All language subtitles for Manmaniyan – Part 2 – Mydesi.net
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,880 --> 00:00:14,800
मैं नफरत करते हूँ जिन्दगी से जो देवनी
मुझे दिया है पेसे के आगे प्यार कुछ
2
00:00:14,800 --> 00:00:20,440
नहीं है आप जितना मुझसे प्यार करते हैं
उतना ही मैं भी आपसे प्यार करती हूँ तो
3
00:00:20,440 --> 00:00:25,300
फिर तुम भूल जाओ सब कुछ सब कुछ भूल के
यहाँ और मेरी हो जाओ
4
00:00:25,300 --> 00:00:30,560
देखो मै
5
00:00:39,780 --> 00:00:40,780
अम, देव,
6
00:00:41,800 --> 00:00:48,740
मैं आपसे बहुत प्यार करती हूँ, और मैं
आपके लिए हर वो चीज दियाग सकती हूँ, जो
7
00:00:48,740 --> 00:00:52,500
आप मुझसे कहीं देव. अरे नहीं यार, ये तो
ऐसा लग रहे हैं जैसे वो गली के बच्चे
8
00:00:52,500 --> 00:00:55,200
कर रहे होते हैं, नहीं, थोड़ा सा फील लाके
बोलो, फील, �
9
00:01:08,230 --> 00:01:14,330
एक बार और कुछ करो चलो फील करो सोनी अंदर
से फील करो नेज
10
00:01:14,330 --> 00:01:20,970
मैं आपके लिए कुछ भी कर सकती हूँ मैं आपसे
बहुत प्यार करती हूँ
11
00:01:20,970 --> 00:01:27,850
मैं नहीं रह सकती हूँ आपके बिना ना चाहते
भेबी कमाल है मुझे एक बार बताओ कितना
12
00:01:27,850 --> 00:01:29,370
मुश्किल है ये बात किसी को बताना कि
13
00:01:38,660 --> 00:01:39,660
Don't be nervous.
14
00:01:39,880 --> 00:01:44,920
देखो, जो ये romantic dialogue है, ये जो
feel है, ये मैं तुम्हे करके दिखाता हूँ,
15
00:01:44,960 --> 00:01:47,260
immediately तुम मुझे वो repeat करके
दिखाना है, ठीक है?
16
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
सोनी,
17
00:01:52,380 --> 00:01:55,740
मैं तुमसे बेहत मुहबबत करता हूँ,
18
00:01:57,040 --> 00:02:01,460
और तुम्हारे प्यार, मैं तुम्हारी मुहबबत,
मैंने अपना सब कुछ छोड़ दिया, मुझे �
19
00:02:07,680 --> 00:02:14,240
एक लफस के पीछे और वो लफस तुमारा नाम है
सोनी मैं तुमसे बेहद मुहबबत करता हूँ
20
00:02:14,240 --> 00:02:20,360
और तुम मेरी मुहबबत की खातर ये दौलत की
मुहबबत नहीं छोड़ सकती क्या
21
00:02:20,360 --> 00:02:27,260
तुमारा नाम तुम तुमारी शक्तियत मेरी
जिन्दगी
22
00:02:27,260 --> 00:02:30,400
है सोनी मैं तुमसे बेहद मुहबब
23
00:02:37,520 --> 00:02:43,280
वाओ सर क्या लाइन की आपने अब मैं करके
दिखाओ सर ये करके दिखाओ
24
00:02:43,280 --> 00:02:50,240
देव जबसे मैं
25
00:02:50,240 --> 00:02:56,980
आपसे मिली हूँ न तबसे हर वक्त हर घड़ी
सिर्फ मैं आपके बारे में ही सोचती हूँ
26
00:02:56,980 --> 00:03:03,740
एवन मैं घर पे भी जाती हूँ मेरा मन नहीं
लगता है बार बार मैं आपके तरफ खीची
27
00:03:04,880 --> 00:03:10,820
ना चाते वे भी मैं अपने आपको नहीं रोग
पाती हूँ मुझे पता है आप एक शादी शुदा
28
00:03:10,820 --> 00:03:17,600
है लेकिन बार बार मेरा दिल मानता नहीं है
आपकी ओर खिचा चला जाता है मैं
29
00:03:17,600 --> 00:03:22,880
सच में आपसे प्यार करती हूँ और बहुत साथा
प्यार करती हूँ और ये सब दौलत �
30
00:03:38,660 --> 00:03:40,720
वाओ, that was damn real, सुनी.
31
00:03:41,340 --> 00:03:44,620
अच्छा, अब हम तुम्हारे play के according
rehearsal करते हैं, ठीक है?
32
00:03:45,720 --> 00:03:48,620
जिसमें तुमने hero को hug करके dialogue
बोलना है, ठीक है?
