Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,302 --> 00:00:39,465
Myung Films and Lotte Entertainment present
2
00:00:41,408 --> 00:00:44,275
In association with GDCA
and SOVlK Venture Capital Co., Ltd.
and The Diversity Company
3
00:00:45,912 --> 00:00:49,075
Distributed by Lotte Entertainment
4
00:00:50,483 --> 00:00:53,748
Supported by KOCCA
5
00:00:55,488 --> 00:00:58,548
a Myung Films and Odoltogi production
6
00:01:02,195 --> 00:01:07,462
Leafie, A Hen lnto The Wild
7
00:01:19,712 --> 00:01:21,771
Come over here, kids!
8
00:01:48,007 --> 00:01:49,269
-Let's lay eggs!
-Let's lay eggs!
9
00:01:49,409 --> 00:01:51,377
-Let's lay eggs!
-Let's lay eggs!
10
00:02:02,989 --> 00:02:06,152
Hi, how's everyone today!
11
00:02:06,292 --> 00:02:09,853
It's our wonderful
dinner time again.
12
00:02:22,709 --> 00:02:24,472
Hey my friend,
what're you looking at?
13
00:02:24,611 --> 00:02:27,171
Hi, Chirpie. Welcome.
14
00:02:27,413 --> 00:02:30,348
Are you still fixed on going
out to the yard?
15
00:02:30,483 --> 00:02:33,247
I'll get out of here
for sure! You'll see!
16
00:02:35,889 --> 00:02:38,551
Here we go again.
Still don't get it, do you?
17
00:02:38,691 --> 00:02:40,659
You'll never get out of here!
18
00:02:40,793 --> 00:02:42,454
So don't even dream about it.
19
00:02:42,695 --> 00:02:44,560
There's no way out.
20
00:02:44,898 --> 00:02:46,160
But there is!
21
00:02:46,900 --> 00:02:48,765
I've stopped eating
for the past three days.
22
00:02:49,202 --> 00:02:52,660
If I pretend to be dead,
I can get out of here.
23
00:02:52,805 --> 00:02:54,966
Starving yourself?
And for three days?
24
00:02:55,108 --> 00:02:56,973
Just the thought makes me
feel horrible.
25
00:02:57,110 --> 00:02:59,271
What's wrong with this place?
26
00:02:59,612 --> 00:03:04,845
They give you food and a home.
Just lay eggs and it's all okay.
27
00:03:07,287 --> 00:03:08,754
Just lay eggs?
28
00:03:08,888 --> 00:03:10,253
Don't say that.
29
00:03:10,490 --> 00:03:13,755
I want to sit on my own eggs.
30
00:03:14,394 --> 00:03:16,055
Snap out of it!
31
00:03:18,698 --> 00:03:22,862
I want to go out to the yard
and walk on the earth.
32
00:03:24,404 --> 00:03:25,962
Look up at the sky...
33
00:03:26,606 --> 00:03:29,370
-And hatch my eggs...
-Come on, try eating again.
34
00:03:32,612 --> 00:03:33,169
Hey! Look here!
35
00:03:33,313 --> 00:03:34,371
Wake up!
36
00:03:35,615 --> 00:03:40,052
There's a dead hen over here!
37
00:03:40,186 --> 00:03:43,849
A dead hen!
Someone save her!
38
00:03:57,904 --> 00:04:01,670
This one's been
wasting away for days...
39
00:04:05,311 --> 00:04:06,778
Darn it!
40
00:04:57,297 --> 00:04:59,458
Watch out!
41
00:05:11,311 --> 00:05:12,676
Be careful!
42
00:05:38,304 --> 00:05:39,771
Thank you so much.
43
00:05:39,906 --> 00:05:41,874
Always beware of the weasel.
44
00:05:42,108 --> 00:05:45,077
It is cruel and vicious and
only eats live prey.
45
00:05:58,491 --> 00:06:01,051
My name is Leafie.
46
00:06:01,194 --> 00:06:03,958
Like a leaf on a tree.
47
00:06:06,599 --> 00:06:09,864
Without leaves,
flowers can't bloom.
48
00:06:11,904 --> 00:06:13,963
So what's your name?
49
00:06:14,107 --> 00:06:15,972
I'm relieved that
you're alive.
50
00:06:17,410 --> 00:06:19,173
Now go back to
where you came from.
51
00:06:22,215 --> 00:06:26,345
No, I never want to go back!
52
00:06:26,586 --> 00:06:29,146
I escaped my cage
to get to the yard.
53
00:06:29,989 --> 00:06:30,648
The yard?
54
00:06:30,790 --> 00:06:31,654
Yes.
55
00:06:31,991 --> 00:06:35,051
I used to stare at
the yard all day.
56
00:06:35,194 --> 00:06:39,654
I've got many friends there
and it's a great place to live.
57
00:06:40,099 --> 00:06:42,761
If you come with me,
I'll introduce you to them.
58
00:06:48,207 --> 00:06:50,675
Hey...
59
00:07:02,088 --> 00:07:03,646
Wow.
60
00:07:05,792 --> 00:07:07,657
Wow, it's you,
61
00:07:07,794 --> 00:07:10,160
The white petals who
dance in the wind!
62
00:07:10,396 --> 00:07:12,364
Magnificent!
63
00:07:13,499 --> 00:07:14,557
Hey, who're you?
64
00:07:16,903 --> 00:07:17,665
Hi there!
65
00:07:18,104 --> 00:07:19,469
Good to see you, Yard Dog!
66
00:07:20,006 --> 00:07:23,066
It's a real pleasure to
meet you up close like this.
67
00:07:23,209 --> 00:07:27,373
Uh, what's this? It feels good.
68
00:07:28,014 --> 00:07:28,981
Uh? Over there!
69
00:07:29,215 --> 00:07:31,342
Please stop!
70
00:07:37,690 --> 00:07:38,952
Hello, everyone!
71
00:07:39,492 --> 00:07:40,959
I'm Leafie!
72
00:07:41,093 --> 00:07:44,460
I know you guys well.
I even named each of you.
73
00:07:44,697 --> 00:07:45,959
Your names are...
74
00:07:46,399 --> 00:07:48,458
Doe, Mee, Sol..
75
00:07:49,001 --> 00:07:50,559
Toe!
76
00:07:51,304 --> 00:07:56,071
How's that? You're always
lined up like musical notes.
77
00:07:58,611 --> 00:07:58,872
Doe.
78
00:07:59,011 --> 00:07:59,568
Mee.
79
00:07:59,712 --> 00:08:00,269
Sol.
80
00:08:00,413 --> 00:08:01,971
Toe!
81
00:08:04,383 --> 00:08:05,247
Who's she?
82
00:08:06,185 --> 00:08:07,550
Oh my!
83
00:08:07,687 --> 00:08:09,245
How pretty!
84
00:08:09,789 --> 00:08:12,155
-Hi, yellow angels.
-Kids!
85
00:08:12,291 --> 00:08:14,054
Get over here, now!
86
00:08:14,393 --> 00:08:16,361
What's her problem?
87
00:08:18,297 --> 00:08:20,561
Hey, you're brooding eggs.
88
00:08:21,300 --> 00:08:22,858
They're bigger than
the ones I laid.
89
00:08:23,002 --> 00:08:24,469
Go away!
90
00:08:24,604 --> 00:08:27,072
Stop poking your
filthy wings at them!
91
00:08:27,507 --> 00:08:30,169
Uh? I didn't see you up there!
92
00:08:31,410 --> 00:08:36,939
You always get up first and
crow with such grand force!
93
00:08:37,083 --> 00:08:39,449
That's why I named you...Morning.
94
00:08:48,895 --> 00:08:52,160
Did you just call me 'you'
and not 'Boss?'
95
00:08:52,498 --> 00:08:54,864
Never address me that way again!
96
00:08:55,001 --> 00:08:57,060
Boss? What's that?
97
00:08:57,403 --> 00:09:00,964
Anyway, I came here
to live in the yard.
98
00:09:01,107 --> 00:09:02,972
Let's be friends from now on.
99
00:09:03,709 --> 00:09:04,767
Has she gone mad?
100
00:09:04,911 --> 00:09:07,573
The barn's crowded
enough with two hens...
101
00:09:07,713 --> 00:09:08,975
And now one more?
102
00:09:09,415 --> 00:09:11,349
It'll cause nothing but disorder!
103
00:09:11,484 --> 00:09:14,044
Right, right. Order's important!
104
00:09:15,488 --> 00:09:16,750
Get out!
105
00:09:16,889 --> 00:09:18,948
-Say something, Boss!
-Leave!
106
00:09:19,091 --> 00:09:21,059
Everyone stop!
107
00:09:22,495 --> 00:09:25,760
I can tell you've escaped
from the egg barn.
108
00:09:25,898 --> 00:09:29,459
Stop causing havoc here.
Just go home and lay your eggs.
109
00:09:29,602 --> 00:09:32,264
Those are the rules
you should follow.
110
00:09:33,806 --> 00:09:34,272
No!
111
00:09:34,707 --> 00:09:35,969
I won't go back!
112
00:09:36,208 --> 00:09:37,266
I don't like those rules!
113
00:09:37,410 --> 00:09:39,970
Silence! That's an order!
114
00:09:40,112 --> 00:09:43,741
If you don't leave right now,
I'll call our Master.
