All language subtitles for Perry Mason The All Star Assassin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,980 --> 00:00:45,660
I want the jet around 7.
2
00:00:46,340 --> 00:00:47,340
Where are you going?
3
00:00:47,400 --> 00:00:48,400
New York.
4
00:00:49,440 --> 00:00:50,780
Is there anything I can help you with?
5
00:00:51,040 --> 00:00:52,040
I don't think so.
6
00:01:01,880 --> 00:01:03,120
Okay, who's up first?
7
00:01:03,380 --> 00:01:07,120
You're seeing Spencer and his attorney
at 2 o 'clock, then Kathy Grant and her
8
00:01:07,120 --> 00:01:10,670
attorney. I hope we can avoid any more
lawsuits with the public relations
9
00:01:10,670 --> 00:01:13,810
nightmare. I just hope I can get some of
my money back from that one.
10
00:01:14,190 --> 00:01:15,190
Leave him alone.
11
00:01:15,930 --> 00:01:17,410
Brown! Hey, Brown!
12
00:01:17,670 --> 00:01:18,408
Up here!
13
00:01:18,410 --> 00:01:21,070
Take it easy on him, okay? As if he were
my own son.
14
00:01:22,490 --> 00:01:24,070
Want to bet he doesn't make it up the
stairs?
15
00:01:25,370 --> 00:01:26,329
Nice, Brown.
16
00:01:26,330 --> 00:01:27,350
Your day's unnumbered, kid.
17
00:01:30,170 --> 00:01:31,650
Yes, sir. How you doing, Brown?
18
00:01:32,250 --> 00:01:33,250
Feeling okay?
19
00:01:33,490 --> 00:01:34,329
Never better.
20
00:01:34,330 --> 00:01:35,610
Yeah, well, I'm glad to hear it.
21
00:01:36,190 --> 00:01:39,370
A couple of these expansion teams have
been calling about you. You got some
22
00:01:39,370 --> 00:01:42,870
crazy idea that I might want to trade
you just because you blew a few games
23
00:01:42,870 --> 00:01:44,710
us. Hey, anybody can have a slump.
24
00:01:45,170 --> 00:01:46,370
Excuse me, I'm sorry.
25
00:01:47,330 --> 00:01:48,109
What'd you say?
26
00:01:48,110 --> 00:01:51,130
I said anybody can have a slump.
27
00:01:51,930 --> 00:01:53,190
That's exactly what I said.
28
00:01:54,030 --> 00:01:57,850
And I told him, just watch how well he's
going to play for the rest of the
29
00:01:57,850 --> 00:02:01,990
season. So if you hear any rumors about
being traded, don't believe it. You're
30
00:02:01,990 --> 00:02:02,990
part of the family.
31
00:02:13,500 --> 00:02:16,880
Yeah, like you, I suppose, huh? Well,
let me tell you something, kiddo. It's
32
00:02:16,880 --> 00:02:19,040
about time you learned how to handle
people, okay?
33
00:02:21,940 --> 00:02:23,200
That subtle enough for you?
34
00:02:30,680 --> 00:02:33,960
You know, Spencer could become a real
problem unless we can come up with a
35
00:02:33,960 --> 00:02:34,960
settlement.
36
00:02:35,620 --> 00:02:37,860
Why are you so worried about this hockey
player?
37
00:02:38,340 --> 00:02:41,360
He's probably one of the most popular
stars we ever had, that's all.
38
00:02:41,680 --> 00:02:45,680
All fans think that professional
athletes are greedy and overpaid, but
39
00:02:45,680 --> 00:02:49,180
have a short memory. Well, Spencer
doesn't. He remembers all the promises
40
00:02:49,180 --> 00:02:51,880
made. He's got nothing on paper. All
he's got is a bad temper.
41
00:02:52,420 --> 00:02:55,180
No, I was with you when you told Spencer
you'd take care of him.
42
00:02:55,860 --> 00:02:56,960
Now, that's very interesting.
43
00:02:58,020 --> 00:03:00,020
Read my lips, because I'm only going to
say it once.
44
00:03:00,460 --> 00:03:01,460
I was alone.
45
00:03:02,140 --> 00:03:03,140
Get it?
46
00:03:03,220 --> 00:03:04,220
Kathy!
47
00:03:04,660 --> 00:03:06,640
Oh, you're looking wonderful.
48
00:03:07,080 --> 00:03:08,160
How are you? Thank you.
49
00:03:09,040 --> 00:03:10,840
Thatcher, this is my attorney, Wendell
Parker.
50
00:03:11,140 --> 00:03:12,140
Mr. Horton.
51
00:03:12,760 --> 00:03:16,120
Any objections if I have a private
moment with your client?
52
00:03:16,680 --> 00:03:17,680
None if she doesn't.
53
00:03:22,880 --> 00:03:24,260
What the hell do you think you're doing?
54
00:03:25,720 --> 00:03:27,300
Just asking for what's coming to me.
55
00:03:27,660 --> 00:03:30,940
Why didn't you come to me? Why drag a
lawyer in? What's the matter? Don't you
56
00:03:30,940 --> 00:03:31,940
trust me?
57
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
Absolutely not.
58
00:03:37,930 --> 00:03:38,930
I see.
59
00:03:39,650 --> 00:03:46,430
Well, my dear, if my memory serves me
correctly, I think it was you
60
00:03:46,430 --> 00:03:47,790
who deceived me.
61
00:03:49,230 --> 00:03:50,530
That's low, Thatcher.
62
00:03:51,710 --> 00:03:52,990
Yes, but is it low enough?
63
00:03:59,310 --> 00:04:01,350
You've got to promise me. I promise.
64
00:04:01,650 --> 00:04:04,670
I won't take his arm off of the pocket.
I won't even break his nose.
65
00:04:05,390 --> 00:04:07,490
Do you want me to do this? Yes, I'm
sure.
66
00:04:08,230 --> 00:04:10,010
Bobby, I don't negotiate contracts.
67
00:04:10,270 --> 00:04:11,249
It's not what I do.
68
00:04:11,250 --> 00:04:13,390
You should have some high -powered
attorney for this.
69
00:04:13,610 --> 00:04:16,769
Look, I've been through these guys
before. They took me for every penny,
70
00:04:16,769 --> 00:04:17,769
didn't turn out any better.
71
00:04:18,170 --> 00:04:19,170
You I trust.
72
00:04:20,490 --> 00:04:21,469
Okay, then.
73
00:04:21,470 --> 00:04:22,389
Here's the deal.
74
00:04:22,390 --> 00:04:25,490
The only way I can negotiate with Horton
is to make him think that I can roast
75
00:04:25,490 --> 00:04:26,490
him in front of a jury.
76
00:04:26,910 --> 00:04:30,230
But if he thinks even for a second that
his attorney can make you nuts...
77
00:04:30,230 --> 00:04:31,230
Looking at Mr.
78
00:04:31,350 --> 00:04:32,350
Sub -Zero.
79
00:04:32,370 --> 00:04:33,790
Today is not just practice.
80
00:04:34,490 --> 00:04:35,490
So be prepared.
81
00:04:36,950 --> 00:04:38,490
I'll do everything to provoke you.
82
00:04:38,810 --> 00:04:41,970
I know a little about delivering under
pressure. Two playoffs and the
83
00:04:41,970 --> 00:04:42,990
championship finals.
84
00:04:43,410 --> 00:04:44,410
I remember.
85
00:04:44,530 --> 00:04:47,270
Yeah, you do. It's just the entire
sports world is forgotten.
86
00:04:48,290 --> 00:04:49,890
I bet he knows how I feel.
87
00:04:50,230 --> 00:04:52,490
A couple more off games, Horton will
trade him.
88
00:04:53,990 --> 00:04:56,650
Fame. How fast it all goes away.
89
00:04:57,150 --> 00:04:59,090
Come on. Let's show him you still got
it.
90
00:05:01,590 --> 00:05:02,590
Bobby!
91
00:05:03,110 --> 00:05:04,069
How's it going?
92
00:05:04,070 --> 00:05:05,450
Things are great. How are you?
93
00:05:06,710 --> 00:05:08,270
Well, I'm almost as well as you do.
94
00:05:08,790 --> 00:05:10,490
Kathy, this is Ken Malansky, my lawyer.
95
00:05:10,890 --> 00:05:12,330
Kathy Grant, tennis superstar.
96
00:05:12,750 --> 00:05:15,970
Hey, I'm a fan. Never forget that time
you beat Martina on that tiebreaker in
97
00:05:15,970 --> 00:05:17,270
Paris. Neither will I.
98
00:05:18,410 --> 00:05:19,410
Well, we're due upstairs.
99
00:05:19,810 --> 00:05:21,350
Give him hell. Hey, you too.
100
00:05:26,250 --> 00:05:29,350
Now, Mr. Horton, let me go over a few
things about depositions so we won't
101
00:05:29,350 --> 00:05:30,730
any misunderstandings. Young man.
102
00:05:31,210 --> 00:05:34,770
I have been deposed more times than
you're likely to do the job in your
103
00:05:34,770 --> 00:05:39,850
career. I know I'm under oath, so why
don't you just go at me best you can.
104
00:05:39,850 --> 00:05:40,870
it both barrels, okay?
105
00:05:41,650 --> 00:05:42,650
Right.
106
00:05:43,030 --> 00:05:45,730
Mr. Horton, are you the owner of a
hockey team known as... Let me help you
107
00:05:45,730 --> 00:05:49,170
here. I own this arena and the teams
that go with it.
108
00:05:49,750 --> 00:05:54,570
I employed your client as a player on my
hockey team, and one year he even
109
00:05:54,570 --> 00:05:55,570
started.
110
00:05:55,830 --> 00:05:58,850
Turning your attention to the playing
season a few years ago... Excuse me just
111
00:05:58,850 --> 00:05:59,850
minute. Thank you, dear.
112
00:06:00,090 --> 00:06:01,049
Sorry about this.
113
00:06:01,050 --> 00:06:02,050
Doctor's orders.
114
00:06:06,350 --> 00:06:07,350
Oh.
115
00:06:09,450 --> 00:06:12,250
Okay, now, where were we?
116
00:06:14,490 --> 00:06:17,530
Was that the year that my client not
only started but was team captain?
117
00:06:19,190 --> 00:06:23,870
Two seasons ago, yes, he was. And did he
injure his right knee in the last game
118
00:06:23,870 --> 00:06:25,350
of the regular season before the
playoffs?
119
00:06:25,590 --> 00:06:26,590
Yes, he did.
120
00:06:26,850 --> 00:06:27,850
Terrible thing.
121
00:06:28,680 --> 00:06:31,880
And did the doctor tell you he ran the
risk of permanent injury if he played
122
00:06:31,880 --> 00:06:33,740
again before having surgery on the knee?
123
00:06:34,520 --> 00:06:38,880
Well, now, I believe there were several
medical opinions. That could have been
124
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
one of them.
125
00:06:40,180 --> 00:06:43,220
Lord knows I paid enough doctor bills
for your boy there.
126
00:06:43,520 --> 00:06:45,180
Sir, just answer my questions.
127
00:06:45,440 --> 00:06:46,440
Sorry.
128
00:06:47,600 --> 00:06:50,000
Didn't you come to my client and ask him
to leave the team in the playoffs?
129
00:06:50,320 --> 00:06:51,320
I did not.
130
00:06:56,160 --> 00:06:57,160
Didn't you tell him?
131
00:06:57,390 --> 00:07:00,110
That the only chance the team had of
winning the Stanley Cup was if he
132
00:07:00,250 --> 00:07:03,530
No, as a matter of fact, I had two
players ready in his position who were
133
00:07:03,530 --> 00:07:05,210
as good. Some say even better.
134
00:07:06,170 --> 00:07:07,390
Now, don't give me that look, Bobby.
135
00:07:08,010 --> 00:07:09,250
You know as well as I do.
136
00:07:09,670 --> 00:07:13,910
You started the year hot as a pistol,
but the last third you kind of fell
137
00:07:15,330 --> 00:07:17,290
Who are you going to replace me with,
huh? Rogers?
138
00:07:18,990 --> 00:07:21,010
At my worst, I'll skate him off the ice.
139
00:07:23,650 --> 00:07:26,650
Isn't it a fact that you promised my
client that if he played and was
140
00:07:26,730 --> 00:07:28,170
you'd take care of him? It is not.
141
00:07:28,430 --> 00:07:31,630
Isn't it a fact that you promised him a
job in management that would be equal to
142
00:07:31,630 --> 00:07:32,670
the balance of his contract?
143
00:07:33,170 --> 00:07:37,750
No way. Come on, Counselor. My entire
front office doesn't make as much as I
144
00:07:37,750 --> 00:07:41,010
paying him. Isn't it a fact that you
even... Son, the fact is, you're a boy
145
00:07:41,010 --> 00:07:45,290
here, and I mean no disrespect to
somebody who has been a good player.
146
00:07:46,430 --> 00:07:47,630
The truth is...
147
00:07:48,060 --> 00:07:52,620
Your boy here has some big expenses. I
mean, he got a little greedy. Women,
148
00:07:52,620 --> 00:07:55,260
cars, some say cocaine. Hey, that is a
lot.
149
00:07:55,560 --> 00:07:56,660
Let's go off the record, please.
150
00:07:57,620 --> 00:08:01,260
I did not personally believe it, but
like I said, he had a lot of expenses.
151
00:08:02,260 --> 00:08:04,360
Sure, he wanted to play. Hell, he needed
money.
152
00:08:04,620 --> 00:08:06,600
Hey, what I wanted was a championship.
153
00:08:07,420 --> 00:08:08,399
Stop it, Bobby.
154
00:08:08,400 --> 00:08:09,940
Took a chance, and he lost.
155
00:08:10,600 --> 00:08:12,420
Too bad. I'm sorry, but that's the way
it goes.