33
00:03:48,840 --> 00:03:53,060
तो तुम मुझको hug करो, गले लगाओ, और अपना
dialogue बोलो, ओके?
34
00:03:53,700 --> 00:03:54,720
With the feel, हाँ?
35
00:03:58,300 --> 00:03:59,300
देव,
36
00:03:59,500 --> 00:04:02,800
मुझे सच में आपसे बहुत मामपत करता हूँ.
देव!
37
00:04:05,510 --> 00:04:07,590
अच्छा तो यह है तुम्हारे कारणा में
38
00:04:07,590 --> 00:04:18,630
तो
39
00:04:18,630 --> 00:04:22,930
मेरी आखे धूका खा रही है और मैंने जो देखा
वो भी जूट था
40
00:04:22,930 --> 00:04:29,870
अपनी बेजी की उमर की लड़की के साथ यह सब
करते तुम्हें शर्म नहीं आए जिया तुम
41
00:04:29,870 --> 00:04:36,840
जैसा सोच रही हूँ वैसा कुछ भी नहीं है मैं
सोनी को सिर्फ एक्टिंग एक्टिंग ये नहीं
42
00:04:36,840 --> 00:04:42,560
थी एक्टिंग तो ये है जो अभी तुम कर रहे हो
मेरे सामने कहना क्या चाहती हो तुम यही
43
00:04:42,560 --> 00:04:49,260
कि इस चादी से मेरा दम घुटने लगा है और
मैं जीना चाहती हूँ देव इसलिए अब मैं
44
00:04:49,260 --> 00:04:54,300
डिवोर्स चाहती हूँ आर यू आउट
45
00:04:54,300 --> 00:05:02,160
आफ
46
00:05:02,160 --> 00:05:07,500
पर मैं तुमसे जरा भी प्यार नहीं करती हूँ
इन्फेक्ट तुमारे साथ रहने का ख्याल भी
47
00:05:07,500 --> 00:05:13,700
मेरे जान ले लेता है और मैं अब और
ग्योट्टे नहीं जेना चाती हूँ इसलिए मैं अब
48
00:05:13,700 --> 00:05:18,940
डिवोर्स फाइल करनी वाली हूँ जिया मैं
तुमसे बहुत प्यार करता
49
00:05:18,940 --> 00:05:29,296
हूँ
50
00:05:29,520 --> 00:05:35,120
तुम इस तरह से मुझे अपने साथ रिश्टे में
नहीं रख सकते हो अगर ऐसा है न जिया तो मैं
51
00:05:35,120 --> 00:05:41,820
साथ रहने के लिए जबरदस्ती भी कर सकता हूँ
और मेरी जिद किस हद तक जा सकती है ये तुम
52
00:05:41,820 --> 00:05:46,180
अच्छी तरह से जानती हो मैं तुम्हे डिवोर्स
नहीं दो बजी है
53
00:07:22,190 --> 00:07:25,270
तुम्हें बता है इस दुनिया की सबसे बड़ी
बिमारी क्या है?
54
00:07:26,450 --> 00:07:28,530
हाँ, कैंसर?
55
00:07:31,870 --> 00:07:36,370
नहीं, इस दुनिया की सबसे बड़ी बिमारी है
प्यार.
56
00:07:38,310 --> 00:07:41,790
तुम्हें बता है, मैं किसी से बहुत प्यार
करती हूँ.
57
00:07:43,950 --> 00:07:46,870
और शायद वो मुझसे प्यार ही नहीं करता.