115
00:09:43,883 --> 00:09:47,842
Get lost. You hear?
116
00:09:48,087 --> 00:09:52,148
-But where am I supposed to go?
-That's not my problem!
117
00:09:52,291 --> 00:09:57,251
Back to the egg barn or out
into the forest, I don't care.
118
00:09:57,797 --> 00:09:58,764
Get out!
119
00:09:59,298 --> 00:10:00,356
Lights out!
120
00:10:03,703 --> 00:10:04,567
Now...
121
00:10:04,704 --> 00:10:05,671
Get lost!
122
00:11:00,393 --> 00:11:03,556
Wow, this place is huge.
123
00:11:06,799 --> 00:11:11,168
Hello everyone! I'm Leafie!
124
00:11:11,303 --> 00:11:14,670
So nice to meet you!
125
00:11:36,796 --> 00:11:38,957
Uh, hi.
126
00:11:42,201 --> 00:11:42,758
Hey.
127
00:11:47,106 --> 00:11:48,164
Wow.
128
00:11:51,410 --> 00:11:52,377
Oh my!
129
00:11:54,814 --> 00:11:56,748
Hello, nice to meet you.
130
00:11:57,983 --> 00:11:59,746
You look kind of funny.
131
00:11:59,885 --> 00:12:02,251
Who're you to talk
about my looks?
132
00:12:02,388 --> 00:12:04,652
It must be true that you've
lost all sense of reality.
133
00:12:05,691 --> 00:12:07,556
Huh? Do you know me?
134
00:12:07,693 --> 00:12:12,062
Sure I do. You're the crazy hen
who escaped the chicken farm.
135
00:12:12,198 --> 00:12:17,465
Oh, how nice to meet you.
I'm Leafie. And who're you?
136
00:12:19,905 --> 00:12:25,070
I'm the realtor around here.
I go by 'Living Consultant.'
137
00:12:25,211 --> 00:12:27,873
But if that's hard,
just call me 'Mr. Otter.'
138
00:12:28,214 --> 00:12:28,680
Mr. Otter?
139
00:12:28,814 --> 00:12:30,748
Mr. Otter...Ot...
140
00:12:30,883 --> 00:12:32,145
What about Mayor?
141
00:12:32,885 --> 00:12:34,352
Nice to meet you
Mr. Mayor.
142
00:12:34,487 --> 00:12:36,352
You're not only crazy
but deaf as well.
143
00:12:36,889 --> 00:12:39,357
Anyway, I'm a really
busy person.
144
00:12:39,492 --> 00:12:40,857
No, a busy otter.
145
00:12:40,993 --> 00:12:43,461
As everyone seems to need me,
146
00:12:43,596 --> 00:12:46,156
I can't waste my time
fiddling around with you.
147
00:12:46,999 --> 00:12:48,466
I can see you really are crazy.
148
00:12:48,601 --> 00:12:50,569
Since you're new, here's a tip.
149
00:12:50,703 --> 00:12:53,365
This place cannot manage
without me.
150
00:12:53,506 --> 00:12:56,964
Moreover, I promised the
wild duck I'd find you a place.
151
00:12:57,109 --> 00:13:00,476
Jeez, no one ever
leaves me alone.
152
00:13:00,613 --> 00:13:01,477
Wild duck?
153
00:13:01,914 --> 00:13:03,074
You mean Wanderer?
154
00:13:03,983 --> 00:13:06,349
Did he ask you to do that? Why?
155
00:13:06,485 --> 00:13:06,951
Why?
156
00:13:07,086 --> 00:13:10,249
Go ask him in person...
157
00:13:10,790 --> 00:13:11,950
or in hen.
158
00:13:12,091 --> 00:13:15,652
Now, I'll decide where
you should live, so listen up.
159
00:13:23,302 --> 00:13:25,167
Since these feet
aren't fit to swim,
160
00:13:26,405 --> 00:13:28,965
the stream and
the everglade are out.
161
00:13:32,511 --> 00:13:35,378
And these wings aren't fit
to fly, so the treetops too
162
00:13:36,115 --> 00:13:36,945
are out.
163
00:13:40,085 --> 00:13:44,249
Since your feet aren't fast, the
plains and the woods won't do.
164
00:13:44,390 --> 00:13:47,757
Cause the one-eyed weasel
runs wild around there.
165
00:13:49,595 --> 00:13:55,761
Why d'ya leave the yard?
What for? Why? Why? Why?
166
00:13:56,602 --> 00:13:59,070
I'll find my own place,
so don't bother.
167
00:13:59,805 --> 00:14:04,265
How dare you underestimate me,
the Mayor, I mean, Mr. Otter.
168
00:14:04,410 --> 00:14:07,777
Didn't I tell you this place'll
come to a stop without me?
169
00:14:07,913 --> 00:14:11,041
Just stay put and
wait for my decision.
170
00:14:11,784 --> 00:14:12,443
Hey!
171
00:14:13,385 --> 00:14:17,446
That's it! It will
be the brier patch!
172
00:14:17,690 --> 00:14:19,248
The brier patch?
173
00:14:22,795 --> 00:14:27,858
The thorn and flower camouflaged
bushes are it's strongest points.
174
00:14:28,000 --> 00:14:28,762
Why?
175
00:14:29,602 --> 00:14:31,570
Once you're surrounded
by strong scented flowers
176
00:14:31,704 --> 00:14:35,765
The one-eyed weasel won't
be able to smell prey like you.
177
00:14:37,610 --> 00:14:40,272
!I'm just too smart
for my own good!
178
00:14:40,412 --> 00:14:41,572
Someone should steal
179
00:14:41,714 --> 00:14:42,874
-some of my knowledge.
-I'm nobody's prey.
180
00:14:43,315 --> 00:14:45,545
Mayor!
181
00:15:02,801 --> 00:15:07,170
Wanderer! Hey, Wanderer...
182
00:15:10,409 --> 00:15:13,378
They're pretty serious
about each other.
183
00:15:14,313 --> 00:15:15,473
They wanted their own place.
184
00:15:16,015 --> 00:15:18,745
So I found them a
brier patch much like yours.
185
00:15:19,084 --> 00:15:21,746
The brier patch has
become such a hot item.
186
00:15:21,887 --> 00:15:24,651
I'm worried that
demands will hit the roof...
187
00:15:24,890 --> 00:15:26,448
They're a perfect match...
188
00:15:26,592 --> 00:15:28,856
Of course it is. The brier patch
189
00:15:28,994 --> 00:15:31,360
is an environment-friendly
space I've created.
190
00:15:31,497 --> 00:15:35,661
But make sure the brier
flowers don't wither.
191
00:15:35,801 --> 00:15:39,066
Or else that weasel will...
192
00:15:53,285 --> 00:15:58,245
I'm jealous! I want a
sweetheart, too!
193
00:16:56,682 --> 00:16:57,740
NO!
194
00:16:59,785 --> 00:17:01,252
Stop there!
195
00:17:29,415 --> 00:17:31,246
No!
196
00:18:05,984 --> 00:18:08,145
You're still warm.
197
00:18:15,694 --> 00:18:20,461
I will take care of
you like this.
198
00:19:58,197 --> 00:20:02,657
What's his problem?
I can't sleep.
199
00:20:10,209 --> 00:20:12,769
Not bad with just one wing.
200
00:20:13,612 --> 00:20:15,170
But beware.
201
00:20:15,514 --> 00:20:20,144
Cause I won't go after your good
wing, but your neck next time.
202
00:20:20,285 --> 00:20:23,345
Try it and I'll scratch out
the one eye you have left.
203
00:20:59,391 --> 00:21:00,858
By the way...
204
00:21:01,093 --> 00:21:03,357
What's that you're doing
each night on the hill?
205
00:21:04,196 --> 00:21:06,562
Sorry but please stop.
206
00:21:07,299 --> 00:21:12,362
It gets so noisy each night, I'm
worried you'll startle the baby.
207
00:21:13,305 --> 00:21:14,670
The moon's become round.
208
00:21:17,009 --> 00:21:19,068
That means the egg's
about to hatch.
209
00:21:19,411 --> 00:21:20,173
Really?
210
00:21:20,312 --> 00:21:22,678
Then I can see the baby soon?
211
00:21:23,015 --> 00:21:27,952
But the full moon also means
the weasel's stomach is empty.
212
00:21:29,888 --> 00:21:36,657
I'll be fine. Look. My claws and
beak have become tougher.
213
00:21:36,895 --> 00:21:40,262
I won't be beaten easily
even if the weasel appears.
214
00:21:41,600 --> 00:21:43,363
Leafie!
215
00:21:44,503 --> 00:21:47,870
Did you just call me
by my name?
216
00:21:48,907 --> 00:21:49,965
Thanks.
217
00:21:50,108 --> 00:21:54,977
When the baby's born, go to
the everglade past the east forest.
218
00:21:55,414 --> 00:21:57,746
Why should I go to the everglade?
219
00:21:59,184 --> 00:22:01,550
In time you'll understand.
220
00:22:02,587 --> 00:22:04,953
Leafie, you're a great hen.
221
00:22:05,791 --> 00:22:07,349
I've been meaning
to tell you that.
222
00:22:07,492 --> 00:22:11,656
I made a name for you.
It's Wanderer.
223
00:22:13,899 --> 00:22:14,763
Wanderer?
224
00:22:14,900 --> 00:22:15,662
Yes.
