All language subtitles for Person.Of.Interest.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]-en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,280
# Oh, take me home
I just don't want to go to work
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:07,320 --> 00:00:11,080
# I want to stay here
Drink all the beers
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:11,120 --> 00:00:14,440
# So please don't
Please don't take me home
6
00:00:14,480 --> 00:00:17,480
# Don't take me home
7
00:00:17,520 --> 00:00:20,680
# Please don't take me home. #
8
00:00:25,560 --> 00:00:27,200
Pick a lane!
9
00:00:27,240 --> 00:00:28,600
APP BEEPS
10
00:00:30,080 --> 00:00:32,120
Yeah. No, no. No, no, no.
Listen, listen, listen, listen.
11
00:00:32,160 --> 00:00:34,640
I know how we can reassure
them, all right?
12
00:00:34,680 --> 00:00:38,120
Yeah. The social component...
The social component bit will be...
13
00:00:38,160 --> 00:00:39,760
We can do a viability study.
14
00:00:41,360 --> 00:00:42,760
I mean, if you think...
15
00:00:42,800 --> 00:00:44,840
Go! Go!
16
00:00:44,880 --> 00:00:45,880
Hang on a sec.
17
00:00:47,200 --> 00:00:50,640
The driver's a bit...um...
I'll call you back.
18
00:00:50,680 --> 00:00:52,560
RAPPING: Can I change your mind?
19
00:00:52,600 --> 00:00:55,400
I know I did you wrong,
but if I put it in this song.
20
00:00:55,440 --> 00:00:58,000
Baby boy, can I change your mind?
21
00:00:58,040 --> 00:00:59,480
RAP MUSIC PLAYS
# I think you're wrong
22
00:00:59,520 --> 00:01:00,800
# So I put it in this song
23
00:01:00,840 --> 00:01:03,440
# Baby girl, can I change your mind?
24
00:01:03,480 --> 00:01:05,760
# Huh? Can I change your... #
25
00:01:05,800 --> 00:01:07,160
CAR HORN HONKS
26
00:01:15,680 --> 00:01:17,480
APP BEEPS
27
00:01:19,560 --> 00:01:21,800
Man, you're taking the piss.
I'll do it for my Snapchat.
28
00:01:21,840 --> 00:01:23,480
Snapchat every single day.
I'm tired.
29
00:01:23,520 --> 00:01:24,760
He actually looks mad.
30
00:01:24,800 --> 00:01:27,040
You should have got the Saka
sauce at least, you know.
31
00:01:27,080 --> 00:01:29,240
Yeah! That's a bit spicy.
No eating in the car, please.
32
00:01:29,280 --> 00:01:31,120
Sorry?
33
00:01:31,160 --> 00:01:33,280
Oh, my God!
He looked straight at my camera.
34
00:01:33,320 --> 00:01:34,640
You always bring up that camera.
35
00:01:34,680 --> 00:01:37,400
Guys, this is why my rating...
Calm down, Fawzia, OK?
36
00:01:37,440 --> 00:01:38,440
You're doing too much.
37
00:01:38,480 --> 00:01:39,760
There's no eating in the car.
38
00:01:39,800 --> 00:01:41,400
WHISPERING: Stop! Stop eating!
39
00:01:43,440 --> 00:01:45,520
CRISP PACKET RUSTLES
40
00:01:46,560 --> 00:01:48,120
Fuck you!
CAR HORN HONKS
41
00:02:14,000 --> 00:02:15,160
CAR DOOR OPENS
Mate.
42
00:02:15,200 --> 00:02:16,200
Mate!
43
00:02:19,280 --> 00:02:21,360
Mate...you can't just get in the car.
44
00:02:21,400 --> 00:02:22,760
You got... You got to use the app.
45
00:02:22,800 --> 00:02:25,360
I haven't got any jobs booked.
46
00:02:25,400 --> 00:02:28,440
Mr Shakil Khan of 31 Langan Road.
47
00:02:29,880 --> 00:02:30,880
Who the fuck are you?
48
00:02:32,920 --> 00:02:35,600
You're married to Alice Khan,
formerly Green.
49
00:02:35,640 --> 00:02:38,120
Been driving for seven years, right?
50
00:02:38,160 --> 00:02:39,200
What's going on?
