Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:06,156
Title: Beautiful Peach 2
2
00:00:07,775 --> 00:00:09,437
Bobby.
3
00:00:22,022 --> 00:00:23,022
Bobby.
4
00:00:24,858 --> 00:00:27,921
- Bobby.
- Peach.
5
00:00:37,037 --> 00:00:38,037
Bobby.
6
00:00:44,678 --> 00:00:45,805
Bobby.
7
00:00:47,114 --> 00:00:48,400
Peach.
8
00:00:53,987 --> 00:00:56,652
Bobby Bobby peach.
9
00:00:58,191 --> 00:00:59,409
Bobby.
10
00:01:00,360 --> 00:01:01,886
Bobby.
11
00:01:04,364 --> 00:01:07,633
Bobby Bobby.
12
00:01:10,237 --> 00:01:13,175
Bobby Bobby peach.
13
00:01:13,607 --> 00:01:17,695
Stop Bobby, go home and
don't do anything stupid.
14
00:01:18,712 --> 00:01:20,431
Mom.
15
00:01:20,447 --> 00:01:22,110
Peach, let me go to sleep soon.
16
00:01:23,550 --> 00:01:26,910
Mom, I really didn't
do anything, really.
17
00:01:27,420 --> 00:01:30,871
Did you be born yesterday?
Go to sleep, peach.
18
00:01:31,892 --> 00:01:35,046
Ok, mom, sorry.
19
00:01:36,196 --> 00:01:40,284
I am a little bit It’s too
late, sorry to hurt you.
20
00:01:40,834 --> 00:01:46,004
Peaches, my eggs hurt. I should
consider it before you make those sounds.
21
00:01:46,139 --> 00:01:47,631
Now you should go.
22
00:01:47,975 --> 00:01:51,391
No peach be quiet.
23
00:01:51,411 --> 00:01:54,497
Otherwise my mom is going to get
angry again. Peaches, I mean, really.
24
00:01:54,514 --> 00:01:57,817
I am so hurt I can’t get in.
25
00:01:58,251 --> 00:02:01,155
I didn't stare at the little
bastard for one night.
26
00:02:02,656 --> 00:02:05,206
You better not to slip here again.
27
00:02:07,160 --> 00:02:09,711
My egg hurts badly.
Take a deep breath.
28
00:02:10,731 --> 00:02:12,883
Ok, God.
29
00:02:14,034 --> 00:02:18,202
Hurry up Peaches go to sleep.
30
00:02:19,139 --> 00:02:20,516
God, bear child
31
00:02:20,540 --> 00:02:24,948
Bobby, you should
go, my mother is angry.
32
00:02:28,281 --> 00:02:32,005
Listen, no, my
mom already knows.
33
00:02:32,519 --> 00:02:35,218
I can go to the
bathroom. Go there.
34
00:02:35,255 --> 00:02:36,747
Go fast.
35
00:02:40,393 --> 00:02:44,801
If you dare to slip back,
I will call the police.
36
00:02:47,835 --> 00:02:49,383
Let me go to lock the door first.
37
00:03:42,122 --> 00:03:48,078
Mom is really annoying. Every time I
am bad, good things. I want to be a fire.
38
00:03:48,762 --> 00:03:53,214
I am already 20 years old and I
don’t know anything about boys.
39
00:03:53,266 --> 00:03:55,156
I have to take some action.
40
00:03:58,772 --> 00:04:04,147
I know, I can talk to my dad.
He will tell me everything I want to know.
41
00:04:04,344 --> 00:04:06,750
Yes, come together
tomorrow morning.
42
00:04:06,774 --> 00:04:10,079
I will make an appointment
with his secretary.
43
00:04:10,283 --> 00:04:13,585
God, my mother is really easy
to get angry.
44
00:04:13,586 --> 00:04:16,787
I can't learn anything from her.
45
00:05:29,829 --> 00:05:33,462
I saw you behind the
curtains, I have a knife.
46
00:05:35,035 --> 00:05:38,633
Come out, you voyeur.
47
00:05:42,709 --> 00:05:45,499
Version is you.
48
00:05:46,713 --> 00:05:50,312
You peek at the pervert.
49
00:05:50,383 --> 00:05:53,037
See if I am undressing happy?
50
00:05:53,053 --> 00:05:55,774
Do you like it?
51
00:05:56,156 --> 00:05:58,126
You like to make me
feel very embarrassed.
52
00:05:59,927 --> 00:06:00,927
Do not.
53
00:06:03,063 --> 00:06:07,686
You are abnormal,
take off your clothes.
54
00:06:08,135 --> 00:06:12,587
I can't do it.
No, you can and must start off the jacket.
55
00:06:12,940 --> 00:06:15,661
Please, Mrs. Scoop, I.
Starting from the coat.
56
00:06:22,715 --> 00:06:24,537
Hurry, take off your shirt.
57
00:06:29,156 --> 00:06:31,615
I know how to deal
with this abnormality.
58
00:06:32,425 --> 00:06:35,625
Take off my pants, let
me see your ugly dick.
59
00:06:38,198 --> 00:06:39,198
Faster.
60
00:06:39,599 --> 00:06:40,658
Hurry.
61
00:06:42,702 --> 00:06:47,508
Now you are like an animal kept in a cage.
Slaughter.
62
00:06:52,980 --> 00:06:57,432
What happened to you? Bobby.
My egg my egg.
63
00:06:57,450 --> 00:07:01,504
Your egg. What happened?
Come here.
64
00:07:04,491 --> 00:07:05,491
Sit down.
65
00:07:09,229 --> 00:07:13,920
OK, no wonder you are so hurt.
66
00:07:14,301 --> 00:07:17,239
Your egg is very cute. Bobby.
67
00:07:18,138 --> 00:07:23,331
Yes, this is definitely a
liquid filling in the egg.
68
00:07:25,312 --> 00:07:27,134
I can make you better.
69
00:07:28,948 --> 00:07:32,035
Why should I do this?
What good is this for me?
70
00:07:32,685 --> 00:07:35,475
You are a bad boy.
71
00:07:37,290 --> 00:07:43,121
But maybe you can be Mrs. Skop
Do something good.
72
00:07:43,530 --> 00:07:46,764
I can ask for anything.
Anything
73
00:07:53,240 --> 00:07:54,424
how are you feeling.