225
00:22:35,387 --> 00:22:36,445
Here!
226
00:22:39,091 --> 00:22:40,149
Over here!
227
00:22:48,700 --> 00:22:50,258
Catch me ifyou can!
228
00:22:53,004 --> 00:22:54,164
Is that the best you can do?
229
00:22:59,111 --> 00:23:00,476
Wanderer!
230
00:23:24,002 --> 00:23:25,264
Wanderer!
231
00:23:39,384 --> 00:23:40,544
No!
232
00:23:41,186 --> 00:23:42,346
Wanderer!
233
00:23:49,995 --> 00:23:51,155
No!
234
00:24:17,789 --> 00:24:19,347
Wanderer...
235
00:25:23,088 --> 00:25:25,750
My baby! Baby!
236
00:25:25,991 --> 00:25:26,753
Baby?
237
00:25:42,007 --> 00:25:42,769
Mama!
238
00:26:00,892 --> 00:26:02,052
Mama...
239
00:26:04,896 --> 00:26:05,954
Baby..
240
00:26:12,504 --> 00:26:13,766
Baby!
241
00:26:39,898 --> 00:26:40,865
Achoo!
242
00:26:45,303 --> 00:26:46,668
Let's go, baby.
243
00:26:54,512 --> 00:26:56,173
Baby, come over here!
244
00:28:07,285 --> 00:28:08,047
Hello!
245
00:28:09,487 --> 00:28:10,852
I'm Leafie.
246
00:28:10,989 --> 00:28:12,957
And this is my baby.
247
00:28:13,091 --> 00:28:17,255
Don't look at us that way
since we're not staying here.
248
00:28:17,395 --> 00:28:19,659
We're heading to the everglade.
249
00:28:40,885 --> 00:28:43,149
Giddyup, giddyup! Go!
250
00:28:48,693 --> 00:28:51,753
Look who it is! Hey my friend,
don't you remember me?
251
00:28:52,697 --> 00:28:56,565
Chirpie? How nice to see you!
252
00:28:58,002 --> 00:29:00,766
Wow, and I thought
you were dead.
253
00:29:01,206 --> 00:29:04,471
And you never looked better.
How luscious your feathers are!
254
00:29:06,711 --> 00:29:07,075
And who's this?
255
00:29:07,212 --> 00:29:11,046
Say hi my little baby
to mommy's friend, Chirpie.
256
00:29:11,783 --> 00:29:15,742
Mommy? Can a hen
give birth to a duck?
257
00:29:17,088 --> 00:29:21,149
This is news, big news...
I can't stop laughing.
258
00:29:21,693 --> 00:29:23,251
So where're you headed now?
259
00:29:23,495 --> 00:29:24,860
We're on our way to the everglade.
260
00:29:24,996 --> 00:29:26,361
We're going to live there.
261
00:29:28,099 --> 00:29:31,068
No, friend. Come back
to the chicken farm, please.
262
00:29:31,202 --> 00:29:34,865
Without you, meal times
have been hell for me.
263
00:29:41,613 --> 00:29:44,343
Well, bye now.
See you again, Chirpie.
264
00:29:45,683 --> 00:29:48,948
Please come back!
265
00:29:51,489 --> 00:29:53,650
So, this is it!
266
00:29:55,994 --> 00:29:59,760
Wanderer, we finally
made it to the everglade.
267
00:30:00,398 --> 00:30:02,457
This place is really great.
268
00:30:03,802 --> 00:30:06,362
Wow! Everyone!
269
00:30:06,604 --> 00:30:08,765
You all look magnificent!
270
00:30:09,107 --> 00:30:11,871
You all look magnificent!
You all look magnificent!
271
00:30:14,512 --> 00:30:15,979
Huh? Me?
272
00:30:16,114 --> 00:30:18,139
I guess they mean us.
273
00:30:18,883 --> 00:30:20,043
Hey! Who was that?
274
00:30:20,385 --> 00:30:21,545
You mean me?
275
00:30:22,487 --> 00:30:25,354
Who's that?
With such a loud voice?
276
00:30:29,994 --> 00:30:32,656
My baby, please be careful.
277
00:30:38,102 --> 00:30:42,368
My baby must've been
really hungry.
278
00:30:46,110 --> 00:30:47,372
Stay right there!
279
00:31:32,690 --> 00:31:33,748
Baby..
280
00:31:34,392 --> 00:31:36,451
Where are you, baby?
281
00:31:36,594 --> 00:31:37,458
Baby!
282
00:31:37,595 --> 00:31:38,562
Baby!
283
00:31:43,701 --> 00:31:47,865
No, no! Don't move!
284
00:31:52,010 --> 00:31:52,772
No!
285
00:31:52,911 --> 00:31:55,072
No, baby, stop!
Don't come this way!
286
00:32:00,385 --> 00:32:01,147
Baby!
287
00:32:13,598 --> 00:32:15,759
What the heck do you
think you're dong?
288
00:32:16,000 --> 00:32:19,766
A hen jumping into the water...
Are you gonna try to fly next?
289
00:32:23,007 --> 00:32:25,271
Oh wow, you made my day!
290
00:32:27,712 --> 00:32:30,943
Mayor, please help!
baby's drowning!
291
00:32:33,484 --> 00:32:35,645
You mean that baby?
292
00:32:35,887 --> 00:32:36,854
Bravo!
293
00:32:36,988 --> 00:32:39,650
Did you see that?
My baby's swimming!
294
00:32:41,893 --> 00:32:45,056
I never taught him. But he
learned all by himself.
295
00:32:45,396 --> 00:32:46,761
Isn't it great?
296
00:32:47,098 --> 00:32:49,157
My baby's a genius, a genius!
297
00:32:49,300 --> 00:32:50,665
'My baby?'
298
00:32:52,003 --> 00:32:54,062
You're surely one crazy hen.
299
00:32:54,305 --> 00:32:56,773
Leaving the chicken farm
for the wild.
300
00:32:56,908 --> 00:33:01,072
And now the everglade, claiming that
green headed duck's your baby?
301
00:33:01,212 --> 00:33:02,372
Green head?
302
00:33:03,214 --> 00:33:04,340
Green head...
303
00:33:04,782 --> 00:33:08,548
That's it! I should call my
baby Greenie from now on!
304
00:33:09,087 --> 00:33:12,056
What a perfect name.
Greenie!
305
00:33:12,390 --> 00:33:14,358
Greenie!
-What's all the racket?
306
00:33:15,193 --> 00:33:17,252
-Greenie!
-Hey, listen...
307
00:33:17,695 --> 00:33:18,957
-Greenie!
-Hey! Hey, listen...
308
00:33:19,097 --> 00:33:22,863
-Greenie!
-Keep it down!
309
00:33:23,201 --> 00:33:25,169
Greenie!
310
00:34:24,495 --> 00:34:26,963
Greenie...No.
311
00:34:31,002 --> 00:34:33,470
Come here.
My baby.
312
00:34:48,886 --> 00:34:50,353
Crack open, will you?
313
00:34:55,093 --> 00:34:56,355
Mr. Mayor!
314
00:34:57,995 --> 00:35:01,158
When will you teach me
how to swim underwater?
315
00:35:01,299 --> 00:35:02,561
You forgot to say, please!
316
00:35:04,602 --> 00:35:07,662
The rule to underwater swimming
is breathing. Breathing.
317
00:35:07,805 --> 00:35:11,764
It starts from breathing
and ends with breathing.
318
00:35:11,909 --> 00:35:14,173
Now follow me.
319
00:35:25,790 --> 00:35:28,156
Greenie, don't stray far!
320
00:36:05,796 --> 00:36:07,354
How nice and quiet
everything is.
321
00:36:11,102 --> 00:36:13,161
You guys all look the same.
322
00:36:13,404 --> 00:36:15,065
I envy you all.
That's so cool.
323
00:36:15,306 --> 00:36:20,266
-We look the same to you?
-Really? We can't tell.
324
00:36:20,611 --> 00:36:24,342
You're so different from your
Mom. Is she your real mom?
325
00:36:24,782 --> 00:36:27,148
Right. It is odd.
326
00:36:27,285 --> 00:36:29,651
She never comes into the water.
327
00:36:29,887 --> 00:36:32,355
Can she even swim?
328
00:36:33,891 --> 00:36:38,260
It's so strange! There's even
a flower attached to her tail.
329
00:36:38,396 --> 00:36:40,261
My mom told me,
330
00:36:40,398 --> 00:36:43,367
only mad birds wear flowers.
331
00:36:43,501 --> 00:36:44,365
Uh, what's this?
332
00:36:47,305 --> 00:36:48,465
Darn it!
333
00:36:51,409 --> 00:36:52,273
Darn!
334
00:36:59,383 --> 00:37:01,943
What's wrong, children?
Why're you crying?
335
00:37:02,086 --> 00:37:04,247
It's because of him.
336
00:37:05,289 --> 00:37:08,349
Didn't I tell you never to play
with a strange kid like him?
337
00:37:08,492 --> 00:37:10,551
Honey, let's go. Well, I never!
338
00:37:10,695 --> 00:37:11,753
Honey!
339
00:38:18,696 --> 00:38:19,856
Excuse me!
340
00:38:21,499 --> 00:38:23,558
Mr. Mayor told me to come see you.
341
00:38:23,701 --> 00:38:25,862
Mayor? That good for nothing realtor.