51
00:02:39,240 --> 00:02:40,240
Who are you?
52
00:02:41,280 --> 00:02:43,320
It's OK, Shakil.
53
00:02:43,360 --> 00:02:47,040
Sorry. It is... It is OK to
call you that, isn't it?
54
00:02:47,080 --> 00:02:48,920
You don't need to worry.
55
00:02:48,960 --> 00:02:50,600
We'll protect your data.
56
00:02:50,640 --> 00:02:52,040
What do you mean, "protect my data"?
57
00:02:52,080 --> 00:02:53,600
How are you feeling today?
58
00:02:53,640 --> 00:02:55,560
But... What?
59
00:02:55,600 --> 00:02:57,080
I haven't done anything.
60
00:02:57,120 --> 00:02:59,200
D-d-don't you worry. Don't worry.
61
00:03:00,360 --> 00:03:02,080
We're here to support you.
62
00:03:02,120 --> 00:03:04,160
The thing is, you've
been referred to us.
63
00:03:04,200 --> 00:03:07,400
You're now a person of interest.
64
00:03:07,440 --> 00:03:09,040
Person of interest?
65
00:03:09,080 --> 00:03:10,880
Referred... Referred by who?
66
00:03:12,240 --> 00:03:13,640
We can't tell you.
67
00:03:13,680 --> 00:03:16,360
No. Listen, mate, I haven't got
time for this today, all right?
68
00:03:16,400 --> 00:03:17,960
You need to get the
fuck out of my car.
69
00:03:18,000 --> 00:03:25,960
BANGING ON CAR
SUSPENSEFUL MUSIC
70
00:03:33,440 --> 00:03:35,280
She arranged this for me.
71
00:03:36,280 --> 00:03:39,560
She says I need to speak to someone
because I don't speak to her.
72
00:03:40,760 --> 00:03:41,880
Um... Alice?
73
00:03:41,920 --> 00:03:43,600
Yeah. Yeah.
74
00:03:43,640 --> 00:03:47,120
Um... No... No.
75
00:03:47,160 --> 00:03:49,440
What is it that stops you
speaking to her, do you think?
76
00:03:51,200 --> 00:03:52,880
I can't... I can't speak to Alice.
77
00:03:52,920 --> 00:03:55,280
I don't... I don't tr...
78
00:03:55,320 --> 00:03:56,960
I don't trust Alice.
79
00:04:04,000 --> 00:04:06,600
SIRENS WAIL
80
00:04:24,680 --> 00:04:28,920
RINGING TONE
81
00:04:28,960 --> 00:04:30,360
Hello?
82
00:04:30,400 --> 00:04:31,400
Look up.
83
00:04:35,480 --> 00:04:37,560
Yeah. I'm going...
I'm going to be in in a minute.
84
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
All right.
85
00:05:09,120 --> 00:05:10,120
Good shift?
86
00:05:16,320 --> 00:05:17,640
What's that meant to mean?
87
00:05:27,720 --> 00:05:29,640
Something...um...
88
00:05:29,680 --> 00:05:33,480
Something happened today.
Something... It was a bit strange.
89
00:05:33,520 --> 00:05:35,080
What do you mean, something
strange has happened?
90
00:05:35,120 --> 00:05:37,600
Um... What?
91
00:05:39,720 --> 00:05:41,920
What do you mean,
strange? What's happened?
92
00:05:44,360 --> 00:05:46,880
You are worrying me now.
What has happened?
93
00:05:46,920 --> 00:05:51,800
Do you ever get the feeling
that, like, sometimes, um...
94
00:05:56,880 --> 00:05:58,680
It's nothing, actually.
Don't worry about it. Honestly.
95
00:05:58,720 --> 00:06:00,160
What...? No, no.
It's nothing, honestly.
96
00:06:00,200 --> 00:06:02,480
You can't just say that!
Sorry, it's nothing.
97
00:06:06,680 --> 00:06:09,240
Have you... Have you taken
your medication today?
98
00:06:09,280 --> 00:06:10,440
SHAKIL SIGHS
99
00:06:10,480 --> 00:06:11,760
Alice, honestly. What...
100
00:06:11,800 --> 00:06:13,880
Why is that the answer
to everything, Alice?
101
00:06:13,920 --> 00:06:16,400
Yes, I've taken my meds today, but...