74
00:08:39,719 --> 00:08:42,987
Plug in, hurry up.
75
00:09:15,855 --> 00:09:17,518
Bobby faster.
76
00:10:56,088 --> 00:10:59,346
I am so hard, I am so
hard, are you coming?
77
00:10:59,359 --> 00:11:04,313
Yes, baby, come on, I really.
I want to see it.
78
00:11:12,839 --> 00:11:15,208
I am coming.
79
00:11:41,200 --> 00:11:42,260
Bobby.
80
00:11:48,641 --> 00:11:50,622
Do peaches know this?
81
00:11:52,144 --> 00:11:55,265
She hasn’t given me
this opportunity yet.
82
00:12:01,120 --> 00:12:03,717
What happened? Baby,
you have to buy new clothes.
83
00:12:03,756 --> 00:12:07,537
I have no money to spend.
Dad is not like that.
84
00:12:07,560 --> 00:12:10,042
This matter is more serious.
85
00:12:10,530 --> 00:12:13,593
God, don’t tell me
that you are pregnant.
86
00:12:13,633 --> 00:12:17,049
Dad, no one is pregnant.
87
00:12:17,069 --> 00:12:21,157
Thank goodness, your mom should I have
already told you about that kind of thing.
88
00:12:21,173 --> 00:12:24,829
This is the problem.
No one told me anything.
89
00:12:24,844 --> 00:12:27,748
Mom is not willing to
discuss sex with me.
90
00:12:28,748 --> 00:12:32,050
She only said that I
didn't have the best.
91
00:12:32,985 --> 00:12:36,470
Is that true? Dad.
That monk.
92
00:12:36,489 --> 00:12:39,916
What is this? This
is certainly not true.
93
00:12:41,328 --> 00:12:44,357
Then what can I do? Can you help me?
94
00:12:44,464 --> 00:12:47,253
I am your father.
95
00:12:48,635 --> 00:12:50,069
OK
96
00:12:51,438 --> 00:12:54,956
I certainly can't help you.
Did the nurse at your school tell you?
97
00:12:54,974 --> 00:12:57,160
No Have.
98
00:12:57,209 --> 00:13:00,512
Where are the taxes of our taxpayers?
I do not know.
99
00:13:02,281 --> 00:13:06,005
What about the player lounge?
You didn't find a few boys to discuss this.
100
00:13:06,018 --> 00:13:10,152
Occasionally
Very good, then go around and ask.
101
00:13:11,057 --> 00:13:14,656
Ask everywhere Of course, I
was like this when I was young.
102
00:13:14,994 --> 00:13:17,099
My father was like this
when he was a child.
103
00:13:17,111 --> 00:13:18,946
This is the best
way, you can also try.
104
00:13:18,965 --> 00:13:22,290
This is the way of the family.
The way Americans.
105
00:13:24,371 --> 00:13:28,094
God, Dad, I think you
are right, thank you.
106
00:13:28,908 --> 00:13:31,368
Anytime, how much do you want?
107
00:13:32,379 --> 00:13:34,360
Is this money enough?
Thank you.
108
00:13:35,081 --> 00:13:36,368
Scorpio, a lot of money.
109
00:13:37,750 --> 00:13:41,018
Have fun, take care
of yourself, peaches.
110
00:13:41,388 --> 00:13:43,984
Right, there is one more
thing about peaches.
111
00:13:44,724 --> 00:13:47,177
Don't show off the wind,
understand what I mean?
112
00:13:47,189 --> 00:13:49,826
No one likes to show
off the coquettish.
113
00:13:50,630 --> 00:13:53,180
Don't worry, Dad,
I won't be tempted.
114
00:13:53,733 --> 00:13:56,249
Thank you for these
good suggestions.
115
00:13:57,203 --> 00:13:58,203
Worship.
116
00:14:05,111 --> 00:14:07,172
Ms. Wilson, please come over.
117
00:14:12,018 --> 00:14:13,738
Did you hear what I
just said to the peach?
118
00:14:14,687 --> 00:14:16,053
Yes, sir, I heard that.
119
00:14:16,923 --> 00:14:20,191
And I think you
are great. Really.
120
00:14:21,561 --> 00:14:25,216
That's true, no one likes to
show off the coquettish Yes, sir.
121
00:14:26,265 --> 00:14:27,632
They should not like it.
122
00:14:29,702 --> 00:14:34,690
Ms. Wilson, how is the working time?
It sounds pretty good.
123
00:15:05,672 --> 00:15:06,890
Pull it down.
124
00:15:11,811 --> 00:15:13,029
Ms. Wilson.
125
00:15:49,649 --> 00:15:50,649
Deeper.
126
00:16:44,537 --> 00:16:45,596
Ms. Wilson.
127
00:17:22,508 --> 00:17:25,811
Ms. Wilson, Ear Area.
128
00:17:31,951 --> 00:17:34,741
God, I am very happy
talking to my father.
129
00:17:35,221 --> 00:17:39,583
He gave me some great advice.
I know that I will never show off.
130
00:17:40,960 --> 00:17:44,023
So how do I start
my sex education?
131
00:17:44,664 --> 00:17:48,752
I know, of course. I went to San
Francisco to find Uncle Howard.
132
00:17:51,103 --> 00:17:54,462
He told me many times.
I can go there and find him to play.
133
00:17:54,941 --> 00:17:58,027
And he also said that. I
will definitely have fun.
134
00:17:59,679 --> 00:18:01,341
I better leave a note for my mother.
135
00:18:02,615 --> 00:18:06,577
I told her that my father
gave me good advice.
136
00:18:06,619 --> 00:18:10,376
Never go too far to get it
So she won't worry about it.
137
00:18:59,806 --> 00:19:01,559
Hi Where are you going
San Francisco.
138
00:19:01,573 --> 00:19:06,504
Like the trick, get on the bus soon.
139
00:19:10,416 --> 00:19:15,404
I have to go to a place to take you
there tomorrow morning. no problem.
140
00:19:16,255 --> 00:19:17,255
Then I set off.
141
00:19:41,781 --> 00:19:44,263
I went to sleep in the car.
142
00:19:45,885 --> 00:19:47,467
This is the last room.
143
00:19:48,687 --> 00:19:52,901
I think it can be ah, it
is big enough anyway.