156
00:08:12,910 --> 00:08:16,030
Got in the fast lane, you couldn't
handle it. You got greedy, kid. That's
157
00:08:16,030 --> 00:08:17,830
pathetic, but you're washed up. Bobby!
158
00:08:18,450 --> 00:08:19,149
Get off!
159
00:08:19,150 --> 00:08:20,150
Fine!
160
00:08:21,610 --> 00:08:22,610
That's enough for today.
161
00:08:23,830 --> 00:08:26,350
We'll reschedule this deposition at a
time when... Fine, counselor.
162
00:08:27,210 --> 00:08:29,630
This deposition is finished now.
163
00:08:30,610 --> 00:08:33,610
So is your client, so why don't you just
leave, hmm?
164
00:08:45,200 --> 00:08:47,200
How does he think he is? He is lying.
165
00:08:47,460 --> 00:08:50,040
That's enough. No, it is not enough. Not
for him.
166
00:08:50,300 --> 00:08:52,460
I'll tear his head off. Maybe then he'll
tell the truth.
167
00:09:46,390 --> 00:09:47,390
Hello?
168
00:09:59,190 --> 00:10:02,210
That's what I call a fine -looking
woman.
169
00:10:03,370 --> 00:10:04,370
Hello, Thatcher.
170
00:10:06,410 --> 00:10:09,010
I thought you were on your way to New
York. What happened?
171
00:10:10,890 --> 00:10:13,170
We had a little equipment failure on the
plane.
172
00:10:14,620 --> 00:10:15,840
They're working on it now.
173
00:10:16,060 --> 00:10:18,500
I'll just lie out again in the morning.
174
00:10:19,700 --> 00:10:22,040
So, tonight I'm yours.
175
00:10:24,460 --> 00:10:25,500
Can I ask you something?
176
00:10:26,420 --> 00:10:27,420
Sure.
177
00:10:29,100 --> 00:10:30,820
You hear me when I came in just now?
178
00:10:32,200 --> 00:10:33,200
Mm -hmm.
179
00:10:34,280 --> 00:10:35,280
Could have been anybody.
180
00:10:36,720 --> 00:10:37,980
You seem pretty relaxed.
181
00:10:40,760 --> 00:10:43,500
You should know by now, but not much
frightens me.
182
00:10:45,460 --> 00:10:47,300
Maybe you were expecting somebody.
183
00:10:50,360 --> 00:10:51,360
Would you care?
184
00:10:54,240 --> 00:10:55,240
I might.
185
00:10:56,740 --> 00:10:59,420
Darling, you know that I'm as true to
you as you are to me.
186
00:11:00,580 --> 00:11:01,960
Yes, I'm sure you are.
187
00:11:46,209 --> 00:11:47,209
That's so funny.
188
00:11:48,510 --> 00:11:53,110
I don't know. I was just thinking how
easy I could break your neck.
189
00:11:57,930 --> 00:11:59,630
I got a much better idea.
190
00:12:02,570 --> 00:12:04,070
Why don't you join me?
191
00:12:06,650 --> 00:12:07,930
I might just do that.
192
00:12:09,110 --> 00:12:11,630
You might just join me or you might just
break my neck.
193
00:12:16,300 --> 00:12:17,300
Don't go away. I'll be right back.
194
00:12:31,780 --> 00:12:33,280
7548. I need to leave a message.
195
00:13:42,000 --> 00:13:45,580
Good morning, Mr. Malansky. May I assume
you're down here looking for work?
196
00:13:45,840 --> 00:13:46,860
I'm Robert Spencer's attorney.
197
00:13:47,220 --> 00:13:48,220
What are you holding him on?
198
00:13:48,600 --> 00:13:51,320
I do believe you have your work cut out
for you.
199
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Why?
200
00:13:54,480 --> 00:13:57,760
Thatcher Horton was found shot to death
at his home last night.
201
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
Horton?
202
00:13:59,460 --> 00:14:02,460
We found the gun in your client's car.
203
00:14:03,440 --> 00:14:06,740
And here the poor boy just can't seem to
remember where he was.
204
00:14:07,220 --> 00:14:10,160
And there's another thing. Eric, would
you be kind enough to pass me that lab
205
00:14:10,160 --> 00:14:11,160
report, please, sir?
206
00:14:16,080 --> 00:14:20,840
The lab confirms that gun was the same
gun that was used to kill Thatcher
207
00:14:20,840 --> 00:14:21,840
Horton.
208
00:14:22,120 --> 00:14:25,960
We are now charging your client with the
crime of murder.
209
00:14:31,080 --> 00:14:32,800
Would you give me a few minutes with my
client, please?
210
00:14:37,500 --> 00:14:39,140
I cannot even kill anyone.
211
00:14:39,420 --> 00:14:40,800
Well, I don't remember.
212
00:14:41,840 --> 00:14:44,080
But the last thing I remember, I was in
this bar.
213
00:14:45,540 --> 00:14:46,720
Don't ask me which one.
214
00:14:47,340 --> 00:14:49,820
I wake up this morning, the cops are
pounding on my door.
215
00:14:50,120 --> 00:14:51,019
I don't know.
216
00:14:51,020 --> 00:14:52,700
I mean, they're all over the place.
217
00:14:53,940 --> 00:14:56,740
And then one of them comes in and says
he found the gun that had recently been
218
00:14:56,740 --> 00:14:59,600
fired. Was it your gun? I don't have a
gun.
219
00:15:00,220 --> 00:15:02,160
What I have is a splitting headache.
220
00:15:03,240 --> 00:15:04,460
Can you get me out of here?
221
00:15:14,960 --> 00:15:16,000
You haven't touched your breakfast.
222
00:15:16,520 --> 00:15:17,520
I'm reading a brief.
223
00:15:18,320 --> 00:15:19,800
Your eggs will get cold.
224
00:15:21,200 --> 00:15:24,720
Oh, I finally have all the plans for the
fishing trip.
225
00:15:24,960 --> 00:15:26,800
I thought the fishing trip was canceled.
226
00:15:27,600 --> 00:15:29,840
Judge Blaine and I have arranged
everything.
227
00:15:30,300 --> 00:15:34,080
He and Mr. Higgins are going to meet in
San Francisco day after tomorrow.
228
00:15:34,480 --> 00:15:36,780
And then you're all going to Vancouver.
229
00:15:37,700 --> 00:15:42,020
Two weeks of fishing with a judge who's
never ruled for me and a lawyer who can
230
00:15:42,020 --> 00:15:43,260
only talk about his fees.
231
00:15:45,220 --> 00:15:46,720
You need a vacation.
232
00:15:47,160 --> 00:15:48,160
I've had a vacation.
233
00:15:48,940 --> 00:15:50,720
Too late to change your mind. Mason.
234
00:15:51,980 --> 00:15:55,640
We go before the judge tomorrow morning.
Now, if we can get you out on bail...
235
00:15:55,640 --> 00:15:56,640
If?
236
00:15:57,840 --> 00:15:59,360
Ken, you've got to get me out of here.
237
00:15:59,760 --> 00:16:01,880
It's not quite that simple, Mr. Spencer.
238
00:16:02,960 --> 00:16:06,240
Don't forget you've been charged with
murder. Yeah, but I didn't do it. I'm
239
00:16:06,240 --> 00:16:07,240
innocent.
240
00:16:08,660 --> 00:16:11,880
Besides, they can't actually prove I did
do it. What about the gun?
241
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Any idea how it got in your car?
242
00:16:15,380 --> 00:16:19,580
Look, I already told Ken I don't
remember how I got home, even where I
243
00:16:19,860 --> 00:16:23,580
And you're a threat to violence against
Mr. Horton. Listen, if they put away
244
00:16:23,580 --> 00:16:26,460
everybody who hated Horton, there
wouldn't be enough jails to hold them.
245
00:16:27,820 --> 00:16:29,240
Hey, whose side are you on anyway?
246
00:16:31,640 --> 00:16:35,120
I'm looking at the prosecution's case.
Motive, opportunity, murder weapon.
247
00:16:36,580 --> 00:16:38,580
I've seen men convicted on less.
248
00:16:38,960 --> 00:16:41,080
Yeah, well, then why are you wasting
your time talking to me?
249
00:16:43,040 --> 00:16:45,280
Besides, I don't have the money to pay a
big -time lawyer.
250
00:16:46,760 --> 00:16:47,760
I'm not your lawyer.
251
00:16:48,960 --> 00:16:50,540
I'm only here as a favor to Ken.
252
00:16:50,860 --> 00:16:52,280
Oh, this is a favor?
253
00:16:52,920 --> 00:16:55,820
You come down here and tell me I'm
definitely going to prison? Hey, idiot.
254
00:16:56,100 --> 00:16:57,840
Man, you obviously don't believe me.
255
00:16:58,460 --> 00:17:00,620
I mean, you think I'm a liar, maybe even
a killer.
256
00:17:01,200 --> 00:17:02,560
Man, why don't you take a walk?
257
00:17:07,780 --> 00:17:08,780
Good idea.
258
00:17:16,339 --> 00:17:17,339
What?
259
00:17:18,180 --> 00:17:19,180
What?
260
00:17:31,080 --> 00:17:33,320
You're really worried about Bobby,
aren't you?
261
00:17:33,620 --> 00:17:35,460
The evidence against him is substantial.
262
00:17:35,840 --> 00:17:36,840
Yes, you.
263
00:17:36,860 --> 00:17:40,600
I wish I felt better about that. You
can't be in better hands.
264
00:17:41,160 --> 00:17:42,160
I don't know.
265
00:17:43,540 --> 00:17:44,600
Besides, you have me.
266
00:17:46,320 --> 00:17:49,360
And I'm not referring to the fact that
we've now been engaged five months,
267
00:17:49,360 --> 00:17:50,360
weeks, and two days.
268
00:17:51,560 --> 00:17:52,900
I meant that professionally.
269
00:17:56,500 --> 00:17:57,640
What's that supposed to mean?
270
00:17:59,160 --> 00:18:02,660
Well, I'm sure you've noticed that it's
been weeks.
271
00:18:03,260 --> 00:18:06,800
Well, months, actually, since I've asked
to be involved in your work. I have
272
00:18:06,800 --> 00:18:08,660
noticed and been grateful.
273
00:18:09,820 --> 00:18:11,600
But why do I think that's about to end?
274
00:18:12,380 --> 00:18:14,440
Before you develop an unfortunate
attitude.
275
00:18:15,760 --> 00:18:18,700
Well, there are a few things I think you
should be aware of. Like what?
276
00:18:19,500 --> 00:18:25,720
Well, like for the past few months, I've
been enrolled in the university's
277
00:18:25,720 --> 00:18:26,720
police science program.
278
00:18:28,320 --> 00:18:29,320
Do what?
279
00:18:29,400 --> 00:18:31,720
Investigative techniques,
criminalistics, procedures.
280
00:18:32,780 --> 00:18:34,940
I think I'm really ready to help you.
Amy.
281
00:18:35,200 --> 00:18:37,320
Ken, I don't want to be a dilettante all
my life.
282
00:18:37,560 --> 00:18:39,140
I want to do something constructive.
283
00:18:40,500 --> 00:18:43,740
And I've been working really hard to
prepare myself so that we can be a team.
284
00:18:45,000 --> 00:18:46,300
I was hoping that you'd be pleased.
285
00:18:48,320 --> 00:18:52,320
I am pleased and proud and impressed.
286
00:18:56,420 --> 00:18:58,280
But this is a murder trial. So?
287
00:18:58,580 --> 00:19:01,320
So I'm not sure that I'm even up to it.
Much less me.
288
00:19:01,660 --> 00:19:05,480
Well. Ken, you really don't have any
conflict with me, do you? I never said
289
00:19:05,480 --> 00:19:06,480
that. You don't have to.
290
00:19:06,700 --> 00:19:08,900
Amy. Try to understand. Oh, I
understand.
291
00:19:09,220 --> 00:19:12,600
You're worried about this case. And
since it's a serious case, you don't
292
00:19:12,600 --> 00:19:14,740
underfoot. That's not what I'm worried
about.
293
00:19:15,040 --> 00:19:18,380
Oh, what are you worried about? I was
wrong to represent Bobby Spencer at the
294
00:19:18,380 --> 00:19:21,040
deposition. And a murder trial's worth.
It's out of the question.
295
00:19:21,780 --> 00:19:23,080
I'm too close to this guy.
296
00:19:26,020 --> 00:19:27,140
Can you go back to Perry?
297
00:19:29,600 --> 00:19:30,600
I doubt it.
298
00:19:33,040 --> 00:19:36,020
Well, if you change your mind.
299
00:19:37,160 --> 00:19:39,920
He's giving another lecture at the
police science department tomorrow.
300
00:19:41,540 --> 00:19:43,420
I know. I'm going.
301
00:19:47,740 --> 00:19:48,740
Good night.
302
00:19:56,000 --> 00:19:58,160
Amy, the door's locked.
303
00:20:03,560 --> 00:20:04,620
There, you see?
304
00:20:05,130 --> 00:20:07,410
Your keen deductive powers, you
certainly don't need me.
305
00:20:11,890 --> 00:20:13,150
I'm really sorry about that.
306
00:20:13,650 --> 00:20:17,230
Bob's not really like that. Ken, you've
got some real problems with your case.
307
00:20:17,410 --> 00:20:21,330
The main one is your client. I know, and
I know I'm asking a lot. Ken, I need
308
00:20:21,330 --> 00:20:23,170
more than advice. I need you on the
case.
309
00:20:23,790 --> 00:20:25,570
Everybody has a first murder trial.
310
00:20:25,770 --> 00:20:29,150
This case needs you, not someone first
time out. Now, before you make any snap
311
00:20:29,150 --> 00:20:30,890
judgments about Bob, let me just tell
you this.
312
00:20:31,930 --> 00:20:33,690
He and I practically grew up together.
