All language subtitles for Locked Up Abroad_S10E01_Undercover Biker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:09,280 I was looking at spending the rest of my life in prison. 2 00:00:10,100 --> 00:00:13,720 We got you, Charles. You know that. The feds are offering that I go to work 3 00:00:13,720 --> 00:00:19,240 undercover to infiltrate one of the most deadly biker gangs in America. 4 00:00:23,140 --> 00:00:27,480 There's no doubt they want to kill me. What do you want? My life was on the 5 00:00:27,480 --> 00:00:32,200 every single day. 6 00:00:32,619 --> 00:00:33,479 Don't move. 7 00:00:33,480 --> 00:00:35,200 And I'm like, oh, crap. 8 00:00:37,040 --> 00:00:41,780 This is the first time I've shown my face on camera. 9 00:00:43,100 --> 00:00:44,960 Now everyone will know who I am. 10 00:01:16,230 --> 00:01:23,010 I was a drug dealer at the peak of my empire, and I was really, 11 00:01:23,110 --> 00:01:24,110 really good at what I did. 12 00:01:26,450 --> 00:01:30,930 I had a 3 ,000 -square -foot house on eight acres right in the middle of L .A. 13 00:01:32,870 --> 00:01:38,170 I made approximately a half a ton of methamphetamine with a street value of 14 00:01:38,170 --> 00:01:39,170 million. 15 00:01:47,950 --> 00:01:49,250 I was living the American dream. 16 00:02:03,870 --> 00:02:05,910 I woke up at 6 o 'clock. 17 00:02:06,130 --> 00:02:08,650 I don't know what woke me up, but something woke me up. 18 00:02:13,750 --> 00:02:16,510 I spent as much money as I could on my security systems. 19 00:02:24,520 --> 00:02:25,940 I see my worst nightmare. 20 00:02:27,980 --> 00:02:29,720 The L .A. Sheriff SWAT team. 21 00:02:30,080 --> 00:02:31,400 And I think, oh. 22 00:02:35,460 --> 00:02:38,700 So I spring up. I've got the fastest I've ever had in my life. 23 00:02:39,920 --> 00:02:43,480 I have to get to the bathroom where I've left a pound of methamphetamine. 24 00:02:48,320 --> 00:02:50,860 Flushed it down the toilet, jammed as much as I could. 25 00:02:51,100 --> 00:02:52,940 Flushed it, flushed it, flushed it. 26 00:02:55,980 --> 00:02:58,380 And then I come running back out to check the screen. 27 00:03:01,200 --> 00:03:02,660 They are not there now. 28 00:03:04,500 --> 00:03:05,500 Nothing. 29 00:03:07,820 --> 00:03:13,240 So I'm thinking this had to be some meth -induced hallucination. And I go, oh, 30 00:03:13,320 --> 00:03:14,320 crap. 31 00:03:14,480 --> 00:03:19,960 I just flushed down $9 ,000 in methamphetamine down the toilet. 32 00:03:21,720 --> 00:03:24,080 But I say, well, let me check. 33 00:03:24,750 --> 00:03:25,750 Out front. 34 00:03:28,090 --> 00:03:30,670 And all I hear is, Don't move! 35 00:03:31,050 --> 00:03:32,130 I will kill you. 36 00:03:35,470 --> 00:03:37,970 My world was about to be turned upside down. 37 00:03:45,410 --> 00:03:47,390 So I'm handcuffed, sitting on the floor. 38 00:03:49,830 --> 00:03:53,350 They had everything they needed for me to spend the rest of my life behind 39 00:03:54,410 --> 00:03:55,750 I knew it was over for me. 40 00:03:56,350 --> 00:03:58,050 We had guys at your other house. 41 00:03:58,710 --> 00:04:00,770 There was 10 pounds of meth in your kitchen alone. 42 00:04:01,750 --> 00:04:04,490 One of the agents looked at me and said, we got you. 43 00:04:05,770 --> 00:04:07,290 You're looking at 20 years easy. 44 00:04:09,610 --> 00:04:13,650 I knew right away when I got busted, the feds were going to give me the speech. 45 00:04:14,610 --> 00:04:18,930 Charles, I'm going to need you to cooperate with us. 46 00:04:21,029 --> 00:04:22,150 I had two options. 47 00:04:22,490 --> 00:04:23,490 I could cooperate. 48 00:04:24,170 --> 00:04:26,070 Or I could spend the rest of my life in prison. 49 00:04:26,530 --> 00:04:27,710 Got all day, friends. 50 00:04:29,430 --> 00:04:33,550 I mean, I would have traded a billion dollars to get those charges dropped. 51 00:04:37,170 --> 00:04:38,710 There's two types of criminals. 52 00:04:38,950 --> 00:04:41,570 Those that snitch and those that wish they had. 53 00:04:44,370 --> 00:04:45,430 I made my choice. 54 00:04:48,550 --> 00:04:51,190 I snitched on my old drug dealing associates. 55 00:04:52,460 --> 00:04:57,520 When I started working as a DEA informant, I had no idea what I was 56 00:04:57,520 --> 00:04:58,520 myself into. 57 00:05:03,380 --> 00:05:06,440 The cops took everything, so I had nothing left. 58 00:05:07,700 --> 00:05:11,660 I was living in San Bernardino County in a little small house. 59 00:05:12,780 --> 00:05:18,300 Yeah. So one day, I get a call, and it's the Organized Crime Division of San 60 00:05:18,300 --> 00:05:20,540 Bernardino County Sheriff's Department, and it's a detective. 61 00:05:21,120 --> 00:05:22,800 And she says, I have a job for you. 62 00:05:26,600 --> 00:05:29,900 So we decided to meet at a restaurant. I think it was around 3 p .m. 63 00:05:30,440 --> 00:05:33,720 That way it wouldn't be busy. We wanted to make sure we were away from other 64 00:05:33,720 --> 00:05:35,400 customers so they didn't hear us talking. 