58
00:07:47,470 --> 00:07:49,370
इन फैट मुझे तो लगता है कि म
59
00:07:52,460 --> 00:07:57,940
इस दुनिया में सर्फ मैं अकेली ही रह गई
हूँ जैसे एक दोस्त है
60
00:07:57,940 --> 00:08:04,500
शायद मैंने सोचा था कि मेरा एक दोस्त है
बट अब
61
00:08:04,500 --> 00:08:09,440
वो भी जो घर आती है न बस पापा से मिल कर
चली जाती है
62
00:08:09,440 --> 00:08:15,680
कही दिनों बाद आज मैं अपनी मन की बात कह
पा रही हूँ किसी से
63
00:08:15,680 --> 00:08:19,200
I am glad कि तुम मुझे मिले
64
00:08:28,970 --> 00:08:35,809
मुझे तो लगता है सब की जिन्देगी एक ही
समान है मेरे साथ भी
65
00:08:35,809 --> 00:08:38,409
ऐसा ही कुछ हुआ है
66
00:08:38,409 --> 00:08:44,610
मैंने अपनी गल्फरेंड को कभी चिट नहीं किया
67
00:08:44,610 --> 00:08:50,850
लेकिन फिर भी वो मुझे पर ट्रस्ट नहीं करती
कभी कभी
68
00:08:50,850 --> 00:08:56,090
लगता है उसे चिट करी लेता तो सही था
69
00:09:01,260 --> 00:09:08,040
Actually उससे लड़ने का बस बहाना चाहिए
होता है किसी भी तरह से कुछ न कुछ करके वो
70
00:09:08,040 --> 00:09:13,340
नया बहाना ढूंढी लेती है मुसे लड़ने का और
आज भी उसने नया बहाना ढूंढ लिया मुसे
71
00:09:13,340 --> 00:09:18,620
लड़ने का मैंने फोन में एक सेल्फी ली
72
00:09:18,620 --> 00:09:25,140
and just she say इस फोटो में जो पीछे
लड़की है
73
00:09:25,140 --> 00:09:28,656
उ
74
00:09:29,840 --> 00:09:34,580
वो एक random लड़की है समझ में नहीं आता
यार मैं क्या करूँ
75
00:09:34,580 --> 00:09:41,480
मैं बताती हूँ तुम्हे क्या करना चाहिए
76
00:09:41,480 --> 00:09:48,220
I think he should cheat with me क्यों
ऐसा क्या है तुमने
77
00:09:48,220 --> 00:09:55,080
वो ही जो कुछ किने चुने के पास होते हैं
और वो क्या है
78
00:09:55,080 --> 00:09:58,960
I am virgin
79
00:10:13,450 --> 00:10:14,490
Okay, let's begin.
80
00:16:03,240 --> 00:16:07,820
कर दो कर दो कर दो
81
00:16:07,820 --> 00:16:11,120
कर
82
00:16:11,120 --> 00:16:14,960
दो
83
00:17:04,389 --> 00:17:05,930
करते हैं
84
00:17:43,630 --> 00:17:44,630
हुआ है
85
00:20:08,910 --> 00:20:11,430
Hello sir, how are you?
86
00:20:14,710 --> 00:20:16,210
आज का class start करें?
87
00:20:17,570 --> 00:20:19,710
No more classes, no more lessons, Soni.
88
00:20:20,350 --> 00:20:21,790
मैं तुम्हें और नहीं सिखा पाऊँगा.
89
00:20:24,950 --> 00:20:25,950
What?
90
00:20:26,530 --> 00:20:27,810
यह आप क्या बोल रहे हैं?
91
00:20:30,130 --> 00:20:33,110
Soni, यह नाटक मेरी जिन्दिकी के चिर्दार
पर बहुत भारी पढ़ रहा है.
92
00:20:36,290 --> 00:20:38,370
मुझे अपनी family को चूटने से बचाना होगा.
93
00:20:40,100 --> 00:20:44,760
और वैसे भी जिया ने तुम्हें और मुझे जिस
हालत में देखा था न वो मेरी फैमिली के लिए
94
00:20:44,760 --> 00:20:51,280
अच्छा नहीं है और सोनी वैसे भी तुम इतना
सीख गई हो कि तुम परफॉर्म कर लोगी I know
95
00:20:51,280 --> 00:20:54,520
that और टाइम के साथ तुम्हारी ये कला खुद
भी खुद मन चाही थी
96
00:20:54,520 --> 00:21:07,540
तो
97
00:21:07,540 --> 00:21:08,540
आपके �
98
00:21:14,159 --> 00:21:15,940
Soni, are you out of your mind?
99
00:21:16,760 --> 00:21:18,680
तुम जानती है तुम मेरी बेटी की उम्र की
हूँ.
100
00:21:20,640 --> 00:21:23,360
बेटी की उम्र की हूँ, पर बेटी तुम नहीं
हूँ ना.
101
00:21:24,120 --> 00:21:26,660
और मैं आप से प्यार करने लगी हूँ.
102
00:21:26,880 --> 00:21:30,560
और इस बात को एडमिट करने में मुझे बिलकुल
भी शरम नहीं है.
103
00:21:32,000 --> 00:21:33,400
ये कोई प्यार नहीं है, Soni.