313
00:20:34,490 --> 00:20:37,630
He's from a very poor family, and his
father deserted him when he was 10, and
314
00:20:37,630 --> 00:20:39,230
he's been supporting a bunch of them
ever since.
315
00:20:39,910 --> 00:20:43,490
When he lost his income from hockey, it
wasn't just him that was hurt.
316
00:20:44,170 --> 00:20:47,010
It was seven other people who depend on
him for their livelihood.
317
00:20:50,190 --> 00:20:51,630
Robert Spencer is innocent.
318
00:20:53,310 --> 00:20:54,770
He couldn't commit this crime.
319
00:20:57,150 --> 00:21:01,010
How much of that would have been your
opening remarks in the civil suit?
320
00:21:01,530 --> 00:21:02,530
Well, I...
321
00:21:06,120 --> 00:21:07,120
First part.
322
00:21:08,360 --> 00:21:09,360
Very effective.
323
00:21:10,580 --> 00:21:12,700
Especially the part about seven people.
324
00:21:13,520 --> 00:21:17,480
However, I'd specify who they were, give
them names so the jury sees them as
325
00:21:17,480 --> 00:21:19,020
real people, not just numbers.
326
00:21:20,280 --> 00:21:22,240
On the whole, not bad.
327
00:21:23,100 --> 00:21:26,340
When we were in law school, you told us
never to get personally involved with
328
00:21:26,340 --> 00:21:27,340
our clients.
329
00:21:28,140 --> 00:21:31,020
Well, I can't help it. I'm too close to
this. He's my friend.
330
00:21:32,940 --> 00:21:35,880
I know he made a lousy impression on
you, and I haven't got a right to do
331
00:21:35,940 --> 00:21:36,940
but I'm going to do it anyway.
332
00:21:38,660 --> 00:21:39,660
Please take the case.
333
00:21:41,020 --> 00:21:46,200
If you can't do it for him, then do it
out of friendship for me.
334
00:21:49,460 --> 00:21:55,300
You want me to break my own rule, take
the case for a friend?
335
00:21:56,600 --> 00:21:58,140
Well, let me tell you.
336
00:22:03,280 --> 00:22:08,500
When we get to court, if there's a
summation, it's all yours.
337
00:22:26,440 --> 00:22:27,720
How do you like that, Judge?
338
00:22:28,220 --> 00:22:29,760
$250 ,000 bail.
339
00:22:30,600 --> 00:22:32,800
How did you bring the money, by the way?
I didn't.
340
00:22:33,680 --> 00:22:34,740
Mr. Mason did.
341
00:22:35,180 --> 00:22:36,180
Oh.
342
00:22:40,280 --> 00:22:41,800
About the bail, thank you.
343
00:22:46,900 --> 00:22:50,720
Listen, I may have been a little rough
on you yesterday. I just want you to
344
00:22:50,720 --> 00:22:51,720
that it wasn't personal.
345
00:22:52,720 --> 00:22:54,460
Neither is what I'm going to tell you.
346
00:22:55,520 --> 00:22:58,540
I got you out on bail because you can't
ask me to.
347
00:22:59,400 --> 00:23:04,000
I also like having my clients looking
healthy and fit and confident when they
348
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
walk into court.
349
00:23:05,400 --> 00:23:07,500
So I booked you into a room here.
350
00:23:08,040 --> 00:23:11,600
And I want you to leave this hotel.
There's a great health club downstairs,
351
00:23:11,600 --> 00:23:12,600
I hope you use it.
352
00:23:12,700 --> 00:23:16,780
Under no circumstances are you to have
alcohol, visitors, or talk to the press.
353
00:23:16,840 --> 00:23:17,840
Is that clear?
354
00:23:18,720 --> 00:23:21,540
Well, maybe I should just go back to
jail. Maybe you should.
355
00:23:22,840 --> 00:23:23,840
Any questions?
356
00:23:25,340 --> 00:23:26,340
Yeah.
357
00:23:27,440 --> 00:23:28,520
Who's paying your fee?
358
00:23:29,320 --> 00:23:30,259
No P.
359
00:23:30,260 --> 00:23:34,480
Every decade or so, I take on a client
like you just for the hell of it.
360
00:23:35,880 --> 00:23:36,880
There's his key.
361
00:23:45,060 --> 00:23:46,060
All right.
362
00:23:47,000 --> 00:23:49,200
Who would you pick to acclaim Spencer?
363
00:23:49,660 --> 00:23:53,320
Probably someone who saw him threaten
Horton earlier in the day. And who might
364
00:23:53,320 --> 00:23:54,239
that be?
365
00:23:54,240 --> 00:23:55,340
People in the waiting room.
366
00:23:55,980 --> 00:23:56,980
Kathy Grant?
367
00:23:57,380 --> 00:23:58,480
The tennis star?
368
00:23:59,540 --> 00:24:02,480
Horton's son, Stuart, and somebody else,
Temple Brown.
369
00:24:02,800 --> 00:24:03,960
The basketball player.
370
00:24:04,740 --> 00:24:06,540
You really think one of them could have
been the murderer?
371
00:24:07,120 --> 00:24:08,220
Well, it's certainly possible.
372
00:24:09,680 --> 00:24:11,440
But which of them had a motive?
373
00:24:13,520 --> 00:24:17,700
All right, I'm going to check around
inside, and you... And I'll check around
374
00:24:17,700 --> 00:24:18,700
outside.
375
00:24:21,040 --> 00:24:24,880
Well, Mrs. Horton, outside of a bit of
black...
376
00:24:25,770 --> 00:24:29,130
Very few mortals would realize the depth
of your grief.
377
00:24:35,630 --> 00:24:37,250
Coffee? No, thank you.
378
00:24:40,510 --> 00:24:46,230
You know, if I were to tell you that my
husband and I had a marriage based on
379
00:24:46,230 --> 00:24:48,430
love, you'd know that I was lying.
380
00:24:49,370 --> 00:24:51,830
Hatcher and I, however, were friendly.
381
00:24:53,090 --> 00:24:54,310
If not true friends.
382
00:24:55,350 --> 00:24:56,410
How's that for honesty?
383
00:24:57,830 --> 00:25:00,350
Refreshing, as far as it goes.
384
00:25:01,070 --> 00:25:02,630
I hope that means I'm a suspect.
385
00:25:03,750 --> 00:25:06,750
I have always wanted to be considered
capable of murder.
386
00:25:07,970 --> 00:25:09,510
As long as I was innocent, of course.
387
00:25:10,490 --> 00:25:11,950
I'll be sure to make a note of that.
388
00:25:13,190 --> 00:25:18,790
Now, just before you married your late
husband, there were great rumors about a
389
00:25:18,790 --> 00:25:19,810
prenuptial agreement.
390
00:25:21,250 --> 00:25:24,210
I'm sure you'll find out they were more
than just rumors.
391
00:25:25,450 --> 00:25:26,950
I remember them so well.
392
00:25:28,070 --> 00:25:32,430
The agreement provided that I get half a
million dollars a year for three years
393
00:25:32,430 --> 00:25:34,450
if my husband divorced me.
394
00:25:35,530 --> 00:25:37,050
Nothing if I divorced him.
395
00:25:39,150 --> 00:25:42,010
And they say they repealed the Fugitive
Slave Act.
396
00:25:43,170 --> 00:25:45,570
They also say he had a new girlfriend.
397
00:25:46,310 --> 00:25:51,370
He always had a new girlfriend. This one
was supposed to be serious.
398
00:25:52,850 --> 00:25:53,850
Relatively speaking.
399
00:25:55,020 --> 00:25:57,760
Thatcher strayed. He was not stolen.
400
00:26:01,780 --> 00:26:04,360
Now, if there's nothing else... No, no.
401
00:26:04,900 --> 00:26:06,120
Nothing at the moment.
402
00:26:06,940 --> 00:26:09,760
However, I'm sure we'll meet again.
403
00:26:21,640 --> 00:26:23,660
Amy. Of course.
404
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
What are you doing here?
405
00:26:25,160 --> 00:26:27,340
What am I doing here? What are you doing
here?
406
00:26:27,600 --> 00:26:28,600
Is it obvious?
407
00:26:28,900 --> 00:26:29,900
Working.
408
00:26:31,940 --> 00:26:35,160
And thank goodness I already
photographed where the killer landed
409
00:26:35,160 --> 00:26:36,200
completely decimated me.
410
00:26:36,520 --> 00:26:37,520
Working on my case?
411
00:26:39,000 --> 00:26:40,060
Is this your case?
412
00:26:40,980 --> 00:26:44,600
When I was hired as Della's assistant,
all I knew was that some young, green
413
00:26:44,600 --> 00:26:48,580
lawyer was going to help me. Amy, you
went to Perry Mason behind my back.
414
00:26:49,070 --> 00:26:52,250
To be more precise, I went to Dell
Street and proposed an entry -level
415
00:26:52,250 --> 00:26:54,870
for myself. You know exactly what I
mean. Amy.
416
00:26:55,850 --> 00:26:56,850
You finished?
417
00:26:57,330 --> 00:26:58,330
Quite.
418
00:27:00,170 --> 00:27:02,750
Well, I see you've met Della's new
assistant.
419
00:27:04,650 --> 00:27:05,650
Yeah.
420
00:27:06,970 --> 00:27:08,830
Let's take a look at all of this.
421
00:27:09,610 --> 00:27:12,850
Ken, would you go to where the killer
was? You can stay on this side of the
422
00:27:12,850 --> 00:27:13,850
wall.
423
00:27:17,800 --> 00:27:23,320
I'm in the spot the police marked as the
place Horton was standing when he was
424
00:27:23,320 --> 00:27:25,860
shot. Ken, how far apart are we?
425
00:27:26,140 --> 00:27:27,240
About 20 feet.
426
00:27:27,600 --> 00:27:28,740
At least 20 yards.
427
00:27:30,660 --> 00:27:32,740
All's forgiven. You can come back now.
428
00:27:35,320 --> 00:27:37,960
Horton had just gotten himself a drink.
429
00:27:40,040 --> 00:27:43,220
He was probably moving around.
430
00:27:45,360 --> 00:27:46,360
Like that.
431
00:27:48,810 --> 00:27:55,730
He was shot three times in a pattern no
larger than two inches by a killer 20
432
00:27:55,730 --> 00:27:59,030
yards away, shooting through curtains.
433
00:28:01,050 --> 00:28:02,490
The killer was a hired gun.
434
00:28:02,890 --> 00:28:06,030
Yeah, the average person about to commit
a crime of passion would have their
435
00:28:06,030 --> 00:28:10,230
heart pounding, their hands shaky, and
their... Well, according to everything
436
00:28:10,230 --> 00:28:11,230
I've read, anyway.
437
00:28:12,730 --> 00:28:15,570
Expertly planned and executed. Only a
professional could have done it.
438
00:28:16,919 --> 00:28:18,720
Any of our suspects could have hired the
killer.
439
00:28:19,780 --> 00:28:22,440
If they had an alibi at the time of the
murder, they could still be guilty.
440
00:28:25,880 --> 00:28:27,360
Top marks to both of you.
441
00:28:31,440 --> 00:28:34,920
As long as that first row of seats is 30
feet from the baseline, it should be
442
00:28:34,920 --> 00:28:36,400
okay. Let's go look.
443
00:28:36,760 --> 00:28:37,760
Hello again.
444
00:28:37,840 --> 00:28:40,000
Captain Holansky. Sure. Bobby's
attorney.
445
00:28:41,120 --> 00:28:42,640
Could I talk to you for a few minutes?
446
00:28:42,940 --> 00:28:43,899
Of course.
447
00:28:43,900 --> 00:28:45,040
I'll meet you downstairs, okay?
448
00:28:46,540 --> 00:28:48,820
You know, I don't think for a second
that Bobby did it.
449
00:28:49,120 --> 00:28:51,420
I'll tell you anything I can to help him
out. Thank you.
450
00:28:52,820 --> 00:28:55,020
How well do you know Thatcher Horton?
451
00:28:56,120 --> 00:28:59,620
We were in a business deal together,
organizing a women's celebrity pro
452
00:28:59,620 --> 00:29:00,620
tour.
453
00:29:00,960 --> 00:29:04,020
Whatever happened to that? I remember
reading all the advance publicity and
454
00:29:04,020 --> 00:29:05,020
suddenly it was canceled.
455
00:29:05,680 --> 00:29:07,240
Well, he said he couldn't do it.
456
00:29:08,800 --> 00:29:11,760
But you quit the pro circuit in order to
go into business with him.
457
00:29:13,380 --> 00:29:15,340
I felt I was beginning to burn out.
458
00:29:15,660 --> 00:29:16,660
Seemed like a good opportunity.
459
00:29:17,380 --> 00:29:21,180
Your contract with Mr. Horton required
that you render exclusive services in
460
00:29:21,180 --> 00:29:22,340
exchange for very little money.
461
00:29:23,840 --> 00:29:26,280
You were giving up the possibility of
millions on the pro tour.
462
00:29:27,500 --> 00:29:30,660
I would have been part owner, and I
would have made it up on the back end.
463
00:29:31,680 --> 00:29:33,460
Look, I thought you wanted me to help
you with Bobby.
464
00:29:33,920 --> 00:29:34,960
Why these questions?
465
00:29:38,380 --> 00:29:41,080
It's my job to see who might have had
reason to kill Thatcher Horton.
466
00:29:43,240 --> 00:29:47,200
How I may have felt about Thatcher
Horton wouldn't have made any
467
00:29:47,920 --> 00:29:50,600
I was busy taping a late -night talk
show when he was shot.
468
00:29:50,920 --> 00:29:53,160
About 300 people saw me.
469
00:29:54,040 --> 00:29:55,040
Satisfied?
470
00:29:56,660 --> 00:29:58,720
It's possible that the killer was a
hired gun.
471
00:30:00,140 --> 00:30:01,360
What's that got to do with me?