144
00:19:52,925 --> 00:19:57,184
Yeah, the bed is big enough.
Yes.
145
00:19:57,964 --> 00:19:59,854
I went to the bathroom.
146
00:20:03,135 --> 00:20:04,296
I will be back soon.
147
00:20:29,628 --> 00:20:33,682
Oh, I am Julie, you are alone.
Do you want people to accompany you?
148
00:20:35,768 --> 00:20:38,352
Yes, yeah, come in, come in.
149
00:20:38,370 --> 00:20:42,424
Blow-job and sex, can you?
Blow-job and sex.
150
00:20:43,275 --> 00:20:45,700
Of course, of course it sounds great.
151
00:20:45,778 --> 00:20:47,896
I need $20.
152
00:20:50,850 --> 00:20:53,400
Of course, I will give
it to you right away.
153
00:21:12,604 --> 00:21:15,839
Good boy, really good boy.
154
00:21:16,342 --> 00:21:18,528
Yes, oh, oh.
155
00:21:42,935 --> 00:21:44,950
Sorry Who is this?
156
00:21:44,971 --> 00:21:49,719
No one, no one, just a passenger.
She can go to the bathroom.
157
00:21:49,741 --> 00:21:52,258
No, no, no, it doesn't matter.
She can stay.
158
00:21:52,678 --> 00:21:55,229
May I Nothing, you can stay.
159
00:21:55,281 --> 00:21:57,012
Maybe I can learn something.
160
00:21:58,851 --> 00:22:00,946
Why don't you do her,
she is very beautiful.
161
00:22:01,854 --> 00:22:05,356
She is still a child
I don't think so, how old are you?
162
00:22:05,357 --> 00:22:07,816
I will be over 20 right away.
163
00:22:08,861 --> 00:22:10,956
You met an Alice.
164
00:22:11,230 --> 00:22:16,127
But I can't do what she does.
165
00:22:17,803 --> 00:22:20,468
It’s better to sit back
and watch it later.
166
00:22:21,874 --> 00:22:22,874
It is good.
167
00:22:23,275 --> 00:22:27,238
Oh, can you not chat? Please.
168
00:22:30,883 --> 00:22:32,465
Yes, a little deeper, a little deeper.
169
00:23:13,525 --> 00:23:15,893
So cool, come again, come again.
170
00:23:23,970 --> 00:23:25,859
Scorpio.
171
00:23:54,366 --> 00:23:55,493
Dry me.
172
00:24:09,515 --> 00:24:10,515
Dry me.
173
00:24:11,317 --> 00:24:14,767
Come on, come on, baby, dry me.
174
00:24:23,229 --> 00:24:25,007
Do you like the depth of my insertion?
Yes.
175
00:24:25,031 --> 00:24:28,549
Yes, yes, I like it.
176
00:24:53,492 --> 00:24:54,858
Do you like it?
177
00:25:04,103 --> 00:25:05,389
Scorpio.
178
00:25:08,807 --> 00:25:10,174
Scorpio.
179
00:25:18,817 --> 00:25:21,277
Scorpio
180
00:25:34,800 --> 00:25:35,800
lift it up.
181
00:25:55,587 --> 00:25:57,887
Dry me, dry me, baby.
182
00:26:02,094 --> 00:26:03,790
Dry me, yeah.
183
00:26:18,677 --> 00:26:19,677
Right, dry me.
184
00:26:20,679 --> 00:26:22,831
You bastard, dry me.
185
00:26:23,782 --> 00:26:28,190
Do me, study hard, do me.
186
00:26:30,055 --> 00:26:31,274
Hurry, force, baby.
187
00:26:34,993 --> 00:26:38,899
Hello, baby, my ass.
188
00:26:44,503 --> 00:26:46,621
Dry me, you are a jerk.
189
00:26:46,672 --> 00:26:49,132
Prove that you can fuck me.
190
00:26:52,378 --> 00:26:54,200
Do you like right?
191
00:26:55,881 --> 00:26:58,307
I have to pay anal sex with you.
192
00:26:58,684 --> 00:27:02,966
Dry me You like it.
193
00:27:02,988 --> 00:27:04,001
Dry me.
194
00:27:07,193 --> 00:27:08,354
Dry me.
195
00:27:32,551 --> 00:27:36,298
I’m sorry, I’m acting like a baby.
196
00:27:36,322 --> 00:27:40,763
But you know
I just want to learn.
197
00:27:41,293 --> 00:27:44,743
And Scorpio, she’s great.
198
00:27:44,763 --> 00:27:47,815
It’s great, I can’t believe it.
199
00:27:47,833 --> 00:27:54,268
You are so good, you did her ass.
Unbelievable, I have never seen this life.
200
00:27:55,541 --> 00:27:56,541
God.
201
00:27:57,243 --> 00:28:02,345
Tell you, don't worry, you will
be skilled next time. hope so.
202
00:28:13,025 --> 00:28:16,093
What did you say to my daughter?
She went to San Francisco.
203
00:28:16,094 --> 00:28:18,041
I didn't let her go there.
204
00:28:18,063 --> 00:28:22,357
I just gave her some good advice.
As a result, she made the wrong decision.
205
00:28:22,768 --> 00:28:24,533
She is no longer a little girl.
206
00:28:25,170 --> 00:28:27,869
I just can't figure
out why she did this.
207
00:28:28,206 --> 00:28:30,689
I think she is just looking for fun.
208
00:28:31,277 --> 00:28:32,893
Mother must have her daughter.
209
00:28:33,646 --> 00:28:36,014
- What do you mean?
- Nothing.
210
00:28:36,382 --> 00:28:40,185
If you are worried, I can take you to San
Francisco. So you can know her situation.
211
00:28:40,218 --> 00:28:43,213
Do you know where she lives?
This is where the problem lies.
212
00:28:43,689 --> 00:28:45,420
She said she went to Howard.
213
00:28:46,024 --> 00:28:48,507
Howard, he is harmless,
what are you worried about?
214
00:28:49,127 --> 00:28:52,908
I am worried that we should
leave immediately. I still have time.
215
00:28:52,931 --> 00:28:57,259
I think you should go with me.
This is what you caused.
216
00:28:58,804 --> 00:29:00,785
I think I can take a
vacation for a while.