342
00:38:26,003 --> 00:38:28,870
If I ever get my hands on him...
343
00:38:29,307 --> 00:38:31,775
Why the hell is this cave
leaking all day?
344
00:38:32,209 --> 00:38:34,370
Whenever it rains,
this place is a mess.
345
00:38:35,413 --> 00:38:37,040
Mr. Mayor told me a rumour that
346
00:38:37,181 --> 00:38:40,947
when it comes to flying you're
the best around this place.
347
00:38:41,385 --> 00:38:44,946
That's not a rumor but a fact.
348
00:38:45,189 --> 00:38:47,555
Look carefully! Close your eyes,
349
00:38:47,692 --> 00:38:51,458
then use your animal
instincts to take off!
350
00:38:54,598 --> 00:38:55,565
Wow.
351
00:39:09,613 --> 00:39:10,841
Wow.
352
00:39:11,682 --> 00:39:12,148
What do you think?
353
00:39:12,283 --> 00:39:13,545
Easy, huh?
354
00:39:14,185 --> 00:39:15,345
Wow.
355
00:39:16,387 --> 00:39:18,855
Then shall we start
from the beginning?
356
00:39:18,989 --> 00:39:20,456
First, trying dangling like this!
357
00:39:20,591 --> 00:39:21,250
Huh?
358
00:39:22,093 --> 00:39:25,062
Don't stand there like that.
Hurry up here! Come!
359
00:39:27,798 --> 00:39:28,662
Darn it.
360
00:39:28,999 --> 00:39:30,557
Hey, kid! Come up here.
361
00:39:30,701 --> 00:39:31,565
Hey!
362
00:39:32,002 --> 00:39:33,765
No thanks, mister.
363
00:39:49,487 --> 00:39:53,651
Jeez, look how my
heart's pounding.
364
00:39:53,991 --> 00:39:56,357
Hey, kid, let's be real here.
365
00:39:56,494 --> 00:39:59,258
Are you trying to fly
or die?
366
00:39:59,597 --> 00:40:01,258
But you said it's
all about guts!
367
00:40:01,799 --> 00:40:04,859
You idiot, you call that guts?
368
00:40:05,503 --> 00:40:07,869
Just go home and first
make yourself a man!
369
00:40:08,205 --> 00:40:10,571
I'm so sleepy.
370
00:40:11,108 --> 00:40:13,167
Sleepy, so sleepy...
371
00:40:16,414 --> 00:40:17,438
Darn it!
372
00:40:18,382 --> 00:40:20,350
Mayor, let's be honest.
373
00:40:20,484 --> 00:40:23,749
Does it make sense
that a hen's living here?
374
00:40:23,888 --> 00:40:26,356
I can't fish because
she's such a loud mouth!
375
00:40:26,490 --> 00:40:29,653
Mayor, you suck as a realtor!
376
00:40:29,894 --> 00:40:31,862
Their relationship's
confusing to the children.
377
00:40:31,996 --> 00:40:35,557
-Kick them out right now!
-Okay, I got it. So shush!
378
00:40:36,500 --> 00:40:36,966
Hey!
379
00:40:37,101 --> 00:40:38,159
Hi, everyone!
380
00:40:38,602 --> 00:40:41,765
Hi, angel's wing.
Hi, bird-riding-on-the-bullet.
381
00:40:43,407 --> 00:40:44,374
Hi...
382
00:40:47,511 --> 00:40:48,671
What's up?
383
00:40:48,813 --> 00:40:50,747
Hey, what're those on your feet?
384
00:40:50,881 --> 00:40:51,643
Oh, right.
385
00:40:52,883 --> 00:40:54,748
I need a favor.
386
00:40:55,286 --> 00:40:59,347
Greenie's been acting odd lately.
Skipping trips to the nest.
387
00:40:59,890 --> 00:41:02,757
So, I've decided to learn
how to swim underwater.
388
00:41:03,894 --> 00:41:07,352
OK, I'll give it to you straight.
First, a little voice-tuning.
389
00:41:07,498 --> 00:41:09,557
You've been sick with a cold
for a month.
390
00:41:09,700 --> 00:41:11,565
It's because your feathers
get wet when it rains.
391
00:41:11,702 --> 00:41:14,262
But, Greenie's feathers
are always dry.
392
00:41:14,405 --> 00:41:15,565
You can't swim at all,
393
00:41:15,706 --> 00:41:17,469
but Greenie can.
And I mean really well.
394
00:41:17,608 --> 00:41:22,477
What I'm saying is, you two are
different in breed and lifestyle.
395
00:41:22,613 --> 00:41:24,137
So? What's wrong
with being different?
396
00:41:24,281 --> 00:41:27,250
You're not hearing anything
that I'm saying!
397
00:41:28,886 --> 00:41:30,854
Keep this up and
you'll wither away!
398
00:41:30,988 --> 00:41:31,647
Give it back.
399
00:41:32,189 --> 00:41:33,554
So, I really think it's definitely,
absolutely necessary that
400
00:41:33,691 --> 00:41:39,960
you return to the farm!
401
00:41:40,598 --> 00:41:42,657
The farm? Never!
402
00:41:42,800 --> 00:41:45,064
I'm staying here with my Greenie!
403
00:41:45,202 --> 00:41:47,568
You can't separate a mother
from her child!
404
00:41:47,805 --> 00:41:51,764
You're only challenging
the laws of nature!
405
00:41:51,909 --> 00:41:55,470
But the main problem is
that everyone here hates you!
406
00:41:55,613 --> 00:41:56,637
Oh, no! Darn...
407
00:41:58,983 --> 00:42:02,749
Well, not everyone, I mean...
408
00:42:02,987 --> 00:42:06,354
I've got such a big mouth.
Bad mouth, bad!
409
00:42:28,612 --> 00:42:32,343
Greenie! Where have you
been? I've been worried.
410
00:42:32,483 --> 00:42:33,450
Darn!
411
00:42:35,286 --> 00:42:38,744
Stop hovering near the water!
You can't swim...
412
00:42:39,189 --> 00:42:40,554
The kids keep teasing me.
413
00:42:40,791 --> 00:42:44,852
What? Why? Who's teasing you?
414
00:42:45,896 --> 00:42:49,354
Nobody wants to play with me.
It's all your fault!
415
00:42:49,800 --> 00:42:50,664
I'm...
416
00:42:50,901 --> 00:42:52,061
ashamed of you!
417
00:42:53,504 --> 00:42:55,472
You're ashamed of me?
418
00:42:56,006 --> 00:43:01,467
Stop, I'm serious. My wings
have been so itchy lately.
419
00:43:01,612 --> 00:43:04,046
Why are they itchy? Let me see.
420
00:43:04,682 --> 00:43:08,846
No! You don't understand!
Can't you see I want to fly?
421
00:43:09,486 --> 00:43:12,148
But you know we can't fly.
422
00:43:12,289 --> 00:43:16,350
Stop saying 'we.' I'm
different from you! Different!
423
00:43:19,396 --> 00:43:20,954
Yes, we're different.
424
00:43:21,198 --> 00:43:22,460
So what?
425
00:43:22,700 --> 00:43:24,668
We can be different but
still love each other!
426
00:43:24,802 --> 00:43:26,565
I don't want to be
with you anymore!
427
00:43:29,006 --> 00:43:29,973
Greenie!
428
00:43:30,107 --> 00:43:30,971
Baby!
429
00:43:31,108 --> 00:43:34,475
Stop calling me 'baby!'
I'm not a baby anymore!
430
00:43:36,113 --> 00:43:36,841
Greenie..
431
00:43:49,393 --> 00:43:50,257
Is that you, Greenie?
432
00:43:52,896 --> 00:43:53,954
Oh no!
433
00:43:56,200 --> 00:43:57,565
I'm so sorry.
434
00:43:58,002 --> 00:44:01,165
He said he wanted to fly so
I introduced him around...
435
00:44:03,907 --> 00:44:06,171
Want some? It's fresh...
436
00:44:13,183 --> 00:44:15,743
Wanderer, I'm sorry.
437
00:44:15,886 --> 00:44:16,853
Wanderer?
438
00:44:18,288 --> 00:44:20,051
Right! It was Wanderer.
439
00:44:20,290 --> 00:44:21,257
Greenie looks like him.
440
00:44:21,392 --> 00:44:24,054
He certainly does resemble
that wild guard duck.
441
00:44:24,194 --> 00:44:25,855
I'm not just imagining
things, am l?
442
00:44:25,996 --> 00:44:29,557
Guard? Wanderer's a guard duck?
What's a guard?
443
00:44:29,800 --> 00:44:31,665
Mayor, tell me about Wanderer!
444
00:44:36,507 --> 00:44:38,975
The wind was fierce that day.
445
00:44:40,310 --> 00:44:45,043
Our first encounter...It was
fatal moment, I should say!
446
00:44:47,885 --> 00:44:52,049
What's this? A sudden
thunderbolt? No, a bird-bolt!
447
00:44:55,192 --> 00:44:59,754
Cool, huh? No one can
slam the brakes on like me.
448
00:44:59,897 --> 00:45:02,866
Bravo. And who're you? You
almost scared me to death!
449
00:45:03,000 --> 00:45:04,558
Pleasure to meet you.
450
00:45:05,102 --> 00:45:07,866
You'll be seeing more of me,
the best guard duck around!