65 00:05:36,860 --> 00:05:41,860 And she said, I want you to infiltrate the Vagos motorcycle gang. 66 00:05:45,900 --> 00:05:46,900 Okay. 67 00:05:48,280 --> 00:05:50,320 The Vagos are definitely one of the most. 68 00:05:50,600 --> 00:05:53,140 Beard, biker gangs in California. 69 00:05:53,800 --> 00:06:00,300 He was involved in murder, drug dealing, rapes, kidnappings, beatings, just 70 00:06:00,300 --> 00:06:03,040 about any crime you can think of, they commit. 71 00:06:04,500 --> 00:06:06,980 If you cross the Vagos, you're dead. 72 00:06:08,300 --> 00:06:09,740 No other way around it. 73 00:06:10,220 --> 00:06:12,320 Okay. What do you want me to do here? 74 00:06:12,560 --> 00:06:18,380 They wanted me to get inside the Vagos, record, intelligent, find out what their 75 00:06:18,380 --> 00:06:19,460 criminal activities were. 76 00:06:20,030 --> 00:06:25,450 buy drugs, buy guns, find out about murders they've done, then report back 77 00:06:25,450 --> 00:06:26,450 them. 78 00:06:27,090 --> 00:06:29,690 I was shocked to find out I'd be risking my life. 79 00:06:31,310 --> 00:06:32,570 I didn't want to do this. 80 00:06:33,150 --> 00:06:35,490 But when it came down to it, I had no choice. 81 00:06:36,690 --> 00:06:40,970 It was either life in prison or infiltrate the Vagos motorcycle gang. 82 00:06:42,730 --> 00:06:45,230 My life was going to get a hell of a lot more dangerous. 83 00:06:52,270 --> 00:06:56,050 To prepare for the bog of the infiltration, the most important thing 84 00:06:56,050 --> 00:06:57,050 prepare mentally. 85 00:06:57,250 --> 00:06:59,790 I would have to go over my cover story. 86 00:07:00,150 --> 00:07:02,770 I wanted to say I've always had a lot of respect. I've always had a lot of 87 00:07:02,770 --> 00:07:04,010 respect. I've always had a lot of respect. 88 00:07:04,770 --> 00:07:08,850 I've always had a lot of respect. Over and over and over and over. 89 00:07:09,090 --> 00:07:10,090 Hey. 90 00:07:10,870 --> 00:07:12,030 It was an account of you. 91 00:07:12,630 --> 00:07:17,090 Make sure there were no holes in anything I was going to tell them. I 92 00:07:17,090 --> 00:07:20,030 say you guys are bearers. But the bog of the infiltration was an informant. 93 00:07:20,650 --> 00:07:22,570 I had no doubt that they would beat me to death. 94 00:07:25,190 --> 00:07:29,350 I had to treat them like a pack of wolves. 95 00:07:30,130 --> 00:07:32,130 And that means I couldn't act like a bunny. 96 00:07:32,750 --> 00:07:39,690 I had to be an alpha myself and stay in that role at all times. 97 00:07:49,130 --> 00:07:52,730 The cops gave me a name of a bar where the vlogger was hung out at. 98 00:07:55,410 --> 00:08:01,230 I knew that if I made one mistake, any mistake, I'm a dead man. 99 00:08:03,610 --> 00:08:10,390 So when I walked in that bar, I knew that I was on stage and had to have a 100 00:08:10,390 --> 00:08:11,390 perfect performance. 101 00:08:21,740 --> 00:08:23,120 I knew I had the right place. 102 00:08:24,820 --> 00:08:28,040 I was instantly a stranger, and all eyes were on me. 103 00:08:34,740 --> 00:08:39,000 You could sense tension and violence in this place. 104 00:08:41,159 --> 00:08:47,440 I decide to go to the bar, make sure I'm not shaking or anything like that that 105 00:08:47,440 --> 00:08:48,440 shows nervousness. 106 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 Thank you. 107 00:08:51,850 --> 00:08:53,450 I could die doing this. 108 00:08:54,110 --> 00:08:59,150 But at the same time, I had to keep that demeanor of being an alpha male. 109 00:09:02,310 --> 00:09:05,030 I look around, and right away I notice three vagos. 110 00:09:10,050 --> 00:09:14,950 All biker gangs wear patches that identify who they are, but people fear 111 00:09:16,730 --> 00:09:18,270 And the vagos are no different. 112 00:09:20,430 --> 00:09:21,790 And I knew this was my chance. 113 00:09:26,510 --> 00:09:31,490 Walking up to him, I felt deep fear, not only of my own safety, but of failing, 114 00:09:31,650 --> 00:09:33,070 and I would be back to prison. 115 00:09:34,510 --> 00:09:36,490 Hey, can I get you guys a beer? 116 00:09:39,510 --> 00:09:41,130 I felt afraid. 117 00:09:41,550 --> 00:09:44,750 You know, you're walking up to people that are killers. 118 00:09:47,110 --> 00:09:48,210 Why are we going to buy us a beer? 119 00:09:50,440 --> 00:09:54,580 I've always had a lot of respect for you guys. 120 00:09:56,540 --> 00:09:57,540 Vagos. 121 00:09:57,880 --> 00:10:02,660 I told him I always respected the Vagos after one had defended me a few years 122 00:10:02,660 --> 00:10:03,660 back in jail. 123 00:10:04,800 --> 00:10:06,700 This is a complete lie, of course. 124 00:10:08,540 --> 00:10:12,640 I always said I would buy any Vago a beer to say thanks. 125 00:10:13,480 --> 00:10:14,640 I had no backup. 