217
00:29:02,207 --> 00:29:07,264
We are leaving tonight. Find a place
to live tomorrow morning.
218
00:29:07,313 --> 00:29:12,574
Yeah, that should be
fun, just like the past.
219
00:29:14,853 --> 00:29:18,691
Don't think about Stanley,
because I will sleep.
220
00:29:30,769 --> 00:29:34,857
Scorpio Howard can come here.
I don't want to mention how happy I am.
221
00:29:34,906 --> 00:29:39,655
You have the most beautiful family.
Feel good warmth, warm and safe.
222
00:29:39,678 --> 00:29:44,028
And I promise that I
won’t get into trouble.
223
00:29:44,049 --> 00:29:49,516
Thank you, baby, do you know?
We are very happy that you can come.
224
00:29:49,888 --> 00:29:51,051
Thank you.
225
00:29:51,089 --> 00:29:56,077
Eat some more, dear peaches.
No need, Dinner is already full.
226
00:29:57,329 --> 00:30:02,282
Thank you.
How can you come here alone?
227
00:30:02,300 --> 00:30:05,002
You have not left home.
228
00:30:05,003 --> 00:30:07,189
No, Uncle Howard.
229
00:30:07,305 --> 00:30:12,259
I am coming to see your
classmates learning knowledge.
230
00:30:12,310 --> 00:30:16,114
What are you talking about?
I like sex.
231
00:30:21,553 --> 00:30:24,536
That is true, really.
232
00:30:24,556 --> 00:30:29,396
I heard that San Francisco
is the best place to learn.
233
00:30:32,864 --> 00:30:35,495
God, I know how to make you happy.
234
00:30:35,534 --> 00:30:39,189
Yeah, and you are every night.
I can make my father very happy.
235
00:30:41,272 --> 00:30:42,935
My father is a bed master.
236
00:30:44,309 --> 00:30:46,792
He can teach you sex.
That's right.
237
00:30:47,212 --> 00:30:50,959
You should go to a school, mom.
Scorpio, come over, mom.
238
00:30:50,982 --> 00:30:55,036
I will show you that he will turn you over.
Then dry you from behind.
239
00:30:55,954 --> 00:31:01,147
Then he will play with your tits
Make you excited, once excited, wow.
240
00:31:02,260 --> 00:31:05,255
Who else is better than my father?
241
00:31:06,565 --> 00:31:09,286
Yes, Dad is really amazing.
242
00:31:09,334 --> 00:31:11,988
You like it right, child, fucking.
243
00:31:12,004 --> 00:31:14,726
Do you like Dad doing you
on the highway?
244
00:31:15,307 --> 00:31:18,997
Wait, don’t be too rude, right?
245
00:31:19,310 --> 00:31:24,298
Yes, I will warn you again. Do not
mold your mother's tits at the table.
246
00:31:25,117 --> 00:31:28,750
Especially when there are guests
Sorry, Dad, can I play hard?
247
00:31:28,787 --> 00:31:29,914
No problem.
248
00:31:31,624 --> 00:31:34,812
Who are you and your
father, who is more rude?
249
00:31:34,827 --> 00:31:36,159
Or say I am better.
250
00:31:36,828 --> 00:31:40,096
Please, mom, my father,
who is the best.
251
00:31:40,866 --> 00:31:47,243
Don't say this again.
Mom will be very embarrassed.
252
00:31:51,042 --> 00:31:53,639
The children really don’t know
What should I do with you?
253
00:31:53,679 --> 00:31:58,245
As long as one of them starts
The other one started.
254
00:31:59,851 --> 00:32:02,553
Hey, do you want to
see something really bad?
255
00:32:02,554 --> 00:32:04,979
Oh, don't want to
Really? Now.
256
00:32:05,991 --> 00:32:09,293
Do you want to see me
and my father?
257
00:32:11,497 --> 00:32:13,352
She can't accept it.
258
00:32:14,232 --> 00:32:15,815
Dad, show her.
259
00:32:17,068 --> 00:32:18,617
Is that still used? Son.
260
00:32:20,371 --> 00:32:21,590
Oh my God.
261
00:32:25,043 --> 00:32:26,295
Pick it up.
262
00:32:27,312 --> 00:32:30,672
Sorry, let me go.
263
00:32:31,349 --> 00:32:32,602
Nice to meet you, baby.
264
00:33:19,397 --> 00:33:22,301
Mom is the best, right?
265
00:33:24,135 --> 00:33:25,935
Nothing is happier than
having a good mother.
266
00:33:54,099 --> 00:33:58,335
My baby, you are so deep.
267
00:34:12,050 --> 00:34:13,143
Baby.
268
00:34:45,283 --> 00:34:49,542
Dry me, dry me, baby, dry me.
269
00:35:16,782 --> 00:35:18,877
I am coming, baby, it’s going in.
270
00:35:19,384 --> 00:35:21,047
OK, baby.
271
00:35:35,100 --> 00:35:36,534
With me a genus.
272
00:35:58,389 --> 00:35:59,482
Baby.
273
00:36:32,157 --> 00:36:34,218
Hurry, let me see your face.
274
00:36:34,793 --> 00:36:36,580
Baby, do me hard.
275
00:36:47,139 --> 00:36:48,139
Baby.
276
00:36:54,246 --> 00:36:56,068
Come, there is a father
who has his son.
277
00:37:00,753 --> 00:37:05,524
Yes, my mother is coming.
Mom is coming, mom is coming.
278
00:37:13,265 --> 00:37:17,103
You shot inside You are the best.
279
00:37:17,870 --> 00:37:19,088
Just inside.
280
00:38:04,016 --> 00:38:05,016
Sorry
281
00:38:06,651 --> 00:38:08,746
who are you I am Christo.
282
00:38:09,354 --> 00:38:12,337
Hello, Christo, I am a peach.
283
00:38:12,357 --> 00:38:15,079
Do you live here too?
Yes.
284
00:38:15,660 --> 00:38:17,995
I heard everything you
said at the restaurant.
285
00:38:18,663 --> 00:38:22,546
You heard it
Yes, I still know why you are coming.
286
00:38:22,567 --> 00:38:24,332
You want to learn all about sex.
287
00:38:25,670 --> 00:38:27,765
You also heard this.