451
00:45:09,306 --> 00:45:11,774
That guard duck was Wanderer...
452
00:45:11,909 --> 00:45:18,041
Among his flock, he flew
the highest and the fastest.
453
00:45:18,382 --> 00:45:20,247
He always arrived first to find
a resting place for his flock
454
00:45:20,384 --> 00:45:22,648
and protect them.
455
00:45:22,786 --> 00:45:27,348
Really? Then why couldn't
he fly when I first met him?
456
00:45:27,591 --> 00:45:31,857
As always, the problem was
the one-eyed weasel.
457
00:45:32,196 --> 00:45:33,754
Ah, he was truly brave.
458
00:45:34,198 --> 00:45:36,962
No one could've fought
that weasel like him.
459
00:45:38,502 --> 00:45:39,366
But then...
460
00:45:39,503 --> 00:45:40,470
He...
461
00:45:43,807 --> 00:45:46,367
Enough...
462
00:45:46,910 --> 00:45:49,674
Wanderer who could no longer
fly was captured by the Master.
463
00:45:49,813 --> 00:45:54,648
And that's how he ended up
in the yard...
464
00:45:54,785 --> 00:45:57,151
Did you just say Wanderer
used to live in the yard?
465
00:45:58,889 --> 00:46:04,657
But being a wild duck who flew
the skies, he could never
466
00:46:04,795 --> 00:46:07,161
be happy there.
467
00:46:08,098 --> 00:46:09,258
I see...
468
00:46:10,601 --> 00:46:13,069
So that's what happened
to Wanderer...
469
00:46:45,602 --> 00:46:53,373
Duck, ducks quack, quack, house
ducks sing Do, Mi, Sol, Toe
470
00:46:59,683 --> 00:47:03,449
to the march of their feet...
Waddle, waddle.
471
00:47:08,592 --> 00:47:10,958
Who do you think you are?!
Who're you?
472
00:47:11,195 --> 00:47:13,663
Uh? You look new.
473
00:47:13,797 --> 00:47:17,756
Yo! How dare you push
your beak into our turf?!
474
00:47:18,001 --> 00:47:20,060
Uh? But he looks familiar.
475
00:47:20,204 --> 00:47:23,173
-Right! He looks just like him!
-You're right!
476
00:47:24,107 --> 00:47:25,074
Who're you guys?
477
00:47:25,209 --> 00:47:30,044
Uh? He even sounds like
that arrogant wild duck.
478
00:47:30,480 --> 00:47:31,447
Wild duck?
479
00:47:31,582 --> 00:47:33,243
He used to live in our yard.
480
00:47:33,383 --> 00:47:35,943
Yeah, he was a wanderer
who looks like you.
481
00:47:36,086 --> 00:47:37,053
Like me?
482
00:47:37,187 --> 00:47:40,748
Yeah. And how he put on such
airs when he couldn't even fly.
483
00:47:41,091 --> 00:47:44,151
He may have been our kind,
but he was one stuck up dude.
484
00:47:44,294 --> 00:47:46,558
Yard? Where's this yard
you're talking about?
485
00:47:46,697 --> 00:47:49,564
Can he be more clueless?
486
00:47:49,700 --> 00:47:50,962
Wanna go there?
487
00:47:51,201 --> 00:47:51,860
Yes!
488
00:47:53,804 --> 00:47:54,566
Yeah, let's go.
489
00:47:54,705 --> 00:47:56,263
Yeah, let's go together.
490
00:48:02,913 --> 00:48:04,938
What a bunch of scrooges!
491
00:48:05,082 --> 00:48:07,846
Fine, I won't touch
your filthy food!
492
00:48:08,185 --> 00:48:11,643
Doe, Mi, Sol, Toe! March to the
front yard, to the back yard!
493
00:48:11,788 --> 00:48:13,255
Hey, I know him...
494
00:48:21,899 --> 00:48:24,766
Isn't that...?
He looks like Leafie's kid...
495
00:48:24,902 --> 00:48:26,267
Who're you?
496
00:48:26,703 --> 00:48:28,967
Hi, I'm Greenie.
497
00:48:29,606 --> 00:48:35,067
-You're one sad-looking dude.
-I'm kinda feeling good again.
498
00:48:38,782 --> 00:48:39,749
Where did you come from, kid?
499
00:48:43,987 --> 00:48:47,150
He seems totally out of it.
Look how dazed he is.
500
00:48:53,196 --> 00:48:56,461
Is this the yard? There's
not even any water here.
501
00:48:56,600 --> 00:48:59,967
Hey stupid. How can a duck
live without water?
502
00:49:06,009 --> 00:49:09,172
Have some dignity, will you?
503
00:49:10,580 --> 00:49:13,549
The best place to pee
is in the water.
504
00:49:19,489 --> 00:49:20,751
Yuck!
505
00:49:29,199 --> 00:49:31,861
This must be my lucky day.
A wild duck!
506
00:49:34,404 --> 00:49:35,268
-This one's pretty strong!
-Let go of me!
507
00:49:35,405 --> 00:49:36,963
I'll cut off his wings first.
508
00:49:39,910 --> 00:49:41,377
Be still!
509
00:49:50,787 --> 00:49:52,948
-Greenie!
-Hey, Greenie!
510
00:49:53,090 --> 00:49:55,854
-Where are you, Greenie!
-Greenie!
511
00:49:56,293 --> 00:49:57,658
-Where the hell is he?
-Greenie!
512
00:49:58,895 --> 00:50:02,661
Hey friend, what're you doing here?!
Your kid's...
513
00:50:03,400 --> 00:50:06,369
-Yikes! How scary...
-Why you little...Get lost!
514
00:50:07,504 --> 00:50:08,869
Chirpie, did you say you've
seen Greenie?
515
00:50:09,006 --> 00:50:12,066
Yeah, he's in the yard.
There's no time for this!
516
00:50:12,209 --> 00:50:14,370
Master's gonna
cut his wings off.
517
00:50:15,012 --> 00:50:17,037
What? His wings?!
518
00:50:26,890 --> 00:50:27,754
Greenie!
519
00:50:36,600 --> 00:50:37,760
Mom!
520
00:50:50,981 --> 00:50:53,848
-Please help me!
-Stop it!
521
00:50:54,084 --> 00:50:55,642
Stop making such a fuss!
522
00:51:00,390 --> 00:51:01,357
Mom!
523
00:51:02,192 --> 00:51:03,454
Greenie!
524
00:51:04,594 --> 00:51:05,652
Ah, poor kid.
525
00:51:07,697 --> 00:51:10,359
Let go of me! Let me go!
526
00:51:14,905 --> 00:51:15,963
No!
527
00:51:22,212 --> 00:51:25,238
Hey, you crazy hen!
528
00:51:28,185 --> 00:51:31,245
Hey friend, get up!
529
00:51:31,588 --> 00:51:32,350
Go away!
530
00:51:32,689 --> 00:51:33,747
Greenie!
531
00:51:35,492 --> 00:51:37,960
Please save my Greenie.
We have to release everyone.
532
00:51:38,095 --> 00:51:39,153
Help me, Mayor!
533
00:51:39,296 --> 00:51:41,457
Okay, here I go!
534
00:51:51,508 --> 00:51:52,475
Let go of me!
535
00:51:53,110 --> 00:51:56,079
Mayor! You must send out all the
hens. Put on your scariest face.
536
00:51:56,213 --> 00:51:56,736
Okay.
537
00:51:56,880 --> 00:51:59,041
-Okay.
-Hurry, please hurry!
538
00:52:02,886 --> 00:52:04,751
Scared?!
539
00:52:12,095 --> 00:52:17,863
The Mayor, no Otter needs
help over here!Oh my tail! Help! It'sthe Mayor, no, Otter!
540
00:52:23,206 --> 00:52:26,369
Everyone, get out, NOW!
541
00:52:26,810 --> 00:52:28,277
Fire the dung!
542
00:52:38,889 --> 00:52:39,856
Get out!
543
00:52:42,292 --> 00:52:42,758
Hey! Stop the chickens!
544
00:52:44,694 --> 00:52:45,251
Greenie!
545
00:52:45,395 --> 00:52:46,157
Mom!
546
00:53:02,612 --> 00:53:03,442
Mom!
547
00:53:04,080 --> 00:53:05,138
Greenie!
548
00:53:10,887 --> 00:53:13,253
There's no time for a family
reunion. Let's go!
549
00:53:15,759 --> 00:53:16,282
Let's go!
550
00:53:18,595 --> 00:53:20,256
Where do you think
you're going?!
551
00:53:20,897 --> 00:53:23,365
How could one of my egg hens
give birth to a duck?
552
00:53:23,500 --> 00:53:25,161
Move! We've got to
get out of here quick!
553
00:53:25,302 --> 00:53:28,066
Shut up! You've disgraced
the entire chicken breed!
554
00:53:28,205 --> 00:53:30,765
Furthermore, you've destroyed
the peace in the yard!
555
00:53:30,907 --> 00:53:34,968
In the name of justice,
I will make you pay.
556
00:53:45,288 --> 00:53:46,346
Hey, what's this?
557
00:53:46,489 --> 00:53:48,150
Step away or be stepped on.
558
00:53:52,896 --> 00:53:55,558
Was this all just a joke?
559
00:53:55,699 --> 00:53:57,462
Attention, everyone!