126 00:10:15,420 --> 00:10:17,360 I'm an informant. It's just me. 127 00:10:18,960 --> 00:10:21,100 There's no one there to rescue me if something goes wrong. 128 00:10:26,380 --> 00:10:28,260 The fear was pumping through me. 129 00:10:29,240 --> 00:10:31,640 Inside I'm like almost falling apart. 130 00:10:34,280 --> 00:10:36,780 But somehow you have to remain calm on the outside. 131 00:10:55,660 --> 00:10:56,660 Another round. 132 00:10:59,360 --> 00:11:02,420 At that point, I felt like I had got to first base. 133 00:11:04,260 --> 00:11:09,460 Okay. And I knew that I hadn't made a mistake or anything that would throw 134 00:11:09,460 --> 00:11:12,120 off, but still knew I had a long ways to go. 135 00:11:16,440 --> 00:11:23,140 After about an hour of drinking, everything was 136 00:11:23,140 --> 00:11:24,380 going smoothly. 137 00:11:26,780 --> 00:11:28,880 All of a sudden, all hell broke loose. 138 00:11:32,840 --> 00:11:36,960 There was screaming, there was shouting, chairs, tables turned over. 139 00:11:37,840 --> 00:11:38,840 It was a melee. 140 00:11:40,100 --> 00:11:41,960 What do I do? Do I get involved? 141 00:11:43,200 --> 00:11:46,360 If I don't get involved, then the boggles aren't going to trust me and I'm 142 00:11:46,360 --> 00:11:47,360 going to get in with them. 143 00:11:48,860 --> 00:11:50,880 That was cold. You're going to get in a lot of fights. 144 00:11:52,320 --> 00:11:55,600 But don't be around when there's a murder, or you'll be charged too. 145 00:11:58,500 --> 00:12:00,300 This was it. Do or die time. 146 00:12:16,540 --> 00:12:20,280 So as the robbers were fighting this big group, I knew this was my chance. If I 147 00:12:20,280 --> 00:12:22,940 got involved, I knew I might be in with them. 148 00:12:23,740 --> 00:12:26,220 I decided, screw it, and came in swinging. 149 00:12:45,720 --> 00:12:50,040 My willingness to pack them up in any situation, and them seeing that I have 150 00:12:50,040 --> 00:12:52,760 ability to fight, they respected that. 151 00:12:53,420 --> 00:12:54,680 Get this guy a drink! 152 00:12:57,540 --> 00:13:02,260 The Vagas, violence is their friend. It's what they live for. They love it. 153 00:13:02,260 --> 00:13:03,139 love war. 154 00:13:03,140 --> 00:13:04,140 This ain't even my blood. 155 00:13:06,460 --> 00:13:08,780 And just like that, I was in with the Vagas. 156 00:13:09,660 --> 00:13:10,660 Vagas! 157 00:13:23,980 --> 00:13:26,700 All motorcycle gangs, including the Blagos, have a hierarchy. 158 00:13:27,240 --> 00:13:29,960 Everyone has their place and their roles. 159 00:13:31,900 --> 00:13:36,280 In my chapter, there was terrible. A neo -Nazi who loved violence. 160 00:13:37,080 --> 00:13:41,100 And then there was Twist, psychopath and partner to Rhino. 161 00:13:42,340 --> 00:13:46,700 Nobody messed with him. When he came at you, he literally came at you like a 162 00:13:46,700 --> 00:13:47,700 rhino. 163 00:13:49,000 --> 00:13:52,820 Rhino was the personal bodyguard of Psycho, president of the chapter. 164 00:14:05,260 --> 00:14:07,360 until I was a full member of the Vagos. 165 00:14:07,700 --> 00:14:09,600 They're basically a slave of the biker gang. 166 00:14:10,460 --> 00:14:15,320 I would have to work my way up the ladder and prove myself before I could 167 00:14:15,320 --> 00:14:16,320 a full member. 168 00:14:20,280 --> 00:14:22,640 It was just hell on earth. 169 00:14:23,420 --> 00:14:29,840 Every day, every week, every month, it was non -stop, 24 -7. 170 00:14:31,160 --> 00:14:32,160 Let's go. 171 00:14:32,410 --> 00:14:36,190 I could be told at any time, anywhere, to do something, and I had to do it. 172 00:14:37,510 --> 00:14:38,750 They were collecting debt. 173 00:14:39,110 --> 00:14:42,050 They needed to take care of business and hurt somebody. 174 00:14:42,530 --> 00:14:43,750 I had to be there. 175 00:14:43,950 --> 00:14:45,090 There was no choice. 176 00:14:46,610 --> 00:14:52,770 The boggles dealt in fear, suffering, and death, and I hated them for it. 177 00:14:55,290 --> 00:14:59,430 Every night, I would report back to my handler. His name was Special Agent 178 00:14:59,430 --> 00:15:01,670 Darren Kozlowski, or Koz. 179 00:15:04,380 --> 00:15:08,960 Almost on a 24 -hour basis, I'd get three to four hours of sleep and then 180 00:15:08,960 --> 00:15:09,960 all over again. 181 00:15:10,460 --> 00:15:12,020 There was no recovery time. 182 00:15:13,600 --> 00:15:18,820 I always carried a little recorder, so there was no doubt if they found the 183 00:15:18,820 --> 00:15:21,040 recorder on me, they would know what it was. 184 00:15:21,560 --> 00:15:25,460 My life was on the line every single day. 185 00:15:25,840 --> 00:15:28,720 On the ground and give me 22 right now! 186 00:15:28,970 --> 00:15:32,070 If these guys found out I was talking to the cops, they would kill me. 187 00:15:34,290 --> 00:15:34,650 And 188 00:15:34,650 --> 00:15:45,410 I 189 00:15:45,410 --> 00:15:48,530 was sick of their... And I was sick of being around them. 190 00:15:49,550 --> 00:15:50,830 Sick of seeing them. They're violent. 