102
00:06:17,640 --> 00:06:20,400
I was just... I was just asking.
103
00:06:20,440 --> 00:06:21,760
Yeah. Yeah.
104
00:06:21,800 --> 00:06:23,400
I was... I've taken them. OK.
105
00:06:26,080 --> 00:06:28,600
I think you should probably
just take the night off.
106
00:06:28,640 --> 00:06:30,680
I can't, I can't. I can't.
107
00:06:30,720 --> 00:06:32,280
I'm two months behind
on the lease already.
108
00:06:32,320 --> 00:06:33,320
I have to work.
109
00:06:37,840 --> 00:06:40,080
If you could just do
me a favour, please.
110
00:06:40,120 --> 00:06:41,120
Yeah?
111
00:06:42,680 --> 00:06:47,000
When you get home, just take
the battery out of your phone, OK?
112
00:06:47,040 --> 00:06:48,560
Before you get in the house.
Are you joking?
113
00:06:48,600 --> 00:06:52,040
Because, with the phone,
that's how they get you.
114
00:06:52,080 --> 00:06:53,600
So just do that for me, please.
115
00:06:53,640 --> 00:06:54,640
Who?
116
00:06:55,760 --> 00:06:57,800
Who is trying to get us?
117
00:06:57,840 --> 00:06:59,240
Oh. All right, you know what?
It doesn't matter.
118
00:06:59,280 --> 00:07:00,680
No, no, Alice, it doesn't matter.
Don't worry.
119
00:07:00,720 --> 00:07:02,000
Forget I said anything. Forget it.
120
00:07:02,040 --> 00:07:04,040
Just asking a question.
I'm saying...
121
00:07:04,080 --> 00:07:05,480
Fine. Forget it. It's fine.
122
00:07:05,520 --> 00:07:08,280
You can't ask me to take my battery
out of my phone and just...
123
00:07:08,320 --> 00:07:09,880
Please take the...
Take the battery out.
124
00:07:09,920 --> 00:07:11,600
Yeah. OK. Just... Do you know...?
125
00:07:12,680 --> 00:07:14,120
What do you need your phone
for at night anyway?
126
00:07:14,160 --> 00:07:16,880
Who's texting you?
Oh. Shakil, I'm being serious.
127
00:07:16,920 --> 00:07:18,040
Do not go there. OK.
128
00:07:18,080 --> 00:07:20,000
Do not go there. You're the one...
Do not go there with me!
129
00:07:20,040 --> 00:07:21,920
You're the one obsessed
with your fucking phone.
130
00:07:21,960 --> 00:07:23,640
I mean, who's texting you?
131
00:07:23,680 --> 00:07:24,680
You know what I mean?
132
00:07:43,360 --> 00:07:44,360
Alice?
133
00:07:45,880 --> 00:07:47,200
Mm?
134
00:07:47,240 --> 00:07:48,760
I wanted to say that...
135
00:07:48,800 --> 00:07:50,320
Look, if you're going to be
out all night,
136
00:07:50,360 --> 00:07:51,440
just get that pizza inside you.
137
00:07:51,480 --> 00:07:52,920
All right.
138
00:07:52,960 --> 00:07:53,960
Yeah? All right.
139
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
Come here.
140
00:08:03,640 --> 00:08:06,120
Just don't be silly. Yeah?
141
00:08:06,160 --> 00:08:09,000
OK. Yeah? OK.
142
00:08:09,040 --> 00:08:10,120
OK?
143
00:08:10,160 --> 00:08:11,520
Eat something. All right.
144
00:08:11,560 --> 00:08:12,800
Thank you.
145
00:08:12,840 --> 00:08:13,840
Sorry.
146
00:08:17,000 --> 00:08:18,400
PHONE BEEPS
147
00:08:35,000 --> 00:08:42,960
SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS
148
00:09:31,880 --> 00:09:38,520
PHONE RINGS
149
00:09:42,760 --> 00:09:44,520
Hello?
150
00:09:44,560 --> 00:09:46,200
Where did you go, Shakil?
151
00:09:47,600 --> 00:09:50,280
It is OK if I call you that,
isn't it?
152
00:09:50,320 --> 00:09:51,520
How'd you get my number?
153
00:09:53,840 --> 00:09:56,080
We just want to talk to you, Shakil.