560
00:53:58,501 --> 00:54:01,368
From now on,
I'll be the Boss of this yard!
561
00:54:02,205 --> 00:54:04,264
They all ran for their lives.
562
00:54:05,609 --> 00:54:07,372
Hey, was I scary or what?
563
00:54:08,211 --> 00:54:10,543
Mom, you were really
great back there.
564
00:54:12,382 --> 00:54:15,545
What about me? How did I do?
565
00:54:15,785 --> 00:54:17,548
Mr. Mayor, you were great too.
566
00:54:19,489 --> 00:54:21,957
Can you be more stingy
with the compliments, you brat?
567
00:54:25,595 --> 00:54:28,063
Mom, mom.
568
00:54:28,798 --> 00:54:29,560
Mom...
569
00:54:30,500 --> 00:54:33,765
I'm so sorry. I'll never
behave that way again.
570
00:54:45,081 --> 00:54:46,446
Are your wings okay?
571
00:54:47,884 --> 00:54:48,748
Yes.
572
00:54:56,293 --> 00:54:59,353
Now you really look like a mother.
573
00:55:03,900 --> 00:55:06,266
Why're you always picking on us?
574
00:55:07,003 --> 00:55:10,962
-And the white duck, Wanderer...
-I was just hunting!
575
00:55:11,808 --> 00:55:16,836
When I was hungry,
they just caught my eye.
576
00:55:18,481 --> 00:55:20,949
Like you this moment.
577
00:55:21,184 --> 00:55:23,948
So, who should I eat first?
578
00:55:31,594 --> 00:55:32,356
Mom.
579
00:56:29,686 --> 00:56:30,152
No!
580
00:56:30,286 --> 00:56:32,254
Don't you dare touch my baby!
581
00:56:39,095 --> 00:56:40,460
Run Greenie, run!
582
00:57:48,898 --> 00:57:50,866
My baby...Greenie.
583
00:57:53,503 --> 00:57:55,164
Greenie!
584
00:58:05,582 --> 00:58:06,640
Mom!
585
00:58:06,783 --> 00:58:07,545
Mom!
586
00:58:08,785 --> 00:58:12,243
Look, I'm flying! I'm flying!
587
00:58:19,996 --> 00:58:21,964
How amazing!
That's my baby!
588
00:58:23,500 --> 00:58:25,365
Wonderful, Greenie!
589
00:58:26,402 --> 00:58:28,666
I'm so proud of you, my boy!
590
00:58:37,981 --> 00:58:40,449
Ah, autumn's here already.
591
00:58:40,583 --> 00:58:44,349
How time passes without notice.
592
00:58:56,599 --> 00:58:58,658
How he has grown.
593
00:58:59,702 --> 00:59:02,170
Hey, shoo. You don't
want to see me mad.
594
00:59:07,310 --> 00:59:12,145
Shouldn't you start grooming?
It's crucial as you get older.
595
00:59:12,282 --> 00:59:14,842
Your face has become as
gaunt as a sick chicken.
596
00:59:15,385 --> 00:59:17,649
And your body seems to
have shrunken as well.
597
00:59:18,488 --> 00:59:21,048
Get lost, leave me alone!
598
00:59:22,091 --> 00:59:22,955
Hey!
599
00:59:26,596 --> 00:59:28,962
Are you happy you're
flying, Greenie?
600
00:59:29,098 --> 00:59:33,057
Yes. But mom, I've been
feeling weird these days.
601
00:59:33,303 --> 00:59:37,171
I never felt this way before.
Like something's coming.
602
00:59:37,307 --> 00:59:39,867
What? You mean the weasel?
603
00:59:40,810 --> 00:59:42,573
No, that's not it.
604
00:59:42,712 --> 00:59:44,236
Can't you feel it, mom?
605
00:59:50,587 --> 00:59:51,849
It's coming, mom.
606
00:59:52,488 --> 00:59:55,457
What is, Greenie? Are you okay?
607
00:59:56,993 --> 01:00:00,952
Mom, my heart's beating so hard...
608
01:00:07,704 --> 01:00:12,073
Oh my, they're coming!
They're coming!
609
01:00:12,208 --> 01:00:15,575
And they're as noisy as ever!
610
01:00:15,812 --> 01:00:21,148
Over here, here!
Welcome to my world!
611
01:00:38,801 --> 01:00:42,168
The flock seems larger
in size this time!
612
01:00:42,605 --> 01:00:47,167
Looks like sales will
skyrocket this year!
613
01:01:02,792 --> 01:01:08,059
When the baby's born, go to
the everglade past the east forest.
614
01:01:08,698 --> 01:01:11,166
Why should I go to the everglade?
615
01:01:11,601 --> 01:01:13,865
In time you'll understand.
616
01:01:23,680 --> 01:01:27,047
Greenie. Go.
They're your friends.
617
01:01:27,383 --> 01:01:29,351
Go and introduce yourself.
618
01:01:30,987 --> 01:01:32,249
Okay, mom.
619
01:01:34,090 --> 01:01:35,148
I'll be right back.
620
01:01:39,796 --> 01:01:41,263
Let me hold you for a bit.
621
01:01:49,005 --> 01:01:52,873
-Hi, I'm Greenie.
-Keep the flight line!
622
01:01:55,211 --> 01:01:56,473
Sorry!
623
01:02:00,483 --> 01:02:03,452
Hey, you! Watch out!
624
01:02:14,697 --> 01:02:17,165
A flight contest will
soon be held.
625
01:02:17,400 --> 01:02:20,164
The winner will become the
new guard duck.
626
01:02:20,303 --> 01:02:21,361
Anyone wanting to compete,
get ready.
627
01:02:21,504 --> 01:02:24,962
-Red Hair, you'll compete, right?
-Definitely.
628
01:02:25,108 --> 01:02:28,077
You'll see. The guard spot's
mine this time.
629
01:02:28,211 --> 01:02:29,269
What's a guard duck?
630
01:02:30,379 --> 01:02:33,746
What? Don't you know?
Are you stupid or what?
631
01:02:33,883 --> 01:02:34,850
Who're you?
632
01:02:34,984 --> 01:02:36,952
-This dude looks suspicious.
-I know.
633
01:02:37,286 --> 01:02:40,050
Never seen him before.
Which flock are you from?
634
01:02:40,189 --> 01:02:44,148
Flock? I don't have one.
It's just me.
635
01:02:44,494 --> 01:02:44,960
What?
636
01:02:45,394 --> 01:02:47,453
What kind of migrant bird
flies alone?
637
01:02:48,197 --> 01:02:49,755
Wait! What's this?
638
01:02:49,899 --> 01:02:51,867
-Humans have tied this on him!
-It's a string!
639
01:02:52,001 --> 01:02:52,968
Look here!
640
01:02:53,302 --> 01:02:57,363
We've got a suspicious one here!
He has a human string on him!
641
01:02:57,507 --> 01:02:58,269
Uh? Hey!
642
01:03:11,087 --> 01:03:12,054
Is that you, Greenie?
643
01:03:23,599 --> 01:03:24,657
Greenie.
644
01:03:26,803 --> 01:03:27,770
Darn.
645
01:03:28,805 --> 01:03:31,865
Greenie, are you okay?
Is something wrong?
646
01:03:33,509 --> 01:03:37,946
I want to live with you
like before.
647
01:03:38,681 --> 01:03:42,242
What are you talking about?
You should be with your friends.
648
01:03:42,985 --> 01:03:45,852
They're leaving in a few days.
649
01:03:52,094 --> 01:03:56,155
Greenie, don't forget that
you're a wild duck.
650
01:03:56,899 --> 01:04:00,266
You can be a brave guard duck,
like your father.
651
01:04:00,803 --> 01:04:04,068
Fly with all your might.
Mommy will be watching.
652
01:04:23,392 --> 01:04:24,552
Mom!
653
01:04:25,695 --> 01:04:27,856
I'm almost done.
654
01:04:35,605 --> 01:04:36,572
Mom...
655
01:04:37,907 --> 01:04:39,670
Could you grab that end?
656
01:04:43,880 --> 01:04:45,040
Hurry, okay?
657
01:04:52,889 --> 01:04:55,255
-Mom, mom, are you okay?
-Yes.
658
01:04:56,192 --> 01:04:58,160
But I can't seem to
untie this knot my child.
659
01:04:59,595 --> 01:05:04,362
Okay, this will be our mark
that you're my baby.
660
01:05:04,500 --> 01:05:07,162
So I can recognize you
wherever you are.
661
01:05:07,603 --> 01:05:08,570
Mom...
662
01:05:14,510 --> 01:05:15,568
Mom!
663
01:05:23,085 --> 01:05:26,145
I've got bulbs and
dried shrimp here!
664
01:05:26,289 --> 01:05:28,052
There's tasty mudfish, too!
And I'll throw in some minnows!
665
01:05:28,190 --> 01:05:32,559
And now's the live broadcast of
the 'Guard Duck Flying Contest.'
666
01:05:32,895 --> 01:05:34,658
We'll start the flying contest!
667
01:05:36,198 --> 01:05:38,359
You may notice there's
a drop in entrants this year...
668
01:05:38,501 --> 01:05:39,559
Yes! That is correct.
669
01:05:39,802 --> 01:05:43,363
Such things like pollution,
rising divorce rate seems
670
01:05:43,506 --> 01:05:43,972
to have caused this decrease.