472
00:30:02,460 --> 00:30:04,980
Didn't you threaten him with a lawsuit
over the collapse of your business
473
00:30:04,980 --> 00:30:05,980
partnership?
474
00:30:07,820 --> 00:30:09,480
He was going to settle with me.
475
00:30:10,700 --> 00:30:13,400
What made you think he'd treat you any
differently than anybody else?
476
00:30:14,180 --> 00:30:15,460
He would have settled with me.
477
00:30:29,440 --> 00:30:30,440
Excuse me.
478
00:30:31,640 --> 00:30:33,320
I'm looking for Stuart Horton.
479
00:30:33,740 --> 00:30:35,020
I haven't seen anybody.
480
00:30:36,620 --> 00:30:38,080
I just work on plants.
481
00:30:41,070 --> 00:30:43,930
Well, that's certainly a healthy
bromeliad.
482
00:30:44,450 --> 00:30:45,510
What's your secret?
483
00:30:47,230 --> 00:30:48,230
No secret.
484
00:30:49,370 --> 00:30:50,630
A change of soil.
485
00:30:53,090 --> 00:30:54,090
That's interesting.
486
00:30:56,090 --> 00:31:00,810
This particular orchid doesn't grow in
soil.
487
00:31:02,490 --> 00:31:03,490
Oh, really?
488
00:31:04,590 --> 00:31:06,130
Well, I'll keep that in mind.
489
00:31:06,430 --> 00:31:07,430
Yes.
490
00:31:08,430 --> 00:31:09,730
Keep that in mind.
491
00:31:10,840 --> 00:31:11,840
Mr. Mason.
492
00:31:12,140 --> 00:31:14,620
Yes? Mr. Horton's running a little late.
493
00:31:17,560 --> 00:31:18,560
I'll wait.
494
00:31:46,480 --> 00:31:50,080
I think I'm in love. Well, that's the
trouble with love. It's the most pain,
495
00:31:50,140 --> 00:31:51,380
frustration, and disappointment.
496
00:31:57,620 --> 00:31:59,560
It's not religion or politics. It's
money.
497
00:32:06,760 --> 00:32:07,880
Take a look at this.
498
00:32:08,980 --> 00:32:10,680
Too bad we can't cash in.
499
00:32:11,580 --> 00:32:15,420
Offering $50 ,000 for information about
who shot Thatcher Horton.
500
00:32:16,010 --> 00:32:17,770
I thought they caught the guy who did
it.
501
00:32:18,790 --> 00:32:20,110
Maybe they caught the wrong guy.
502
00:32:21,250 --> 00:32:22,870
You know anyone selling hot guns?
503
00:32:23,630 --> 00:32:26,610
Charlie, you're not doing a little
business on the side, are you?
504
00:32:29,910 --> 00:32:36,010
I got a workout.
505
00:32:38,110 --> 00:32:39,570
I don't want to talk about it no more.
506
00:32:40,870 --> 00:32:43,430
Looks like a moment to divide and
conquer.
507
00:32:43,970 --> 00:32:45,230
You take Temple Brown.
508
00:32:45,800 --> 00:32:46,800
Right.
509
00:32:55,620 --> 00:32:58,140
Only authorized personnel in here.
510
00:33:02,480 --> 00:33:04,020
I'm Robert Spencer's attorney.
511
00:33:04,340 --> 00:33:05,960
Yeah? So?
512
00:33:07,740 --> 00:33:11,760
So I talked to the bartender at one of
the clubs Spencer visited the night of
513
00:33:11,760 --> 00:33:12,760
the murder.
514
00:33:13,130 --> 00:33:15,270
It says you were there and that you
bought my client a drink.
515
00:33:15,890 --> 00:33:17,070
Yeah, so you say.
516
00:33:17,350 --> 00:33:18,910
Look, we can do this one of two ways.
517
00:33:19,850 --> 00:33:21,570
You can talk to me now or in court.
518
00:33:22,390 --> 00:33:23,970
I don't much care which. Your choice.
519
00:33:24,730 --> 00:33:25,730
My choice, huh?
520
00:33:26,850 --> 00:33:28,910
Well, my choice is to get on with my
workout.
521
00:33:29,410 --> 00:33:31,170
You want to talk, you keep up.
522
00:33:34,330 --> 00:33:35,450
Sorry about your father.
523
00:33:36,430 --> 00:33:39,110
If you don't mind, I have a few
questions.
524
00:33:39,590 --> 00:33:40,590
Of course.
525
00:33:41,680 --> 00:33:43,100
Were you and he very close?
526
00:33:43,920 --> 00:33:47,300
Well, my mother died when I was 15. And
after that, all my father and I had was
527
00:33:47,300 --> 00:33:48,179
each other.
528
00:33:48,180 --> 00:33:48,939
Thanks, Danny.
529
00:33:48,940 --> 00:33:50,840
But he sent you away to school.
530
00:33:52,340 --> 00:33:54,120
Yes, that's right. Military boarding
school.
531
00:33:55,300 --> 00:33:58,380
Which was very good for me. Taught me
discipline for the first time. Then
532
00:33:58,380 --> 00:33:59,380
college.
533
00:33:59,780 --> 00:34:02,060
We spent every summer and all my
vacations together.
534
00:34:03,660 --> 00:34:04,980
Sounds like a great life.
535
00:34:05,460 --> 00:34:08,639
Mr. Mason, my father was a difficult
man. It wasn't easy being his son.
536
00:34:09,040 --> 00:34:10,540
How about being his employee?
537
00:34:13,969 --> 00:34:15,889
No longer a problem, is it?
538
00:34:16,210 --> 00:34:20,070
All his wealth, position, and power are
yours now.
539
00:34:22,250 --> 00:34:25,010
Eventually, it would have been mine
anyway. He was grooming me to take over.
540
00:34:26,610 --> 00:34:29,230
You paint a very different picture than
the one I've gotten.
541
00:34:30,409 --> 00:34:34,730
I was told your father paid you no more
than a secretary, gave you no authority.
542
00:34:35,489 --> 00:34:41,110
And from his memos, I gathered he knew
for certain you were afraid to leave
543
00:34:41,110 --> 00:34:43,020
job. Or afraid to stay.
544
00:34:44,080 --> 00:34:46,639
Well, I know one thing for certain, Mr.
Mason. I'm not afraid of you.
545
00:34:51,440 --> 00:34:53,040
Spencer's guilty. He's going to pay for
it.
546
00:35:00,460 --> 00:35:02,900
Sure, I saw him at the club. I even
brought him a drink.
547
00:35:04,160 --> 00:35:05,340
You're sorry for the fool.
548
00:35:06,060 --> 00:35:07,500
Fool? Trust in what?
549
00:35:08,410 --> 00:35:11,590
Even if he says what he claims he did,
the man's word wasn't worth a spit.
550
00:35:14,550 --> 00:35:16,210
What time did you see my client that
night?
551
00:35:17,890 --> 00:35:20,630
More or less. Hard to say. I was with a
lot of people.
552
00:35:20,930 --> 00:35:22,950
Last thing I wanted to talk about was
that old man.
553
00:35:25,730 --> 00:35:27,250
Sounds like you didn't like Horton much.
554
00:35:27,910 --> 00:35:29,890
His father was a real hard dude, but
smart.
555
00:35:30,470 --> 00:35:32,130
You almost had to respect him.
556
00:35:34,610 --> 00:35:35,610
What about the son?
557
00:35:36,040 --> 00:35:38,300
Saw you with him today. What was that
all about? Son's stupid.
558
00:35:38,980 --> 00:35:41,560
Thinks the way to get me to play better
is to threaten to trade me to an
559
00:35:41,560 --> 00:35:42,560
expansion team.
560
00:35:42,720 --> 00:35:43,760
I've been your best year.
561
00:35:44,980 --> 00:35:47,360
I called him a clutch a couple of times.
That happens to everybody.
562
00:35:48,260 --> 00:35:49,960
That's not what the sports writers are
saying.
563
00:35:50,680 --> 00:35:51,960
They're really sticking it to you.
564
00:35:52,380 --> 00:35:53,380
Yeah?
565
00:35:55,460 --> 00:35:57,040
I'd like to see one of them put it in.
566
00:35:57,820 --> 00:35:59,780
17 ,000 people screaming at you.
567
00:36:00,600 --> 00:36:01,600
22 feet out.
568
00:36:01,800 --> 00:36:03,040
One second on the clock.
569
00:36:20,560 --> 00:36:21,558
You played somewhere.
570
00:36:21,560 --> 00:36:23,200
High school? Some in college?
571
00:36:23,400 --> 00:36:25,060
Yeah. You almost good.
572
00:36:43,900 --> 00:36:47,940
These are plastered all over the arena.
573
00:36:48,220 --> 00:36:49,220
Ho, ho.
574
00:36:49,260 --> 00:36:50,740
The bailiff at court had one.
575
00:36:50,940 --> 00:36:53,880
I've been passing them out. I have six
high school kids helping.
576
00:36:54,540 --> 00:36:59,440
$50 ,000 reward for information
revealing seller or purchaser of
577
00:36:59,440 --> 00:37:00,440
murder gun.
578
00:37:00,960 --> 00:37:02,600
.357 Desert Eagle automatic.
579
00:37:03,000 --> 00:37:04,260
Serial numbers filed.
580
00:37:04,480 --> 00:37:05,980
Cracked handle and silencer.
581
00:37:06,960 --> 00:37:08,360
Straightforward, not too dramatic.
582
00:37:08,740 --> 00:37:15,700
Also, $100 ,000 for information leading
to the identity of the true
583
00:37:15,700 --> 00:37:17,860
killer. An incentive program.
584
00:37:18,680 --> 00:37:22,120
I wanted to appeal to the truly greedy
as well as the borderline weasel. It's
585
00:37:22,120 --> 00:37:23,920
incredible.
586
00:37:25,460 --> 00:37:26,379
Thank you.
587
00:37:26,380 --> 00:37:29,040
I don't think that's what Ken had in
mind.
588
00:37:29,660 --> 00:37:34,180
Honey, what you've done is... Extremely
dangerous. You could be hurt.
589
00:37:34,520 --> 00:37:35,780
But it's so practical.
590
00:37:36,060 --> 00:37:39,220
Amy... A lot of people will read this.
You even left your home phone number.
591
00:37:39,420 --> 00:37:40,420
Of course.
592
00:37:40,560 --> 00:37:42,840
I didn't want Della bothered with all
those calls.
593
00:37:43,180 --> 00:37:44,820
And I didn't leave my home address.
594
00:37:45,720 --> 00:37:46,900
Besides, who would hurt me?
595
00:37:47,850 --> 00:37:48,850
The killer.
596
00:37:49,830 --> 00:37:51,430
Oh. So?
597
00:37:52,950 --> 00:37:54,330
What are we going to do?
598
00:37:54,610 --> 00:37:58,630
Well, she'll have to stay close to you.
599
00:38:00,190 --> 00:38:05,050
I'm afraid you'll have to put aside
whatever disagreements you have.
600
00:38:05,570 --> 00:38:06,910
At least for the moment.
601
00:38:08,730 --> 00:38:10,610
I'll stay close, but I'd rather not.
602
00:38:12,450 --> 00:38:13,530
I'll stay close to her.
603
00:38:15,270 --> 00:38:16,590
But I'd rather not either.
604
00:38:17,870 --> 00:38:19,030
Wait a minute, Amy.
605
00:38:21,270 --> 00:38:22,870
Charlie left here about an hour ago.
606
00:38:23,490 --> 00:38:24,830
Just ran out the door.
607
00:38:25,490 --> 00:38:27,630
Well, not a clue.
608
00:38:28,130 --> 00:38:29,670
Except that she was real excited.
609
00:38:30,110 --> 00:38:31,710
Like winning the lottery or something.
610
00:38:32,590 --> 00:38:33,590
Money.
611
00:38:33,770 --> 00:38:34,770
Lots of money.
612
00:38:35,250 --> 00:38:36,610
Like falling from the sky.
613
00:38:37,150 --> 00:38:40,650
I mean, one minute she was reading that
flyer, the next minute she was gone.
614
00:38:41,250 --> 00:38:43,930
You know, she must know something about
that Thatcher Horton murder.
615
00:38:51,850 --> 00:38:55,010
If Charlie gets that cash, you tell him
that Al's entitled to half of it.
616
00:38:55,670 --> 00:38:57,470
I was the one who gave him the flyer.
617
00:39:05,350 --> 00:39:06,350
Mr.
618
00:39:08,790 --> 00:39:11,150
Mason. Oh, Mr. Spencer, Della Street.
619
00:39:11,610 --> 00:39:12,930
We've spoken on the phone.
620
00:39:14,430 --> 00:39:16,330
I can't get so much as a beer in this
hotel.
621
00:39:17,170 --> 00:39:18,590
I told you, no alcohol.
622
00:39:19,720 --> 00:39:21,560
I don't like being treated like a child.
623
00:39:22,560 --> 00:39:27,800
If, when this is over, you are a free
man, you can have a thousand drinks of
624
00:39:27,800 --> 00:39:28,800
anything you like.
625
00:39:29,100 --> 00:39:31,220
Until then, try iced tea.
626
00:40:03,790 --> 00:40:04,790
The phone just started ringing.
627
00:40:04,830 --> 00:40:05,830
Wait there a minute, okay?
628
00:40:12,790 --> 00:40:13,790
Hello?
629
00:40:13,830 --> 00:40:14,830
Oh, hi, Della.
630
00:40:15,410 --> 00:40:17,650
Oh, Amy, I just got your message, dear.
631
00:40:18,350 --> 00:40:19,950
Yeah, I was looking for Ken. Do you know
where he is?
632
00:40:21,190 --> 00:40:22,490
He was supposed to be with you.
633
00:40:23,150 --> 00:40:24,710
Oh, no, no, I'm fine. Don't worry about
me.
