All language subtitles for Matlock.2024.S02E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:05,657 MATTY: The law firm Jacobson Moore 2 00:00:05,831 --> 00:00:08,704 hid documents that could've taken opioids off the market. 3 00:00:08,878 --> 00:00:10,619 JULIAN: My dad told me to get rid of the study. 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,316 SARAH: That's Shae Banfield, 5 00:00:12,534 --> 00:00:13,578 Jacobson Moore's in-house jury consultant, 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,406 a legit human lie detector. 7 00:00:15,580 --> 00:00:18,105 The law firm Lamar and Olson want to merge 8 00:00:18,279 --> 00:00:20,324 with very favorable terms. 9 00:00:20,498 --> 00:00:22,761 This form states that I still work for you. 10 00:00:22,935 --> 00:00:24,502 OLYMPIA: I'm not giving Sarah her job back. 11 00:00:24,676 --> 00:00:25,982 I'm looking to beef up my team, 12 00:00:26,156 --> 00:00:27,897 and I believe in second chances. 13 00:00:28,158 --> 00:00:29,420 So, let me see that form. 14 00:00:29,681 --> 00:00:30,900 I followed you back to the brownstone, 15 00:00:31,074 --> 00:00:32,945 and I saw you give her the study. 16 00:00:33,120 --> 00:00:34,338 MATTY: We have to turn Julian in. 17 00:00:34,556 --> 00:00:35,557 He is ready to take me down with him. 18 00:00:35,731 --> 00:00:37,254 Okay, we'll lay a trap for him. 19 00:00:37,428 --> 00:00:39,126 Or... we tell him the truth. 20 00:00:39,343 --> 00:00:42,433 -What the hell is going on? -My name isn't Matty Matlock. 21 00:00:42,607 --> 00:00:43,608 I'm Madeline Kingston. 22 00:00:43,782 --> 00:00:45,741 I am the reason for everything, 23 00:00:45,915 --> 00:00:47,134 because the study you hid 24 00:00:47,308 --> 00:00:49,701 could've saved my daughter's life. 25 00:00:53,836 --> 00:00:55,142 I... I don't understand. 26 00:00:55,316 --> 00:00:57,318 Your daughter died in a car accident. 27 00:00:57,492 --> 00:00:58,884 No. 28 00:00:59,189 --> 00:01:01,757 Matty Matlock's daughter died in a car accident. 29 00:01:01,931 --> 00:01:03,976 But I'm not Matty Matlock. 30 00:01:04,150 --> 00:01:05,935 I'm Madeline Kingston, 31 00:01:06,196 --> 00:01:09,243 and my daughter died of an opioid overdose 32 00:01:09,417 --> 00:01:11,854 because you took a study out of discovery. 33 00:01:12,028 --> 00:01:14,465 -No. -Yes. Her name was Ellie. 34 00:01:15,249 --> 00:01:18,687 She left behind a baby, Alfie. 35 00:01:19,731 --> 00:01:24,127 You wanted to know the reason why I care so much? 36 00:01:24,301 --> 00:01:25,563 She's the reason. 37 00:01:25,737 --> 00:01:28,523 Now you know the why, Julian. 38 00:01:29,741 --> 00:01:33,484 What I know is you have been lying about everything. 39 00:01:33,658 --> 00:01:35,573 You built an entire case against me. 40 00:01:35,747 --> 00:01:38,140 We're going after Senior, not you. He gave the order. 41 00:01:38,402 --> 00:01:40,187 Good luck, because he is gonna shut this down. 42 00:01:40,360 --> 00:01:43,538 You tell your father, and you're behind bars. 43 00:01:43,712 --> 00:01:47,324 I will make that call to the D.O.J. with pleasure. 44 00:01:48,586 --> 00:01:50,501 And you want me to work with her? 45 00:01:50,762 --> 00:01:52,155 You're lucky I'm willing to work with you. 46 00:01:52,416 --> 00:01:54,070 Look, we're all adults, and we've all had to work 47 00:01:54,331 --> 00:01:56,203 with people we didn't like before, for the greater good, 48 00:01:56,377 --> 00:01:59,031 so the faster we get into it, the faster we get out of it. 49 00:01:59,206 --> 00:02:02,034 -No. I-I am not... -You don't have a choice. 50 00:02:02,818 --> 00:02:06,256 All right, the plan is to get someone to flip on your father 51 00:02:06,430 --> 00:02:08,780 and say that he gave the call 52 00:02:08,954 --> 00:02:11,305 to remove the study. 53 00:02:12,480 --> 00:02:14,351 Here's where we're at. 54 00:02:15,222 --> 00:02:16,614 What's MI186? 55 00:02:16,919 --> 00:02:18,181 The Bates stamp on the study. It doesn't matter. 56 00:02:18,355 --> 00:02:19,661 It's just what I named the folder. 57 00:02:19,835 --> 00:02:21,184 Which you're keeping on your phone? 58 00:02:21,445 --> 00:02:23,012 Encrypted with three-factor ID. 59 00:02:23,273 --> 00:02:27,538 Look, we know that Senior made the decision to remove the study 60 00:02:27,712 --> 00:02:29,410 when he was in an opera box in Sydney. 61 00:02:29,584 --> 00:02:32,195 He was with Debra Palmer and two other people. 62 00:02:32,369 --> 00:02:35,155 We haven't identified who those other people are yet. 63 00:02:36,025 --> 00:02:37,374 [sighs] 64 00:02:37,548 --> 00:02:39,028 Well... 65 00:02:40,029 --> 00:02:42,292 Have you checked with the travel agent who booked the tickets? 66 00:02:42,466 --> 00:02:44,642 No record. And there's nothing 67 00:02:44,816 --> 00:02:46,296 on the Jacobson Moore expense reports. 68 00:02:47,167 --> 00:02:48,646 If my dad's doing something secretive, 69 00:02:48,820 --> 00:02:52,084 he'd use his personal travel agents, the Leveys. 70 00:02:54,304 --> 00:02:56,305 I know the daughter, Nora. 71 00:02:56,480 --> 00:02:58,439 I can call her. 72 00:02:58,613 --> 00:03:00,789 -Okay. Now... -Okay. 73 00:03:00,963 --> 00:03:03,183 ...see what happens when we collaborate? 74 00:03:05,228 --> 00:03:07,796 I'm willing to move forward. 75 00:03:09,537 --> 00:03:11,452 But if you're not going to jail... 76 00:03:13,193 --> 00:03:15,543 ...I want restorative justice. 77 00:03:16,761 --> 00:03:21,201 I need you to apologize to my family 78 00:03:21,462 --> 00:03:23,203 and to accept responsibility 79 00:03:23,377 --> 00:03:25,248 for what you've done, 80 00:03:25,509 --> 00:03:28,817 because your decision cost us everything. 81 00:03:29,078 --> 00:03:32,212 My decision had nothing to do with your daughter's death. 82 00:03:35,476 --> 00:03:38,392 He's processing. I'll get him there. 83 00:03:38,566 --> 00:03:40,394 [breathing shakily] 84 00:03:40,655 --> 00:03:42,744 โ™ช โ™ช 85 00:03:47,923 --> 00:03:51,361 -Isn't that your happy scarf? -It is indeed. 86 00:03:51,535 --> 00:03:53,145 And I'm wearing it today 87 00:03:53,320 --> 00:03:55,887 because Julian is not getting my goat. 88 00:03:56,061 --> 00:03:58,063 And how do you plan to keep him away from your goat? 89 00:03:58,238 --> 00:04:01,284 It's called compartmentalizing. 90 00:04:01,458 --> 00:04:05,070 This entire time, I've known what Julian did, 91 00:04:05,245 --> 00:04:09,161 and I've been able to interact with him just fine. 92 00:04:09,336 --> 00:04:11,642 So, I just... 93 00:04:11,903 --> 00:04:14,558 keep on interacting. 94 00:04:14,732 --> 00:04:16,298 I'm worried about your circulation. 95 00:04:16,560 --> 00:04:19,171 [chuckles] No need to worry about anything. 96 00:04:19,346 --> 00:04:20,390 I've got my feelings in a drawer, 97 00:04:20,564 --> 00:04:22,566 and the drawer's closed. 98 00:04:22,740 --> 00:04:27,136 Until he takes responsibility and Olympia gets us our apology. 99 00:04:27,397 --> 00:04:28,572 I'm not apologizing. 100 00:04:28,746 --> 00:04:31,271 I didn't... kill her daughter. 101 00:04:31,445 --> 00:04:33,011 Matty is starring in her own Greek tragedy 102 00:04:33,185 --> 00:04:35,797 and forcing us to play along. Hurry up, kids. 103 00:04:36,058 --> 00:04:38,147 Julian, she is a grieving mother. 104 00:04:38,321 --> 00:04:40,018 I'm perfectly fine. 105 00:04:40,280 --> 00:04:41,629 Well, you are snapping those buttons 106 00:04:41,803 --> 00:04:43,935 like you're about to storm Normandy. 107 00:04:44,109 --> 00:04:46,460 Because I'm getting my aggression out here, 108 00:04:46,634 --> 00:04:47,939 so that, when I see Julian, 109 00:04:48,113 --> 00:04:51,595 I won't punch his entitled, gap-year jaw. 110 00:04:51,769 --> 00:04:54,076 Matty is certifiably insane, 111 00:04:54,250 --> 00:04:56,600 Olympia. Kat and Court, if you two aren't down here 112 00:04:56,774 --> 00:04:59,037 in five minutes, no screens this weekend. 