191 00:15:54,990 --> 00:15:56,970 I didn't want to spend the rest of my life in prison. 192 00:15:58,860 --> 00:16:00,020 So I had to do this. 193 00:16:01,180 --> 00:16:03,820 I had to absorb the role. 194 00:16:04,440 --> 00:16:05,720 It wasn't acting. 195 00:16:07,220 --> 00:16:09,540 I wasn't a guy pretending to be a vago. 196 00:16:10,340 --> 00:16:13,020 I became a vago. 197 00:16:26,540 --> 00:16:28,440 I had been with the Vagos for a couple of months. 198 00:16:30,320 --> 00:16:33,260 The Vagos had a weekly meeting. It was called church. 199 00:16:35,520 --> 00:16:39,660 When I pulled up in my vehicle, most of the members were already there, and they 200 00:16:39,660 --> 00:16:43,280 kind of had a scared, panicked look on their face. 201 00:16:45,320 --> 00:16:47,060 I knew something serious had happened. 202 00:16:47,400 --> 00:16:48,520 I just didn't know what. 203 00:16:53,560 --> 00:16:54,560 Terrible guy in the car. 204 00:16:55,200 --> 00:16:57,420 And then looked at me and says, I'm about to tell you something. 205 00:16:58,200 --> 00:16:59,980 But you can't tell anybody I told her, right? 206 00:17:00,980 --> 00:17:02,000 Don't ever repeat it. 207 00:17:03,220 --> 00:17:09,420 He says, Rhino and Twist went out to go rob 208 00:17:09,420 --> 00:17:12,079 this guy of a pound of meth. 209 00:17:12,839 --> 00:17:14,800 That's one guy. He made it through the door. 210 00:17:15,040 --> 00:17:16,280 And Twist shot him dead. 211 00:17:19,380 --> 00:17:21,920 I couldn't believe it. 212 00:17:22,560 --> 00:17:24,300 I was shocked that he was telling me. 213 00:17:25,099 --> 00:17:28,640 This is about as big as a thing that can happen as a confidential informant. 214 00:17:28,980 --> 00:17:30,280 I've hit the jackpot. 215 00:17:31,700 --> 00:17:38,360 This would be something incredible to solve someone's murder and reduce my 216 00:17:38,360 --> 00:17:39,360 prison sentence. 217 00:17:45,320 --> 00:17:47,400 This evidence could be my ticket out of here. 218 00:17:50,280 --> 00:17:52,460 So that night, I called COS. 219 00:17:54,850 --> 00:17:58,330 Terrible. Jess told me that Twist and Rhino killed a guy. 220 00:17:58,830 --> 00:18:02,270 He said we need the confession from the killers, otherwise it's just hearsay. 221 00:18:02,590 --> 00:18:04,130 And you're going to need it on tape. 222 00:18:04,530 --> 00:18:06,190 Do you think you can do that for us? 223 00:18:06,390 --> 00:18:08,030 Yeah, well, I guess I'm going to have to. 224 00:18:08,850 --> 00:18:10,670 And I thought, oh, crap. 225 00:18:12,470 --> 00:18:14,830 Without that confession, I had nothing. 226 00:18:31,530 --> 00:18:34,930 I was working to infiltrate one of the most deadliest biker gangs in America. 227 00:18:36,370 --> 00:18:42,170 And now I had to get a psychopath, meth addict, to confess a murder to me. 228 00:18:44,190 --> 00:18:46,950 I knew if I made one slip up, he would kill me. 229 00:18:49,350 --> 00:18:53,650 And I just had to deal with the fact that I might not live through this. 230 00:19:01,610 --> 00:19:03,470 The following day, I went to go see Twist. 231 00:19:06,290 --> 00:19:11,010 If I'd been an undercover cop, there would have been a team of six law 232 00:19:11,010 --> 00:19:14,790 enforcement officers waiting for a signal if anything went wrong. 233 00:19:17,810 --> 00:19:20,550 But for me, I'm an informant. There was no backup. 234 00:19:21,630 --> 00:19:22,630 I was terrified. 235 00:19:23,470 --> 00:19:24,470 What do you want? 236 00:19:25,910 --> 00:19:26,910 Oh, whoa. 237 00:19:28,250 --> 00:19:30,590 He was just crazy, psychotic. 238 00:19:31,160 --> 00:19:32,160 Kill her. 239 00:19:34,320 --> 00:19:35,239 Relax, man. 240 00:19:35,240 --> 00:19:36,240 You came to say hi. 241 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 Come on, hurry up. 242 00:19:45,820 --> 00:19:47,340 Hey. Yeah, sit down, man. Hi. 243 00:19:51,560 --> 00:19:52,560 Yeah. 244 00:19:53,000 --> 00:19:54,960 But then I get to his room and he has two girls in there. 245 00:19:57,780 --> 00:20:00,120 My recorder was stuck to my leg with sweat. 246 00:20:08,909 --> 00:20:12,170 He's not going to confess anything to me. Not in front of these girls. 247 00:20:12,950 --> 00:20:15,150 But I can't leave because that would look weird. 248 00:20:15,830 --> 00:20:20,290 So I just sit in this room for an hour while they took drugs and talk about 249 00:20:20,290 --> 00:20:22,490 gibberish, methamphetamine stuff. 250 00:20:33,520 --> 00:20:35,780 And finally I'm like, hey brother, I'm going to take off. 251 00:20:36,400 --> 00:20:38,540 He goes, let me walk you to the car. 252 00:20:44,520 --> 00:20:46,280 I'm like, man, this is my chance. 253 00:20:50,260 --> 00:20:53,520 I go, hey, are you all right, brother? 