154
00:09:57,800 --> 00:09:59,320
Are you watching me right now?
155
00:10:00,600 --> 00:10:02,160
I'll level with you, right?
156
00:10:02,200 --> 00:10:04,680
We've received some information
that suggests...
157
00:10:04,720 --> 00:10:06,600
What...what information?
158
00:10:06,640 --> 00:10:10,560
Trust me, it's nothing to worry
about - standard procedure.
159
00:10:10,600 --> 00:10:13,240
We just want to talk you
through the next steps, OK?
160
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
Who reported me?
161
00:10:16,400 --> 00:10:17,480
Was it someone I know?
162
00:10:19,520 --> 00:10:20,520
Hello?
163
00:10:20,560 --> 00:10:21,960
INTERFERENCE
164
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Hello?
165
00:10:41,000 --> 00:10:48,960
INTERFERENCE
DRAMATIC MUSIC
166
00:10:56,880 --> 00:10:59,120
APP BEEPS
167
00:10:59,160 --> 00:11:03,280
NEWSREADER: Rescue officials say
they found around 100 bodies...
168
00:11:05,360 --> 00:11:07,600
CRYING AND SHOUTING
169
00:11:07,640 --> 00:11:10,000
..but there's no way
to escape the carnage
170
00:11:10,040 --> 00:11:12,240
for these Palestinian families.
171
00:11:12,280 --> 00:11:14,680
REPORTER: They bombed them
while they were praying.
172
00:11:14,720 --> 00:11:16,960
They bombed them suddenly...
173
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Oh, hot. OK. Let me try,
let me try, let me try.
174
00:11:19,040 --> 00:11:20,040
No, that was hot. Come on.
175
00:11:20,080 --> 00:11:22,960
Let me get another one, let me
get another one. OK. Come on.
176
00:11:24,080 --> 00:11:25,840
NEWSREADER: ..scrambling
through the debris... Gorge!
177
00:11:25,880 --> 00:11:27,120
Could you turn the flash off?
178
00:11:27,160 --> 00:11:29,400
Wait! That was actually kind of
cute. No. Come on, try again.
179
00:11:29,440 --> 00:11:31,080
One more, one more, one more.
180
00:11:31,120 --> 00:11:33,480
..forces insist they
used precision...
181
00:11:33,520 --> 00:11:35,160
That could be cute.
Let's see, let's see.
182
00:11:35,200 --> 00:11:36,600
It's not staying together.
183
00:11:36,640 --> 00:11:40,080
Can you... Can you turn... Can
you turn the flash off, please?
184
00:11:40,120 --> 00:11:41,400
We've got a right Karen here.
185
00:11:41,440 --> 00:11:43,400
THEY CHUCKLE
186
00:11:43,440 --> 00:11:45,240
Wait, let me get one.
Let me get one.
187
00:11:46,720 --> 00:11:50,320
NEWSREADER: Israel has carried out
well over a dozen similar strikes
188
00:11:50,360 --> 00:11:53,480
on schools over the past month.
189
00:11:53,520 --> 00:11:54,960
That is so... I don't like that one.
190
00:11:55,000 --> 00:11:57,120
OK. No. OK, try again.
191
00:11:57,160 --> 00:11:58,280
I'm not sure about this angle.
192
00:11:58,320 --> 00:11:59,360
If you don't turn that flash off,
193
00:11:59,400 --> 00:12:01,640
I'll grab your phone and throw
it out the fucking window!
194
00:12:05,320 --> 00:12:08,360
NEWSREADER: I asked God to enter
heartbreak into their hearts as
195
00:12:08,400 --> 00:12:09,640
they've entered it into ours.
196
00:12:09,680 --> 00:12:11,560
Someone needs to be reported.
Who's going to report me?
197
00:12:11,600 --> 00:12:12,800
Did you say report?
198
00:12:14,320 --> 00:12:15,960
Who's going to report me?
199
00:12:16,000 --> 00:12:18,120
He's gone past our stop.
200
00:12:18,160 --> 00:12:19,960
Hey, what the fuck?
201
00:12:20,000 --> 00:12:22,440
Hey, can you stop the bloody car?
202
00:12:22,480 --> 00:12:24,080
Excuse me? You've
gone past our stop.