113 00:04:59,211 --> 00:05:01,257 All right, uh, just take the temperature down. 114 00:05:01,431 --> 00:05:02,954 She's not insane, you're not a murderer, 115 00:05:03,128 --> 00:05:04,565 and I have the kids this weekend, 116 00:05:04,739 --> 00:05:06,306 so no screens means you're punishing me. 117 00:05:06,567 --> 00:05:08,830 -[scoffs] -[phone chimes] 118 00:05:09,004 --> 00:05:11,572 Oh, my God. 119 00:05:11,746 --> 00:05:14,096 -Well... -I have to call Matty. 120 00:05:14,270 --> 00:05:15,315 Oh, my God. 121 00:05:15,576 --> 00:05:16,707 What? 122 00:05:16,925 --> 00:05:18,056 Billy's taking the severance package. 123 00:05:18,230 --> 00:05:19,580 He's not coming back to the office. 124 00:05:20,320 --> 00:05:21,973 -Does Sarah know? -SARAH: Yeah, I know. 125 00:05:22,147 --> 00:05:24,062 He called me last night. 126 00:05:24,236 --> 00:05:25,934 A-Are you doing okay, darling? 127 00:05:26,195 --> 00:05:29,024 Oh, yeah. Honestly, it's a perfect time for him to bail. 128 00:05:29,198 --> 00:05:31,809 I was already pivoting to Julian's team anyway. 129 00:05:31,983 --> 00:05:34,290 Heard Olympia called up a floater. 130 00:05:34,464 --> 00:05:36,901 I hope you guys get someone really great. 131 00:05:37,075 --> 00:05:38,033 -Oh, heads up. -SARAH: Oh! 132 00:05:38,294 --> 00:05:39,643 Oh! [laughs] 133 00:05:40,034 --> 00:05:43,125 Oh, man, uh, this is not the impression I wanted to make. 134 00:05:43,299 --> 00:05:44,387 Good to see you, Sarah. 135 00:05:44,648 --> 00:05:46,824 Stoked to be sharing an office. 136 00:05:46,998 --> 00:05:48,043 Do I know you? 137 00:05:48,217 --> 00:05:50,088 Latte with oat milk. 138 00:05:50,262 --> 00:05:51,655 Wait. 139 00:05:52,047 --> 00:05:53,701 You're the barista from the coffee bar downstairs? 140 00:05:53,875 --> 00:05:56,051 [laughs] Nope. Second year unassigned associate, 141 00:05:56,225 --> 00:05:57,748 formerly in the floater pool, 142 00:05:57,922 --> 00:06:00,751 called up for the majors. Hi there. 143 00:06:00,925 --> 00:06:02,884 You must be Matty Matlock. 144 00:06:03,928 --> 00:06:05,234 I must be. 145 00:06:05,495 --> 00:06:08,280 You're so... 146 00:06:08,455 --> 00:06:10,065 ...tall. [laughs] 147 00:06:10,239 --> 00:06:12,459 -[laughs] -SARAH: Wait. [chuckles] I'm confused. 148 00:06:12,633 --> 00:06:15,940 If you're not the barista from downstairs, then... 149 00:06:16,114 --> 00:06:18,203 why do you always make my lattes? 150 00:06:18,378 --> 00:06:19,553 Because you always ask for them. 151 00:06:19,814 --> 00:06:21,032 I mean, what am I supposed to say, 152 00:06:21,293 --> 00:06:23,252 "No, I'm a lawyer, not a barista"? [laughs] 153 00:06:23,426 --> 00:06:25,515 You're hilarious. I didn't know your coffee order, 154 00:06:25,689 --> 00:06:27,299 but I went with a cappuccino. 155 00:06:27,474 --> 00:06:28,692 Extra foam. 156 00:06:28,866 --> 00:06:30,520 I hope that's okay. 157 00:06:30,694 --> 00:06:32,348 Oh. 158 00:06:32,522 --> 00:06:33,871 I love foam. 159 00:06:34,045 --> 00:06:35,699 [chuckles] Let's go. In sync. 160 00:06:35,873 --> 00:06:37,832 And I'm fired up to be on this team. 161 00:06:38,006 --> 00:06:39,399 Is there anything I should know? Hacks? 162 00:06:39,573 --> 00:06:41,139 Insider tips? Secret handshakes? 163 00:06:41,401 --> 00:06:43,577 I'll let you two workshop that. 164 00:06:43,751 --> 00:06:46,014 -[laughs] -I'm gonna get back to Julian. 165 00:06:47,798 --> 00:06:50,888 Got you a latte. Hope oat milk's okay. 166 00:06:51,062 --> 00:06:52,629 Oh. Sure. Thanks. 167 00:06:52,803 --> 00:06:54,283 And where do you stand on gossip? 168 00:06:54,457 --> 00:06:56,633 Because I can keep it to a zero, 169 00:06:56,894 --> 00:06:59,157 or I can tell you about the new guy 170 00:06:59,419 --> 00:07:00,637 who's working for Matty and Olympia 171 00:07:00,811 --> 00:07:02,683 who is totally gonna drive them crazy. 172 00:07:03,379 --> 00:07:04,772 Dealer's choice. 173 00:07:05,033 --> 00:07:06,382 Please, spill. 174 00:07:06,687 --> 00:07:10,081 Olympia and Matty's new associate is a total bro. 175 00:07:10,560 --> 00:07:12,649 -Possibly even a bro-ski. -No. 176 00:07:12,910 --> 00:07:14,346 How bro does he go? 177 00:07:14,521 --> 00:07:15,739 There's a non-zero chance he replaces a desk 178 00:07:15,913 --> 00:07:17,524 with a foosball table. [laughs] 179 00:07:17,698 --> 00:07:19,917 [laughing]: Oh.... 180 00:07:20,091 --> 00:07:22,224 Olympia is gonna lose her mind. 181 00:07:22,398 --> 00:07:25,053 And I can assure you, I plan to leave it all out on the court. 182 00:07:25,227 --> 00:07:27,621 And in the court. 183 00:07:27,795 --> 00:07:30,232 -Great. -It is great. I'm pumped. 184 00:07:30,406 --> 00:07:32,713 Let's focus on the case. Are you caught up? 185 00:07:32,887 --> 00:07:35,629 Not into small talk. I see you, and I raise you a quick summary. 186 00:07:35,890 --> 00:07:38,327 Your client-- I mean, our client-- 187 00:07:38,501 --> 00:07:39,459 Louise Pullinski, 188 00:07:39,633 --> 00:07:40,764 is a home health care worker. 189 00:07:41,025 --> 00:07:41,896 She was taking care of Ray Mercer 190 00:07:42,070 --> 00:07:43,027 when he died of a G.I. bleed. 191 00:07:43,201 --> 00:07:44,464 Dude was on blood thinners, 192 00:07:44,638 --> 00:07:46,291 which juiced the flow for an aspirin OD, 193 00:07:46,466 --> 00:07:49,120 and now, Louise is charged with man-two and 15 years. 194 00:07:49,381 --> 00:07:50,774 That's about it. 195 00:07:50,948 --> 00:07:52,472 -In a nutshell. -Can you go wait for Louise 196 00:07:52,733 --> 00:07:54,996 in reception, and then take her to the conference room? 197 00:07:55,170 --> 00:07:56,737 -Yes, ma'am. -Thank you. 198 00:07:57,607 --> 00:07:58,956 [Matty laughs] 199 00:07:59,130 --> 00:08:01,785 Very different energy to Sarah, 200 00:08:01,959 --> 00:08:03,744 who would kill for a second chance. 201 00:08:04,005 --> 00:08:06,137 We'll give him a first chance. One case. 202 00:08:06,398 --> 00:08:07,356 [knock on door] 203 00:08:07,530 --> 00:08:09,445 Hi there. Miss me? 204 00:08:09,619 --> 00:08:10,925 What would be the point of us answering? 205 00:08:11,099 --> 00:08:12,448 You'll know we're lying. 206 00:08:12,666 --> 00:08:13,971 I'm here to help you ladies win your case. 207 00:08:14,145 --> 00:08:16,496 Translates to: you just lost big in Dallas, 208 00:08:16,670 --> 00:08:18,976 now you're looking for a W because Lamar and Olson 209 00:08:19,150 --> 00:08:21,413 might not want an in-house jury consultant. 210 00:08:21,588 --> 00:08:23,459 Uh, flick that little chip off your shoulder, 211 00:08:23,633 --> 00:08:25,983 Olympia. Merger's happening, people are 212 00:08:26,157 --> 00:08:27,550 jockeying for position. 213 00:08:27,855 --> 00:08:30,292 Why would you turn away a free jury consultant? 214 00:08:31,598 --> 00:08:33,556 Sometimes, you have to work with somebody you don't like 215 00:08:33,817 --> 00:08:35,471 for the greater good. 216 00:08:37,342 --> 00:08:38,779 I love helping people. 217 00:08:39,126 --> 00:08:42,043 That's why I became a home health care worker, and... 218 00:08:42,217 --> 00:08:45,699 Ray was one of my most heartbreaking patients. 219 00:08:45,873 --> 00:08:48,005 Super active man before he got MS, 220 00:08:48,179 --> 00:08:50,007 hated being confined to a wheelchair. 221 00:08:50,181 --> 00:08:51,835 Did he ever take that frustration out on you? 222 00:08:52,009 --> 00:08:54,490 We got along great. I mean, don't get me wrong, 223 00:08:54,664 --> 00:08:56,840 he could be ornery, 224 00:08:57,014 --> 00:08:58,755 but I didn't take it personally. 225 00:08:58,929 --> 00:09:02,106 The night Ray died, you had to get to your son's recital? 226 00:09:02,280 --> 00:09:03,891 I didn't have to. I wanted to. 227 00:09:04,152 --> 00:09:05,632 [whispers]: Could you take notes? 228 00:09:05,849 --> 00:09:08,373 But you couldn't leave until he was asleep, correct? 229 00:09:08,548 --> 00:09:09,766 Is that why you gave him Excedrinol PM? 230 00:09:10,027 --> 00:09:11,507 LOUISE: I did not give that to Ray. 231 00:09:11,768 --> 00:09:14,292 I knew it had aspirin, and Ray wasn't allowed aspirin. 232 00:09:14,466 --> 00:09:16,991 Could you have accidentally given Ray aspirin? 233 00:09:17,165 --> 00:09:18,383 Absolutely not. 234 00:09:18,558 --> 00:09:19,733 Great job. 235 00:09:20,734 --> 00:09:22,300 Any suggestions? 