254 00:20:53,960 --> 00:20:55,520 And he looks at me like this. 255 00:20:56,080 --> 00:20:57,460 He goes, oh, you heard about that. 256 00:21:00,780 --> 00:21:04,180 I hear things here and there. 257 00:21:04,760 --> 00:21:10,020 And then he goes on to tell me the whole confession, what they were wearing, why 258 00:21:10,020 --> 00:21:12,500 he shot the guy. He said, I told him not to move. 259 00:21:13,000 --> 00:21:18,160 He ran to the door, so I spun around and I shot him. 260 00:21:21,880 --> 00:21:22,880 Good work, bro. 261 00:21:24,100 --> 00:21:25,260 I couldn't believe it. 262 00:21:26,760 --> 00:21:28,000 I've hit the jackpot. 263 00:21:30,860 --> 00:21:34,120 And I remember I got in my car, and I had my recorder still on, and I said, 264 00:21:34,180 --> 00:21:35,180 check me. 265 00:21:35,940 --> 00:21:38,080 I knew I got him. I knew it. 266 00:21:41,760 --> 00:21:45,060 A few days later, Twitch was arrested for the murder. 267 00:21:45,660 --> 00:21:50,680 I knew I had the worst guy, probably in the Vagos Nation. 268 00:21:51,740 --> 00:21:53,660 He was done. He was gone forever. 269 00:21:58,600 --> 00:22:00,740 But it turns out, I was wrong. 270 00:22:01,040 --> 00:22:04,600 I literally have the guy saying he did it on tape. 271 00:22:05,960 --> 00:22:09,420 There was no direct evidence to link Twith to the scene. 272 00:22:10,920 --> 00:22:17,440 So the government was in a catch -22 because if they used my evidence, then 273 00:22:17,440 --> 00:22:18,440 exposed me. 274 00:22:18,780 --> 00:22:19,780 What? 275 00:22:20,500 --> 00:22:22,140 What do you mean you can't? 276 00:22:23,060 --> 00:22:25,380 Twith was released not long after that. 277 00:22:29,520 --> 00:22:32,880 If Twits was let go, he could hurt somebody else. 278 00:22:33,860 --> 00:22:36,780 And at that moment, my mission started to change. 279 00:22:38,560 --> 00:22:43,960 I was sick of their violence, sick of them hurting people. 280 00:22:45,040 --> 00:22:51,920 I had such deep anxiety of failure because I felt this infiltration was so 281 00:22:51,920 --> 00:22:54,380 important for society as a whole. 282 00:22:55,940 --> 00:22:57,720 I wasn't worried about... 283 00:22:58,380 --> 00:23:04,420 getting myself out of prison as much as I was willing to do whatever it took 284 00:23:04,420 --> 00:23:07,180 to help bring these guys to justice. 285 00:23:17,840 --> 00:23:24,680 He twists the rest, causes a shockwave of fear throughout the Vago 286 00:23:24,680 --> 00:23:25,680 Nation. 287 00:23:26,320 --> 00:23:28,940 The boggles were always on the lookout for informants. 288 00:23:31,220 --> 00:23:32,880 Everyone had their suspicions. 289 00:23:47,920 --> 00:23:53,160 That night, one of them walked up to me and said, I know you're an undercover 290 00:23:53,160 --> 00:23:54,160 cop. 291 00:24:00,330 --> 00:24:05,470 My heart jumped out of my chest, and I thought, oh, my God, this could be it. 292 00:24:05,830 --> 00:24:10,530 But at the same time, you have to respond to a wolf like you're a wolf. 293 00:24:18,470 --> 00:24:24,150 If you ever say something like that again, I will stab you in the heart. 294 00:24:25,810 --> 00:24:29,510 And I meant it when I said it. 295 00:24:29,740 --> 00:24:30,860 And he could tell I meant it. 296 00:24:32,140 --> 00:24:33,140 Whoa, whoa, whoa. 297 00:24:33,640 --> 00:24:40,380 Rhino walks up to me, grabs me close, grabs me in the 298 00:24:40,380 --> 00:24:43,900 crotch at the exact spot where I had kept my recorder. 299 00:24:45,680 --> 00:24:47,700 I thought, this is it. They got me. 300 00:25:01,320 --> 00:25:04,820 This is the place where I have kept my recorder every day that I was with the 301 00:25:04,820 --> 00:25:05,820 Vagas. 302 00:25:09,620 --> 00:25:11,700 Every single day. 303 00:25:12,720 --> 00:25:13,800 Except this one. 304 00:25:16,900 --> 00:25:20,920 I left my recorder in the car moments before. 305 00:25:21,820 --> 00:25:26,140 If they would have found it, they probably would have tortured me, then 306 00:25:26,140 --> 00:25:28,680 me, and buried my body in the desert. 307 00:25:36,880 --> 00:25:38,880 My cover was safe for now. 308 00:25:46,000 --> 00:25:52,840 So about two weeks after the psycho, the chapter president calls me, says, hey 309 00:25:52,840 --> 00:25:56,060 bro, I want to get this weed from this Nazi skinhead. 310 00:25:57,740 --> 00:25:59,940 I want you to do the deal. 311 00:26:05,180 --> 00:26:08,220 Psycho wanted me to drop the drugs off at his house. 312 00:26:10,100 --> 00:26:16,140 Psycho is trusting me to have complete access to his house on my own. 313 00:26:20,680 --> 00:26:25,040 This is my chance to get more information and to put these guys away. 314 00:26:28,920 --> 00:26:32,260 I pulled out the camera the feds had given me a few days before. 315 00:26:32,890 --> 00:26:35,930 and started taking pictures of all the contraband throughout the house. 