671
01:05:44,106 --> 01:05:45,164
Bully!
672
01:05:45,308 --> 01:05:47,776
Right, he's built more like
a bull rather than a duck.
673
01:05:47,910 --> 01:05:49,377
You can say he's got
the goods, right?
674
01:05:49,512 --> 01:05:51,946
Next is Blade. Great speed
and clever as a fox.
675
01:05:52,081 --> 01:05:55,050
And then we have Red Hair!
Our strongest contender!
676
01:05:55,184 --> 01:05:58,287
-Who'll win this time?
-Red Hair, of course.
677
01:05:58,287 --> 01:06:00,755
I would like to compete too!
678
01:06:01,390 --> 01:06:02,448
He's the one with
the human string.
679
01:06:02,591 --> 01:06:03,649
Who's that?
680
01:06:03,793 --> 01:06:06,057
I want to be the
guard duck of this flock.
681
01:06:06,295 --> 01:06:08,456
Get lost! This isn't
a contest for tramps...
682
01:06:08,597 --> 01:06:09,154
Shut up!
683
01:06:09,298 --> 01:06:11,266
Let me participate.
684
01:06:11,400 --> 01:06:13,265
What? Get lost!
685
01:06:13,669 --> 01:06:15,967
There's no room in this
contest for cowards like you!
686
01:06:16,105 --> 01:06:18,369
Why don't you drop out?
687
01:06:19,008 --> 01:06:21,272
-What? Why you little...
-Stop!
688
01:06:21,410 --> 01:06:23,935
As a guard duck should
excel in his flying ability,
689
01:06:24,180 --> 01:06:25,841
I'll decide after
I see how you can fly.
690
01:06:26,082 --> 01:06:27,947
-I permit you to compete.
-Thank you, sir!
691
01:06:30,586 --> 01:06:33,248
Now the contest will start.
692
01:06:34,090 --> 01:06:36,558
You must think anyone
can become a guard.
693
01:06:36,692 --> 01:06:38,557
Just watch your back, buddy.
694
01:06:39,295 --> 01:06:41,354
We'll start the contest!
695
01:06:47,203 --> 01:06:50,468
This is nerve-racking, a big
fat nerve-racking moment.
696
01:06:51,707 --> 01:06:53,072
And here they take off!
697
01:06:54,310 --> 01:06:58,144
As expected, Red Hair takes
the lead with incredible speed.
698
01:06:58,280 --> 01:06:59,338
See if you can follow me.
699
01:06:59,482 --> 01:07:01,848
They're supposed to shoot up
as soon as they take off...
700
01:07:03,786 --> 01:07:06,653
Ah! Greenie! What's he doing?
701
01:07:07,690 --> 01:07:10,557
He's using the headwind to fly up.
702
01:07:17,800 --> 01:07:20,667
This is Greenie's first contest!
And he's doing a great job!
703
01:07:26,409 --> 01:07:29,572
Hey, kid! Amazing view, huh?
704
01:07:29,712 --> 01:07:32,545
Brace yourself cause
it's just getting started!
705
01:07:37,386 --> 01:07:40,549
Guts boy, it's all about guts!
706
01:07:43,492 --> 01:07:46,950
Three, two, one, bungee!
707
01:08:02,711 --> 01:08:04,542
Wow, it's Red Hair!
708
01:08:09,785 --> 01:08:12,049
Ah, he should slow down.
709
01:08:12,788 --> 01:08:13,652
Greenie.
710
01:08:19,295 --> 01:08:20,353
Greenie.
711
01:08:21,697 --> 01:08:22,959
Quick, help him!
712
01:08:24,400 --> 01:08:28,063
This is unfortunate. I just hope
he isn't seriously injured.
713
01:08:29,305 --> 01:08:32,468
Greenie! Don't give up!
You can do it!
714
01:08:38,481 --> 01:08:42,645
Greenie's back in the race! And
he catapults forward unscathed!
715
01:08:42,785 --> 01:08:44,548
I'm so proud ofyou, Greenie!
716
01:08:49,391 --> 01:08:50,255
Mom...
717
01:08:57,099 --> 01:08:58,964
Not bad.
718
01:08:59,201 --> 01:09:00,168
Here we go!
719
01:09:11,580 --> 01:09:15,346
So long, kid.
720
01:09:18,787 --> 01:09:20,846
Watch out.
721
01:09:20,990 --> 01:09:22,651
What? Oh...
722
01:09:27,096 --> 01:09:27,858
Not bad.
723
01:09:33,002 --> 01:09:35,061
Now we're halfway through
the contest.
724
01:09:35,504 --> 01:09:37,972
Greenie is in second place
right as we speak.
725
01:09:38,107 --> 01:09:39,665
Amazing!
726
01:09:41,710 --> 01:09:43,075
Greenie's amazing.
727
01:09:43,212 --> 01:09:45,942
It looks like everyone's
starting to root for him.
728
01:09:46,682 --> 01:09:49,651
What's Bully doing?
Isn't that a foul?
729
01:09:50,085 --> 01:09:52,952
Not really. More serious
incidents occur during flight.
730
01:09:53,088 --> 01:09:56,057
And it should be seen
as part of the contest.
731
01:10:09,705 --> 01:10:13,266
And Bully plummets out
of the race. Serves him right!
732
01:10:16,879 --> 01:10:18,141
See if you can follow me.
733
01:10:18,280 --> 01:10:20,544
What an exciting match
we're having today.
734
01:10:22,585 --> 01:10:24,348
Close your eyes,
735
01:10:24,486 --> 01:10:28,354
then use your animal
instincts to take off!
736
01:10:39,602 --> 01:10:40,660
Watch out, kid.
737
01:10:53,782 --> 01:10:56,342
Greenie's having a race like
we've never seen before.
738
01:10:56,485 --> 01:10:58,248
The rising star of the wild ducks!
739
01:10:58,387 --> 01:11:01,845
Every Tom, Dick and Harry is
cheering for Greenie.
740
01:11:02,091 --> 01:11:03,649
Guess I gotta sweep this place...
741
01:11:06,895 --> 01:11:07,953
Hey!
742
01:11:21,610 --> 01:11:23,077
Having fun?
743
01:11:23,212 --> 01:11:25,840
Hey!
744
01:11:25,981 --> 01:11:27,539
What're they doing?
745
01:11:34,390 --> 01:11:36,051
It's that wild duck!
746
01:11:36,191 --> 01:11:39,160
Why's he wasting
his time flying?
747
01:11:39,495 --> 01:11:44,159
Right, Rooster?
Huh? Where'd he go?
748
01:11:44,300 --> 01:11:46,860
Now the contest is
reaching its final stage.
749
01:11:47,002 --> 01:11:50,563
Strong winds from high up
makes flyiing difficult.
750
01:11:53,709 --> 01:11:56,940
The experienced Red Hair
descends towards the waterway.
751
01:11:57,079 --> 01:11:59,547
But won't that increase
his flight distance?
752
01:11:59,682 --> 01:12:01,946
I guess he's going for a route
with less wind resistance.
753
01:12:02,084 --> 01:12:05,053
Really? I guess you're right.
754
01:12:05,187 --> 01:12:07,155
Greenie's also heading
for the waterway.
755
01:12:09,291 --> 01:12:11,054
And he slowly gains ground.
756
01:12:11,193 --> 01:12:12,160
They're almost at
the finish line!
757
01:12:12,294 --> 01:12:15,855
Any strength left should go
into the final spurt. But...
758
01:12:16,699 --> 01:12:19,259
Hey, you can't go
through that way!
759
01:12:19,501 --> 01:12:21,560
It's too dangerous!
760
01:12:22,304 --> 01:12:23,271
Greenie.
761
01:12:24,106 --> 01:12:28,167
From now on you can go
wherever you want to.
762
01:12:33,882 --> 01:12:37,443
Fly with all your might.
Mommy will be watching you.
763
01:12:49,898 --> 01:12:51,160
Uh? Who's that?
764
01:12:52,601 --> 01:12:55,263
Ah! And it's Greenie
who's in the lead!
765
01:13:20,696 --> 01:13:23,756
500m, 400m...will it be
Greenie or Red Hair?
766
01:13:27,903 --> 01:13:33,569
Greenie! Greenie! Greenie!
Greenie! Greenie! Greenie!
767
01:13:36,578 --> 01:13:37,943
it's Greenie!
768
01:13:40,783 --> 01:13:43,752
We finally have
a new guard duck!
769
01:13:43,986 --> 01:13:45,647
What an overwhelming moment
for everyone.
770
01:13:45,788 --> 01:13:51,351
Join us and give him
a round of applause.
771
01:13:58,700 --> 01:14:00,565
I'm so proud of you, Greenie.
772
01:14:02,004 --> 01:14:04,165
I congratulate you
as the new guard duck!
773
01:14:04,306 --> 01:14:05,568
Thank you!
774
01:14:07,709 --> 01:14:11,338
Your flying skills are great.
Congratulations, kid.
775
01:14:11,480 --> 01:14:14,040
Call me Greenie.
That's my name.
776
01:14:14,183 --> 01:14:15,844
Gotcha, Greenie kid.
777
01:15:24,186 --> 01:15:25,346
Good job.
778
01:15:26,989 --> 01:15:27,956
Thank you, sir.