236 00:09:22,562 --> 00:09:24,128 -I like the straightforward delivery. -Mm-hmm. 237 00:09:24,302 --> 00:09:26,783 But I'm gonna need the hair back, no jewelry, 238 00:09:26,957 --> 00:09:28,829 and maybe a granny sweater, 239 00:09:29,003 --> 00:09:32,615 drab tone, ideally a little pilled up. 240 00:09:32,789 --> 00:09:34,835 I'm sure Matty can lend you one. 241 00:09:35,009 --> 00:09:39,056 Don't worry, I let it roll off my drab, pilled-up back. 242 00:09:39,230 --> 00:09:40,144 Oh, and lose the perfume. 243 00:09:40,405 --> 00:09:41,668 I'm not wearing any. 244 00:09:41,929 --> 00:09:45,149 Really? 'Cause I'm getting notes of... 245 00:09:45,323 --> 00:09:47,978 Christmas tree at a dentist's office. 246 00:09:48,239 --> 00:09:49,458 Yeah, I don't care. Whatever it is, 247 00:09:49,676 --> 00:09:51,025 ditch it. We don't need to give the jury 248 00:09:51,242 --> 00:09:52,548 any reason to dislike you, even subliminally. 249 00:09:52,722 --> 00:09:53,854 So that's what this all comes down to? 250 00:09:54,028 --> 00:09:55,507 Whether or not the jury likes me? 251 00:09:55,682 --> 00:09:56,944 -Mm-hmm. -OLYMPIA: No. 252 00:09:57,814 --> 00:09:59,468 Remember, 253 00:09:59,686 --> 00:10:01,513 we're also giving them somebody else to point the finger at. 254 00:10:01,688 --> 00:10:04,168 ROWAN: What made you hire Ms. Pullinski to take care 255 00:10:04,429 --> 00:10:06,649 -of your brother? -KATE: She was warm. 256 00:10:06,823 --> 00:10:09,478 Wasn't worried when I told her Ray could get a little... 257 00:10:09,739 --> 00:10:11,045 well, mean. 258 00:10:11,262 --> 00:10:12,829 She said she'd worked with all types of people. 259 00:10:13,003 --> 00:10:15,440 "If they were mean, meant they were in pain." 260 00:10:15,615 --> 00:10:17,617 Honestly, Louise seemed like an angel. 261 00:10:17,791 --> 00:10:20,358 Excedrinol PM was found in Ms. Pullinski's purse 262 00:10:20,532 --> 00:10:22,665 the night Ray died. Had you seen this before? 263 00:10:22,926 --> 00:10:24,188 KATE: Yes. A few months before, 264 00:10:24,362 --> 00:10:25,799 I stayed over at Ray's place, 265 00:10:26,060 --> 00:10:28,062 and I couldn't sleep, and Louise offered me one. 266 00:10:28,236 --> 00:10:29,411 Hmm. 267 00:10:30,412 --> 00:10:31,805 No further questions. 268 00:10:32,196 --> 00:10:33,458 OLYMPIA: Ms. Mercer, did you ever see Louise 269 00:10:33,633 --> 00:10:35,199 give your brother Excedrinol PM? 270 00:10:35,373 --> 00:10:37,637 Or any product containing aspirin? 271 00:10:37,811 --> 00:10:39,377 -No. -OLYMPIA: And isn't it a fact 272 00:10:39,639 --> 00:10:43,077 that your brother was under your care the weekend before he died? 273 00:10:43,251 --> 00:10:45,122 He was, yes. 274 00:10:45,296 --> 00:10:50,562 And given how mean your brother was, well... 275 00:10:50,824 --> 00:10:53,565 you were the beneficiary of his insurance policy, correct? 276 00:10:53,827 --> 00:10:55,959 -Objection. Inflammatory. -Withdrawn. 277 00:10:56,133 --> 00:10:57,657 Isn't it possible 278 00:10:57,831 --> 00:11:00,094 that Ray could've taken something with aspirin in it 279 00:11:00,268 --> 00:11:03,184 -over the weekend that he was under your care? -No. 280 00:11:03,358 --> 00:11:07,797 Because of Ray, I had a rule not to keep aspirin in my house. 281 00:11:09,320 --> 00:11:10,974 SHAE: Bad news. 282 00:11:11,148 --> 00:11:13,063 Jury's with the prosecution. 283 00:11:13,237 --> 00:11:15,762 -Hoping there's a "but." -Oh, there's a "but." 284 00:11:15,936 --> 00:11:18,112 Ray's sister was lying on the stand. 285 00:11:18,895 --> 00:11:20,810 [sighs] About what? 286 00:11:22,551 --> 00:11:25,206 I don't know. That part's your job. 287 00:11:32,039 --> 00:11:33,214 Okay, so what did Kate lie about 288 00:11:33,475 --> 00:11:34,563 and how are we going to prove it? 289 00:11:34,824 --> 00:11:36,434 Well, let's assume it's the aspirin. 290 00:11:36,608 --> 00:11:37,697 She gave Ray something, 291 00:11:37,958 --> 00:11:39,263 maybe for the insurance money, 292 00:11:39,481 --> 00:11:40,874 -like you said. -OLYMPIA: We need some sort 293 00:11:41,048 --> 00:11:42,832 of corroboration to help build a bridge 294 00:11:43,006 --> 00:11:44,660 from motive to means and opportunity. 295 00:11:44,834 --> 00:11:47,141 I have a strong idea, just hang on one second. 296 00:11:47,315 --> 00:11:49,099 Bridge... 297 00:11:50,448 --> 00:11:53,103 Bridge... 298 00:11:55,149 --> 00:11:56,411 Sorry. Bridge is one of those words 299 00:11:56,585 --> 00:11:57,542 that's hard to get out right. 300 00:11:57,717 --> 00:12:00,154 Bridge... 301 00:12:00,328 --> 00:12:02,373 -D-G? -Uh, mm-hmm. 302 00:12:02,634 --> 00:12:03,679 Oh, thanks. 303 00:12:04,636 --> 00:12:07,204 I have dysgraphia. Not used to taking notes by hand. 304 00:12:07,378 --> 00:12:09,598 Okay, done. We should talk to Doris. 305 00:12:09,772 --> 00:12:11,556 -Who is Doris? -Kate's housekeeper. 306 00:12:11,731 --> 00:12:13,036 She ghosted Louise after Ray died, 307 00:12:13,210 --> 00:12:14,342 and there has to be a reason, right? 308 00:12:14,516 --> 00:12:16,213 And you learned this from...? 309 00:12:16,387 --> 00:12:18,563 Louise. We vibed in the lobby. 310 00:12:18,738 --> 00:12:19,869 Louise and Doris were tight 311 00:12:20,043 --> 00:12:21,305 because Doris cleaned for Ray, too. 312 00:12:21,566 --> 00:12:24,091 They had the same boss, same complaints. 313 00:12:24,265 --> 00:12:25,483 Not that I have any complaints. 314 00:12:25,657 --> 00:12:26,833 You've been a stellar boss so far. 315 00:12:27,007 --> 00:12:28,443 OLYMPIA: Thank you and continue. 316 00:12:28,617 --> 00:12:30,358 Well, Louise was just saying how she's already lost 317 00:12:30,532 --> 00:12:32,882 so many friends because of the accusation, including Doris. 318 00:12:33,056 --> 00:12:35,232 And Louise told you all this in the lobby? 319 00:12:35,406 --> 00:12:37,495 Yeah, my mom says I have "therapy dog energy." 320 00:12:37,669 --> 00:12:39,280 People open up. Anyways, 321 00:12:39,454 --> 00:12:41,717 I called Doris, and she did not want to talk. 322 00:12:41,891 --> 00:12:43,937 -OLYMPIA: Uh-huh. -So, I sent her a draft subpoena. 323 00:12:44,633 --> 00:12:45,808 A little scary letter saying 324 00:12:46,069 --> 00:12:47,723 a big scary letter might be next. 325 00:12:47,897 --> 00:12:50,030 [stammers] Like an accidentally-on-purpose text. 326 00:12:50,204 --> 00:12:54,556 I know what it is. We just have never sent it as a threat. 327 00:12:54,730 --> 00:12:56,165 Oh, I just figured, why not try? 328 00:12:56,427 --> 00:12:58,125 You know, you miss 100% of the shots you don't take. 329 00:12:58,299 --> 00:12:59,909 And did you make your shot? 330 00:13:00,170 --> 00:13:02,869 She'll be at the office at 2:00. She might give us something. 331 00:13:03,043 --> 00:13:06,176 If not, we spend 30 minutes with a lady named Doris. 332 00:13:06,350 --> 00:13:07,395 Win-win. 333 00:13:07,656 --> 00:13:09,484 [laughs] 334 00:13:10,485 --> 00:13:14,141 So, Hunter, I apologize for asking you 335 00:13:14,402 --> 00:13:15,490 to take notes by hand. 336 00:13:15,751 --> 00:13:16,970 I had no idea about your dysgraphia. 337 00:13:17,144 --> 00:13:18,580 Well, how could you? I didn't say anything. 338 00:13:18,754 --> 00:13:20,060 If we hear something important, 339 00:13:20,321 --> 00:13:21,801 can you type it up so we'll have a record? 340 00:13:21,975 --> 00:13:24,281 Heck yeah. 'Cause autocorrect. 341 00:13:24,455 --> 00:13:28,633 Sweet. So, you do your thing, I'll do my little old lady bit, 342 00:13:28,808 --> 00:13:31,375 and I'll snap Doris clean in two. 343 00:13:31,549 --> 00:13:34,161 Afternoon. 344 00:13:34,422 --> 00:13:35,727 Oh, my God. 345 00:13:35,945 --> 00:13:38,295 You look exactly like my sister-in-law, Belinda. 346 00:13:38,469 --> 00:13:39,906 My name is Matty Matlock. 347 00:13:40,167 --> 00:13:42,865 -Whoa. You sound like her, too. -MATTY: Well... 348 00:13:43,039 --> 00:13:45,912 I hope I do Belinda proud. [laughs] 349 00:13:46,086 --> 00:13:48,566 Would you refuse to invite me to your rehearsal dinner 350 00:13:48,740 --> 00:13:50,090 because I'm a housekeeper? 351 00:13:50,264 --> 00:13:53,484 Belinda is a raging bitch. 