316 00:26:53,790 --> 00:26:59,510 He had handguns, he had hunting rifles, he had semi -automatic machine guns. 317 00:27:01,659 --> 00:27:05,480 Just about every type of gun you could think of, he had. 318 00:27:07,600 --> 00:27:12,060 As I searched the house, I'm not sure if maybe he planted a Vago just to see 319 00:27:12,060 --> 00:27:13,060 what I would do. 320 00:27:14,460 --> 00:27:18,360 At any time, I felt like someone could pop out of the closet, pop out behind 321 00:27:18,360 --> 00:27:20,320 stack of boxes, and put a bullet in my head. 322 00:27:43,240 --> 00:27:44,079 And it was psycho. 323 00:27:44,080 --> 00:27:44,819 It's me. 324 00:27:44,820 --> 00:27:45,820 We need to talk. 325 00:27:46,100 --> 00:27:47,540 He's never sounded like this. 326 00:27:50,240 --> 00:27:51,420 Now I'm really scared. 327 00:27:52,680 --> 00:27:53,680 Did he know? 328 00:27:53,740 --> 00:27:54,940 Did he suspect me? 329 00:28:20,840 --> 00:28:24,800 When I walked in the bar, the vagos around me, all 15 of them. 330 00:28:27,100 --> 00:28:28,100 Give me 22. 331 00:28:29,700 --> 00:28:31,240 They tell me to get on the ground. 332 00:28:31,460 --> 00:28:33,140 Get on the ground and start doing push -ups. 333 00:28:38,920 --> 00:28:41,820 So I thought, are they going to put a bullet in the back of my head right now? 334 00:29:07,530 --> 00:29:09,590 And I knew immediately what it was. 335 00:29:09,810 --> 00:29:11,490 You got 15 minutes to sew it on. 336 00:29:13,410 --> 00:29:14,990 It was a center patch. 337 00:29:15,470 --> 00:29:16,770 The Vago's patch. 338 00:29:17,830 --> 00:29:19,830 That meant I was a Vago. 339 00:29:23,490 --> 00:29:28,210 For the last year, I've been risking my life every day for this moment. 340 00:29:36,330 --> 00:29:38,010 We went out and partied that night. 341 00:29:38,350 --> 00:29:39,350 Everybody was there. 342 00:29:40,170 --> 00:29:43,390 Everyone was patting me on the shoulder saying, great job, or giving me a hug 343 00:29:43,390 --> 00:29:44,390 and a kiss. 344 00:29:50,350 --> 00:29:52,230 It was like I was a movie star. 345 00:29:56,210 --> 00:30:01,230 After being patched in, I felt a sense of power, almost like you had conquered 346 00:30:01,230 --> 00:30:03,890 the world, and the world was yours for the taking. 347 00:30:05,290 --> 00:30:09,110 For that night, I wasn't an informant. I wasn't Charles Falco. 348 00:30:09,410 --> 00:30:10,650 I was a BOGO member. 349 00:30:14,330 --> 00:30:19,750 A couple hours later, there were two young guys who looked like college 350 00:30:19,750 --> 00:30:20,750 playing pool. 351 00:30:22,210 --> 00:30:23,490 There were two hanging around. 352 00:30:23,710 --> 00:30:24,870 I told them to take a hike. 353 00:30:25,750 --> 00:30:27,630 And one of them looked up like, what? 354 00:30:30,210 --> 00:30:32,150 And then right then, boom. 355 00:30:34,380 --> 00:30:37,800 The two hangarounds started stomping on him and kicking him. 356 00:30:40,060 --> 00:30:46,800 One of the hangarounds picked up a bar stool and was going to 357 00:30:46,800 --> 00:30:47,800 smash him over the head. 358 00:30:48,020 --> 00:30:51,720 And I go, you're going to kill the dude. He's not even fighting back. 359 00:30:56,940 --> 00:31:00,360 I can't be around them when they kill somebody. 360 00:31:02,090 --> 00:31:04,350 The deal would be off, and I'd be back in jail. 361 00:31:05,470 --> 00:31:07,590 It would have been all over right then. 362 00:31:08,550 --> 00:31:09,550 That would have been it. 363 00:31:17,830 --> 00:31:24,810 They were killing this kid right in front of my eyes. 364 00:31:25,570 --> 00:31:28,670 All of a sudden, boom. 365 00:31:30,110 --> 00:31:33,110 Rush of cops came in from every door you can think of. 366 00:31:34,830 --> 00:31:37,590 I couldn't believe it. Game over. 367 00:31:58,380 --> 00:32:03,040 We were bussed down in the West Valley Detention Center, one of the most 368 00:32:03,040 --> 00:32:04,320 jails in America. 369 00:32:06,740 --> 00:32:11,500 We were booked for assault with a deadly weapon and participating in a street 370 00:32:11,500 --> 00:32:12,500 gang. 371 00:32:13,420 --> 00:32:15,480 I became angry with the Vagos. 372 00:32:17,180 --> 00:32:22,880 What happened in that bar just was horrifying. 373 00:32:24,060 --> 00:32:27,000 And I saw the Vagos as a menace to society. 374 00:32:31,020 --> 00:32:34,620 I truly believed that they needed to be taken down. 375 00:32:36,440 --> 00:32:42,520 It had been over a year that I'd been in with the Lagos, and I was willing to do 376 00:32:42,520 --> 00:32:47,020 whatever it took to help bring these guys to justice. 377 00:32:51,000 --> 00:32:54,680 Once we got to the main part of the jail, we were all separated into 378 00:32:54,680 --> 00:32:55,680 tanks. 379 00:32:56,780 --> 00:32:58,720 So I knew I was in one of the most violent. 380 00:32:59,100 --> 00:33:01,380 of one of the most violent jails in the country. 381 00:33:02,140 --> 00:33:04,360 Its nickname was the Gladiator School. 