104
00:21:34,100 --> 00:21:34,540
कुछ
105
00:21:34,540 --> 00:21:43,780
दिन
106
00:21:43,590 --> 00:21:50,450
बल्कि ये प्यार है और ये बात आप भी माल
लीजे मुझे पता है फैमिली का धुआ इस तरह
107
00:21:50,450 --> 00:21:55,070
हुआ है कि आप अपनी दिल की बात सुनी नहीं
पा रहे हैं और मैं ये एडमिट जरूर आप से
108
00:21:55,070 --> 00:21:59,510
करवा के रहूंगी और तब तक यहाँ पे आती
रहूंगी जब तक आप अ�
109
00:22:23,950 --> 00:22:28,590
मुझे मालूं है कि तुम्हें मेरे पापा से
प्यार हो गया है So please यहाँ इतना
110
00:22:28,590 --> 00:22:34,510
बनने की कोशिश में करो तुमने मुझे अपना
anniversary gift मांगा था ना ये लो
111
00:22:34,510 --> 00:22:40,690
anniversary gift divorce paper तुम टीना
को और अपनी रिष्टे को एक chance दे के तु
112
00:22:40,690 --> 00:22:43,590
देखो हो सकता हो तुमलों के बीच में एक नया
रि�
113
00:23:34,860 --> 00:23:41,480
आज नहीं तो कल राज को जवाब देना ही होता.
114
00:23:42,420 --> 00:23:44,680
How can you do all this with a stranger?
115
00:23:45,040 --> 00:23:46,440
जिसको तो जानती भी नहीं है.
116
00:23:47,620 --> 00:23:49,500
By the way, नाम क्या था उसका?
117
00:23:51,060 --> 00:23:53,400
देख, तू ना बिल्कुल गुस्ता मत कर.
118
00:23:53,980 --> 00:23:56,020
हाँ, मुझे उसका नाम नहीं मालूम.
119
00:23:56,700 --> 00:24:03,120
और पता नहीं वो दुबारा कभी मिलेगा भी या
नहीं, but somehow मुझे
120
00:24:03,120 --> 00:24:09,320
उसके साथ वो सब करना अच्छा लगा, ऐसा लग
रहा था जैसे कि मैं दुनिया वालों से बदला
121
00:24:09,320 --> 00:24:10,320
रही हूँ,
122
00:24:10,440 --> 00:24:17,400
एक अजीब सा सुकून मिला मुझे, कैसा बदला,
टीना किसी को
123
00:24:17,400 --> 00:24:19,200
कुछ पता भी नहीं चलता, क
124
00:24:25,180 --> 00:24:30,120
परना तेरी life में क्या होगा ये तु खुद
भी नहीं जानती है ये जो तुने किया है ना
125
00:24:30,120 --> 00:24:35,860
you don't know तेरी life पर क्या effect
पड़ेगा you know I don't care
126
00:24:35,860 --> 00:24:41,020
जो होगा देखा जाएगा
127
00:24:41,020 --> 00:24:47,800
तुझे तो कोई care नहीं है पर तेरे life
में दो लोग ऐसे
128
00:24:47,800 --> 00:24:52,800
हैं जिनको तेरी बहुत care है एक तेरे पापा
और दूसरी मै
129
00:24:54,410 --> 00:25:01,310
तुम मुझे मत समझाओ तुम खुद को समझाओ कि
तुम भी ये सब क्यों कह रहे हो मुझे मालूम
130
00:25:01,310 --> 00:25:05,930
कि तुम्हें मेरे पापा से प्यार हो गया है
और शायद पापा भी तुमसे प्यार करने लगे है
131
00:25:05,930 --> 00:25:10,870
इसलिए तो आजकल वो मेरी तरब ध्यानी नहीं
देते सब कुछ भूल गये
132
00:25:23,850 --> 00:25:30,690
हाँ ये सच है मैं उनसे प्यार करती हूँ पर
वो मुझसे प्यार नहीं करते है और ये जो तू
133
00:25:30,690 --> 00:25:37,190
बोल रही है ना ये तू नहीं बोल रही है ये
तेरा stress और तेरा गुस्ता बोल रहा है
134
00:25:37,190 --> 00:25:41,610
ये सब राज के वज़े से शुरू हुआ है उसी के
वज़े से ये तेरा हाल हुआ है
135
00:25:41,610 --> 00:25:52,080
ए
136
00:25:52,080 --> 00:25:57,660
वो तेरे बारे में क्या बोलता है फिर
डिसाइड करते हैं अब आगे क्या करना है
137
00:25:57,660 --> 00:26:04,520
लेकिन प्लीज तब तक के लिए ये सब बकवास
बाते अपनी दिमाग से
138
00:26:04,520 --> 00:26:08,200
निकाल दे लेकिन से येस ना
139
00:26:08,200 --> 00:26:12,900
ओके येस
140
00:26:27,780 --> 00:26:29,640
वाओ, आज सूरज कहां से निकला है?
141
00:26:30,380 --> 00:26:31,800
मैडम डेट टाइम पे घर पर है?
142
00:26:32,600 --> 00:26:34,760
स्ट्रेंज, वरी स्ट्रेंज.
143
00:26:36,600 --> 00:26:38,060
अक्शरी बहुत जरूरी काम था.