634
00:40:25,150 --> 00:40:27,970
Listen, if he comes back to the hotel,
will you tell him I got a message on my
635
00:40:27,970 --> 00:40:31,590
answering machine? Some woman named
Charlie wants to meet at 5 .30. She says
636
00:40:31,590 --> 00:40:32,590
sold this killer the gun.
637
00:40:33,240 --> 00:40:34,500
Someone's at the door. I gotta go. Bye.
638
00:40:44,220 --> 00:40:45,960
Sorry. Nice watch.
639
00:40:47,160 --> 00:40:51,600
Listen, what I'm interested in is a .357
Desert Eagle with filed -off serial
640
00:40:51,600 --> 00:40:52,900
numbers and a cracked handle.
641
00:40:53,880 --> 00:40:55,480
Sold one like that last week.
642
00:40:55,900 --> 00:40:56,980
How about letting me in?
643
00:40:57,660 --> 00:41:00,300
No, we can talk here. Can you tell me
about it?
644
00:41:00,660 --> 00:41:01,880
People don't give their names.
645
00:41:02,779 --> 00:41:04,780
Well, can you describe them? Not really.
646
00:41:05,400 --> 00:41:09,160
Look, what I expected was a name or at
least a description of the buyer. That's
647
00:41:09,160 --> 00:41:10,160
why there's a reward.
648
00:41:11,640 --> 00:41:15,720
Listen, why don't we go out for a drink,
some dinner?
649
00:41:16,700 --> 00:41:18,280
Maybe my memory will come back.
650
00:42:14,730 --> 00:42:16,190
She claims she sold him the gun.
651
00:42:17,110 --> 00:42:18,110
She's late.
652
00:42:18,470 --> 00:42:19,850
She said 5 .30.
653
00:42:20,150 --> 00:42:21,570
You're sure this was the right place?
654
00:42:21,790 --> 00:42:22,790
Yeah.
655
00:42:23,410 --> 00:42:24,410
I think so.
656
00:42:30,810 --> 00:42:31,810
Who's that?
657
00:42:32,810 --> 00:42:33,810
Charlie?
658
00:42:34,450 --> 00:42:35,450
Are you Amy?
659
00:42:36,710 --> 00:42:38,190
We were worried you wouldn't show.
660
00:43:06,870 --> 00:43:08,590
Yeah. How did he know we were here?
661
00:43:08,950 --> 00:43:10,290
He must have followed you.
662
00:43:10,510 --> 00:43:13,830
Take it easy. It's going to be all
right. I ripped my neck. I could have
663
00:43:13,830 --> 00:43:18,830
killed. Young lady, we need to talk to
you. Yeah, and I need you like I need a
664
00:43:18,830 --> 00:43:22,790
funeral. Charlie, a man's life could
depend upon your testimony. Yeah, well,
665
00:43:22,790 --> 00:43:24,210
life depends on getting out of town.
666
00:43:24,790 --> 00:43:26,750
You blew it. I'm out of here.
667
00:43:31,810 --> 00:43:35,190
Well, we did blow it.
668
00:43:43,440 --> 00:43:45,740
It only takes five minutes to make
coffee. Oh, thanks.
669
00:43:47,260 --> 00:43:48,260
Just one cup.
670
00:43:48,320 --> 00:43:50,620
You don't have to feel compromised. I
won't seduce you.
671
00:43:51,500 --> 00:43:52,620
Look, I really can't stay.
672
00:44:00,700 --> 00:44:01,700
Ken?
673
00:44:05,540 --> 00:44:07,280
Someone took the tape from my answering
machine.
674
00:44:08,640 --> 00:44:10,560
That's how the man knew about the
meeting with Charlie.
675
00:44:10,860 --> 00:44:11,860
Who was in the house?
676
00:44:12,430 --> 00:44:15,470
Know what? I didn't let anyone in. Amy,
that means somebody broke in.
677
00:44:16,870 --> 00:44:17,870
Oh, God.
678
00:44:19,210 --> 00:44:23,270
The man who came to see me today, maybe
he's the killer.
679
00:44:51,240 --> 00:44:52,840
We wouldn't have gotten this close
without Jane.
680
00:44:53,600 --> 00:44:57,420
And don't forget, you can identify him
if we see him again. That could be very
681
00:44:57,420 --> 00:44:58,420
important.
682
00:44:58,820 --> 00:45:00,140
You think so?
683
00:45:03,220 --> 00:45:04,220
Absolutely.
684
00:45:05,740 --> 00:45:06,740
Okay.
685
00:45:07,240 --> 00:45:08,240
Yeah.
686
00:45:08,820 --> 00:45:09,820
Thank you.
687
00:45:11,100 --> 00:45:12,100
Okay.
688
00:45:12,380 --> 00:45:13,480
I mean it.
689
00:45:14,730 --> 00:45:17,910
I mean, it would have been so easy for
you to tell me that this is a perfect
690
00:45:17,910 --> 00:45:21,590
example of why I shouldn't be involved
in this at all.
691
00:45:21,870 --> 00:45:23,710
Yeah, well... But you didn't.
692
00:45:25,030 --> 00:45:27,170
You stood by me when I needed you.
693
00:45:28,630 --> 00:45:29,630
Oh, Ken.
694
00:45:32,370 --> 00:45:34,330
You've given me the strength to go on.
695
00:45:36,290 --> 00:45:37,290
I have?
696
00:45:38,330 --> 00:45:39,330
Definitely.
697
00:45:42,990 --> 00:45:43,990
He does a good night's rest.
698
00:45:45,030 --> 00:45:47,010
Well, tomorrow's another day.
699
00:45:48,290 --> 00:45:49,330
You don't learn, do you?
700
00:45:50,910 --> 00:45:51,769
What do you mean?
701
00:45:51,770 --> 00:45:54,370
What I mean is you almost got the three
of us killed today and you're ready to
702
00:45:54,370 --> 00:45:55,890
start up again tomorrow so nothing
happens.
703
00:45:56,950 --> 00:45:59,370
I think I liked you better when I was
weak and vulnerable.
704
00:45:59,870 --> 00:46:01,570
Well, I don't think we should discuss
this tonight.
705
00:46:03,230 --> 00:46:05,230
Yes, if I were you, I'd leave while I
was ahead.
706
00:46:05,650 --> 00:46:08,630
Come on. What are you doing? You're not
staying here. A man broke into this
707
00:46:08,630 --> 00:46:10,990
house. It's not safe. You're staying
with me. Now, come on.
708
00:46:26,190 --> 00:46:27,190
wouldn't seduce me.
709
00:46:32,110 --> 00:46:34,490
I have to pick up some of Dad's papers
from the study.
710
00:46:44,910 --> 00:46:46,430
What kept you?
711
00:46:46,750 --> 00:46:49,870
I've wanted to see you every day, but I
just couldn't take the chance for your
712
00:46:49,870 --> 00:46:51,430
sake. For my sake?
713
00:46:52,150 --> 00:46:54,670
Sweetheart, I don't blame you, but if
people found out about it... Wait a
714
00:46:54,670 --> 00:46:55,670
minute, wait a minute.
715
00:46:56,080 --> 00:46:57,280
You think that I killed him?
716
00:46:58,000 --> 00:46:59,260
Honey, I can't blame you.
717
00:46:59,640 --> 00:47:00,740
I should hope not.
718
00:47:01,100 --> 00:47:02,660
I assume that you did it.
719
00:47:03,540 --> 00:47:04,540
Me?
720
00:47:05,720 --> 00:47:07,040
Oh, my,
721
00:47:07,980 --> 00:47:08,980
look at your face.
722
00:47:09,680 --> 00:47:11,740
I can't believe how well you lie.
723
00:47:13,100 --> 00:47:16,460
I'm going to have to reconsider a couple
of things you have told me with so much
724
00:47:16,460 --> 00:47:17,460
conviction.
725
00:47:24,070 --> 00:47:25,450
interrupting family business?
726
00:47:28,250 --> 00:47:30,150
Actually, we were just talking about the
murder.
727
00:47:31,870 --> 00:47:33,390
Anything new on the investigation?
728
00:47:34,270 --> 00:47:37,790
Yes, that's why I'm here.
729
00:47:38,990 --> 00:47:39,990
More questions?
730
00:47:41,530 --> 00:47:42,530
Mr. Horton?
731
00:47:43,550 --> 00:47:45,190
I'll be in my father's office if you
need me.
732
00:47:53,450 --> 00:47:54,810
All right, ask away.
733
00:47:55,970 --> 00:47:59,370
I just hope this theory is a little more
interesting than your last theory.
734
00:48:00,630 --> 00:48:04,170
I think it will hold your interest.
735
00:48:05,590 --> 00:48:08,790
The phone call to your stepson on the
night of the murder.
736
00:48:10,870 --> 00:48:11,870
Phone call?
737
00:48:11,990 --> 00:48:15,890
The records from the phone company say
it took place almost at the time of the
738
00:48:15,890 --> 00:48:21,130
shooting. We know that because the call
to the police was less than two minutes
739
00:48:21,130 --> 00:48:22,130
later.
740
00:48:27,790 --> 00:48:28,910
Is this leading somewhere?
741
00:48:29,970 --> 00:48:33,750
Yes. You're telling me who placed the
call?
742
00:48:36,910 --> 00:48:38,270
Well, let me see.
743
00:48:42,030 --> 00:48:44,890
I was in the bathtub when the shooting
happened.
744
00:48:46,130 --> 00:48:48,270
So apparently my husband called his son.
745
00:48:49,070 --> 00:48:52,430
I would guess to tell him that he wasn't
going to New York after all.
746
00:48:53,910 --> 00:48:54,910
Wouldn't you think?
747
00:48:56,040 --> 00:49:02,040
The operator at your stepson's answering
service remembers hearing a woman's
748
00:49:02,040 --> 00:49:03,040
voice.
749
00:49:03,280 --> 00:49:05,040
Mr. Mason, don't you know anything?
750
00:49:06,420 --> 00:49:09,040
An answering service has two real
functions.
751
00:49:09,880 --> 00:49:14,500
One is to put you on hold, and the other
is to write down your message
752
00:49:14,500 --> 00:49:16,820
incorrectly. Will there be anything
else?
753
00:49:17,700 --> 00:49:19,520
I wouldn't be at all surprised.
754
00:49:30,700 --> 00:49:32,540
Very comfortable in your father's chair.
755
00:49:34,160 --> 00:49:35,160
I am.
756
00:49:36,120 --> 00:49:37,620
What can I do for you, Mr. Mason?
757
00:49:38,140 --> 00:49:41,640
I was wondering why your stepmother
called you the night of the murder.
758
00:49:42,780 --> 00:49:44,900
Well, you already asked Linda that
question, didn't you?
759
00:49:45,540 --> 00:49:46,820
Now I'm asking you.
760
00:49:48,000 --> 00:49:49,880
Why? To see if we say the same thing.
761
00:49:50,700 --> 00:49:51,700
That's part of it.
762
00:49:53,820 --> 00:49:56,080
Well, why would you care what Linda and
I discussed?
763
00:49:57,320 --> 00:50:00,700
I want to know who hired the killer that
murdered your father, that's all.
764
00:50:04,160 --> 00:50:06,820
I suggest you and Linda get your story
straight.
765
00:50:07,960 --> 00:50:08,960
Before the trial.
766
00:50:16,840 --> 00:50:21,020
The band was silver with these big
chunks of turquoise on it? Yes, I know
767
00:50:21,020 --> 00:50:24,120
one you mean. Had one with either a man
or a woman's watch set into it.
768
00:50:24,380 --> 00:50:25,380
Have you sold many of them?
769
00:50:25,880 --> 00:50:26,880
Four.
770
00:50:27,299 --> 00:50:29,640
Five. Four or five in the last couple of
months.
771
00:50:30,340 --> 00:50:35,880
By any chance did you sell one to a man
about... 35, receding hairline, long
772
00:50:35,880 --> 00:50:40,680
sideburns and really piercing blue eyes
about... This tall?
773
00:50:41,000 --> 00:50:42,000
Blue eyes.
774
00:50:43,580 --> 00:50:47,440
Yes, you know, I think I do remember
selling one to someone like that.
775
00:50:48,120 --> 00:50:50,900
Why? He lost it in the bar where I work.
776
00:50:51,740 --> 00:50:54,660
He seemed like a good guy and the watch
looked like it cost a fortune.
777
00:50:55,140 --> 00:50:56,140
It did.
778
00:50:57,589 --> 00:50:58,589
Do you have it?
779
00:50:58,970 --> 00:51:03,010
No. No, my boss has it. And he won't
return it until somebody claims it.
780
00:51:03,990 --> 00:51:05,530
If you could just give me the guy's
name.
781
00:51:06,330 --> 00:51:08,050
Oh, no, I don't think I should do that.
782
00:51:10,270 --> 00:51:12,950
Miss, this is the fourth store I've
tried.
783
00:51:13,410 --> 00:51:15,310
I'm tired and I'm not going to argue
with you.
784
00:51:15,570 --> 00:51:18,250
If you don't give me the name as far as
I'm concerned, my boss can just keep
785
00:51:18,250 --> 00:51:19,530
watching. Okay, okay, okay.
786
00:51:21,310 --> 00:51:23,410
Let me see if I've got the credit card
slip.
787
00:52:14,440 --> 00:52:15,138
Where you been?
788
00:52:15,140 --> 00:52:19,360
Oh, you scared me. Oh, Ken, you can't
imagine what I've had to do to try...
789
00:52:19,360 --> 00:52:21,080
know, I've been up all night worrying
about you.
790
00:52:23,320 --> 00:52:24,320
I've been on the case.
791
00:52:27,520 --> 00:52:28,520
It's after midnight.
792
00:52:28,880 --> 00:52:30,880
We're doing court tomorrow. I'm going to
get some sleep.