352 00:13:53,745 --> 00:13:55,660 I didn't even want to go. 353 00:13:55,835 --> 00:13:58,533 Surf and turf, shrimp tower. Big deal. 354 00:13:58,707 --> 00:14:01,101 Well, how about me? Who do I remind you of? 355 00:14:01,275 --> 00:14:03,581 The guy in those J.Crew catalogs. 356 00:14:03,755 --> 00:14:04,887 HUNTER: Ha. I wish. 357 00:14:05,148 --> 00:14:07,150 Never did J.Crew. Just Lands' End. 358 00:14:07,324 --> 00:14:09,979 Oh, J.Crew's, like, the best of the best. 359 00:14:10,240 --> 00:14:11,851 You were a Lands' End model? 360 00:14:12,025 --> 00:14:13,940 I had to pay for law school, right? 361 00:14:14,114 --> 00:14:15,332 Heritage cotton half-zip sweater. 362 00:14:15,593 --> 00:14:18,466 [Doris laughing] 363 00:14:20,860 --> 00:14:23,993 I still get a discount. Happy to share it with you. 364 00:14:24,167 --> 00:14:25,734 Well, that'd be bribing the witness. 365 00:14:25,908 --> 00:14:27,301 Buzzkill Belinda over here. 366 00:14:27,562 --> 00:14:30,043 [laughs] 367 00:14:31,000 --> 00:14:32,480 So how come you ghosted Louise? 368 00:14:32,654 --> 00:14:34,699 She really misses you. 369 00:14:34,961 --> 00:14:37,093 I've worked for Kate for eight years. 370 00:14:37,267 --> 00:14:39,790 Ray gave her more than her share of migraines, 371 00:14:39,966 --> 00:14:42,316 but she loved the guy. 372 00:14:42,490 --> 00:14:44,535 And she thinks Louise killed him. 373 00:14:44,796 --> 00:14:47,495 So what am I gonna do? Disrespect my boss like that? 374 00:14:47,669 --> 00:14:49,714 Yeah. That's a tough spot. 375 00:14:49,976 --> 00:14:51,803 Yeah, if you trust Kate. 376 00:14:51,978 --> 00:14:53,805 What do you mean by that? 377 00:14:53,980 --> 00:14:56,765 Well, we think she's angling for a big payday in civil court 378 00:14:56,939 --> 00:14:58,375 for the death of her brother Ray, 379 00:14:58,549 --> 00:15:00,551 and she's setting up Louise to take the fall. 380 00:15:00,725 --> 00:15:03,076 -Kate loved her brother. -According to you. 381 00:15:03,250 --> 00:15:05,034 She was at his beck and call. 382 00:15:05,295 --> 00:15:07,254 She ran herself so ragged. 383 00:15:07,428 --> 00:15:10,648 -Migraines, of course. -They were serious. 384 00:15:11,519 --> 00:15:12,650 What did she take for them? 385 00:15:12,824 --> 00:15:13,913 Ziranel. 386 00:15:14,087 --> 00:15:15,871 Kate takes it for her migraines, 387 00:15:16,045 --> 00:15:18,787 and the main ingredient is, yes, you guessed it... 388 00:15:18,961 --> 00:15:20,049 MATTY and OLYMPIA: Aspirin. 389 00:15:20,223 --> 00:15:21,790 MATTY: And she swore under oath 390 00:15:21,964 --> 00:15:23,705 that she never had it in her house. 391 00:15:23,879 --> 00:15:25,707 That must've been the lie that Shae caught. 392 00:15:25,925 --> 00:15:28,405 So, Kate could've given Ray the aspirin, or he took it himself. 393 00:15:28,579 --> 00:15:29,841 Can you order a second tox screen 394 00:15:30,016 --> 00:15:31,278 for the barbiturates in Ziranel? 395 00:15:31,452 --> 00:15:32,714 I already pulled the trigger, ma'am. 396 00:15:32,888 --> 00:15:35,630 Oh. Okay, good. 397 00:15:35,804 --> 00:15:38,676 If it turns up in Ray's system, Louise is off the hook. 398 00:15:38,850 --> 00:15:41,679 Sorry to interrupt. Um, can we talk for a minute? 399 00:15:41,853 --> 00:15:43,899 -Yeah. -Okay. 400 00:15:44,682 --> 00:15:46,162 Uh, you should stay, Matty. 401 00:15:46,336 --> 00:15:49,165 -Oh. -JULIAN: Yeah. Thank you. 402 00:15:50,384 --> 00:15:51,994 Nora Levey got back to me. I have the names 403 00:15:52,255 --> 00:15:53,996 of the two other people in the Sydney opera box. 404 00:15:54,170 --> 00:15:56,781 You're kidding. That's great. Who was there? 405 00:15:57,043 --> 00:15:59,045 Keith and Dixie Carlson. 406 00:15:59,219 --> 00:16:01,786 Keith Carlson is still on the board of Wellbrexa. 407 00:16:02,048 --> 00:16:03,658 -We'll research the wife. -No, I already did. 408 00:16:03,832 --> 00:16:05,312 And she's not his wife anymore. They divorced. 409 00:16:05,486 --> 00:16:07,662 And look what else I found. 410 00:16:07,836 --> 00:16:09,055 See that token? 411 00:16:09,229 --> 00:16:11,709 That's a five-year token. 412 00:16:11,883 --> 00:16:13,363 She's in recovery. 413 00:16:13,624 --> 00:16:15,975 I wasn't sure because it only says, uh, "five years" 414 00:16:16,149 --> 00:16:17,889 -and "recovery" on it, so... -Julian. 415 00:16:18,064 --> 00:16:19,413 -Just... -JULIAN: Okay. 416 00:16:19,674 --> 00:16:21,371 She's got a ton of pictures geo-tagged to this 417 00:16:21,545 --> 00:16:23,808 one church where they hold Narcotics Anonymous meetings. 418 00:16:23,983 --> 00:16:25,723 Goes to the same one, every day. 419 00:16:25,941 --> 00:16:27,987 -I'll strike up a conversation... -MATTY: About what? 420 00:16:28,161 --> 00:16:29,901 They'll sniff you out a mile away. 421 00:16:30,076 --> 00:16:31,120 I should make the approach. 422 00:16:31,294 --> 00:16:32,208 JULIAN: I did the legwork. 423 00:16:32,469 --> 00:16:34,515 And I understand addiction. 424 00:16:34,689 --> 00:16:35,995 And... 425 00:16:36,386 --> 00:16:38,519 Actually, you know what? We should go together. 426 00:16:38,693 --> 00:16:40,869 Uh, you're right. You did the legwork. 427 00:16:41,043 --> 00:16:43,350 You should see the results. 428 00:16:43,611 --> 00:16:45,178 Did they say what they were meeting about? 429 00:16:45,352 --> 00:16:46,875 HUNTER: Oh, no. 430 00:16:47,745 --> 00:16:50,096 -Sure you don't want a slice? -Positive. 431 00:16:50,270 --> 00:16:52,968 -[phone rings] -This is Hunter. 432 00:16:53,142 --> 00:16:56,537 [sighs] Nah, bro. Billy's not here anymore. 433 00:16:56,798 --> 00:16:59,757 You're good. Okay. Bye. 434 00:17:03,718 --> 00:17:05,154 This is not a Chuck E. Cheese. 435 00:17:05,415 --> 00:17:07,374 Pizza or games. Not both. 436 00:17:07,548 --> 00:17:09,070 That meeting ends any second, 437 00:17:09,332 --> 00:17:12,074 and I have a lot of work to get done with Julian. 438 00:17:12,901 --> 00:17:15,991 Walk in with humility, sit down and don't share. 439 00:17:16,165 --> 00:17:18,428 Nobody ever shares at their first meeting. 440 00:17:19,386 --> 00:17:21,779 And if anybody asks, which they won't, 441 00:17:21,953 --> 00:17:23,215 you're three months sober. 442 00:17:23,477 --> 00:17:25,521 I-I think I got it. 443 00:17:30,962 --> 00:17:32,921 -Hey. -[car lock beeps] 444 00:17:33,095 --> 00:17:34,792 This is a sacred space. 445 00:17:35,097 --> 00:17:37,186 Some of those people in there are hanging onto their sobriety 446 00:17:37,360 --> 00:17:38,753 like the edge of a building, 447 00:17:39,014 --> 00:17:40,407 so don't go in there and stomp on their fingers 448 00:17:40,668 --> 00:17:41,973 because you saw an after-school special once. 449 00:17:42,148 --> 00:17:43,279 I wasn't going to. 450 00:17:43,671 --> 00:17:46,021 The goal here is to establish a presence, 451 00:17:46,195 --> 00:17:47,414 win her trust. 452 00:17:47,805 --> 00:17:49,155 It's a long game. We don't want her spooked. 453 00:17:49,329 --> 00:17:50,591 Yes, dear leader. 454 00:17:50,939 --> 00:17:52,680 That is the plan as I have greatly understood it. 455 00:17:52,854 --> 00:17:54,247 [phone chimes] 456 00:17:55,030 --> 00:17:56,727 -[sighs] -For the love of God, 457 00:17:56,988 --> 00:17:58,816 turn off your phone. 458 00:17:59,730 --> 00:18:01,123 [sighs] 459 00:18:02,516 --> 00:18:04,648 [indistinct chatter] 460 00:18:21,317 --> 00:18:24,581 I know who you are, and I know why you're here. 461 00:18:31,936 --> 00:18:33,329 Uh... I'm sorry. I'm not, I'm not sure what... 462 00:18:33,503 --> 00:18:34,417 What I'm talking about? 463 00:18:34,635 --> 00:18:35,592 -Yeah. -You're a lawyer 464 00:18:35,766 --> 00:18:36,941 from Jacobson Moore. 465 00:18:37,203 --> 00:18:38,769 Sent by my ex-husband to spy on me. 466 00:18:38,943 --> 00:18:40,771 -That's not why I'm here. -You need to leave. 467 00:18:40,945 --> 00:18:43,034 Um, excuse me? I'm Julian's sponsor. 