144
00:26:39,280 --> 00:26:43,100
और बच कित्मती से, जिससे काम है, वो भी घर
पर ही है.
145
00:26:44,900 --> 00:26:46,920
तुमने मुझसे अपना अनिवर्सरी गिफ्ट मांगा
था न?
146
00:26:52,180 --> 00:26:53,720
ये लो, तुमार
147
00:26:56,090 --> 00:27:02,830
डिवोर्स पेपर पढ़ लो और पढ़ कर साइन कर
देना ये क्या
148
00:27:02,830 --> 00:27:09,470
बच्च बनाए दिया शादी कोई बच्चों का खेल और
मैंने जो पहले कहा था ना
149
00:27:09,470 --> 00:27:15,450
मैं आज भी उसी पर अड़ा हूँ मैं तुमसे बहुत
प्यार करता हूँ जिया ना मैं डिवोर्स
150
00:27:15,450 --> 00:27:17,230
चाहता हूँ और ना मैं
151
00:27:17,230 --> 00:27:24,770
त
152
00:27:24,400 --> 00:27:25,720
क्या मिल जाएगा तुम्हें?
153
00:27:26,040 --> 00:27:27,240
क्या सुकून मिल जाएगा?
154
00:27:27,840 --> 00:27:32,960
देखो जिया, मेरा मानना ये है कि ये एक bad
phase है जो कि गुजर जाएगा हम दोनों फिर
155
00:27:32,960 --> 00:27:38,300
से एक हो जाएगे, फिर से खुशी से जीएंगे
गुरोग तेव, हमारे रिष्टे में कुछ नहीं बचा
156
00:27:38,300 --> 00:27:40,300
है हम बस एक दूसरे को �
157
00:27:54,060 --> 00:27:58,680
और वो भी ऐसा reason दूँगी कि तुम खुद इस
रिश्ते से निकलने के लिए मुझे भीक माँगोगे
158
00:27:58,680 --> 00:28:20,880
राज
159
00:28:21,400 --> 00:28:26,260
मुझे कोई हक नहीं है टीना और तुम्हारे
रिष्टे के बीच में बोलने का लेकिन as a
160
00:28:26,260 --> 00:28:31,520
friend of टीना and तुम्हारी well -wisher
होरे के नाते मैं तुमसे एक बात कहना
161
00:28:31,520 --> 00:28:38,460
चाहती हूँ कि टीना तुमसे बहुत प्यार करती
है I know और इस तच है
162
00:28:38,460 --> 00:28:40,120
कि मैं भी टीना से बहुत प्यार करता हूँ
163
00:28:40,120 --> 00:28:50,672
लेकि
164
00:28:50,670 --> 00:28:54,530
टीना में कोई कमी महसूस होती है, या
तुम्हारी कोई गल्फरेंड है?
165
00:28:56,950 --> 00:28:58,530
नहीं, ऐसी कोई बात नहीं है.
166
00:28:59,570 --> 00:29:05,810
तो एक बार तुम टीना को और अपनी रिष्टे को
एक चांस दे के तु देखो, हो सकता हो तुम
167
00:29:05,810 --> 00:29:09,650
लोग के बीच में एक नया रिष्टा बन जाये,
हमारी दोस्ती के लिए.
168
00:29:23,340 --> 00:29:25,320
गिल्ट? बट कौनसा गिल्ट?
169
00:29:25,600 --> 00:29:32,340
मैं कुछ समझी नहीं है देखो सोनी मैं आज जो
तुम्हें बताने जा रहा हूँ उसके लिए
170
00:29:32,340 --> 00:29:38,560
बहुत गठ चाहिए लेकिन जब बात यहां तक पहुँच
गई है तो तो ये सच बताना भी जरूरी है
171
00:29:38,560 --> 00:29:45,540
मैं
172
00:29:45,540 --> 00:29:50,400
एक गे हूँ और मैं
173
00:29:51,199 --> 00:29:58,160
टीना से नहीं टीना के फादर देव से प्यार
करता हूँ और यह बात मैं
174
00:29:58,160 --> 00:30:04,540
उन्हें कभी कह नहीं पाया और सायद कभी कह
भी ना पाऊँगा और यही गिल्ट है मुझे कि यह
175
00:30:04,540 --> 00:30:06,320
सच मैं टीना से कभी बता नहीं पाऊँगा
176
00:30:28,720 --> 00:30:32,280
जिया अरे थैंक गौड जिया तुमने कॉल किया
मैं तुमारे
177
00:30:32,280 --> 00:30:41,580
जिया
178
00:30:41,580 --> 00:30:47,140
जिया यू ब्लड़ी बिच
179
00:30:55,340 --> 00:30:56,720
जिया, I love you.