203
00:12:24,120 --> 00:12:25,720
Hey, stop the bloody car!
204
00:12:25,760 --> 00:12:27,640
Excuse me? What the hell
do you think you're doing?
205
00:12:27,680 --> 00:12:29,160
Will you just stop the fucking car?
206
00:12:29,200 --> 00:12:30,440
Let us out!
207
00:12:30,480 --> 00:12:32,040
Turn it off, I said. Turn it off!
208
00:12:32,080 --> 00:12:33,080
Turn it off!
209
00:12:51,400 --> 00:12:55,080
APP BEEPS
Him? Er... That's him?
210
00:12:55,120 --> 00:12:56,280
Yeah, that is him.
211
00:12:56,320 --> 00:12:58,240
All right.
212
00:12:58,280 --> 00:13:01,360
You're going to love my place.
I've got a huge bed.
213
00:13:01,400 --> 00:13:03,360
Oh, have you, now?
214
00:13:03,400 --> 00:13:04,480
SHE GIGGLES
215
00:13:08,240 --> 00:13:09,240
Shakil, yeah?
216
00:13:14,400 --> 00:13:15,400
Oh!
217
00:13:18,080 --> 00:13:19,400
Not well, isn't he?
218
00:13:27,160 --> 00:13:28,680
Someone close to you.
219
00:13:28,720 --> 00:13:30,200
You know that, right?
220
00:13:32,400 --> 00:13:34,400
Sorry. What did you say?
Did you say something?
221
00:13:34,440 --> 00:13:38,080
I was just saying, um...
Sorry for keeping you waiting.
222
00:13:38,120 --> 00:13:40,840
Mate, we're trying to have
a private conversation.
223
00:13:45,160 --> 00:13:46,560
She had no choice.
224
00:13:46,600 --> 00:13:48,240
What? What was that?
225
00:13:48,280 --> 00:13:50,040
Oh, mate, can we just get going?
226
00:13:50,080 --> 00:13:52,040
Let's not... Fuck this!
227
00:13:52,080 --> 00:13:53,800
Let's go. No, no, no,
but you said something.
228
00:13:53,840 --> 00:13:55,720
You said something about...
You said it's someone that I...
229
00:13:55,760 --> 00:13:58,400
What are you doing? The driver's
a... Come on, let's just walk.
230
00:13:58,440 --> 00:14:00,960
Look. No, please.
231
00:14:01,000 --> 00:14:02,160
I'm really sorry.
Do you know something?
232
00:14:02,200 --> 00:14:03,680
Please, just tell me. Please!
233
00:14:05,560 --> 00:14:07,480
Come on. Max, what are you doing?
234
00:14:07,520 --> 00:14:10,080
No, sorry. I'm not getting in a car
with him. Just get back in!
235
00:14:10,120 --> 00:14:12,600
No, I'm not. Here we go.
Come on. Get back in the car.
236
00:14:12,640 --> 00:14:14,360
No, I'm not getting
in the car with him.
237
00:14:14,400 --> 00:14:15,720
Please. I'm really sorry.
Just help me.
238
00:14:15,760 --> 00:14:17,360
Oh! Sorry. What's
your problem, mate?
239
00:14:17,400 --> 00:14:20,040
Stop it! Just stop!
240
00:14:20,080 --> 00:14:21,280
Max!
241
00:14:21,320 --> 00:14:24,440
Oh, my God! What the fuck?
242
00:14:27,080 --> 00:14:28,720
All right. Come on.
243
00:14:28,760 --> 00:14:30,400
Come on!
244
00:14:30,440 --> 00:14:31,440
Let's go.
245
00:14:32,680 --> 00:14:33,680
Come on.
246
00:14:40,640 --> 00:14:41,800
You're a fucking idiot.
247
00:14:41,840 --> 00:14:43,280
I didn't want that to happen.
248
00:14:48,680 --> 00:14:50,440
APP BEEPS
249
00:14:55,160 --> 00:14:57,200
APP BEEPS
250
00:14:59,600 --> 00:15:00,760
What's happened here?
251
00:15:00,800 --> 00:15:02,480
Oh, my God, fuck!
252
00:15:05,440 --> 00:15:06,920
Oh, my God!
253
00:15:06,960 --> 00:15:09,880
You all right, mate? Wait, guys,
I think... Oh, give us a smile.