468 00:18:43,209 --> 00:18:44,993 -Is there a problem? -There is. 469 00:18:45,167 --> 00:18:48,127 My ex-husband has been hounding me with his big-shot lawyers 470 00:18:48,388 --> 00:18:50,868 ever since I re-opened our divorce settlement last year. 471 00:18:51,042 --> 00:18:54,742 -And you think he's one of them? -I know he is. 472 00:18:54,916 --> 00:18:58,224 I saw his face every year on the Markston family Christmas card. 473 00:19:00,661 --> 00:19:03,533 Well, here's what you missed in those Christmas cards. 474 00:19:03,707 --> 00:19:05,927 I was usually photoshopped in because I was passed out 475 00:19:06,188 --> 00:19:09,017 on someone's couch or in a bar or... 476 00:19:09,191 --> 00:19:10,801 Washington Square Park. 477 00:19:10,975 --> 00:19:12,542 I woke up there once, 478 00:19:12,716 --> 00:19:14,936 um, lying next to a homeless man. 479 00:19:15,197 --> 00:19:18,374 Someone left him a five-dollar bill, and I stole it. 480 00:19:18,548 --> 00:19:21,508 Literally stole from a homeless man. 481 00:19:22,378 --> 00:19:25,164 And you'd think that would've been rock bottom, but it wasn't. 482 00:19:25,338 --> 00:19:27,514 And neither was losing my marriage. 483 00:19:27,688 --> 00:19:29,472 That just made me want to use more, 484 00:19:29,646 --> 00:19:32,649 to forget how I destroyed my life. 485 00:19:33,563 --> 00:19:35,391 My son... 486 00:19:35,565 --> 00:19:37,698 That's what finally brought me in here, because he said... 487 00:19:38,786 --> 00:19:41,354 ...he wished I would just die already 488 00:19:41,528 --> 00:19:43,530 because then my family wouldn't be wondering, 489 00:19:43,704 --> 00:19:46,881 every time the phone rang, if this was gonna be the call. 490 00:19:49,318 --> 00:19:52,278 I'm sorry. I shouldn't have questioned you. 491 00:19:52,452 --> 00:19:53,583 It's just, I h-- I have a history 492 00:19:53,757 --> 00:19:55,194 with these people, and... 493 00:19:55,455 --> 00:19:57,457 WOMAN: Okay, everyone, let's get started. 494 00:20:03,419 --> 00:20:06,944 Dr. Chalmers, what did your autopsy of Ray Mercer reveal? 495 00:20:07,118 --> 00:20:09,077 That the gastric hemorrhage which led to his death 496 00:20:09,251 --> 00:20:11,427 was attributable to the high level of salicylates 497 00:20:11,601 --> 00:20:12,820 found in his tissue samples. 498 00:20:12,994 --> 00:20:14,213 In layman's terms, 499 00:20:14,561 --> 00:20:16,171 a large dose of Excedrinol PM killed Ray? 500 00:20:16,345 --> 00:20:19,087 Objection. Misleading, prejudicial, and inappropriate. 501 00:20:19,261 --> 00:20:20,697 I'll rephrase. 502 00:20:20,871 --> 00:20:22,438 Could a dose of Excedrinol PM 503 00:20:22,612 --> 00:20:24,048 account for the high level of salicylates 504 00:20:24,310 --> 00:20:25,572 that caused Ray Mercer to die? 505 00:20:25,746 --> 00:20:26,921 Yes, it could. 506 00:20:27,095 --> 00:20:28,749 ROWAN: No further questions. 507 00:20:28,923 --> 00:20:30,229 OLYMPIA: Dr. Chalmers, 508 00:20:30,403 --> 00:20:32,231 from the autopsy, 509 00:20:32,405 --> 00:20:34,320 can you say when or how aspirin 510 00:20:34,494 --> 00:20:36,104 came to be present in Ray's blood? 511 00:20:36,278 --> 00:20:37,758 No, I can't. 512 00:20:37,975 --> 00:20:40,674 Because salicylate saturation is cumulative, right? 513 00:20:40,848 --> 00:20:42,763 Or, in layman's terms, 514 00:20:42,937 --> 00:20:45,809 you can't tell if Ray died from one dose 515 00:20:45,983 --> 00:20:47,028 on the day he was with my client, 516 00:20:47,202 --> 00:20:48,769 or multiple doses 517 00:20:48,943 --> 00:20:51,119 over the weekend when he was in his sister's care? 518 00:20:51,293 --> 00:20:52,860 That is correct. 519 00:20:53,034 --> 00:20:55,341 Or even dozens of tiny doses over many months? 520 00:20:55,515 --> 00:20:56,820 It's all possible... 521 00:20:56,994 --> 00:20:59,301 Exactly. No further questions. 522 00:21:00,084 --> 00:21:03,174 That tox screen better work out. 523 00:21:05,525 --> 00:21:08,876 That was great. Dixie was apologizing to me. 524 00:21:09,137 --> 00:21:11,618 Next time, we ask her for coffee, 525 00:21:11,792 --> 00:21:13,315 commiserate about my dad. 526 00:21:13,489 --> 00:21:15,361 Where'd you get the story? 527 00:21:16,362 --> 00:21:18,146 Oh, uh... 528 00:21:18,320 --> 00:21:21,889 My best friend from law school, horrible cocaine addiction. 529 00:21:22,063 --> 00:21:25,240 Lasted years. Put his family through hell. 530 00:21:28,591 --> 00:21:29,766 What's the problem? 531 00:21:29,940 --> 00:21:32,247 Please take me home. 532 00:21:35,598 --> 00:21:37,296 MATTY: You should've heard him. 533 00:21:38,732 --> 00:21:40,647 He doesn't just understand, 534 00:21:40,821 --> 00:21:42,301 he overstands. 535 00:21:42,562 --> 00:21:44,390 EDWIN: Well, at least his overstanding 536 00:21:44,564 --> 00:21:47,175 is what's kept the whole Dixie lead alive. 537 00:21:47,349 --> 00:21:48,742 Well, that's not the point. 538 00:21:48,916 --> 00:21:51,353 No, the point is you're compartmentalizing. 539 00:21:51,527 --> 00:21:52,702 You try staring into his face 540 00:21:52,920 --> 00:21:54,835 when he won't take accountability. 541 00:21:55,009 --> 00:21:57,272 I don't care what he does. 542 00:21:57,968 --> 00:22:01,145 It won't bring my daughter back. 543 00:22:02,016 --> 00:22:03,191 Look, 544 00:22:03,365 --> 00:22:05,802 I miss her every day. 545 00:22:07,369 --> 00:22:10,198 But I have also forgiven myself 546 00:22:10,372 --> 00:22:12,635 for what I could've done 547 00:22:12,809 --> 00:22:15,595 or what I should've done with Ellie. 548 00:22:15,856 --> 00:22:18,641 I have accepted 549 00:22:18,815 --> 00:22:21,296 the things that I cannot change. 550 00:22:21,470 --> 00:22:23,516 I'm not there yet. 551 00:22:24,778 --> 00:22:27,389 I have to accept that Julian 552 00:22:27,563 --> 00:22:30,174 is never going to take responsibility. 553 00:22:30,349 --> 00:22:32,481 And work with him 554 00:22:32,742 --> 00:22:35,005 as little as possible. 555 00:22:35,266 --> 00:22:37,399 No, I can't win for losing with her, Olympia. 556 00:22:37,573 --> 00:22:40,446 She's mad if I don't understand, she's mad if I do understand. 557 00:22:40,707 --> 00:22:42,056 [gasps] Oh. Uh, anyway, 558 00:22:42,230 --> 00:22:43,710 tricky client. I'll talk to you later. 559 00:22:43,884 --> 00:22:45,886 -Anything I can help with? -Oh, no, I'm fine. 560 00:22:46,060 --> 00:22:47,322 Are you sure? 561 00:22:47,627 --> 00:22:48,932 Because tricky clients are my specialty. 562 00:22:49,106 --> 00:22:52,240 -Just give me some space, Sarah. -Sorry. 563 00:22:58,333 --> 00:22:59,856 [Hunter drumming on desk] 564 00:23:00,117 --> 00:23:02,946 All right, tox screen, make our dreams come true. 565 00:23:03,120 --> 00:23:04,644 Scroll down, Maddy Max. 566 00:23:04,818 --> 00:23:06,863 Barbiturates, where you at? 567 00:23:07,037 --> 00:23:09,344 Got it. No barbiturates found. 568 00:23:09,518 --> 00:23:10,650 HUNTER: [sighs] Bummer. 569 00:23:10,824 --> 00:23:13,348 Huge bummer. Means no Ziranel. 570 00:23:13,609 --> 00:23:14,741 Kate's off the hook. 571 00:23:15,002 --> 00:23:16,569 HUNTER: But wait, look down two rows. 572 00:23:16,743 --> 00:23:20,877 Salicylate found in Ray's blood is methyl salicylate. 573 00:23:21,051 --> 00:23:22,183 What's methyl? 574 00:23:22,444 --> 00:23:24,577 That's, like, wintergreen, right? 575 00:23:24,751 --> 00:23:26,405 Christmas tree. 576 00:23:26,666 --> 00:23:28,842 In a dentist's office. 577 00:23:29,103 --> 00:23:30,583 Damn. 578 00:23:30,844 --> 00:23:33,150 Well, let's go tell the boss lady. 579 00:23:33,324 --> 00:23:35,109 MATTY: Okay. 580 00:23:38,460 --> 00:23:40,288 The wintergreen smell? 581 00:23:40,462 --> 00:23:42,638 I mean, it's part of my homemade balm. 582 00:23:42,899 --> 00:23:45,032 It helps with the pain for my patients. 583 00:23:45,206 --> 00:23:47,730 And did you use that balm on Ray? 584 00:23:47,904 --> 00:23:51,038 Uh... Yes, all the time. 585 00:23:53,954 --> 00:23:56,957 I'm sorry. Did I do something wrong? 586 00:23:57,871 --> 00:24:00,787 Wintergreen oil contains methyl salicylates. 587 00:24:00,961 --> 00:24:03,006 Like aspirin, it's a blood thinner. 588 00:24:04,051 --> 00:24:07,097 And they can be absorbed through the skin into the bloodstream. 