288
00:38:29,407 --> 00:38:35,842
I can’t believe it’s so messy.
Dirty everywhere.
289
00:38:35,881 --> 00:38:39,935
Look at this, there
is ash, this is all gray.
290
00:38:39,952 --> 00:38:43,584
And there is a smell,
they live in the dust.
291
00:38:47,125 --> 00:38:48,707
It’s ridiculous.
292
00:38:48,826 --> 00:38:52,516
It’s ridiculous.
293
00:38:52,530 --> 00:38:57,666
Oh, no, grandma is coming.
Bad and dirty.
294
00:38:58,370 --> 00:39:00,715
Grandma, how to travel
how are you baby.
295
00:39:00,738 --> 00:39:04,166
This place is really too messy.
What must we do?
296
00:39:05,410 --> 00:39:08,166
Who is this beautiful child?
297
00:39:08,180 --> 00:39:11,414
Grandma, this is a peach. I
will stay with us for a while.
298
00:39:11,449 --> 00:39:14,000
Great, can you dance?
299
00:39:14,052 --> 00:39:17,286
Of course, I often jump in my room.
300
00:39:18,589 --> 00:39:23,543
I bet you must love it here.
Yes.
301
00:39:23,561 --> 00:39:31,476
Yeah, do you want to do some work?
Sweeping, are you willing, really cute?
302
00:39:31,502 --> 00:39:37,401
Why don’t we talk about it
tomorrow morning? Good night girls.
303
00:39:40,112 --> 00:39:44,975
She is really nice and awkward.
Of course.
304
00:39:52,423 --> 00:39:53,915
I think this is very good.
305
00:39:55,827 --> 00:39:59,585
We will be cheaper when
we live in one room. of course.
306
00:39:59,664 --> 00:40:04,072
You have to sleep in that bed.
It's OK.
307
00:40:04,937 --> 00:40:08,774
You choose, I go to the bathroom.
308
00:40:09,307 --> 00:40:12,063
Let me talk about it, I will
take things for you. how about it.
309
00:40:13,045 --> 00:40:14,206
Thank you Stanley.
310
00:40:16,281 --> 00:40:21,542
You really surprised me.
You are very charming, very polite.
311
00:40:22,853 --> 00:40:25,370
Sometimes I don't know
why we are divorced.
312
00:40:29,962 --> 00:40:32,512
We used to have fun at the motel.
Not?
313
00:40:34,165 --> 00:40:35,417
Of course.
314
00:40:49,447 --> 00:40:50,699
Just like the past.
315
00:40:55,653 --> 00:40:56,939
Wait and see.
316
00:41:04,429 --> 00:41:05,429
We will know.
317
00:42:18,536 --> 00:42:21,986
This is right, it’s
great, I’ll be right back.
318
00:42:48,100 --> 00:42:53,805
Ms. I am Christine.
They let me see you, you know?
319
00:42:59,710 --> 00:43:00,710
Come in.
320
00:43:05,049 --> 00:43:08,648
Just lie down on the bed.
I will give you some massage.
321
00:43:10,688 --> 00:43:11,872
Sounds good.
322
00:43:16,561 --> 00:43:17,561
Hey Baby.
323
00:43:20,165 --> 00:43:23,888
This is true, Dad is back home.
324
00:43:24,736 --> 00:43:26,592
Really go home.
325
00:43:29,374 --> 00:43:33,633
I bet she never stopped loving me.
How could someone not love me?
326
00:43:41,853 --> 00:43:42,866
Force.
327
00:43:49,994 --> 00:43:55,256
Why are you doing that?
I thought that you white girls like this.
328
00:43:58,503 --> 00:44:01,589
Wait a moment, I of course.
329
00:44:02,707 --> 00:44:03,834
I am ready soon.
330
00:44:18,890 --> 00:44:20,655
Let's get started now.
331
00:45:31,529 --> 00:45:32,815
You give me waiting.
332
00:45:34,165 --> 00:45:38,698
Why did I waste my time
waiting for this woman?
333
00:46:32,990 --> 00:46:34,482
What is that sound?
334
00:46:42,166 --> 00:46:45,469
Baby, I am back.
335
00:46:49,641 --> 00:46:51,007
Let me in.
336
00:46:51,743 --> 00:46:53,177
I am locked inside.
337
00:47:06,023 --> 00:47:10,909
Just like the past.
In the past, I don’t know if you are here.
338
00:47:10,928 --> 00:47:11,928
I am leaving, buddy.
339
00:47:15,767 --> 00:47:16,767
Goodbye.
340
00:47:19,269 --> 00:47:23,722
Just like in the past,
nothing has changed.
341
00:47:27,344 --> 00:47:29,827
I thought we would
have a surprise tonight.
342
00:47:32,183 --> 00:47:33,183
We do have.
343
00:47:34,085 --> 00:47:35,782
I like you carrying
me to steal people.
344
00:47:36,220 --> 00:47:40,001
This is too important for me.
You always make me feel worthless
345
00:47:40,024 --> 00:47:42,176
I like you to use me.
346
00:47:58,710 --> 00:47:59,710
Baby.
347
00:48:02,414 --> 00:48:04,634
Dear, just like in the past.
348
00:49:01,839 --> 00:49:04,264
Turn over, baby, let me see your ass.
349
00:49:17,789 --> 00:49:19,554
Dry me, baby, move up.
350
00:50:31,696 --> 00:50:33,586
Are you ready? I am coming.
351
00:50:34,031 --> 00:50:35,580
I am coming.
352
00:50:41,538 --> 00:50:43,235
Stanley, my man.
353
00:51:10,167 --> 00:51:15,839
Dear, it’s really simple.
Is to water the plants.
354
00:51:15,873 --> 00:51:20,861
Give me tea or something, it’s a
very simple job. And it will be fun.
355
00:51:21,445 --> 00:51:25,739
Sounds great work Very
good, very happy, you like it.
356
00:51:26,618 --> 00:51:30,186
But then you will worry
about soiling your clothes.
357
00:51:30,187 --> 00:51:35,893
Can't you wear this?
No, I have clothes like a maid.
358
00:51:35,926 --> 00:51:43,203
I have a skirt worn by a French girl.
Made in France, right here.
359
00:51:43,234 --> 00:51:48,792
This is a French pajamas
French underwear.