180
00:31:27,370 --> 00:31:29,550
नो, जिया मेरे साथ ऐठा कैसे कर सकती है?
181
00:31:33,210 --> 00:31:39,050
ये लड़ाई जगड़े तक तो ठीक था, लेकिन जिया
मेरे को दोलका कैसे दे सकती है?
182
00:31:40,830 --> 00:31:47,490
और मुझसे रिष्टा तोड़ने के लिए इतनी
डेस्परेट हो गई के फोन कॉल पे मेरे ही
183
00:31:49,310 --> 00:31:50,310
जिया!
184
00:31:57,219 --> 00:32:01,180
दोका, दोका क्या होता न जीया, ये मैं
तुम्हें अब बताओंगा,
185
00:32:02,320 --> 00:32:09,200
जिसके साथ मिलकर तुम मुझे दोका दे रही हो
न, वहीं
186
00:32:09,200 --> 00:32:16,000
तुम्हें दोका देगा, और ये मेरा वादा है
तुमसे, कि जो यहां बैठकर इस वक्त मैं फील
187
00:32:16,000 --> 00:32:22,980
रहा हूँ, वो तुम गुटनों के बल बैठक
188
00:32:24,640 --> 00:32:29,480
ये धोके के दर्द का हिसास तो मैं तुम्हें
करवा के ही रहूंगा
189
00:32:29,480 --> 00:32:33,660
करवा के रहूंगा जी
190
00:32:33,660 --> 00:32:44,280
मैंने
191
00:32:44,280 --> 00:32:50,680
बापा को क्या समझा था और उनने क्या किया
मेरे साथ मैंने उनसे इतना प्यार किया
192
00:32:50,680 --> 00:32:57,620
और उनने मेरा प्यार छिन लिया मुझसे नो
टीना तुम जैसा सोच रही
193
00:32:57,620 --> 00:33:04,580
हो वैसा कुछ भी नहीं है तुम्हारे पापा तो
खुद परिशान है टीना वो
194
00:33:04,580 --> 00:33:08,620
तो तुम्हारे साथ ऐसा कभी कुछ करने का सोच
भी नहीं सकते है वो तो खुद तुम्हारी मा
195
00:33:08,620 --> 00:33:12,380
जिया के वज़े से परिशान है और तुमने सुना
ना आज राजने
196
00:33:23,889 --> 00:33:30,770
सही कहा तुमने इसमें बापा की कोई गलती
नहीं है सब कुछ मेरी मा की वज़े
197
00:33:30,770 --> 00:33:35,770
से हुआ है लेकिन मेरी मा को समालने में
मेरा बाप भी फेल हो गया
198
00:33:35,770 --> 00:33:41,570
और उसका नेतीज़ा मेरी लाइफ में भी आ गया
199
00:33:41,570 --> 00:33:46,930
और अब मैं इसका बदला उन दोनों से लूँगी
200
00:33:48,940 --> 00:33:53,660
और उन्हें बताओंगी कि मैं उनकी जिन्दिगी
को बर्बाद करने के लिए किसाब तक जा सकती
201
00:33:53,660 --> 00:33:54,660
हूँ?
202
00:33:56,660 --> 00:34:00,020
और अब उन्हें बता चलेगा कि खून के आसू
रोना क्या होता है?
203
00:34:20,780 --> 00:34:27,300
मैं जानती हूँ, आप मेरे इस बात से बहुत
नाराज हैं, बट मैं सच में आप से प्यार
204
00:34:27,300 --> 00:34:32,080
हूँ, और जो मेरा ये प्यार है, वो हवा वाला
प्यार नहीं है, वाकरी में दिल से मैं आप
205
00:34:32,080 --> 00:34:33,080
से प्यार करती हूँ.
206
00:34:34,679 --> 00:34:35,679
सोनी,
207
00:34:36,000 --> 00:34:38,880
मैं आज तुमसे कुछ ऐसा नहीं कहूँगा, मैं
208
00:34:38,880 --> 00:34:49,840
लेकिन
209
00:34:51,600 --> 00:34:56,699
लेकिन मैं तुम्हारा हो भी तो नहीं सकता ना
कुछ प्यार बिना मिले भी अपने आप में
210
00:34:56,699 --> 00:35:02,880
मुकमल होते हैं मैं आपसे कहा कह रही हूँ
कि आप मुझसे शादी करके घर बसाईए मैं
211
00:35:02,880 --> 00:35:09,680
भी ऐसा नहीं कह रही हूँ सिर्फ आपका साथ
चाहती हूँ आपके साथ रहना
212
00:35:09,680 --> 00:35:10,680
चा
213
00:35:20,580 --> 00:35:26,860
अच्छा मजाक है, जो इंसान खुद सुकून में
नहीं है, वो किसी को क्या सुकून देगा है?