589 00:24:07,271 --> 00:24:08,925 Oh, my God. [gasps] 590 00:24:09,099 --> 00:24:11,406 It was me? 591 00:24:12,320 --> 00:24:14,409 I killed Ray. 592 00:24:14,670 --> 00:24:16,411 [Louise gasps] 593 00:24:21,677 --> 00:24:24,245 I can't believe my balm killed him. I mean, I'm so sorry. 594 00:24:24,419 --> 00:24:25,812 -I'm sorry. -No. No, you're not. 595 00:24:26,073 --> 00:24:27,422 You... you are calm, 596 00:24:27,596 --> 00:24:29,903 you're understanding, but you're never sorry. 597 00:24:30,077 --> 00:24:31,513 Unlearn that word. And we'll also 598 00:24:31,687 --> 00:24:32,819 have to make a few more tweaks. 599 00:24:33,036 --> 00:24:35,212 -What? -OLYMPIA: Okay, slow down. 600 00:24:35,386 --> 00:24:37,693 Everything is going to be okay, Louise. 601 00:24:37,867 --> 00:24:39,652 Legally, this does not change our case. 602 00:24:39,913 --> 00:24:42,393 You had no reason to believe that your homemade balm 603 00:24:42,568 --> 00:24:44,874 would carry any risk to a patient on blood thinners. 604 00:24:45,135 --> 00:24:48,095 And neither would any reasonable home health aide. 605 00:24:48,269 --> 00:24:50,184 If we prove that, 606 00:24:50,445 --> 00:24:52,839 we prove you didn't act with any requisite intent 607 00:24:53,100 --> 00:24:54,275 for second-degree manslaughter. 608 00:24:54,449 --> 00:24:57,365 But what I did killed him. 609 00:24:57,626 --> 00:24:58,888 We can't put her on the stand. 610 00:24:59,062 --> 00:25:02,022 Do I have the jury without her testimony? 611 00:25:05,373 --> 00:25:07,070 -[Olympia sighs] -LOUISE: I understand 612 00:25:07,244 --> 00:25:09,508 what you're saying legally about intent, 613 00:25:09,682 --> 00:25:11,510 but that is a technicality. 614 00:25:11,684 --> 00:25:14,208 I can't look his sister in the face, 615 00:25:14,382 --> 00:25:16,384 and sidestep responsibility. 616 00:25:16,558 --> 00:25:17,907 I am responsible. 617 00:25:18,081 --> 00:25:19,996 MATTY: Louise, the good news is, 618 00:25:20,170 --> 00:25:21,868 you won't have to look her in the face. 619 00:25:22,042 --> 00:25:26,220 Kate won't be in court, since she's a witness. 620 00:25:26,394 --> 00:25:29,615 And after the trial, when everything's settled, 621 00:25:29,789 --> 00:25:32,008 you absolutely should apologize. 622 00:25:32,879 --> 00:25:35,359 It won't bring her brother back, 623 00:25:35,534 --> 00:25:40,843 but I can promise you, hearing your remorse... 624 00:25:41,104 --> 00:25:44,717 well, it'll mean something to her. 625 00:25:45,892 --> 00:25:48,155 But until the trial is over, 626 00:25:48,329 --> 00:25:51,288 you have to tuck that remorse in a drawer 627 00:25:51,462 --> 00:25:54,074 and slam it shut. 628 00:25:58,034 --> 00:25:59,732 ROWAN: So it was on 629 00:25:59,906 --> 00:26:01,777 your watch, and due to your actions, 630 00:26:01,951 --> 00:26:03,953 that Ray died. Is that correct? 631 00:26:04,127 --> 00:26:05,389 It is. 632 00:26:05,564 --> 00:26:08,218 My homemade pain balm contained 633 00:26:08,479 --> 00:26:11,134 a small amount of wintergreen oil. 634 00:26:11,308 --> 00:26:15,269 I've used it on many patients, with zero side effects. 635 00:26:15,443 --> 00:26:17,445 Other health care workers have asked for it. 636 00:26:17,619 --> 00:26:20,622 I have texts going back years. 637 00:26:20,796 --> 00:26:22,406 But... 638 00:26:22,581 --> 00:26:25,322 Ray was a long-term patient, 639 00:26:25,496 --> 00:26:28,935 and I-I guess, over time, it... built up. 640 00:26:32,503 --> 00:26:34,375 [crying]: I miss Ray. 641 00:26:34,549 --> 00:26:39,423 And I'm devastated that he's dead. 642 00:26:45,255 --> 00:26:49,129 But I had no reason to be aware of any risk. 643 00:26:50,086 --> 00:26:54,264 If I was, I would never have disregarded it. 644 00:27:02,359 --> 00:27:03,796 Oh. Could go either way. 645 00:27:04,057 --> 00:27:05,580 We talked about this. 646 00:27:05,754 --> 00:27:10,237 Sorry. No talking while I enter, or while you're working. 647 00:27:10,411 --> 00:27:12,718 [laughing]: Trying to remember. 648 00:27:16,330 --> 00:27:18,027 [Hunter taps desk] 649 00:27:18,201 --> 00:27:20,334 [rustling] 650 00:27:25,818 --> 00:27:27,167 [writing] 651 00:27:51,060 --> 00:27:52,540 I'll take it. 652 00:27:52,714 --> 00:27:54,890 -Where's Matty? -Unsure. 653 00:27:55,064 --> 00:27:57,937 Uh, some personal thing, she said. 654 00:27:58,111 --> 00:28:00,243 [indistinct chatter] 655 00:28:00,417 --> 00:28:02,202 MATTY: Hey, there. 656 00:28:03,072 --> 00:28:04,508 I'm not here to stir up trouble. 657 00:28:04,770 --> 00:28:05,901 Julian and I talked, 658 00:28:06,206 --> 00:28:08,643 and he's agreed to find another meeting. 659 00:28:08,817 --> 00:28:10,384 And, uh, I just wanted to apologize... 660 00:28:10,645 --> 00:28:12,429 I was hoping that you would come back. 661 00:28:12,603 --> 00:28:15,389 Or-or Julian. I... 662 00:28:16,303 --> 00:28:17,434 I feel so badly. 663 00:28:17,696 --> 00:28:19,959 My ex-husband served me divorce papers 664 00:28:20,133 --> 00:28:22,570 at the meeting I used to go to, and I had to switch. 665 00:28:22,744 --> 00:28:25,965 Oh, I'm no stranger to the old meeting swap. 666 00:28:26,139 --> 00:28:29,882 My husband, may he rest in no peace whatsoever... 667 00:28:30,839 --> 00:28:33,624 ...cheated on me with my favorite moderator. 668 00:28:33,799 --> 00:28:34,887 Oh, no. 669 00:28:35,061 --> 00:28:36,105 Oh, yes. 670 00:28:36,453 --> 00:28:37,411 And that's what she was screaming 671 00:28:37,585 --> 00:28:39,456 when I found them in flagrante 672 00:28:39,630 --> 00:28:42,242 -in the church basement. -[both laugh] 673 00:28:43,852 --> 00:28:45,636 Would you like to grab a cup of joe 674 00:28:45,811 --> 00:28:48,944 that hasn't been sitting out since 1997? 675 00:28:49,771 --> 00:28:51,338 -Yes. -[chuckles] 676 00:28:51,512 --> 00:28:52,948 Of course it's all right, Dixie. 677 00:28:53,122 --> 00:28:55,908 I understand triggers. 678 00:28:56,778 --> 00:28:58,737 Okay. Take care. 679 00:29:01,087 --> 00:29:02,741 Oh. Good. 680 00:29:02,915 --> 00:29:04,307 That makes me feel better. 681 00:29:04,481 --> 00:29:06,570 Especially since he's newly sober. 682 00:29:07,397 --> 00:29:08,442 Yeah. 683 00:29:08,616 --> 00:29:10,400 In and out for years. 684 00:29:10,661 --> 00:29:12,881 His dad sounds like a piece of work. 685 00:29:13,055 --> 00:29:14,622 Did you spend much time with him? 686 00:29:14,796 --> 00:29:16,711 Couple of weekends a year. 687 00:29:16,885 --> 00:29:18,582 Side effect of being a plus-one 688 00:29:18,844 --> 00:29:21,237 to the board chair of a Fortune500 company. 689 00:29:21,498 --> 00:29:23,152 Julian gave me the history. 690 00:29:23,326 --> 00:29:24,675 So, you know? 691 00:29:25,111 --> 00:29:27,809 Your ex was on the board of the big opioid company. Yeah. 692 00:29:27,983 --> 00:29:30,203 I looked him up. 693 00:29:30,377 --> 00:29:32,814 I-I just want to be honest. 694 00:29:33,554 --> 00:29:35,904 I carry a lot of guilt over that. 695 00:29:36,078 --> 00:29:38,428 Why I started popping pills, 696 00:29:38,602 --> 00:29:40,300 on my private jet. 697 00:29:41,170 --> 00:29:43,651 I never miss a meeting. 698 00:29:43,912 --> 00:29:46,219 I make myself hear the stories. 699 00:29:46,393 --> 00:29:49,265 It's my amends, I guess. 700 00:29:50,092 --> 00:29:53,661 And it's always the wrong people who feel guilty. 701 00:29:55,706 --> 00:30:00,102 But you said it yourself, you're just a plus-one. 702 00:30:09,677 --> 00:30:11,026 SHAE: Hey, you. 703 00:30:13,202 --> 00:30:14,551 I heard you were back. 704 00:30:14,725 --> 00:30:15,988 And working with Olympia. 705 00:30:16,162 --> 00:30:17,467 Well, jury's deliberating. 706 00:30:17,728 --> 00:30:18,817 You know, turns out our client did it, 707 00:30:18,991 --> 00:30:20,601 so it'll come down to compassion. 708 00:30:20,819 --> 00:30:23,125 Hoping they have lots for her and none for the dead guy. 709 00:30:24,387 --> 00:30:25,911 How's your dad? 710 00:30:26,172 --> 00:30:28,391 He's threatened bodily harm to physical therapists, 711 00:30:28,565 --> 00:30:31,351 speech therapists and, uh, occupational therapists. 712 00:30:31,525 --> 00:30:32,831 Good, means he's doing better. 