360
00:51:49,641 --> 00:51:54,936
I think you will wear it very beautifully.
I think it can be worn like this.
361
00:51:55,747 --> 00:51:57,683
Try it of course.
362
00:51:57,715 --> 00:52:00,619
OK, let me change it for you.
Thank you.
363
00:52:02,887 --> 00:52:04,652
Your socks are beautiful.
364
00:52:06,590 --> 00:52:08,173
The underwear is also very cute.
365
00:52:08,793 --> 00:52:12,790
Right, pretty.
366
00:52:14,531 --> 00:52:16,262
Really beautiful, very good.
367
00:52:16,868 --> 00:52:20,102
It’s like a delicious candy.
368
00:52:26,010 --> 00:52:31,146
Now the young girl is wearing something
too beautiful. We didn’t have that era.
369
00:52:31,182 --> 00:52:35,088
Too beautiful, baby.
Take this off, I will help you.
370
00:52:42,092 --> 00:52:43,185
Thank you, Grandma.
371
00:52:52,669 --> 00:52:54,491
Can you help me?
It is good.
372
00:52:58,375 --> 00:52:59,375
Very good.
373
00:53:01,378 --> 00:53:06,366
It’s so cute.
A little mistake, grandma
374
00:53:06,583 --> 00:53:09,407
French girls are wearing this way.
375
00:53:11,555 --> 00:53:12,774
Try the top.
376
00:53:20,031 --> 00:53:21,283
Very good.
377
00:53:23,067 --> 00:53:24,615
Are you sure? Grandma.
378
00:53:24,634 --> 00:53:29,019
Really beautiful French pajamas
But then you can see everything.
379
00:53:29,040 --> 00:53:32,058
I have no one but me here.
380
00:53:32,076 --> 00:53:36,005
Except grandma, no one else
OK, it should be OK.
381
00:53:40,818 --> 00:53:44,666
All right
Are you ready to start now?
382
00:53:44,688 --> 00:53:48,446
All right
Very good, let's find some grades, okay?
383
00:53:50,260 --> 00:53:55,316
There is one over there.
It’s better to bend over and lick it.
384
00:53:55,933 --> 00:53:59,839
I picked it up, Grandma.
Very good, baby, great.
385
00:54:00,204 --> 00:54:05,192
There is too much garbage in the house.
You can't always bend over and smash it.
386
00:54:05,242 --> 00:54:08,726
You can try to be more ladylike.
387
00:54:10,647 --> 00:54:15,635
Lady's way
You know, it’s like this.
388
00:54:26,530 --> 00:54:28,591
Very good, you are learning.
389
00:54:28,632 --> 00:54:33,620
It’s fun, what else to do?
This is your first time doing very well.
390
00:54:34,671 --> 00:54:38,236
Maybe we should dust now.
Great.
391
00:54:38,275 --> 00:54:40,643
Do you like this
I like it very much.
392
00:54:41,745 --> 00:54:47,280
It’s better to stand up
and clean it over there.
393
00:54:47,618 --> 00:54:49,987
I will help you go up, that's it.
394
00:54:51,488 --> 00:54:54,858
A bit far
Don't worry, I am holding you.
395
00:54:54,859 --> 00:54:58,730
Very good, be sure to
wipe all the ash clean.
396
00:54:58,762 --> 00:55:01,849
Wipe it all, don't miss it,
don't miss it.
397
00:55:02,432 --> 00:55:03,559
OK, Grandma.
Well.
398
00:55:04,201 --> 00:55:05,783
You see, this is not easy.
399
00:55:08,239 --> 00:55:12,771
You are doing very well,
you should take a break.
400
00:55:12,809 --> 00:55:18,708
Otherwise
Grandma, your arm is so powerful.
401
00:55:20,217 --> 00:55:21,310
You're so cute.
402
00:55:23,054 --> 00:55:24,054
Why.
403
00:55:25,556 --> 00:55:27,492
You are a man.
404
00:55:28,525 --> 00:55:31,224
No, I have to put on my clothes.
405
00:55:31,261 --> 00:55:34,917
No one knows this, please, baby.
406
00:55:36,733 --> 00:55:43,943
Nothing, I will be very
gentle, don't worry.
407
00:55:44,241 --> 00:55:49,229
OK, I won’t tell anyone else.
But you shouldn't do that kind of thing.
408
00:55:49,280 --> 00:55:54,268
The family knows that outsiders don’t know,
don’t say No one knows that you are a man.
409
00:55:55,819 --> 00:55:59,122
They know that I am a man Just don't
know that I will dress up as grandma.
410
00:55:59,590 --> 00:56:00,590
Come.
411
00:56:03,961 --> 00:56:08,949
You are tempting me
Yes, baby, nothing, nothing.
412
00:56:09,000 --> 00:56:10,764
Despite the relaxation.
413
00:56:18,208 --> 00:56:21,476
I think it is not bad.
Yes baby.
414
00:56:22,712 --> 00:56:23,771
Not bad.
415
00:56:24,881 --> 00:56:28,332
Come sweep the ash, baby, sweep the ash.
416
00:56:35,725 --> 00:56:38,926
Is this okay
Very good, you are great.
417
00:56:39,796 --> 00:56:40,796
Come.
418
00:56:43,400 --> 00:56:47,454
Maybe I can learn something.
Yes baby.
419
00:56:47,504 --> 00:56:50,624
Maybe this will be a good sex education.
Yes baby.
420
00:56:51,308 --> 00:56:53,039
Hurry, clean it up, baby.
421
00:56:55,846 --> 00:57:00,174
Really up and down
422
00:57:00,851 --> 00:57:01,851
slower.
423
00:57:02,586 --> 00:57:06,014
Very good with tongue.
424
00:57:14,331 --> 00:57:15,697
Suck hard, right.
425
00:57:16,833 --> 00:57:22,869
You will become very good, yes, yes.
Yes, that's right.
426
00:57:25,042 --> 00:57:28,435
That is the glans, it licks it.
427
00:57:39,190 --> 00:57:40,190
Underarm.
428
00:59:18,755 --> 00:59:21,272
Insert it into your anus.
429
00:59:23,894 --> 00:59:25,750
Plug in the end.
430
00:59:28,399 --> 00:59:29,617
Very tight.