382 00:33:06,600 --> 00:33:13,520 For my cover not to be blown, no one who worked in the jail, no deputies, no 383 00:33:13,520 --> 00:33:19,300 assistant chiefs, anyone would know that an informant was in that jail system. 384 00:33:22,060 --> 00:33:24,060 I'd be treated just like any other inmate. 385 00:33:26,670 --> 00:33:31,290 Every person in that tank was a gang member and was in there for murder. 386 00:33:35,150 --> 00:33:37,450 So these were serious, serious killers. 387 00:33:39,170 --> 00:33:40,670 Being a Vago meant nothing. 388 00:33:43,570 --> 00:33:47,470 All that power and respect I had as a Vago went out the door once I entered 389 00:33:47,470 --> 00:33:48,470 jail. 390 00:33:57,290 --> 00:34:00,610 You want reality to hit you in the face, this place will do it. 391 00:34:06,670 --> 00:34:09,949 A couple days later, first chance I got, I made a phone call to Coz. 392 00:34:12,250 --> 00:34:13,290 Hey, it's me. 393 00:34:14,050 --> 00:34:15,050 Hey, brother. 394 00:34:15,070 --> 00:34:17,570 Listen, I got some bad news for you. 395 00:34:17,790 --> 00:34:20,090 And he says they caught Bernard. 396 00:34:22,590 --> 00:34:24,469 And he's in federal jail right now. 397 00:34:27,820 --> 00:34:31,139 Bernard was an old associate of mine during my meth days. 398 00:34:33,060 --> 00:34:36,719 He was an associate of the Mexican mafia and one of the most powerful men I ever 399 00:34:36,719 --> 00:34:37,719 met. 400 00:34:38,460 --> 00:34:42,780 When I first got arrested in 2001, I gave up Bernard. 401 00:34:43,139 --> 00:34:46,179 I gave up all the information they needed to convict him. 402 00:34:47,620 --> 00:34:49,980 He's now in custody because of me. 403 00:34:51,120 --> 00:34:55,840 As soon as Bernard finds out that I'm in that jail and that I snitched, he's 404 00:34:55,840 --> 00:34:56,840 going to have me killed. 405 00:34:58,029 --> 00:35:01,250 He said, I can get you out with one call. I just need to call the DA. 406 00:35:01,950 --> 00:35:03,370 I said, no, that's a no -go. 407 00:35:03,890 --> 00:35:10,730 And the boggles will know, and it'll ruin the 408 00:35:10,730 --> 00:35:11,730 investigation. 409 00:35:11,950 --> 00:35:14,170 I wanted the investigation to go to the end. 410 00:35:15,490 --> 00:35:21,970 I wanted to see it through, no matter what it cost. 411 00:35:28,010 --> 00:35:32,030 I say, oh, all right. 412 00:35:33,470 --> 00:35:37,590 Bernard knew me really well. He knew that I wasn't a biker, so he would have 413 00:35:37,590 --> 00:35:39,290 known I was a confidential informant. 414 00:35:41,950 --> 00:35:44,290 It was a matter of time before my secret was out. 415 00:35:48,170 --> 00:35:49,470 The clock was ticking. 416 00:36:00,460 --> 00:36:04,000 And they took me down to solitary confinement with 417 00:36:04,000 --> 00:36:08,860 a place you don't want to be. 418 00:36:09,340 --> 00:36:10,360 It's a living hell. 419 00:36:12,760 --> 00:36:16,020 But when it came down to it, it was solitary confinement or death. 420 00:36:29,360 --> 00:36:32,520 The only thing you could hear was inmates screaming. 421 00:36:41,020 --> 00:36:42,640 Screams that I've never heard in my life. 422 00:36:44,960 --> 00:36:46,960 Screams that you didn't think humans could make. 423 00:36:47,300 --> 00:36:49,000 It sounded like demons screaming. 424 00:36:51,940 --> 00:36:53,500 It's like being buried alive. 425 00:36:56,420 --> 00:36:57,420 Can't leave. 426 00:36:58,890 --> 00:37:02,210 After three days, it starts to make you super paranoid. 427 00:37:02,490 --> 00:37:04,870 So you start thinking you're never going to get out of here. 428 00:37:08,350 --> 00:37:12,390 Your mind starts to wander to places that it's never been. 429 00:37:15,610 --> 00:37:19,670 You start becoming lost in your own mind. 430 00:37:26,550 --> 00:37:27,690 That's like an overload. 431 00:37:31,500 --> 00:37:33,380 Your mind starts to play tricks on you. 432 00:37:38,480 --> 00:37:41,200 I got to a point where I thought I would hang myself. 433 00:37:42,340 --> 00:37:43,800 I'd rather be dead than be in here. 434 00:37:59,480 --> 00:38:03,380 Finally, on the seventh day of being in solitary confinement, I heard my door 435 00:38:03,380 --> 00:38:04,380 pop open. 436 00:38:08,060 --> 00:38:12,740 CODS called the DA and informed her that I was a confidential informant. 437 00:38:14,960 --> 00:38:19,140 For the infiltration to continue, charges had to be dropped on me. 438 00:38:21,200 --> 00:38:25,460 But if they're going to be dropped, the only way we could do it without bringing 439 00:38:25,460 --> 00:38:29,300 suspicion on me, was by dropping the charges on the other vaga. 440 00:38:31,920 --> 00:38:33,340 We all were free to go. 441 00:38:36,560 --> 00:38:41,220 I knew my work wasn't over, so I knew I couldn't give up on the investigation 442 00:38:41,220 --> 00:38:42,420 until it was complete. 443 00:38:43,720 --> 00:38:45,260 I wanted to see it through. 444 00:38:51,540 --> 00:38:55,980 A few days after I got out of jail, I get a call from Psycho. 