793
00:52:32,060 --> 00:52:34,220
If you catch the killer, you won't need
to go to court.
794
00:52:35,640 --> 00:52:36,660
You know where to find him?
795
00:52:37,780 --> 00:52:39,740
As a matter of fact, I do. Where is he?
796
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
I'll show you.
797
00:52:41,890 --> 00:52:44,330
You don't have to tell me how it is, and
you'll wait here, understand?
798
00:52:45,810 --> 00:52:46,810
Absolutely.
799
00:52:47,130 --> 00:52:48,430
I mean, you're agreeing with me?
800
00:52:49,870 --> 00:52:50,910
I've learned my lesson.
801
00:54:02,510 --> 00:54:04,490
I need the money. I want it now.
802
00:54:05,910 --> 00:54:08,530
You think that makes any difference? You
think the cops are really going to care
803
00:54:08,530 --> 00:54:09,530
about that?
804
00:54:10,990 --> 00:54:11,990
Terrific.
805
00:55:32,510 --> 00:55:35,130
Della, how many times have we done this?
806
00:55:37,330 --> 00:55:39,870
Every time is like the first time for
me.
807
00:55:43,530 --> 00:55:45,510
Well... Hi, Della.
808
00:55:46,910 --> 00:55:47,910
Mr. Mason.
809
00:55:48,670 --> 00:55:50,050
Don't you look handsome.
810
00:55:54,550 --> 00:55:56,870
We're doing court in a half an hour.
811
00:55:57,350 --> 00:55:59,210
I doubt they'll start without us.
812
00:56:02,320 --> 00:56:04,720
There's something I want to say before
we start.
813
00:56:05,260 --> 00:56:06,780
Just so it's not a confession.
814
00:56:07,920 --> 00:56:09,520
Well, it is sort of.
815
00:56:10,940 --> 00:56:12,080
Sort of an apology.
816
00:56:14,560 --> 00:56:16,220
I know I've been kind of a jerk.
817
00:56:18,100 --> 00:56:19,860
I'll sort of accept your apology.
818
00:56:22,880 --> 00:56:24,840
Look, I've always had a temper.
819
00:56:26,200 --> 00:56:28,820
Maybe that's why I was so good at hockey
in the beginning.
820
00:56:29,260 --> 00:56:30,620
I sure wasn't brains.
821
00:56:31,890 --> 00:56:34,230
Hell, I'd never even gotten through
college on my own.
822
00:56:35,470 --> 00:56:36,610
Ken pulled me through.
823
00:56:37,810 --> 00:56:38,810
He's a good friend.
824
00:56:39,390 --> 00:56:40,610
Probably better than I deserve.
825
00:56:43,510 --> 00:56:46,570
Look, the only thing I've ever been able
to do really well is hockey.
826
00:56:47,950 --> 00:56:54,930
When I got hurt and all of a sudden I
lost that, I hated everybody because
827
00:56:54,930 --> 00:56:57,870
I felt like I didn't have anything left.
828
00:57:00,720 --> 00:57:02,600
That's why I acted the way I did.
829
00:57:04,580 --> 00:57:05,580
I see.
830
00:57:06,940 --> 00:57:10,040
First, I didn't even care whether I won
or lost the case.
831
00:57:11,220 --> 00:57:12,220
No.
832
00:57:12,900 --> 00:57:15,740
Now I appreciate all you've done.
833
00:57:16,900 --> 00:57:17,900
All you're doing.
834
00:57:20,520 --> 00:57:22,320
I just wanted you to know that before we
start.
835
00:57:24,380 --> 00:57:25,380
And I want to win.
836
00:57:31,470 --> 00:57:32,630
Let's do exactly that.
837
00:57:37,730 --> 00:57:42,790
Tell me, Lieutenant, after the arresting
officers found People's Exhibit A under
838
00:57:42,790 --> 00:57:45,050
the seat in the defendant's car, what
was done with it?
839
00:57:45,590 --> 00:57:48,330
I sent it up to the lab for a ballistics
check.
840
00:57:48,970 --> 00:57:50,150
And what did you find?
841
00:57:50,890 --> 00:57:53,130
We found that we had a perfect match.
842
00:57:53,490 --> 00:57:59,470
That gun was positively identified as
the one that was used to shoot and to
843
00:57:59,470 --> 00:58:01,460
kill. That's a Horton.
844
00:58:01,840 --> 00:58:02,840
Thank you, Lieutenant.
845
00:58:03,140 --> 00:58:06,660
No further questions at this time, Your
Honor. I do reserve the right to recall.
846
00:58:07,160 --> 00:58:08,160
Mr. Mason.
847
00:58:08,800 --> 00:58:09,800
Yes, Your Honor.
848
00:58:10,520 --> 00:58:13,540
I always have questions of Lieutenant
Brock.
849
00:58:15,140 --> 00:58:19,580
Lieutenant Brock, how many times was the
deceased shot?
850
00:58:19,880 --> 00:58:23,300
Three times, Mr. Mason. How close were
the entry points of the bullets?
851
00:58:23,640 --> 00:58:26,280
Here's the coroner's report for your
recollection.
852
00:58:26,600 --> 00:58:27,740
Just a moment.
853
00:58:28,360 --> 00:58:29,480
Mr. Malansky.
854
00:58:30,220 --> 00:58:31,520
With the court's permission?
855
00:58:31,760 --> 00:58:33,260
Yes. Thank you.
856
00:58:34,120 --> 00:58:39,880
Mr. Molanski will be standing at the
same distance Thatcher Horton was from
857
00:58:39,880 --> 00:58:43,220
killer, assuming you to be the killer.
858
00:58:44,340 --> 00:58:51,320
Now, Lieutenant, I ask you once again,
how close were the three
859
00:58:51,320 --> 00:58:52,320
entry points?
860
00:58:52,480 --> 00:58:56,660
The three shots came all within a
diameter of two inches, Mr. Mason.
861
00:58:57,300 --> 00:58:59,220
About the size of a...
862
00:58:59,820 --> 00:59:00,820
Silver dollar.
863
00:59:01,800 --> 00:59:02,800
Quite a shot.
864
00:59:04,380 --> 00:59:06,160
You're a trained marksman, Lieutenant.
865
00:59:06,820 --> 00:59:07,860
Could you do that?
866
00:59:12,840 --> 00:59:14,440
Not on my best day, Mr. Mason.
867
00:59:15,360 --> 00:59:18,500
Shots would have to be almost
simultaneous, wouldn't they?
868
00:59:19,720 --> 00:59:26,320
Otherwise, if the victim moved, turned,
or fell, the target area would change.
869
00:59:26,900 --> 00:59:27,900
That is correct.
870
00:59:29,080 --> 00:59:32,100
Could you get off three rounds that
quickly, Lieutenant?
871
00:59:33,100 --> 00:59:36,220
Probably not, but, Mr. Mason, I'm not a
professional athlete.
872
00:59:36,840 --> 00:59:40,740
I don't have the defendant's hands, I
don't have his eyes, or I don't have his
873
00:59:40,740 --> 00:59:42,540
reflexes, sir. Very well, Lieutenant.
874
00:59:43,540 --> 00:59:48,320
You just mentioned the defendant's
physical capabilities.
875
00:59:49,740 --> 00:59:52,100
Dr. McLeod, would you please stand?
876
00:59:52,880 --> 00:59:56,840
Dr. McCloud has been attending Robert
Spencer for several years.
877
00:59:57,100 --> 01:00:01,740
He's prepared to testify that two years
ago, the defendant injured his right
878
01:00:01,740 --> 01:00:07,220
hand. It then became arthritic, leaving
his trigger finger with limited
879
01:00:07,220 --> 01:00:09,120
mobility. Thank you, doctor.
880
01:00:10,140 --> 01:00:16,920
If that is true, how could Robert
Spencer fire quickly enough to hit
881
01:00:16,920 --> 01:00:19,020
that target as it moved?
882
01:00:19,620 --> 01:00:21,160
Objection. Speculation.
883
01:00:21,840 --> 01:00:27,160
Your Honor, the lieutenant has
investigated, what, dozens of shootings?
884
01:00:27,380 --> 01:00:31,900
Well, no, I'd say more, closer to a
hundred, Mr. Mason. I suggest he more
885
01:00:31,900 --> 01:00:33,280
qualifies as an expert.
886
01:00:33,620 --> 01:00:39,540
I'll allow it. Thank you. Now,
Lieutenant, in your expert opinion,
887
01:00:39,540 --> 01:00:45,480
marksman with an arthritic condition and
impaired mobility to his trigger finger
888
01:00:45,480 --> 01:00:51,200
have fired those three shots quickly
enough to have hit that target?
889
01:00:51,580 --> 01:00:52,580
Has it moved?
890
01:00:55,160 --> 01:00:56,680
Probably not, Mr. Mason.
891
01:00:57,860 --> 01:01:02,120
Well, Lieutenant, it couldn't hit the
target.
892
01:01:03,060 --> 01:01:04,700
It couldn't kill the target.
893
01:01:05,160 --> 01:01:06,400
No further questions.
894
01:01:07,780 --> 01:01:08,780
Redirect?
895
01:01:09,480 --> 01:01:10,680
Yes, Your Honor.
896
01:01:11,980 --> 01:01:17,140
Lieutenant, is there any reason the
accused couldn't have fired with his
897
01:01:17,140 --> 01:01:19,660
hand? Objection calls for speculation.
898
01:01:21,360 --> 01:01:22,440
I'll allow it.
899
01:01:22,920 --> 01:01:24,200
Bear's fair, Mr. Mason.
900
01:01:25,520 --> 01:01:29,280
He could have. The defendant could have
used his left hand.
901
01:01:30,100 --> 01:01:31,180
What about accuracy?
902
01:01:32,500 --> 01:01:35,940
Well, there again, at the distance in
question, it would depend on how steady
903
01:01:35,940 --> 01:01:40,340
the hand, how good the eyes. Now, if a
good athlete was motivated, he very
904
01:01:40,340 --> 01:01:45,260
easily could have done it. All
hypothetically speaking, of course.
905
01:01:45,760 --> 01:01:47,140
No more questions, Your Honor.
906
01:01:47,900 --> 01:01:49,240
Mr. Mason, recross.
907
01:01:50,060 --> 01:01:51,480
No recross, Your Honor.
908
01:01:51,840 --> 01:01:53,620
You may step down, Lieutenant Brock.
909
01:01:54,460 --> 01:01:55,460
Ms. August?
910
01:01:55,900 --> 01:01:57,400
The people rest, Your Honor.
911
01:01:58,780 --> 01:01:59,780
Lieutenant.
912
01:02:09,840 --> 01:02:10,840
Nice dollar.
913
01:02:12,940 --> 01:02:16,880
Mr. Mason, is the defense prepared to
call its first witness?
914
01:02:17,280 --> 01:02:18,280
Yes, Your Honor.
915
01:02:18,330 --> 01:02:19,630
Defense calls Kathy Grant.
916
01:02:20,250 --> 01:02:26,150
Miss Grant, would you please tell the
court how well you knew the deceased?
917
01:02:26,570 --> 01:02:30,490
We were business associates. We were
attempting to put together a women's
918
01:02:30,490 --> 01:02:33,530
project. The project was scrapped, was
it not?
919
01:02:34,330 --> 01:02:35,330
Yes, it was.
920
01:02:36,090 --> 01:02:40,290
We have information that Thatcher Horton
was planning to get married again.
921
01:02:41,130 --> 01:02:42,610
Can you tell us to whom?
922
01:02:43,950 --> 01:02:45,010
How would I know?
923
01:02:45,530 --> 01:02:47,990
Because you were involved in his plans?
924
01:02:49,470 --> 01:02:54,170
Now, Thatcher Horton planned to get
married again.
925
01:02:55,330 --> 01:02:58,910
So I ask you again, would you tell us to
whom?
926
01:03:00,290 --> 01:03:03,910
All right, well, he did ask me to marry
him, but I didn't take him seriously.
927
01:03:04,390 --> 01:03:07,810
But Mr. Horton was certainly a serious
man, was he not?
928
01:03:08,150 --> 01:03:11,910
He spoke to his lawyers about divorcing
his wife, did he not?
929
01:03:13,100 --> 01:03:17,440
Yes, well, he told me he did. He also
mentioned naming me in a new will.
930
01:03:18,140 --> 01:03:19,180
A new will?
931
01:03:21,560 --> 01:03:22,560
Hmm.
932
01:03:23,180 --> 01:03:25,440
Then suddenly he broke things off.
933
01:03:26,940 --> 01:03:32,720
Then within weeks, your business
partnership with him collapsed. All that
934
01:03:32,720 --> 01:03:33,720
true, is it not?
935
01:03:33,740 --> 01:03:35,380
No, no, that's not true.
936
01:03:36,410 --> 01:03:41,990
Isn't it true that you were personally
and professionally betrayed by him?
937
01:03:41,990 --> 01:03:45,310
it true that when you demanded he
compensate you, he refused?
938
01:03:46,750 --> 01:03:50,530
I learned the hard way what Thatcher's
really like, but I didn't kill him.
939
01:03:51,130 --> 01:03:56,390
As a matter of fact, he didn't break it
off with me. I told him I wouldn't marry
940
01:03:56,390 --> 01:03:59,610
him. Wouldn't marry him or couldn't
marry him?
941
01:04:01,650 --> 01:04:02,810
Couldn't marry him.
942
01:04:04,880 --> 01:04:07,180
One of the wealthiest men in the
country.
943
01:04:07,840 --> 01:04:11,240
The single most powerful man in sports.
944
01:04:12,160 --> 01:04:16,880
Now, what could you possibly say in the
way of rejection?
945
01:04:19,760 --> 01:04:23,440
I had told him I was already married.
946
01:04:26,380 --> 01:04:30,460
I married a boy who was in the Air Force
when I was 16.