254
00:15:09,920 --> 00:15:11,040
No, no. Stop recording.
255
00:15:11,080 --> 00:15:13,280
Oh, come on! Guys, that's not...
256
00:15:13,320 --> 00:15:14,520
Right, no, let's just leave it.
257
00:15:14,560 --> 00:15:15,960
Come on. Let's leave.
258
00:15:16,000 --> 00:15:17,080
Let's just go.
259
00:15:46,320 --> 00:15:50,240
Now you've got yourself into a right
old state, haven't you?
260
00:15:51,600 --> 00:15:53,400
Really in the wars.
261
00:15:54,640 --> 00:15:57,160
You really need to be more careful.
262
00:16:02,680 --> 00:16:05,320
We know what you're really
afraid of.
263
00:16:09,880 --> 00:16:10,880
Was it...?
264
00:16:12,040 --> 00:16:13,320
Was it her?
265
00:16:20,440 --> 00:16:22,040
It was her, wasn't it?
266
00:16:26,800 --> 00:16:28,120
Alice.
267
00:16:30,200 --> 00:16:32,480
You know we can't tell you that.
268
00:16:34,800 --> 00:16:37,080
Oh, please, please wait.
269
00:16:37,120 --> 00:16:39,480
Hang on.
270
00:16:39,520 --> 00:16:41,200
Argh.
271
00:16:41,240 --> 00:16:42,880
Please, wait.
272
00:16:45,680 --> 00:16:46,840
Wait.
273
00:16:50,600 --> 00:16:51,640
Please.
274
00:16:53,120 --> 00:16:54,440
Tell me.
275
00:16:57,000 --> 00:16:58,800
Please, wait.
276
00:17:02,040 --> 00:17:03,400
Please, wait.
277
00:17:03,440 --> 00:17:04,720
Wait, please.
278
00:17:06,320 --> 00:17:07,480
Please, wait.
279
00:17:07,520 --> 00:17:08,800
Please.
280
00:18:19,800 --> 00:18:21,040
MUMBLES
281
00:18:22,960 --> 00:18:24,360
Sometimes I see her.
282
00:18:28,760 --> 00:18:31,400
Have you told Alice that
you see her?
283
00:18:32,960 --> 00:18:34,800
I can't.
284
00:18:34,840 --> 00:18:36,360
I can't speak to Alice.
285
00:18:36,400 --> 00:18:38,760
I can't talk to her because
I don't trust...
286
00:18:38,800 --> 00:18:40,080
..I don't trust her.
287
00:18:41,120 --> 00:18:45,240
She thinks it can go back
to like, how it was before.
288
00:18:47,640 --> 00:18:49,680
If you mean before...
289
00:18:51,800 --> 00:18:53,640
..before your daughter died?
290
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
What's...
291
00:19:10,120 --> 00:19:11,560
..what's it making you feel?
292
00:20:09,560 --> 00:20:11,920
What on earth is going on?
293
00:20:11,960 --> 00:20:14,160
Shakil, look at the place,
what have you done?
294
00:20:15,240 --> 00:20:17,440
What is...look at the place!
295
00:20:17,480 --> 00:20:18,560
Where is it?
296
00:20:18,600 --> 00:20:20,200
Where's what?
Where is it?
297
00:20:20,240 --> 00:20:22,120
Where's...where's the camera?
What's happened to your face?
298
00:20:22,160 --> 00:20:23,800
Don't touch me!
Don't touch me!
299
00:20:23,840 --> 00:20:25,920
Just let me have a look at your
face, let me see your face.
300
00:20:25,960 --> 00:20:28,640
Please, please, this radio,
this wasn't there before.
301
00:20:28,680 --> 00:20:29,960
Where is it, where's the camera?
302
00:20:30,000 --> 00:20:31,520
It's not... Don't touch me!
303
00:20:31,560 --> 00:20:32,960
Don't fucking touch me!
304
00:20:33,000 --> 00:20:34,360
Where's the camera?
305
00:20:35,720 --> 00:20:37,320
You're scaring me, I don't know.
306
00:20:37,360 --> 00:20:39,800
OK, look, I don't know
what you're talking about.
307
00:20:42,320 --> 00:20:44,160
Just please tell me,
where is it?