779
01:15:29,091 --> 01:15:32,754
Our long journey starts
soon. So eat up!
780
01:15:43,405 --> 01:15:46,272
Chief, I need to go
somewhere for just a bit.
781
01:15:46,508 --> 01:15:49,568
As a guard, you should
never abandon your post!
782
01:15:49,711 --> 01:15:51,838
Please, I'll be right back.
783
01:15:52,581 --> 01:15:54,640
We'll be leaving soon,
so don't be late!
784
01:15:54,783 --> 01:15:55,442
Yes, sir!
785
01:16:41,296 --> 01:16:43,764
Is anyone there?
786
01:17:38,086 --> 01:17:42,750
Hey, Mayor, look here.
This place looks drafty...
787
01:17:42,891 --> 01:17:46,850
Hey, everyone wants to
live in the brier patch.
788
01:17:47,095 --> 01:17:50,258
Besides, this place suits you.
I can tell just by looking.
789
01:17:50,499 --> 01:17:53,366
And when it rains?
790
01:17:53,502 --> 01:17:55,265
I hate getting wet.
791
01:17:55,404 --> 01:17:56,666
Jeez...
792
01:17:57,105 --> 01:17:59,471
Then, what about the
bat cave on the hill?
793
01:17:59,608 --> 01:18:00,666
That place is empty.
794
01:18:02,110 --> 01:18:04,943
But, won't it be dark
in the cave?
795
01:18:05,380 --> 01:18:08,247
-I live on my own...
-Are you kidding me!
796
01:18:08,383 --> 01:18:11,648
Then find a new realtor
or go back to the yard!
797
01:18:11,987 --> 01:18:12,954
I don't want to!
798
01:18:13,088 --> 01:18:15,852
I'm now the rooster
who left the yard.
799
01:18:18,994 --> 01:18:21,656
-Mr. Mayor.
-Why isn't it the new guard duck!
800
01:18:21,997 --> 01:18:24,261
What brings you're here?
Aren't you leaving soon?
801
01:18:24,399 --> 01:18:27,061
Have you seen my mom?
802
01:18:27,202 --> 01:18:31,571
Well I've been a bit busy
today that...huh?
803
01:18:32,607 --> 01:18:35,269
Why that little brat!
804
01:18:37,079 --> 01:18:38,842
-Uncle.
-Huh?
805
01:18:39,381 --> 01:18:42,248
Please take good care of my mom.
806
01:18:43,685 --> 01:18:44,845
All right.
807
01:18:46,688 --> 01:18:48,553
Come back safely!
808
01:19:25,694 --> 01:19:28,254
Leave her alone, you beast!
809
01:19:40,809 --> 01:19:42,868
-Get off me!
-Greenie!
810
01:19:43,278 --> 01:19:44,142
Mom?
811
01:19:46,681 --> 01:19:48,148
What are you doing there?!
812
01:19:48,383 --> 01:19:49,850
-Greenie!
-Don't come near!
813
01:19:58,293 --> 01:20:00,454
No! Watch out!
814
01:20:00,996 --> 01:20:03,362
Get away from my babies!
815
01:20:04,900 --> 01:20:06,162
Babies?
816
01:20:07,803 --> 01:20:10,567
These are you babies?
817
01:20:18,780 --> 01:20:19,644
Mom.
818
01:20:27,289 --> 01:20:29,052
-Leave my baby alone!
-Leave my babies alone!
819
01:20:32,494 --> 01:20:33,552
Just leave them, now!
820
01:20:35,597 --> 01:20:37,258
My Greenie has to leave...
821
01:20:37,799 --> 01:20:39,357
With his flock...
822
01:20:39,701 --> 01:20:40,963
Let him go!
823
01:20:41,102 --> 01:20:43,969
Let my babies go!
824
01:20:46,007 --> 01:20:46,769
Fine!
825
01:20:47,309 --> 01:20:49,072
I'll let them go first.
826
01:20:49,411 --> 01:20:51,743
Then you let my
Greenie go as well.
827
01:21:01,890 --> 01:21:05,849
-Now let him go!
-All right, all right!
828
01:21:06,895 --> 01:21:07,862
-Greenie.
-Mom.
829
01:21:07,996 --> 01:21:08,758
Are you okay?
830
01:21:09,197 --> 01:21:10,755
Yes, I'm fine.
831
01:21:12,300 --> 01:21:14,461
You must be hungry.
Just wait a little.
832
01:21:14,603 --> 01:21:17,265
Once I hunt,
I'll be able to nurse.
833
01:21:18,106 --> 01:21:19,471
My babies.
834
01:21:24,980 --> 01:21:26,447
Let's go! Hurry!
835
01:21:59,080 --> 01:22:02,345
Hey, guard! What're you
doing there?!
836
01:22:03,385 --> 01:22:04,249
We have to go!
837
01:22:05,287 --> 01:22:06,652
You have to lead us!
838
01:22:08,590 --> 01:22:09,557
What? Oh, right.
839
01:22:14,796 --> 01:22:15,558
Mom...
840
01:22:16,197 --> 01:22:19,257
I can't just leave you
here like this.
841
01:22:21,903 --> 01:22:25,771
I'm fine. I have enough
memories to cherish.
842
01:22:27,409 --> 01:22:29,468
I remember when you hatched.
843
01:22:29,611 --> 01:22:33,843
When you swam, and
when you flew the skies.
844
01:22:35,183 --> 01:22:37,947
When I close my eyes,
I can see you clearly.
845
01:22:38,086 --> 01:22:39,348
So, I'm not lonely.
846
01:22:39,487 --> 01:22:43,150
Mom, do you really
want me to leave?
847
01:22:45,794 --> 01:22:50,254
If I could fly, I would
never stay here.
848
01:22:51,199 --> 01:22:52,962
You've got to do what
your heart tells you.
849
01:22:53,501 --> 01:22:57,164
Greenie, go out and
see the wide world.
850
01:22:58,206 --> 01:22:59,173
Mom...
851
01:23:01,109 --> 01:23:03,942
I promise I'll come back.
852
01:23:05,080 --> 01:23:06,445
You'll be waiting for me, right?
853
01:23:08,583 --> 01:23:09,641
Of course.
854
01:23:10,385 --> 01:23:12,546
Your mom's not going anywhere.
855
01:23:12,887 --> 01:23:14,752
Come back to tell me
856
01:23:17,392 --> 01:23:20,259
what the world
you've seen is like.
857
01:23:20,996 --> 01:23:22,054
Okay.
858
01:23:22,697 --> 01:23:25,962
I'll come back as the highest flying
859
01:23:26,501 --> 01:23:28,059
and the bravest wild duck.
860
01:23:30,305 --> 01:23:32,773
I'll come back after
I see the wide world, mom.
861
01:23:33,208 --> 01:23:34,266
Yes...
862
01:23:35,110 --> 01:23:36,372
my baby.
863
01:23:37,078 --> 01:23:40,536
You're already the bravest
to me, my baby.
864
01:23:41,483 --> 01:23:42,450
Mom!
865
01:23:43,084 --> 01:23:44,142
Greenie.
866
01:24:12,480 --> 01:24:13,538
Take care!
867
01:24:14,382 --> 01:24:19,342
Bye, mom!
868
01:24:27,395 --> 01:24:30,956
I'm so proud of you, Greenie!
869
01:24:35,203 --> 01:24:36,465
Good bye...
870
01:25:08,103 --> 01:25:12,767
I wonder why I never thought
of learning how to fly?
871
01:25:39,000 --> 01:25:40,160
Yes.
872
01:25:41,002 --> 01:25:42,264
You can eat me.
873
01:25:43,505 --> 01:25:46,167
So your babies won't starve.
874
01:27:54,669 --> 01:27:59,129
MOON Sori as Leafie
875
01:28:01,142 --> 01:28:05,044
YOO Seungho as Greenie
876
01:28:07,682 --> 01:28:12,449
CHOl Minsik as Wanderer
877
01:28:14,155 --> 01:28:18,854
PARK Chulmin as Mayor
878
01:28:20,595 --> 01:28:24,554
KIM Sanghyun as One-eye
879
01:28:27,902 --> 01:28:30,871
Director OH Seongyun
880
01:28:33,207 --> 01:28:36,472
Original Story HWANG Sunmi
881
01:28:39,080 --> 01:28:43,449
Screenplay KIM Eunjung, NA Hyun
882
01:28:45,386 --> 01:28:48,844
Animation Director LEE Choonbaek
883
01:28:50,591 --> 01:28:54,049
Cinematographer LEE Jonghyuk
884
01:28:55,496 --> 01:28:59,364
Art Director YOU Seungbae
885
01:29:00,301 --> 01:29:04,067
Editors KIM Sangbum, KIM Jaebum
886
01:29:05,306 --> 01:29:08,366
Music LEE Jisoo
887
01:29:12,280 --> 01:29:15,647
Sound KIM Sukwon, KIM Changsub
888
01:29:17,485 --> 01:29:19,851
Associate Producer LEE Hana
889
01:29:21,489 --> 01:29:24,549
Co-executive Producers
Daniel SUNG, PARK Hyuntae
890
01:29:25,493 --> 01:29:28,553
Executive Producers
LEE Eun, SHlM Jaemyung, SON Kwangik
891
01:29:29,897 --> 01:29:33,264
Producers
LEE Eun, SHlM Jaemyung, KIM Sunku
61723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.