeah! Yeah!
500
00:44:30,043 --> 00:44:32,546
Legionary Titus Pullo, step forward!
501
00:44:38,051 --> 00:44:39,719
Titus Pullo!
502
00:44:45,892 --> 00:44:50,480
When 50 brave men of the 13th fought
Pompey's thousand in the Forum
503
00:44:50,605 --> 00:44:52,816
and saved the Tribune,
504
00:44:52,941 --> 00:44:56,403
it was Legionary Titus Pullo
drew first blood!
505
00:44:57,654 --> 00:45:00,282
Here is 500 denarii.
506
00:45:02,784 --> 00:45:06,746
- Very grateful, sir.
- Are you with me, Titus Pullo?
507
00:45:06,872 --> 00:45:09,624
- Will you come with me to Rome?
- Yes.
508
00:45:09,749 --> 00:45:11,626
Yes, sir! Certainly!
509
00:45:11,751 --> 00:45:17,299
Titus Pullo is with me!
And you? Are you with me?
510
00:45:17,424 --> 00:45:20,385
Yeah!
511
00:46:14,481 --> 00:46:17,233
You're awake. Water?
512
00:46:19,486 --> 00:46:21,154
We're moving.
513
00:46:23,823 --> 00:46:26,493
The whole legion, sounds like.
Where to?
514
00:46:27,577 --> 00:46:30,538
It's a river. What river?
515
00:46:34,125 --> 00:46:36,503
- This is the Rubicon.
- Stay calm.
516
00:46:36,628 --> 00:46:39,965
This is rebellion and treason
and I am no traitor!
517
00:46:40,090 --> 00:46:44,219
It's too late now. We're in Italy.
You're a rebel whether you like it or not.
518
00:46:44,344 --> 00:46:46,763
Caesar. Caesar, what have you done?
519
00:46:46,888 --> 00:46:50,392
He had no choice, had he?
Pompey did try to kill Mark Antony.
520
00:46:50,517 --> 00:46:53,395
- You should not dare make that argument.
- How's that?
521
00:46:53,520 --> 00:46:58,108
- You know who was being attacked.
- I don't know what you mean.
522
00:47:00,986 --> 00:47:03,697
It doesn't matter now.
We are all dead men anyway.
523
00:47:03,822 --> 00:47:07,450
We'll be hanging from crosses in the
Appian Way before the week's out.
524
00:47:07,575 --> 00:47:10,912
- We'll be all right. Have some water.
- Better to die of thirst.
525
00:47:11,037 --> 00:47:13,832
Don't be foolish. Drink.
526
00:47:18,044 --> 00:47:20,714
Caesar is in Italy!
527
00:47:24,509 --> 00:47:27,554
Caesar is in Italy!
528
00:47:30,724 --> 00:47:33,059
- Have you heard?
- I heard.
529
00:47:53,079 --> 00:47:56,124
- What's going to happen?
- War is going to happen.
530
00:48:02,922 --> 00:48:05,592
Who's my greedy little pig?
54035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.