947
01:04:32,440 --> 01:04:33,900
We didn't tell anyone.
948
01:04:34,590 --> 01:04:35,590
because I was so young.
949
01:04:37,610 --> 01:04:40,350
He got his wings about the same time I
turned pro.
950
01:04:44,050 --> 01:04:48,190
One day he was on a routine mission.
951
01:04:49,950 --> 01:04:51,110
There was an accident.
952
01:04:53,150 --> 01:04:54,830
He lost both of his legs.
953
01:04:56,610 --> 01:04:58,490
He told me I could go out and date.
954
01:05:00,130 --> 01:05:01,290
We could get a divorce.
955
01:05:03,880 --> 01:05:09,840
When Thatcher asked me to marry him, I
thought about it, but I couldn't go
956
01:05:09,840 --> 01:05:10,840
through with it.
957
01:05:11,840 --> 01:05:13,120
I couldn't get a divorce.
958
01:05:15,400 --> 01:05:16,920
I knew it would kill him.
959
01:05:19,420 --> 01:05:20,900
I couldn't do that.
960
01:05:25,520 --> 01:05:26,840
I'm very sorry.
961
01:05:29,440 --> 01:05:30,600
No further questions.
962
01:05:33,320 --> 01:05:35,060
The witness is excused.
963
01:05:35,480 --> 01:05:40,000
This being the hour for our lunch
recess, court will adjourn until one o
964
01:05:57,580 --> 01:05:59,140
State your name for the record, please.
965
01:05:59,380 --> 01:06:00,380
Linda Horton.
966
01:06:12,910 --> 01:06:17,210
Mrs. Horton, you are the widow of the
deceased?
967
01:06:17,810 --> 01:06:20,230
I am. We were married for nearly five
years.
968
01:06:20,850 --> 01:06:25,770
And would you describe your marriage as
a happy one?
969
01:06:26,170 --> 01:06:28,290
I would describe it as successful.
970
01:06:28,910 --> 01:06:34,570
You just heard Kathy Grant testify that
your husband asked her to marry him.
971
01:06:35,070 --> 01:06:39,990
How does that square with your
definition of a successful marriage?
972
01:06:41,870 --> 01:06:43,270
I know nothing about that.
973
01:06:43,570 --> 01:06:44,690
You had no indication?
974
01:06:45,310 --> 01:06:46,310
None.
975
01:06:46,630 --> 01:06:47,790
No intuition?
976
01:06:48,210 --> 01:06:49,210
None.
977
01:06:49,830 --> 01:06:50,830
Absolutely.
978
01:06:53,950 --> 01:07:00,350
Mrs. Horton, I find it difficult to
believe a bright, sensitive woman
979
01:07:00,350 --> 01:07:05,650
like yourself had no idea her husband
was about to divorce her.
980
01:07:05,990 --> 01:07:10,670
Mr. Mason, my husband was notorious for
his liaisons.
981
01:07:11,509 --> 01:07:15,710
In my experience, he took them to bed,
not to the altar.
982
01:07:18,870 --> 01:07:20,650
Your Honor, may I have a moment?
983
01:07:21,230 --> 01:07:22,230
Yes, Mr. Mason.
984
01:07:34,830 --> 01:07:40,530
Now, you say you didn't know your
husband was about to divorce you.
985
01:07:41,900 --> 01:07:45,960
But you do know about your husband's
will. I have a copy of it right here.
986
01:07:46,340 --> 01:07:48,340
Just obtained from the clerk's office.
987
01:07:49,280 --> 01:07:52,920
I'd like to have it marked as defendants
next in order.
988
01:07:53,380 --> 01:07:55,040
Without objection, so ordered.
989
01:07:56,220 --> 01:08:01,940
This document makes you equal with your
husband's son, doesn't it? Yes, it does.
990
01:08:04,740 --> 01:08:06,680
Approximately, what would that share be
worth?
991
01:08:07,000 --> 01:08:08,020
I couldn't say.
992
01:08:08,440 --> 01:08:11,320
Come now, in round numbers, in excess of
$100 million?
993
01:08:12,920 --> 01:08:14,280
I suppose so.
994
01:08:15,120 --> 01:08:21,439
But if your husband left you, if not for
Kathy Grant, then for another woman,
995
01:08:21,560 --> 01:08:28,560
your prenuptial agreement would provide
you with $500 ,000 a year
996
01:08:28,560 --> 01:08:31,540
for three years, but you would inherit
nothing.
997
01:08:33,279 --> 01:08:34,279
I suppose.
998
01:08:35,839 --> 01:08:39,960
Wouldn't you also suppose that you're
much better off with your husband dead
999
01:08:39,960 --> 01:08:40,960
than alive?
1000
01:08:41,399 --> 01:08:44,600
At least a hundred million dollars
better off?
1001
01:08:45,479 --> 01:08:49,439
Objection, speculation, argumentative,
and harassing the witness.
1002
01:08:50,180 --> 01:08:52,840
I really would like to answer that, if
you don't mind.
1003
01:08:53,939 --> 01:08:55,359
The court will allow it.
1004
01:08:57,160 --> 01:09:00,279
I had an intuition you might bring this
up.
1005
01:09:01,040 --> 01:09:02,859
So, I came prepared.
1006
01:09:04,779 --> 01:09:09,200
The copy of the most recent will that my
husband drew.
1007
01:09:10,040 --> 01:09:12,240
His lawyer will file that for probate
today.
1008
01:09:12,840 --> 01:09:14,899
He gave me that several weeks ago.
1009
01:09:16,540 --> 01:09:19,340
You'll notice that his son, Stuart, gets
everything.
1010
01:09:20,680 --> 01:09:21,939
I inherit nothing.
1011
01:09:26,640 --> 01:09:29,479
For which you have my deepest
condolences.
1012
01:09:30,890 --> 01:09:34,350
I would imagine your grief would only be
eased by another marriage.
1013
01:09:36,109 --> 01:09:38,870
This one, perhaps to your stepson.
1014
01:09:39,710 --> 01:09:40,710
Objection.
1015
01:09:41,069 --> 01:09:42,069
Sustained.
1016
01:09:43,010 --> 01:09:45,229
I've no more questions of this witness.
1017
01:11:07,790 --> 01:11:09,990
Do you have any idea what time it is?
Where the hell are you?
1018
01:11:11,950 --> 01:11:12,950
What?
1019
01:11:24,350 --> 01:11:26,590
He's in that room over there. How'd you
find him?
1020
01:11:26,830 --> 01:11:27,830
It was easy.
1021
01:11:27,930 --> 01:11:28,930
How easy?
1022
01:11:30,050 --> 01:11:32,810
Well, first of all, I assumed he was
still in town since you'd heard him
1023
01:11:32,810 --> 01:11:33,810
demanding a payoff.
1024
01:11:34,290 --> 01:11:36,970
I didn't think he'd leave until he got
it, which could take some time.
1025
01:11:37,310 --> 01:11:38,310
So far, I'm with you.
1026
01:11:38,390 --> 01:11:41,090
The only thing I knew for certain was
that he wouldn't go back to the
1027
01:11:41,670 --> 01:11:45,210
So I deduced that since he was in
hiding, he wouldn't have access to his
1028
01:11:45,210 --> 01:11:48,290
phone. So you decided to stake out every
payphone in town?
1029
01:11:49,410 --> 01:11:51,170
I staked out the phone he was using.
1030
01:11:51,790 --> 01:11:52,790
That one.
1031
01:11:53,430 --> 01:11:54,430
How'd you find it?
1032
01:11:54,750 --> 01:11:55,750
Through the phone company.
1033
01:11:56,910 --> 01:11:58,570
I thought he might be using a credit
card.
1034
01:11:58,970 --> 01:12:00,050
Turns out I was right.
1035
01:12:01,290 --> 01:12:04,590
A motherly type at the local branch
helped me out after I sort of explained
1036
01:12:04,590 --> 01:12:05,590
her that...
1037
01:12:06,120 --> 01:12:07,120
There he is.
1038
01:12:08,000 --> 01:12:09,000
Let's go, Sherlock.
1039
01:12:10,020 --> 01:12:11,560
He said the sweetest thing.
1040
01:12:11,780 --> 01:12:12,780
Don't tell anybody.
1041
01:12:38,890 --> 01:12:39,890
Why is he coming here?
1042
01:12:40,290 --> 01:12:41,290
Maybe to meet somebody.
1043
01:12:42,730 --> 01:12:43,870
To pick up the money.
1044
01:12:44,750 --> 01:12:46,090
Horton's son, it's gotta be.
1045
01:15:42,060 --> 01:15:43,060
What's that?
1046
01:15:46,560 --> 01:15:47,560
Something to die for.
1047
01:15:56,000 --> 01:15:58,140
Okay. Well, one thing we know.
1048
01:15:59,060 --> 01:16:01,680
We certainly won't be getting any
information from that one.
1049
01:16:02,500 --> 01:16:05,560
Interesting that the hitman had a key to
the arena itself, but not to the
1050
01:16:05,560 --> 01:16:06,560
executive offices.
1051
01:16:06,830 --> 01:16:10,450
Well, sir, that's probably because there
are more arena keys floating around, in
1052
01:16:10,450 --> 01:16:12,110
which case that would make them easier
to steal.
1053
01:16:12,330 --> 01:16:15,070
But when he gets inside, it's not to
meet anyone.
1054
01:16:15,570 --> 01:16:18,270
He wanted something from Stuart Horton's
office.
1055
01:16:20,230 --> 01:16:22,250
I wonder what he was after.
1056
01:16:22,970 --> 01:16:24,210
That we will never know.
1057
01:16:25,310 --> 01:16:26,310
Good night, all.
1058
01:16:32,630 --> 01:16:35,130
I know people who would call that...
1059
01:16:35,990 --> 01:16:36,869
Withholding evidence.
1060
01:16:36,870 --> 01:16:38,450
He dropped it before he was shot.
1061
01:16:40,330 --> 01:16:44,010
Why don't you tell the good lieutenant
we'd like to study it for a couple of
1062
01:16:44,010 --> 01:16:45,010
hours?
1063
01:16:45,370 --> 01:16:46,890
Great. I'll order some coffee.
1064
01:16:47,110 --> 01:16:48,150
Very hot. Very black.
1065
01:16:49,630 --> 01:16:51,650
You really think that this could be the
answer?
1066
01:16:54,290 --> 01:16:58,050
At this point, it had better be.
1067
01:17:06,920 --> 01:17:10,960
Your Honor, I'd like to place this item
in evidence as defense exhibit number
1068
01:17:10,960 --> 01:17:11,960
seven.
1069
01:17:12,340 --> 01:17:13,620
May I see it, Mr. Mason?
1070
01:17:18,940 --> 01:17:19,940
Mr.
1071
01:17:25,260 --> 01:17:26,260
Mason.
1072
01:17:26,740 --> 01:17:30,120
Yes, Your Honor, I call Stuart Horton to
the stand.
1073
01:17:32,120 --> 01:17:33,120
Mr. Horton.
1074
01:17:34,890 --> 01:17:40,030
You are the only child and sole heir of
the deceased, are you not?
1075
01:17:40,690 --> 01:17:44,910
I am, but I didn't know anything about
that new will until yesterday when my
1076
01:17:44,910 --> 01:17:46,330
stepmother took it from her purse.
1077
01:17:46,770 --> 01:17:47,770
I see.
1078
01:17:48,150 --> 01:17:51,550
You worked for your father, did you not?
1079
01:17:51,830 --> 01:17:53,710
I was vice president of his company.
1080
01:17:54,390 --> 01:17:57,130
Large title, modest paycheck.
1081
01:17:58,630 --> 01:18:00,510
Well, I was being trained to take over.
1082
01:18:01,570 --> 01:18:03,990
But with that modest paycheck,
1083
01:18:04,810 --> 01:18:07,190
You support a penthouse here in town?
1084
01:18:08,210 --> 01:18:10,770
Yes. A ski house in Aspen?
1085
01:18:11,330 --> 01:18:12,790
Beach house in California?
1086
01:18:14,070 --> 01:18:15,070
That's true.
1087
01:18:15,530 --> 01:18:20,650
Objection. Even for one of Mr. Mason's
great fishing expeditions, we seem to be
1088
01:18:20,650 --> 01:18:22,970
on a rather long line of irrelevancy
here.
1089
01:18:24,610 --> 01:18:26,590
Mr. Mason, I agree with the prosecution.
1090
01:18:27,730 --> 01:18:32,070
I'm about to connect up, Your Honor.
Quickly, Mr. Mason.
1091
01:18:32,600 --> 01:18:36,520
How do you manage to live so well on so
little, Mr. Horton?
1092
01:18:37,040 --> 01:18:39,300
I inherited quite a lot of money from my
mother.
1093
01:18:39,880 --> 01:18:44,040
But you gambled that away, did you not?
In fact, there was quite an unpleasant
1094
01:18:44,040 --> 01:18:48,700
moment with your father over your
betting on sports, was there not?
1095
01:18:49,380 --> 01:18:54,180
He told me to stop, and I did.
1096
01:18:58,140 --> 01:18:59,140
Your Honor.
1097
01:18:59,430 --> 01:19:01,150
I would like the clerk to show Mr.
1098
01:19:01,430 --> 01:19:03,570
Horton defense exhibit number seven.
1099
01:19:04,570 --> 01:19:06,130
Certainly, Mr. Jackson.
1100
01:19:09,210 --> 01:19:15,050
Now, Mr. Horton, would you examine that
notebook, please, and tell me if you
1101
01:19:15,050 --> 01:19:16,029
recognize it?
1102
01:19:16,030 --> 01:19:18,870
I don't. You don't recognize it?
1103
01:19:19,430 --> 01:19:24,090
No. Even if I told you the man who was
shot last night?