713 00:30:33,005 --> 00:30:34,833 [chuckles] Mm-hmm. 714 00:30:35,007 --> 00:30:37,444 Um, so you think he'll be back soon? 715 00:30:37,618 --> 00:30:39,707 That's the plan. 716 00:30:40,969 --> 00:30:42,753 And he'll be running the office, 717 00:30:42,928 --> 00:30:46,322 you know, when this merger happens, right? 718 00:30:48,063 --> 00:30:50,544 So you're worried about your job. 719 00:30:51,545 --> 00:30:53,982 -No, that's not why I'm asking. -Oh, come on. 720 00:30:54,156 --> 00:30:56,202 Thought you were all about telling the truth. 721 00:30:56,463 --> 00:30:57,856 [phone buzzes] 722 00:31:00,119 --> 00:31:03,035 Uh, sorry, Shae, I got to go. The kids are here. 723 00:31:08,823 --> 00:31:10,172 OLYMPIA: Your dad and I are young 724 00:31:10,346 --> 00:31:11,739 and we are healthy, 725 00:31:11,913 --> 00:31:14,307 and we are not dying anytime soon. 726 00:31:14,481 --> 00:31:17,179 But Grandpa was fine, and then suddenly he was in the hospital. 727 00:31:17,353 --> 00:31:19,573 JULIAN: You're right, what happened to Grandpa was scary, 728 00:31:19,747 --> 00:31:22,663 but he-he is way, way older than us. 729 00:31:22,837 --> 00:31:23,794 OLYMPIA: Mm-hmm. 730 00:31:23,969 --> 00:31:25,927 Harry Potter's parents died. 731 00:31:26,754 --> 00:31:29,800 Well, your mom and I are much better at defensive magic. 732 00:31:29,975 --> 00:31:31,541 [laughs softly] Look, 733 00:31:31,715 --> 00:31:35,197 we can never know for sure what's going to happen, 734 00:31:35,371 --> 00:31:38,461 but your dad and I are in excellent shape. 735 00:31:38,635 --> 00:31:41,247 And we are not pissing off any powerful wizards. 736 00:31:41,421 --> 00:31:43,684 -JULIAN: Mm-mm. -Okay? -Okay. 737 00:31:43,858 --> 00:31:46,295 -Can we get more screen time? -No. 738 00:31:47,383 --> 00:31:49,690 But, uh, maybe some ice cream on your way home. 739 00:31:49,864 --> 00:31:52,519 Deal. Pleasure doing business with you, Counselor. 740 00:31:52,693 --> 00:31:54,086 Oh, deal. Wonderful. 741 00:31:54,347 --> 00:31:56,001 Everyone feeling better? 742 00:31:56,305 --> 00:31:57,959 -OLYMPIA: Yes. Thank you for bringing them here. -Good. Yeah. 743 00:31:58,133 --> 00:32:01,876 Ice cream, and then I will see you at the brownstone. 744 00:32:02,050 --> 00:32:03,269 Sounds good. 745 00:32:03,486 --> 00:32:05,575 -Bye. -OLYMPIA: Later. -JULIAN: Bye. 746 00:32:07,360 --> 00:32:08,796 [exhales] 747 00:32:08,970 --> 00:32:10,232 [chuckles] 748 00:32:10,406 --> 00:32:11,712 That's normal, right? 749 00:32:11,886 --> 00:32:13,453 So normal. 750 00:32:13,627 --> 00:32:15,629 I mean, they were younger when my dad passed. 751 00:32:15,803 --> 00:32:17,805 They're processing in a deeper way. 752 00:32:17,979 --> 00:32:19,589 Which is what needs to happen. 753 00:32:19,763 --> 00:32:21,026 Yeah. 754 00:32:21,287 --> 00:32:23,506 And that is the natural order, right? 755 00:32:23,680 --> 00:32:26,161 Grandparents go before parents. 756 00:32:26,988 --> 00:32:29,034 Parents before their kids. 757 00:32:30,818 --> 00:32:32,863 But when it's out of order... 758 00:32:34,648 --> 00:32:36,606 I can't imagine losing one of them. 759 00:32:36,780 --> 00:32:38,043 Don't even go there. 760 00:32:38,217 --> 00:32:41,350 But that is what Matty's gone through. 761 00:32:42,047 --> 00:32:46,051 And it was opioids that took her child. 762 00:32:46,877 --> 00:32:50,403 So, to work with you, and you show no remorse... 763 00:32:50,577 --> 00:32:53,623 For killing her daughter? 764 00:32:53,797 --> 00:32:55,364 You're hung up on a technicality 765 00:32:55,538 --> 00:32:58,019 that's sidestepping any responsibility. 766 00:32:58,193 --> 00:33:00,674 No, Julian, you did not kill her daughter, 767 00:33:00,848 --> 00:33:03,111 but if you had said no to your dad, 768 00:33:03,285 --> 00:33:05,418 if that study was made public earlier, 769 00:33:05,592 --> 00:33:09,944 I'd bet that it could have saved someone's daughter. 770 00:33:10,118 --> 00:33:12,164 Or some kid's parent. 771 00:33:13,034 --> 00:33:16,907 What you did had a real life effect. 772 00:33:17,691 --> 00:33:19,475 Can't you apologize for that? 773 00:33:19,736 --> 00:33:20,824 No. 774 00:33:20,999 --> 00:33:22,391 But... 775 00:33:22,565 --> 00:33:25,873 I'll say it anyway so we can finish this. 776 00:33:26,787 --> 00:33:28,963 [exhales] 777 00:33:31,705 --> 00:33:33,228 [doorbell rings] 778 00:33:37,754 --> 00:33:39,365 [Julian sighs] 779 00:33:44,239 --> 00:33:46,024 Um, hi, Alfie. 780 00:33:46,285 --> 00:33:47,634 I'm, uh... 781 00:33:47,808 --> 00:33:50,811 We met once, at the firm. I'm Julian. 782 00:33:50,985 --> 00:33:53,292 I know who you are. 783 00:33:54,815 --> 00:33:57,209 -Oh. -I'll go get my grandma. 784 00:34:20,406 --> 00:34:22,581 [coughing softly] 785 00:34:25,411 --> 00:34:26,672 [sniffles] 786 00:34:26,847 --> 00:34:28,456 [coughing] 787 00:34:28,630 --> 00:34:30,806 [shuddering breaths] 788 00:34:35,159 --> 00:34:37,248 [crying] 789 00:34:55,092 --> 00:34:57,704 Seeing him... [coughs] 790 00:34:59,053 --> 00:35:02,796 I think I've been trying to not let it in. 791 00:35:02,970 --> 00:35:05,277 You know, keep the reality separate from what I did, 792 00:35:05,451 --> 00:35:09,194 because if I take, if I take it in... [crying] 793 00:35:12,110 --> 00:35:15,156 What, what did I do? 794 00:35:16,070 --> 00:35:17,376 [moans] 795 00:35:17,637 --> 00:35:19,595 I am so, so... 796 00:35:19,769 --> 00:35:21,119 [exhales] 797 00:35:21,293 --> 00:35:23,425 I am so sorry, Matty. 798 00:35:25,210 --> 00:35:28,169 I am so, so sorry. 799 00:35:35,698 --> 00:35:38,614 ABBOTT: Will the jury please enter the verdict into the record? 800 00:35:41,748 --> 00:35:44,098 On the charge of manslaughter in the second degree, 801 00:35:44,359 --> 00:35:47,275 we find the defendant, Louise Pullinski... 802 00:35:47,449 --> 00:35:49,234 -not guilty. -[soft gasps] 803 00:35:51,714 --> 00:35:53,803 ABBOTT: This court is adjourned. 804 00:35:55,544 --> 00:35:57,981 MATTY: You were a great help, Hunter, 805 00:35:58,243 --> 00:36:00,462 and I'm sorry I underestimated you. 806 00:36:00,723 --> 00:36:02,116 You underestimated me? 807 00:36:02,508 --> 00:36:05,250 Well, then, you covered well, 'cause I did not feel it. 808 00:36:05,424 --> 00:36:06,642 -[Matty chuckles] -So, listen, 809 00:36:06,816 --> 00:36:09,689 we have a big case coming up, 810 00:36:09,863 --> 00:36:11,908 and we'd like you to stay through it. 811 00:36:13,214 --> 00:36:14,824 As long as we come up with a handshake. 812 00:36:15,085 --> 00:36:17,566 Uh, four steps minimum, six if we're playing on hard mode. 813 00:36:17,740 --> 00:36:21,875 -Okay. -I say, I say we go fist bump... 814 00:36:22,049 --> 00:36:23,833 -...blow it up... -Blow it up. 815 00:36:24,007 --> 00:36:25,966 ...sneaky pinky, walk it through, walk it through, 816 00:36:26,140 --> 00:36:27,446 walk it-- behind the back... 817 00:36:27,707 --> 00:36:28,621 -[both laugh] -...then a little shoulder bump, 818 00:36:28,795 --> 00:36:30,666 shoulder bump. There it is. 819 00:36:32,712 --> 00:36:34,844 [laughing inaudibly] 820 00:36:36,455 --> 00:36:37,630 -[knocking on door] -[door opens] 821 00:36:37,891 --> 00:36:39,458 -Oh. [sniffles] -Can I come in? 822 00:36:39,632 --> 00:36:41,721 Oh, yeah. Um... 823 00:36:41,895 --> 00:36:45,594 Was just finishing up the Dawes contract, um... 824 00:36:45,768 --> 00:36:47,596 -Oh, thanks. -[exhales] 825 00:36:47,770 --> 00:36:49,250 Uh, and... 826 00:36:49,511 --> 00:36:51,557 look, I'm sorry for how I spoke to you the other day. 827 00:36:51,731 --> 00:36:54,516 I have been under stress and I took it out on you. 828 00:36:57,345 --> 00:36:58,520 You okay? 829 00:36:58,825 --> 00:37:00,696 This, this has nothing to do with you. 830 00:37:00,870 --> 00:37:03,438 I was just... 831 00:37:03,612 --> 00:37:05,048 ...watching them. 832 00:37:07,703 --> 00:37:09,575 W-We can do our own handshake. 833 00:37:09,749 --> 00:37:11,881 It's not the handshake. 834 00:37:12,621 --> 00:37:15,407 It's just getting replaced so quickly. 