214
00:35:28,760 --> 00:35:34,560
सोनी, मेरी जिंदगी ऐसे मोड पर खड़ी है, कि
अब उससे या तो आर है, या पार.
215
00:35:35,240 --> 00:35:39,960
मुझे फुद नहीं पता, कि क्या होने वाला है,
और मैं कैसे करूँगा?
216
00:35:40,340 --> 00:35:41,640
क्या मैं आपकी को�
217
00:35:49,400 --> 00:35:53,620
वो कामित प्यादा करता है बस उसे आखिरी घर
तर पहुचाना होता है
218
00:38:41,840 --> 00:38:42,840
I am so sorry.
219
00:38:43,520 --> 00:38:44,620
Oh, I am sorry.
220
00:38:45,880 --> 00:38:46,900
आप ठीक तो है न?
221
00:38:47,600 --> 00:38:51,580
Actually, दलती मेरी है. मुझे दराजा देखके
खोलना चाहिए था.
222
00:38:51,780 --> 00:38:52,718
That's alright.
223
00:38:52,720 --> 00:38:56,240
मुझे कहीं चोटे लगी. Thank you for asking
me. Thank you very much. चलीजिए.
224
00:38:57,360 --> 00:38:58,360
Excuse me.
225
00:39:00,760 --> 00:39:03,980
Ma 'am, आपने मुझे सच मुझ माप कर दिया?
226
00:39:07,080 --> 00:39:08,080
Yes.
227
00:39:08,340 --> 00:39:10,340
मैंने आपको सच में माप कर दिया.
228
00:39:11,920 --> 00:39:12,920
My pleasure.
229
00:39:14,360 --> 00:39:15,360
Hello.
230
00:39:16,580 --> 00:39:17,700
आपका शुब नाम?
231
00:39:24,920 --> 00:39:25,920
Mr.
232
00:39:30,020 --> 00:39:34,400
Singh, आप से बात करके मुझे सच में बहुत
अच्छा लगा. You are such a darling.
233
00:39:34,760 --> 00:39:37,600
मुझे देखिए. वैसे, आपका फ्री है?
234
00:39:38,180 --> 00:39:39,700
Depend करते हैं, क्या प्रोग्राम है?
235
00:39:40,960 --> 00:39:46,920
यहाँ बात इरादे की नहीं है, बात तो यहाँ
पसंद ही है, and you know what, I like
236
00:39:46,920 --> 00:39:51,340
older man more than a young man, and you
are not a bad Mr.
237
00:39:51,560 --> 00:39:53,000
Singh, Mr.
238
00:39:53,720 --> 00:39:56,640
Singh, क्या मैं आपका number ले सकती हूँ?
Why not?
239
00:39:56,840 --> 00:39:57,840
Yeah, yeah.
240
00:40:18,900 --> 00:40:21,280
मैंने अपना number save कर दिया है, here
it is.
241
00:40:21,580 --> 00:40:22,580
Thank you.
242
00:40:22,840 --> 00:40:24,160
Bye. Bye.
243
00:40:29,400 --> 00:40:33,800
वाओ, what a sexy girl.
244
00:40:42,640 --> 00:40:43,760
काम बन गया.
245
00:40:45,660 --> 00:40:47,500
मैंने जो आप से वादा किया है,
246
00:40:49,130 --> 00:40:55,670
वो मैंने पूरा कर दिया पर क्या सोनी जिस
वक्त तुम्हारा बदला वहाँ पूरा होगा मैं उस
247
00:40:55,670 --> 00:41:02,670
वक्त अपना प्यार चाहती हूँ बुजुर्गों ने
कहा है जब ठंड जादा लगे तो इटार
248
00:41:02,670 --> 00:41:04,630
का पैंड नहीं पूजा करते है
249
00:41:57,560 --> 00:41:58,560
सोनी तुम यहाँ?
250
00:41:58,700 --> 00:42:00,700
तुम्हें तो इस लक्क मिस्टर सिंग के यहाँ
होना चाहिए थे?
251
00:42:02,120 --> 00:42:06,980
रिलार, आपको ज़्यादा परिशान होने की जरुवत
नहीं है.
252
00:42:07,600 --> 00:42:12,440
मैंने जो आपसे बादा किया है, वो मैंने
पूरा कर दिया.
253
00:42:12,660 --> 00:42:15,920
और जो आप चाहते थे, वो भी हो गया है.
254
00:42:20,620 --> 00:42:21,700
मैं वहाँ पे नही
255
00:42:31,529 --> 00:42:38,290
पर ये जिस वक्त तुम्हारा बदला वहाँ पूरा
होगा मैं उस वक्त
256
00:42:38,290 --> 00:42:42,330
अपना प्यार चाहती हूँ लेकिन कैसे?