1104
01:19:24,670 --> 01:19:29,590
In your sports arena, took it from the
desk in your office? I've never seen it
1105
01:19:29,590 --> 01:19:30,590
before.
1106
01:19:32,770 --> 01:19:37,870
That brings me to my last order of
business with you, Mr. Horton.
1107
01:19:39,110 --> 01:19:43,130
I'm going to ask you about your
relationship with your stepmother.
1108
01:19:45,750 --> 01:19:52,090
Is it not true that you and your
stepmother are lovers?
1109
01:19:56,750 --> 01:19:58,250
Yes. I can't hear you.
1110
01:19:58,650 --> 01:19:59,650
You're lovers.
1111
01:20:00,710 --> 01:20:02,630
You hated your father, did you not?
1112
01:20:03,890 --> 01:20:10,690
Yes. You hated him so much, you felt so
humiliated by him, that you made love
1113
01:20:10,690 --> 01:20:13,690
to his wife in his own house.
1114
01:20:14,370 --> 01:20:15,370
Yes.
1115
01:20:18,390 --> 01:20:19,590
I made love to her.
1116
01:20:21,930 --> 01:20:23,250
Yes, I hated him.
1117
01:20:34,670 --> 01:20:35,670
No further questions.
1118
01:20:37,010 --> 01:20:42,590
But I reserve the right to recall this
witness, Your Honor.
1119
01:20:43,710 --> 01:20:44,930
No questions, Your Honor.
1120
01:20:46,030 --> 01:20:47,970
You may step down, Mr. Horton.
1121
01:20:51,590 --> 01:20:52,590
Mr. Mason.
1122
01:20:53,270 --> 01:20:54,550
I call Temple Brown.
1123
01:20:56,410 --> 01:21:01,730
Mr. Brown, you're a member of Mr.
Horton's basketball team, are you not?
1124
01:21:02,010 --> 01:21:03,010
That's right.
1125
01:21:03,280 --> 01:21:08,860
Two years ago, you were even voted onto
the all -star team, weren't you?
1126
01:21:09,080 --> 01:21:10,800
I was one of the top scorers in the
league.
1127
01:21:12,000 --> 01:21:14,100
One of the all -time greats.
1128
01:21:15,920 --> 01:21:19,520
Now, would you please examine this
notebook?
1129
01:21:23,180 --> 01:21:24,180
I've never seen it.
1130
01:21:25,260 --> 01:21:29,040
Suppose I told you that the man who
stole that book from Stuart Horton's
1131
01:21:29,040 --> 01:21:30,040
was a hired killer.
1132
01:21:31,020 --> 01:21:34,080
The same hired killer who shot and
killed Thatcher Horton.
1133
01:21:34,640 --> 01:21:35,780
I don't know.
1134
01:21:36,180 --> 01:21:38,580
It's just a notebook with some scribbles
in it.
1135
01:21:39,620 --> 01:21:41,900
But very interesting scribbles.
1136
01:21:44,260 --> 01:21:49,480
Could you please read the top line?
1137
01:21:52,160 --> 01:21:54,560
Boston by at least four of $50 ,000.
1138
01:21:58,570 --> 01:22:01,150
You identify this bank statement for the
record?
1139
01:22:04,110 --> 01:22:05,110
It's mine.
1140
01:22:05,430 --> 01:22:07,870
Marked as defendant's next in order.
1141
01:22:08,210 --> 01:22:11,930
Now, what is that deposit there?
1142
01:22:13,750 --> 01:22:14,890
$50 ,000.
1143
01:22:17,950 --> 01:22:19,370
$50 ,000.
1144
01:22:19,790 --> 01:22:22,790
Made the day after your team lost to
Boston.
1145
01:22:24,040 --> 01:22:29,380
Suppose I told you I could match up at
least 25 games last year with point
1146
01:22:29,380 --> 01:22:35,220
spreads listed in this book and deposits
in several of your accounts.
1147
01:22:36,400 --> 01:22:37,440
I don't know.
1148
01:22:40,280 --> 01:22:41,280
Mr. Brown.
1149
01:22:42,500 --> 01:22:43,500
Mr.
1150
01:22:46,120 --> 01:22:47,120
Brown.
1151
01:22:48,380 --> 01:22:49,600
I am sorry.
1152
01:22:51,260 --> 01:22:52,740
I'm sorry about you.
1153
01:22:54,800 --> 01:22:55,800
You're a cheat.
1154
01:22:57,100 --> 01:23:01,760
You threw games, shaved points. You
broke faith with your teammates. You
1155
01:23:01,760 --> 01:23:03,760
faith with your friends and loved ones.
1156
01:23:04,320 --> 01:23:08,280
But most of all, with the fans who
believed in you. All for money.
1157
01:23:09,300 --> 01:23:10,340
You made plenty.
1158
01:23:10,860 --> 01:23:11,900
You wanted more.
1159
01:23:12,180 --> 01:23:13,180
Maybe.
1160
01:23:13,780 --> 01:23:14,780
Maybe I did.
1161
01:23:15,560 --> 01:23:17,900
But that's no reason to kill old man
Horton.
1162
01:23:18,200 --> 01:23:19,200
Exactly.
1163
01:23:20,260 --> 01:23:22,500
No reason to kill Thatcher Horton.
1164
01:23:23,990 --> 01:23:26,390
Every reason to kill his son, Stuart.
1165
01:23:27,670 --> 01:23:28,670
That's crazy.
1166
01:23:29,830 --> 01:23:35,090
Mr. Brown, what would happen to a
professional basketball player found
1167
01:23:35,090 --> 01:23:36,090
on games?
1168
01:23:36,610 --> 01:23:37,870
Suspension. For how long?
1169
01:23:38,150 --> 01:23:40,250
I don't know. Maybe a year, maybe life.
1170
01:23:41,430 --> 01:23:48,350
If I don't miss my guess, Stuart Horton
found out you were betting on basketball
1171
01:23:48,350 --> 01:23:51,310
games. He threatened you with a
suspension.
1172
01:23:52,560 --> 01:23:54,620
He then got you to shave points.
1173
01:23:55,600 --> 01:23:59,520
After that, there was just no turning
back.
1174
01:24:00,100 --> 01:24:01,860
Are you making this up as you go along?
1175
01:24:02,420 --> 01:24:05,360
Objection. Speculation. Mr. Mason is
fishing again.
1176
01:24:06,460 --> 01:24:10,300
I tend to agree with the counselor. You
do seem to be fishing, Mr. Mason.
1177
01:24:12,060 --> 01:24:13,060
Your Honor.
1178
01:24:14,480 --> 01:24:15,480
Counselor.
1179
01:24:16,460 --> 01:24:17,880
I'll tie this up in a minute.
1180
01:24:19,140 --> 01:24:21,220
Very well. You may proceed, Mr. Mason.
1181
01:24:21,680 --> 01:24:22,740
Objection overruled.
1182
01:24:23,260 --> 01:24:30,140
Now, Mr. Brown, you hired that hitman to
kill Stuart Horton, did you
1183
01:24:30,140 --> 01:24:31,140
not?
1184
01:24:32,100 --> 01:24:38,080
The killer shadowed him until he knew
his habits, waiting for the right
1185
01:24:39,480 --> 01:24:40,800
Do you know what he found?
1186
01:24:41,840 --> 01:24:42,980
I don't know anything.
1187
01:24:43,860 --> 01:24:47,540
He found out every time the father left
town.
1188
01:24:48,580 --> 01:24:49,980
The son.
1189
01:24:50,520 --> 01:24:53,820
came over and slept with his wife.
1190
01:24:55,420 --> 01:24:57,760
And that was the moment he picked for
the kill.
1191
01:24:58,020 --> 01:24:59,480
That's not true, none of it.
1192
01:24:59,680 --> 01:25:04,240
The father came home unexpectedly, but
the killer couldn't know that. All he
1193
01:25:04,240 --> 01:25:06,020
could see through the curtains was the
shadow.
1194
01:25:06,700 --> 01:25:10,640
Your hired killer killed the wrong man.
1195
01:25:10,920 --> 01:25:12,240
I don't know what you're talking about.
1196
01:25:14,560 --> 01:25:19,440
Mr. Brown, your hitman stole that
notebook.
1197
01:25:20,940 --> 01:25:24,400
That notebook and your bank statement
ties you to him.
1198
01:25:24,680 --> 01:25:26,480
It ties you to the murder.
1199
01:25:27,240 --> 01:25:30,840
When you heard the wrong man was killed,
you had to frame somebody fast.
1200
01:25:31,280 --> 01:25:33,420
You heard my client threaten the father.
1201
01:25:34,040 --> 01:25:36,860
You'd seen him that night on his way to
being drunk.
1202
01:25:38,140 --> 01:25:42,720
It couldn't have been too hard for you
or Richards to follow him home and plant
1203
01:25:42,720 --> 01:25:43,720
the murder weapon.
1204
01:25:43,920 --> 01:25:45,000
It's just not so.
1205
01:25:46,360 --> 01:25:50,300
Well, here is something that is so.
1206
01:25:52,010 --> 01:25:57,070
Your friend, Mr. Richards, died last
night in a gun battle with the police.
1207
01:25:57,070 --> 01:26:02,830
morning he received... We received some
startling news. Ballistics discovered
1208
01:26:02,830 --> 01:26:07,010
that the bullet that killed him did not
come from a police revolver.
1209
01:26:07,350 --> 01:26:09,590
It came from this gun.
1210
01:26:11,270 --> 01:26:16,690
This gun, which I would like to enter as
defendants next in order.
1211
01:26:18,230 --> 01:26:20,690
You recognize this gun, Mr. Brown?
1212
01:26:21,950 --> 01:26:27,390
Lieutenant Brock and my associate, Mr.
Malansky, found this gun in your locker.
1213
01:26:32,390 --> 01:26:33,890
You killed Mr. Richards.
1214
01:26:35,310 --> 01:26:38,690
After Richards shot the wrong man, he
tried to blackmail you.
1215
01:26:39,150 --> 01:26:40,430
So you followed him.
1216
01:26:40,770 --> 01:26:45,310
You found him the same time as the
police, and you made sure, you made very
1217
01:26:45,310 --> 01:26:47,630
sure, that he was dead.
1218
01:26:51,180 --> 01:26:52,200
You had one man killed.
1219
01:26:53,680 --> 01:26:54,760
You killed another.
1220
01:26:56,660 --> 01:27:00,920
And next, you had to kill Stuart Horton.
1221
01:27:03,260 --> 01:27:05,960
Who were you going to kill after that,
Mr. Brown?
1222
01:27:08,020 --> 01:27:09,160
And for what?
1223
01:27:09,480 --> 01:27:11,480
You think you're so smart.
1224
01:27:12,900 --> 01:27:15,520
You know what it's like being booed?
1225
01:27:16,760 --> 01:27:19,160
Thousands of fans yelling at you that
you're crap.
1226
01:27:19,520 --> 01:27:20,920
when you know you can make that shot?
1227
01:27:22,280 --> 01:27:26,740
Sportswriters just calling you names
when you know in your heart you still
1228
01:27:26,740 --> 01:27:27,740
the stuff.
1229
01:27:28,660 --> 01:27:32,380
Forced to lose when you know you a
winner.
1230
01:27:33,920 --> 01:27:35,200
You know what that's like.
1231
01:27:41,300 --> 01:27:44,340
But I didn't mean for old man.
1232
01:27:55,820 --> 01:28:01,160
Your Honor, I move all charges against
my client be dismissed.
1233
01:28:01,660 --> 01:28:03,460
The people concur, Your Honor.
1234
01:28:04,240 --> 01:28:05,580
Defense motion granted.
1235
01:28:07,000 --> 01:28:10,560
Lieutenant Brock, take this witness into
custody for questioning.
1236
01:28:12,600 --> 01:28:14,300
This court stands adjourned.
1237
01:28:19,800 --> 01:28:22,680
Thank you. I've got a lot to be thankful
for.
1238
01:28:23,500 --> 01:28:24,920
Give me another chance.
1239
01:28:25,770 --> 01:28:26,830
I won't waste it.
1240
01:28:27,050 --> 01:28:28,150
I'm sure you won't.
1241
01:28:34,010 --> 01:28:41,010
You were
1242
01:28:41,010 --> 01:28:42,610
wonderful, Mr. Mason. Congratulations.
1243
01:28:43,390 --> 01:28:44,390
Thank you.
1244
01:28:47,670 --> 01:28:50,690
May we give you two a word of advice?
1245
01:28:52,490 --> 01:28:53,490
Sure.
1246
01:28:54,990 --> 01:28:58,490
I believe there was a minor
disagreement.
1247
01:28:59,130 --> 01:29:00,130
There was nothing.
1248
01:29:01,430 --> 01:29:05,910
Amy, you feel Ken doesn't have any
confidence in you.
1249
01:29:06,850 --> 01:29:07,850
That's right.
1250
01:29:08,490 --> 01:29:15,210
Ken, you feel as if Amy has invaded your
area of capability and
1251
01:29:15,210 --> 01:29:16,210
expertise.
1252
01:29:16,370 --> 01:29:18,930
I wouldn't put it that way.
1253
01:29:19,150 --> 01:29:20,150
I would.
1254
01:29:23,650 --> 01:29:24,650
May we?
1255
01:29:24,920 --> 01:29:31,340
Both point out that both of you, in your
separate and individual
1256
01:29:31,340 --> 01:29:35,980
ways, contributed to the solution of
this case.
1257
01:29:36,320 --> 01:29:37,940
You both were right.
1258
01:29:38,980 --> 01:29:40,140
Take it from us.
1259
01:29:40,660 --> 01:29:45,820
Never end a day where one of you is
wrong. Today was a great day, and both
1260
01:29:45,820 --> 01:29:46,820
you were right.
1261
01:29:47,380 --> 01:29:48,380
Thank you.
1262
01:29:49,100 --> 01:29:52,080
Thank you, and thank you.
93436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.