308
00:20:44,200 --> 00:20:46,400
You need to just come to bed, OK.
309
00:20:46,440 --> 00:20:48,120
Calm down, hey, hey, hey.
310
00:20:48,160 --> 00:20:50,360
It's me.
311
00:20:50,400 --> 00:20:51,840
I'm not going to hurt you.
312
00:20:52,840 --> 00:20:54,960
Just tell me.
313
00:20:55,000 --> 00:20:56,080
No, no.
314
00:20:56,120 --> 00:20:57,240
What the fuck?
315
00:20:58,400 --> 00:21:00,640
What the fuck have you done?
316
00:21:00,680 --> 00:21:02,680
What the fuck have you done?
317
00:21:06,680 --> 00:21:08,080
What have you fucking done?
318
00:21:08,120 --> 00:21:09,880
What are you doing?
319
00:21:09,920 --> 00:21:11,960
What the fuck are you doing?
320
00:21:12,000 --> 00:21:13,560
You, you let them in.
321
00:21:13,600 --> 00:21:15,160
You let them in.
322
00:21:15,200 --> 00:21:17,320
You let... Who? Let who in?
323
00:21:17,360 --> 00:21:20,400
I haven't let anyone in, what
the fuck have you done?
324
00:21:22,080 --> 00:21:23,960
Look at me, I'm telling you now,
you need to get out.
325
00:21:24,000 --> 00:21:25,280
You need to get out.
326
00:21:25,320 --> 00:21:27,240
Because what? What the fuck?
No, because you...
327
00:21:27,280 --> 00:21:30,400
Alice, you don't know how they think
they're watching
328
00:21:30,440 --> 00:21:32,040
and you fucking let them in.
329
00:21:32,080 --> 00:21:33,400
You always said, take your meds.
330
00:21:33,440 --> 00:21:35,040
I know what you're doing
in the pizza.
331
00:21:35,080 --> 00:21:36,760
I know what you're doing
in the pizza.
332
00:21:36,800 --> 00:21:38,360
I'm not doing anything in the
fucking pizza.
333
00:21:38,400 --> 00:21:40,920
I don't want to do this,
I'm so tired, babe, please.
334
00:21:49,440 --> 00:21:52,000
It's just sometimes...
They'll sometimes they'll put
335
00:21:52,040 --> 00:21:54,080
it where you least expect
them to put it.
336
00:21:54,120 --> 00:21:56,440
So I thought they'll never
put it in Tara's pictures
337
00:21:56,480 --> 00:21:59,440
because that's our, that's our baby.
338
00:21:59,480 --> 00:22:02,640
That's our baby, so I'll
put it back together.
339
00:22:02,680 --> 00:22:04,640
We're done. But it'll be...
We're done.
340
00:22:04,680 --> 00:22:07,360
We're done, get out, get out.
341
00:22:08,520 --> 00:22:09,760
Now.
342
00:22:16,680 --> 00:22:18,560
Just show me, just...
343
00:22:27,560 --> 00:22:29,000
DOOR CLOSES
344
00:22:58,200 --> 00:22:59,440
Oh!
345
00:23:45,360 --> 00:23:47,160
PHONE RINGS
346
00:23:50,360 --> 00:23:51,400
PHONE RINGS OUT
347
00:23:58,720 --> 00:24:01,400
I'm really sorry, OK, I'm
so sorry I lost it.
348
00:24:01,440 --> 00:24:02,920
I didn't mean what I said.
349
00:24:02,960 --> 00:24:04,720
You've done us a favour, really.
350
00:24:06,600 --> 00:24:08,960
No, I hated that wallpaper.
351
00:24:09,000 --> 00:24:10,280
It's morbid.
352
00:24:11,360 --> 00:24:14,640
Come on, gives us an excuse
to get something new.
353
00:24:15,640 --> 00:24:16,920
I'll, um...
354
00:24:16,960 --> 00:24:20,120
..I'll even pick up a few
shifts and I'll cover it.
355
00:24:20,160 --> 00:24:21,960
But just please come up.
356
00:24:25,080 --> 00:24:26,640
I know, I miss her, too.
357
00:24:28,720 --> 00:24:30,160
SHE SOBS
358
00:24:32,400 --> 00:24:33,640
I just...I just...
359
00:24:35,960 --> 00:24:38,000
I feel...