431
00:59:30,334 --> 00:59:32,030
Yes, dry your ass.
432
00:59:33,737 --> 00:59:35,502
Scorpio, very comfortable.
433
01:01:47,203 --> 01:01:49,538
Bobby Bobby.
434
01:02:05,255 --> 01:02:06,255
Dear.
435
01:02:07,258 --> 01:02:13,453
Don't you think it's a bit too busy here?
But very quiet, dear.
436
01:02:14,864 --> 01:02:15,991
Maybe.
437
01:02:22,806 --> 01:02:25,072
Howard, I saw you again.
438
01:02:27,010 --> 01:02:30,973
The captain is very happy to
see you, just like in the past.
439
01:02:31,014 --> 01:02:35,250
Yes, Howard, this is Younis.
440
01:02:36,853 --> 01:02:43,732
Captain, remember? Married man
Is the hand of a woman who cannot be held.
441
01:02:44,260 --> 01:02:46,150
Yeah, maybe.
442
01:02:46,963 --> 01:02:52,589
But we are already divorced Howard,
this is the mother of Younis Peach.
443
01:02:53,304 --> 01:02:57,392
Nice to meet you, Howard.
Stanley told me a lot about you.
444
01:02:57,874 --> 01:03:01,678
Is he talking to you?
Is it hurt on my head?
445
01:03:02,746 --> 01:03:04,841
No, I should have never heard of it.
446
01:03:07,751 --> 01:03:09,276
I guess he won’t speak.
447
01:03:10,321 --> 01:03:16,698
But what happened to the peach, can you
tell us? We haven't seen her in a lifetime.
448
01:03:17,394 --> 01:03:23,589
You are so far away, we don’t
take two tubes Just like the past time.
449
01:03:24,468 --> 01:03:28,829
Nothing old time to reproduce
But pumping two tubes sounds good.
450
01:03:28,872 --> 01:03:33,564
What do you think? Younis Pumping
two tubes sounds less attractive.
451
01:03:35,178 --> 01:03:36,761
But I am willing to try.
452
01:03:55,499 --> 01:04:00,099
Howard can tell me about
the injury on your head?
453
01:04:00,837 --> 01:04:06,098
There is nothing to say,
it’s a bullet on my head.
454
01:04:06,777 --> 01:04:08,497
Right there - right
455
01:04:08,512 --> 01:04:10,333
I haven’t been hard since then.
456
01:04:11,347 --> 01:04:15,368
No, that’s impossible, you’re lying.
457
01:04:15,519 --> 01:04:20,176
You don't believe, give me your hand.
Why.
458
01:04:20,557 --> 01:04:22,173
Give me your hand.
459
01:04:25,128 --> 01:04:27,679
Stanley.
460
01:04:28,231 --> 01:04:33,071
Your uncle is a bit perverted
what
461
01:04:33,637 --> 01:04:36,700
Younis said that this is not very good.
462
01:04:37,040 --> 01:04:43,144
Howard is a good person, very good. Before
the head is injured, others are better.
463
01:04:44,948 --> 01:04:49,936
This good person you said It is very likely
that my daughter was sold as a slave.
464
01:04:51,054 --> 01:04:53,240
Obviously you are still giving him money
465
01:04:53,790 --> 01:05:00,760
Younis, you are too paranoid. Do you
know how important peaches are to me?
466
01:05:04,601 --> 01:05:08,769
Stanley, I have something
to say, peach and you.
467
01:05:10,741 --> 01:05:15,193
I think Christo is the key
She definitely knows what.
468
01:05:16,079 --> 01:05:18,049
This is a clue - right.
469
01:05:19,249 --> 01:05:22,848
But why did she tell me?
I think she likes me.
470
01:05:23,820 --> 01:05:25,881
What is this ghost excuse?
471
01:05:26,289 --> 01:05:28,633
You can spend $100 to
go to the brothel to sleep.
472
01:05:28,645 --> 01:05:31,095
But you want this Chinese
to fall in love with you.
473
01:05:32,128 --> 01:05:36,490
Listen, I will meet her.
Then let her tell me everything.
474
01:05:36,933 --> 01:05:38,823
Yes, of course.
475
01:05:39,235 --> 01:05:42,800
Stanley Howard
I think he caught me.
476
01:05:42,839 --> 01:05:45,321
Howard stopped Howard.
477
01:05:49,412 --> 01:05:51,713
You are really cute.
478
01:05:55,285 --> 01:05:59,545
Stanley, I overheard your
conversation with Eunice.
479
01:06:03,393 --> 01:06:06,878
She is an ugly white woman
Why are you with her?
480
01:06:08,431 --> 01:06:09,764
She is not worthy of you
481
01:06:11,134 --> 01:06:13,617
Stanley makes love with me.
482
01:06:15,205 --> 01:06:16,538
I'm thinking.
483
01:06:18,208 --> 01:06:24,164
You should not ask I am thinking
about what the peach is doing recently.
484
01:06:24,748 --> 01:06:27,982
Can you talk about something else?
You know
485
01:06:28,351 --> 01:06:32,041
I think you should know what to order.
Howard definitely tells you everything.
486
01:06:32,422 --> 01:06:34,757
Do you care? Anyway,
she is not your daughter.
487
01:06:35,458 --> 01:06:37,577
Who said that I heard that.
488
01:06:39,763 --> 01:06:42,997
Can you unlock a few buttons?
Of course.
489
01:06:43,667 --> 01:06:45,397
Your clothes are really troublesome.
490
01:06:54,277 --> 01:06:59,333
She is my adoptive daughter
No, you are divorced.
491
01:06:59,683 --> 01:07:01,504
Peaches are my baby.
492
01:07:02,686 --> 01:07:05,480
Obviously you just
want to fuck that little girl.
493
01:07:05,492 --> 01:07:08,129
She is not a little girl,
she is 20 years old.
494
01:07:08,692 --> 01:07:11,778
Oh, I know you just want to fuck her.
495
01:07:12,195 --> 01:07:17,001
OK, you are right, I know where she is.
But I won't tell you.
496
01:07:25,909 --> 01:07:30,077
Please tell me No matter what.
497
01:07:30,647 --> 01:07:35,486
I definitely don’t say that I will never
betray Howard. Unless you kill me first.
498
01:07:35,919 --> 01:07:41,955
Don't you know that we are all loyal?