835 00:37:16,408 --> 00:37:19,062 And then, Billy, leaving the way he did, 836 00:37:19,237 --> 00:37:22,109 I guess I just didn't realize how important 837 00:37:22,283 --> 00:37:23,850 my work family was to me, 838 00:37:24,111 --> 00:37:25,808 probably because my own family life is a mess, 839 00:37:25,982 --> 00:37:28,550 which has me thinking about looking for my birth parents, 840 00:37:28,811 --> 00:37:30,857 which is crazy, and... 841 00:37:31,031 --> 00:37:31,988 Sorry. 842 00:37:32,162 --> 00:37:33,686 [sniffles] 843 00:37:33,947 --> 00:37:36,428 The point is, all of these things 844 00:37:36,602 --> 00:37:38,778 that I have tried to keep separate 845 00:37:38,952 --> 00:37:41,041 are collapsing together. 846 00:37:41,302 --> 00:37:42,825 And this has nothing to do with you 847 00:37:42,999 --> 00:37:45,698 and it will not happen again. 848 00:37:45,872 --> 00:37:47,090 [sniffles] 849 00:37:47,265 --> 00:37:48,788 Ooh. 850 00:37:51,225 --> 00:37:52,792 [Julian clears throat] 851 00:37:55,316 --> 00:37:57,275 I didn't know you were adopted. 852 00:37:57,449 --> 00:37:58,972 I am. 853 00:37:59,146 --> 00:38:01,235 And you never tried to find your birth parents? 854 00:38:01,540 --> 00:38:04,325 -Look, you don't have to try... -No, no, I know I don't have to, but... 855 00:38:04,499 --> 00:38:06,980 let's learn each other, like you said. 856 00:38:07,154 --> 00:38:08,721 You know, we might not have a secret handshake, 857 00:38:08,895 --> 00:38:12,638 but I know how lucky I am to be working with you. 858 00:38:14,204 --> 00:38:15,380 Thank you. 859 00:38:15,554 --> 00:38:16,946 [chuckles] 860 00:38:22,604 --> 00:38:24,563 You want a secret handshake, too, don't you? 861 00:38:24,824 --> 00:38:28,131 It just seems cooler than a robot dance. 862 00:38:31,961 --> 00:38:33,354 JULIAN: Hey. Thanks for coming. 863 00:38:33,572 --> 00:38:35,530 You just caught me at a bad time last night. 864 00:38:35,704 --> 00:38:37,402 I was just calling to clear something up. 865 00:38:37,576 --> 00:38:41,275 Earlier, I was asking about your father because of my job, yes. 866 00:38:41,536 --> 00:38:44,539 But also, because I genuinely care for him. 867 00:38:44,713 --> 00:38:47,803 He has been incredibly important to me, in my life. 868 00:38:48,630 --> 00:38:51,503 And that is the truth. 869 00:38:51,677 --> 00:38:54,941 Somehow, you've always been the only person in the world 870 00:38:55,115 --> 00:38:58,161 who truly seems to like my father. 871 00:38:58,423 --> 00:39:01,295 And what I don't understand is why. 872 00:39:03,950 --> 00:39:05,517 I hated my life at McKinsey, 873 00:39:05,691 --> 00:39:08,563 and it got even worse when I was assigned to Wellbrexa. 874 00:39:08,737 --> 00:39:12,480 The dudes there treated me like wallpaper. Or worse. 875 00:39:12,654 --> 00:39:14,787 And yeah, your dad is flawed, 876 00:39:14,961 --> 00:39:16,571 but he also saw me, 877 00:39:16,745 --> 00:39:20,706 and believed I was valuable when no one else did. 878 00:39:24,449 --> 00:39:26,015 OLYMPIA: I don't know where Julian is. 879 00:39:26,189 --> 00:39:27,669 And those are for my kids. 880 00:39:27,930 --> 00:39:29,279 MATTY: Except... [stammers] 881 00:39:29,454 --> 00:39:30,933 ...you just called Rosie and asked her 882 00:39:31,107 --> 00:39:32,326 to take them out for pizza. 883 00:39:32,500 --> 00:39:33,980 Julian's on his way. 884 00:39:34,284 --> 00:39:37,113 He texted me while you were yapping about pepperoni. 885 00:39:37,287 --> 00:39:39,246 -Wait, Julian texted you? -Oh, stop smiling. 886 00:39:39,420 --> 00:39:42,249 I'm not friends with the guy. I can work with him. 887 00:39:42,423 --> 00:39:44,817 Hopefully, he gets us that information from Shae. 888 00:39:44,991 --> 00:39:46,645 Meaning you know what he's working on? 889 00:39:46,906 --> 00:39:49,822 Olympia, I always know. 890 00:39:50,083 --> 00:39:52,085 [crying softly] 891 00:39:52,259 --> 00:39:54,392 [phone buzzing] 892 00:39:55,654 --> 00:39:56,916 You can take that. 893 00:39:57,090 --> 00:39:58,570 Uh, no, I can't. 894 00:39:58,744 --> 00:40:00,615 [sniffles] 895 00:40:00,789 --> 00:40:02,312 You sure? 896 00:40:02,574 --> 00:40:04,053 It's just Shae. 897 00:40:04,358 --> 00:40:05,925 She probably feels bad because she was a little mercenary 898 00:40:06,099 --> 00:40:07,883 about my father. 899 00:40:09,450 --> 00:40:11,060 Speaking of mercenary... [clears throat] 900 00:40:11,321 --> 00:40:13,628 ...you and Shae were pretty close, weren't you? 901 00:40:13,802 --> 00:40:15,804 Um, how much do you know about... 902 00:40:15,978 --> 00:40:17,937 -The sex part. -Copy. 903 00:40:18,111 --> 00:40:19,547 Is there anything there 904 00:40:19,808 --> 00:40:22,158 you can use to ask her a question? 905 00:40:22,332 --> 00:40:24,683 Uh, since she feels badly already? 906 00:40:24,857 --> 00:40:26,554 Worked with Dixie. 907 00:40:26,728 --> 00:40:28,904 What do you mean, it worked with Dixie? 908 00:40:29,775 --> 00:40:32,604 You said it yourself, you're just a plus-one. 909 00:40:32,778 --> 00:40:34,301 DIXIE: Sure, but-- but I keep 910 00:40:34,475 --> 00:40:37,347 replaying things that I could have done differently. 911 00:40:37,522 --> 00:40:39,872 Yeah, because you're a good person. 912 00:40:40,046 --> 00:40:42,178 You think those Wellbrexa guys are replaying 913 00:40:42,352 --> 00:40:44,485 what they could have done differently? 914 00:40:44,659 --> 00:40:46,444 Maybe Milton. 915 00:40:47,314 --> 00:40:49,098 -Milton? -I didn't know the guy, 916 00:40:49,272 --> 00:40:53,581 but I heard my husband say that he was raising an alarm 917 00:40:53,842 --> 00:40:56,671 and needed to be "bought or buried." 918 00:40:56,845 --> 00:40:58,456 Who the hell is Milton? 919 00:40:58,630 --> 00:41:00,153 I don't know. 920 00:41:00,414 --> 00:41:01,676 I couldn't push it, I didn't want to lose the lead. 921 00:41:01,850 --> 00:41:03,373 You telling her about Milton? 922 00:41:03,548 --> 00:41:05,419 Sure am. Did you get it? 923 00:41:05,593 --> 00:41:06,942 Sure did. 924 00:41:07,813 --> 00:41:09,597 I forgot how rough it was for you back then. 925 00:41:09,771 --> 00:41:12,252 I have a faint memory of some asshat 926 00:41:12,426 --> 00:41:14,036 named Milton yelling at you? 927 00:41:14,210 --> 00:41:17,344 -There was no Milton, but they all yelled at me. -Ah. 928 00:41:17,518 --> 00:41:20,521 And called me juvenile nicknames and... 929 00:41:20,695 --> 00:41:23,698 left me out of their inside jokes and secret codes. 930 00:41:23,872 --> 00:41:25,961 -[scoffs] -What kind of secret codes? 931 00:41:26,135 --> 00:41:28,398 -[laughs] -Okay, you laugh, 932 00:41:28,573 --> 00:41:31,706 but I spent weeks trying to figure out what "LV109" was 933 00:41:31,880 --> 00:41:33,752 because it came up in every group email. 934 00:41:34,013 --> 00:41:35,144 Uh... 935 00:41:35,449 --> 00:41:36,972 [stammers] Turns out "LV" was Las Vegas. 936 00:41:37,233 --> 00:41:38,931 "109" was the last three numbers of the zip code 937 00:41:39,105 --> 00:41:40,628 of their favorite strip club. 938 00:41:41,455 --> 00:41:43,631 Oh, yeah, they thought they were so clever. 939 00:41:44,502 --> 00:41:46,547 So maybe Milton isn't a person. 940 00:41:46,721 --> 00:41:47,853 JULIAN: Exactly. It's a place. 941 00:41:48,027 --> 00:41:49,550 Milton, Massachusetts. 942 00:41:49,724 --> 00:41:52,074 Oh, my God. Uh, the number on the study. 943 00:41:52,335 --> 00:41:53,685 MI186. 944 00:41:53,859 --> 00:41:55,600 Maybe it's not a-a Bates stamp. 945 00:41:55,861 --> 00:41:57,297 What's the zip for Milton? 946 00:41:57,471 --> 00:41:58,907 02186. 947 00:41:59,081 --> 00:42:01,388 Maybe the study was done at a lab in Milton. 948 00:42:01,562 --> 00:42:02,607 -Search for... -Behavioral science labs. 949 00:42:02,781 --> 00:42:04,434 There's only one in Milton. 950 00:42:04,609 --> 00:42:07,133 Martex Behavior Lab, but it's closed. 951 00:42:07,307 --> 00:42:09,570 Well, we have to find the scientist who worked there, 952 00:42:09,744 --> 00:42:12,834 because if Milton had to be "bought or buried," 953 00:42:13,008 --> 00:42:15,533 we might have a whistleblower. 954 00:42:22,322 --> 00:42:25,238 Captioning sponsored by CBS 955 00:42:25,412 --> 00:42:28,110 and TOYOTA. 956 00:42:28,284 --> 00:42:31,592 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.