257
00:46:37,010 --> 00:46:38,190
आज मैं
258
00:46:38,190 --> 00:46:52,070
तुझे
259
00:46:52,070 --> 00:46:58,330
वो मौका दे रही हूँ सिर्फ तुझे दे रही हूँ
260
00:47:24,509 --> 00:47:28,150
अगर आपको नहीं चाहिए तो मैं वापस चली जाती
हूँ. हाँ, हेलो, वान मिरिट.
261
00:47:32,050 --> 00:47:38,930
भुजुर्गों ने कहा है, जब थंड ज़्यादा लगे,
तो इटार
262
00:47:38,930 --> 00:47:40,950
का बैंड नहीं पुछा करते हैं.
263
00:47:51,070 --> 00:47:52,850
एक जुट ने कहा है? मैं ही नहीं.
264
00:47:53,580 --> 00:47:55,440
मिस्टर रिंगने
265
00:48:48,720 --> 00:48:49,840
ति क्या कर रही है तुम?
266
00:53:38,839 --> 00:53:40,020
ये क्या कर रहे हो तुम?
267
00:53:48,200 --> 00:53:51,320
Mr. Dean, you are a dog.
268
00:53:51,800 --> 00:53:53,020
मुझे तक तो ठीक था.
269
00:53:53,360 --> 00:53:54,560
लेकिन मेरे बेटी के साथ?
270
00:53:55,300 --> 00:53:57,180
जिया? You are a sick man.
271
00:53:57,620 --> 00:53:58,640
ये क्या कहे रहे हो तुम?
272
00:53:59,280 --> 00:54:00,280
जिया तुमारी बेटी है?
273
00:54:01,380 --> 00:54:02,660
मैं कसम का के कहता हूँ.
274
00:54:03,280 --> 00:54:06,240
मुझे नहीं पता था कि टिना तुमारी बेटी है.
275
00:54:06,960 --> 00:54:07,960
No, mom.
276
00:54:08,040 --> 00:54:09,040
He is lying.
277
00:54:09,260 --> 00:54:11,020
उससे सब मालूम है कि मैं कौन हूँ.
278
00:54:12,840 --> 00:54:14,020
But you know what, mom?
279
00:54:14,360 --> 00:54:16,440
मुझे इस बात का जरा सा भी बुरा नहीं लगा.
280
00:54:16,700 --> 00:54:18,720
Because आप यही deserve करती है.
281
00:54:20,960 --> 00:54:24,500
आपने जो आपने परिबार के साथ किया न, mom,
वही आपके साथ हुआ.
282
00:54:25,380 --> 00:54:26,380
Congratulations, mom.
283
00:54:26,520 --> 00:54:27,520
आप जीत गई.
284
00:54:29,420 --> 00:54:30,740
ठीना, तुम से कह रही हूँ.
285
00:54:31,360 --> 00:54:32,680
मैं यही deserve करती हूँ.
286
00:54:34,240 --> 00:54:35,240
मैंने �
287
00:54:38,410 --> 00:54:44,810
मुझे मिलना ही चाहिए तो ये सब सजा ये मॉम
आप ही ने हमारा घर तोड़ा है आप नहीं मुझे
288
00:54:44,810 --> 00:54:50,970
ऐसा बना दिया है और आप नहीं डैट को नफरत
करने पर मजबूर कर दिया है आपको पता है आप
289
00:54:50,970 --> 00:54:55,610
क्या है आप एक निहाईती घटिया औरेथे मॉम आप
आप
290
00:54:55,610 --> 00:55:07,390
सिर्फ
291
00:55:07,390 --> 00:55:13,830
इन जैसे सोनी एक बात कहूँ पता है मैंने
कभी नहीं सोचा था कि ये बात मैं
292
00:55:13,830 --> 00:55:20,450
जिया के लावा किसी और को कहूँगा मुझे
तुमारी बाहों में जो सुकून मिला ना
293
00:55:20,450 --> 00:55:27,370
वो मुझे कहीं नहीं मिला और मैंने नहीं
सोचा था कि ये पल मेरी जिन्दगी
294
00:55:27,370 --> 00:55:30,610
में कभी दुबारा आई है तो
295
00:55:30,610 --> 00:55:37,610
मुझे अब वो समझ गई होगी कि इस
296
00:55:37,610 --> 00:55:41,390
अच्छे प्यार करने वाले और यूज करने वाले
में क्या फर्क होता है
297
00:55:41,390 --> 00:55:47,950
आरे आरे ये क्या कर रहे हो तुम
298
00:55:47,950 --> 00:55:51,670
माम नहीं गया नहीं नहीं
40218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.