You stupid dog.
499
01:07:49,532 --> 01:07:50,532
Scorpio.
500
01:08:32,475 --> 01:08:34,058
Can you take me off?
501
01:10:36,900 --> 01:10:38,061
I am coming.
502
01:11:12,836 --> 01:11:13,997
Baby.
503
01:11:28,484 --> 01:11:34,224
Touch me, you make me want
to do anything. Let me sing.
504
01:11:37,694 --> 01:11:44,129
I told you about the peach. After she
understood the sex, I went to Chinatown.
505
01:11:51,942 --> 01:11:57,351
You know it’s hidden.
And is a sexual paradise
506
01:11:57,380 --> 01:12:01,070
I understand, thank you for your patience.
507
01:12:01,084 --> 01:12:04,352
It’s all new to me, exciting.
508
01:12:04,787 --> 01:12:11,620
You are really beautiful, peaches
Sex is also very exciting for me.
509
01:12:11,661 --> 01:12:15,351
Guests will be very excited to see you.
The rules know.
510
01:12:15,398 --> 01:12:17,379
Got it Can you understand?
511
01:12:17,434 --> 01:12:18,720
Can be very good.
512
01:12:18,734 --> 01:12:23,267
Remember, this work can sometimes be rude.
I know.
513
01:12:23,874 --> 01:12:26,026
Do you have any questions
before you start?
514
01:12:26,442 --> 01:12:30,314
I never let people give me
through clothes.
515
01:12:31,681 --> 01:12:34,916
If you like, I can help you wear it.
516
01:12:36,186 --> 01:12:37,552
- OK.
- OK.
517
01:12:46,596 --> 01:12:48,145
He is coming, he is coming.
518
01:16:43,900 --> 01:16:46,838
Don't anal sex, save me.
519
01:16:49,239 --> 01:16:53,236
Do you like my story?
520
01:16:53,276 --> 01:16:57,114
So dirty and I am sure that is not true.
521
01:16:58,215 --> 01:17:01,004
Still want to hear about the
dirty things we have done?
522
01:17:02,017 --> 01:17:03,017
Please speak.
523
01:17:08,158 --> 01:17:11,095
Now you are the master is it.
524
01:17:11,126 --> 01:17:15,181
Yes, open legs.
525
01:17:16,732 --> 01:17:21,265
Have you ever had love with anyone?
No, only with Bobby.
526
01:17:21,304 --> 01:17:24,538
But not quite a bit.
527
01:17:25,040 --> 01:17:28,798
Who is Bobby?
Is a friend of my hometown.
528
01:17:29,144 --> 01:17:30,932
We like each other very much.
529
01:17:32,114 --> 01:17:34,631
What a lovely pair of friends?
530
01:17:35,751 --> 01:17:39,110
Have you done it with a woman?
God, of course, no.
531
01:17:49,164 --> 01:17:51,134
I will do you now, peach.
532
01:17:52,535 --> 01:17:56,942
I will warm up for you.
Someone will come to us later.
533
01:19:22,392 --> 01:19:26,526
Peaches, you can see
that your sex is good.
534
01:19:26,562 --> 01:19:29,830
Bobby, what are you doing here?
535
01:19:30,400 --> 01:19:33,759
Christine told me Now I want you.
536
01:19:34,136 --> 01:19:35,423
I do not understand.
537
01:19:36,273 --> 01:19:39,507
OK, then let me explain to you.
538
01:19:43,813 --> 01:19:44,813
Bobby.
539
01:21:00,590 --> 01:21:03,414
Bobby Bobby peach.
540
01:21:07,464 --> 01:21:09,228
You are amazing.
541
01:21:13,335 --> 01:21:16,364
Bobby Bobby peach.
542
01:21:26,616 --> 01:21:28,417
Bobby Do you like to be deeper?
543
01:21:28,418 --> 01:21:31,572
Yes, deeper, deeper.
544
01:21:50,540 --> 01:21:51,940
I really like watching you.
545
01:22:00,282 --> 01:22:01,569
Bobby.
546
01:22:16,466 --> 01:22:18,925
Come with me, come with me.
547
01:22:22,605 --> 01:22:23,766
It’s coming.
548
01:22:31,481 --> 01:22:33,940
Bobby Bobby
549
01:22:56,973 --> 01:22:59,125
peach Bobby
550
01:22:59,976 --> 01:23:01,035
Bobby.
551
01:23:05,014 --> 01:23:06,300
Bobby
552
01:23:07,983 --> 01:23:10,682
Bobby Bobby
553
01:23:11,854 --> 01:23:13,038
Bobby.
554
01:23:16,992 --> 01:23:18,005
Bobby.
555
01:23:21,196 --> 01:23:22,252
Bobby.
556
01:23:22,298 --> 01:23:27,286
Peach, peach, wake up,
you have a nightmare mom.
557
01:23:27,770 --> 01:23:30,970
Why are you here?
You have been calling me.
558
01:23:31,006 --> 01:23:33,557
Dear, are you okay?
We heard you call us scared us.
559
01:23:33,576 --> 01:23:37,447
Dad, you heard it.
Of course not.
560
01:23:40,082 --> 01:23:42,348
Baby, continue to sleep.
561
01:23:42,384 --> 01:23:44,172
Forgot to get up early tomorrow morning.
562
01:23:44,219 --> 01:23:46,588
Yes, we are going to see
Uncle Howard tomorrow morning.
563
01:23:48,024 --> 01:23:50,678
We are going to see Uncle
Howard of San Francisco.
564
01:23:50,693 --> 01:23:54,052
I better hurry and take a good sleep.
That's right.
565
01:23:54,529 --> 01:23:56,591
What is this?
OK.
566
01:23:59,602 --> 01:24:01,264
- Good night, mom, good night, baby.
567
01:24:01,303 --> 01:24:02,983
- Good night, Dad,
good night, sweetheart.
568
01:24:03,538 --> 01:24:04,666
Meet tomorrow.
569
01:24:09,378 --> 01:24:12,168
It’s an incredible dream.
570
01:24:13,883 --> 01:24:19,839
I have these illusions about
good people. It’s too shameless.
571
01:24:21,056 --> 01:24:27,399
They know that I am a girl who is
so sloppy. I will be very surprised.
42690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.