360
00:24:38,040 --> 00:24:40,680
I feel like a part
of me is gone.
361
00:24:42,440 --> 00:24:43,760
And I don't...
362
00:24:43,800 --> 00:24:46,320
..I don't think it's going
to come back.
363
00:24:50,680 --> 00:24:51,840
Just...
364
00:24:55,000 --> 00:24:59,680
..just come back up and
we'll sort this out, yeah?
365
00:25:01,360 --> 00:25:03,280
Because I think you need some help.
366
00:25:04,440 --> 00:25:05,880
OK.
367
00:25:15,440 --> 00:25:16,800
Come back up.
368
00:25:36,760 --> 00:25:38,640
I think...
369
00:25:38,680 --> 00:25:40,480
I think I'm scared.
370
00:25:40,520 --> 00:25:41,720
Yeah.
371
00:25:43,680 --> 00:25:45,560
OK.
372
00:25:45,600 --> 00:25:48,000
Do you know what you're scared of?
373
00:25:53,440 --> 00:25:54,440
I feel...
374
00:25:57,480 --> 00:25:58,840
I feel powerless.
375
00:26:02,840 --> 00:26:04,800
What do you do in those moments?
376
00:26:05,800 --> 00:26:08,080
You probably think it's silly.
No, I won't.
377
00:26:09,560 --> 00:26:12,840
Well, um, I pray.
378
00:26:14,800 --> 00:26:16,000
OK.
379
00:26:17,080 --> 00:26:18,720
And how often?
380
00:26:24,240 --> 00:26:26,000
Well, I don't know.
381
00:26:26,040 --> 00:26:29,120
I mean, three times a day,
five times a day, more?
382
00:26:33,960 --> 00:26:36,000
When I...when I pray...
383
00:26:37,920 --> 00:26:42,680
..it kind of, it calms my
thoughts, my mind, everything.
384
00:26:44,920 --> 00:26:47,520
There's this new Imam at the
mosque that I've been...
385
00:26:47,560 --> 00:26:49,960
..that I've been seeing
and he's...
386
00:26:51,280 --> 00:26:52,680
I don't know, he's just different.
387
00:26:52,720 --> 00:26:55,480
I remember growing up and the Imams
were like, you know,
388
00:26:55,520 --> 00:26:57,480
you were terrified of them,
they were strict.
389
00:26:57,520 --> 00:26:59,240
This guy is like my age.
390
00:26:59,280 --> 00:27:03,160
And he can, the way he speaks,
it's like it's not judgmental.
391
00:27:03,200 --> 00:27:05,880
It's not like, you know,
I told him I smoked weed and..
392
00:27:05,920 --> 00:27:08,880
..and I was telling him, I'm trying
to stop, you know.
393
00:27:08,920 --> 00:27:10,560
Well...
394
00:27:11,760 --> 00:27:12,840
He's refreshing.
395
00:27:12,880 --> 00:27:14,800
So the whole faith thing has become
quite a big deal for you now?
396
00:27:14,840 --> 00:27:16,080
You're quite...
397
00:27:21,080 --> 00:27:22,560
Well, at the moment, it's all...
398
00:27:22,600 --> 00:27:24,440
..it's all I've...it's all I've got.
399
00:27:26,920 --> 00:27:31,520
Well, look, let me know how you get
on with the new dose.
400
00:27:31,560 --> 00:27:32,800
Yeah?
401
00:27:32,840 --> 00:27:35,560
And then let's see,
see where we are.
402
00:27:39,320 --> 00:27:40,760
OK.
403
00:27:41,920 --> 00:27:43,280
Yeah.
404
00:27:43,320 --> 00:27:44,680
OK, thank you.
405
00:28:51,760 --> 00:28:53,000
Hello.
406
00:28:53,040 --> 00:28:56,320
Um, this is Dr Kate Shelley.
407
00:28:57,560 --> 00:29:03,000
Yes, um, I'm calling to register
my concerns
408
00:29:03,040 --> 00:29:04,800
about a patient of mine.
409
00:29:05,920 --> 00:29:07,640
Shakil Khan.
410
00:29:09,440 --> 00:29:11,680
Thank you, thanks.
411
00:29:24,440 --> 00:29:27,960
Subtitles by Red Bee Media
26660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.