445 00:38:56,520 --> 00:38:58,040 He's calling an emergency meeting. 446 00:39:04,780 --> 00:39:06,920 All the other chapter members were there. 447 00:39:09,480 --> 00:39:12,980 He says, I got a courtesy call from the Mexican mafia. 448 00:39:13,540 --> 00:39:17,840 They say they think one of us is a snitch and they're going to hit one of 449 00:39:18,060 --> 00:39:19,080 A snitch! 450 00:39:23,800 --> 00:39:25,080 I knew that... 451 00:39:25,320 --> 00:39:27,060 Bernard had gone to the Mexican mafia. 452 00:39:30,440 --> 00:39:34,680 I was looking at Psycho, trying to figure out if he thought it was me or 453 00:39:34,680 --> 00:39:35,680 thought it was. 454 00:39:38,080 --> 00:39:39,900 My adrenaline was going through the roof. 455 00:39:44,780 --> 00:39:47,040 I watched his eyes as he glanced at everyone. 456 00:40:01,390 --> 00:40:04,030 When his eyes rested on me, they didn't move. 457 00:40:05,390 --> 00:40:06,390 Did he know? 458 00:40:06,450 --> 00:40:08,910 Did he suspect me? Or was I just being paranoid? 459 00:40:12,250 --> 00:40:15,370 I could feel my heart beating out of my chest. I was ready to run. 460 00:40:22,610 --> 00:40:24,130 I was ready to get out of there. 461 00:40:25,330 --> 00:40:26,470 I was ready to quit. 462 00:40:47,530 --> 00:40:49,070 I get a call from Kaz. 463 00:40:49,450 --> 00:40:50,450 Hey, Charles. 464 00:40:50,470 --> 00:40:51,470 We're coming over. 465 00:40:51,530 --> 00:40:52,530 What? Why? 466 00:40:52,930 --> 00:40:55,630 And he tells me him and another agent are coming to my house. 467 00:40:56,130 --> 00:40:57,370 What do you mean? 468 00:40:57,810 --> 00:40:58,810 It's over, Charles. 469 00:40:59,190 --> 00:41:00,190 It's over. 470 00:41:00,330 --> 00:41:01,610 Now I'm really scared. 471 00:41:01,850 --> 00:41:04,690 I'm like, this is, you know, not going to be good news. 472 00:41:05,290 --> 00:41:06,570 They know who you are. 473 00:41:07,510 --> 00:41:12,850 Kaz told me at Bernard that the Mexican mafia knew where I was. They were coming 474 00:41:12,850 --> 00:41:13,850 for me. 475 00:41:14,170 --> 00:41:15,170 When? 476 00:41:15,730 --> 00:41:16,730 That was it. 477 00:41:17,020 --> 00:41:17,779 Game over. 478 00:41:17,780 --> 00:41:19,480 I knew CODS was going to pull me out. 479 00:41:29,720 --> 00:41:31,940 On March 6, 2006, 480 00:41:32,320 --> 00:41:39,140 700 SWAT team members from all 481 00:41:39,140 --> 00:41:43,860 around the country converged on 66 houses in Southern California. 482 00:41:46,270 --> 00:41:50,470 Besides the L .A. riots, this was one of the biggest coordinated law enforcement 483 00:41:50,470 --> 00:41:51,830 action in L .A. history. 484 00:41:54,350 --> 00:41:58,710 The D .A. and the U .S. Attorney now had enough information to do a lot of 485 00:41:58,710 --> 00:41:59,710 damage to the Vagos. 486 00:42:06,950 --> 00:42:09,390 Twist, he got life for the murder. 487 00:42:12,490 --> 00:42:15,530 Rhino, he turned state's evidence against Twist. 488 00:42:16,060 --> 00:42:17,500 He ended up doing 15 years. 489 00:42:20,140 --> 00:42:23,580 Parable ended up doing 15 years for the drug dealing. 490 00:42:26,020 --> 00:42:29,520 Psycho, he ended up getting one year for the marijuana deal and the assault. 491 00:42:32,860 --> 00:42:35,560 But the Vagos blamed him for my infiltration. 492 00:42:37,320 --> 00:42:38,860 They put a price on his head. 493 00:42:43,260 --> 00:42:44,540 Every Vago member 494 00:42:45,260 --> 00:42:47,840 around the world would know I was the informant. 495 00:42:48,440 --> 00:42:50,380 I knew my world would never be the same. 496 00:42:51,640 --> 00:42:53,980 I was taken into the Witness Protection Program. 497 00:42:57,120 --> 00:43:00,400 U .S. Attorney, and they have dropping all charges on me. 498 00:43:01,260 --> 00:43:02,460 I couldn't believe it. 499 00:43:03,900 --> 00:43:08,820 That was like all my Christmases put together. It was like winning the 500 00:43:19,310 --> 00:43:23,630 I went from a secure hotel to LAX, and I had no idea where I was going. 501 00:43:24,850 --> 00:43:29,530 Prior to becoming an informant, my life was a waste. 502 00:43:31,790 --> 00:43:37,230 But once I started doing something that was good and benefited society, I felt 503 00:43:37,230 --> 00:43:38,230 good inside. 504 00:43:40,550 --> 00:43:45,350 And I think the reason I was able to get through this was I turned over my life 505 00:43:45,350 --> 00:43:46,350 to God. 506 00:43:47,200 --> 00:43:49,480 God has ultimate control of my faith. 507 00:43:49,860 --> 00:43:52,220 That I don't. The Logos don't. 508 00:43:52,800 --> 00:43:54,500 Nobody else does except Him. 509 00:43:55,000 --> 00:43:58,160 So when it's my time to die, it's my time to die. There's nothing I can do 510 00:43:58,160 --> 00:43:59,160 it. 511 00:44:01,860 --> 00:44:04,480 This is the first time I've shown my face on camera. 512 00:44:06,840 --> 00:44:08,700 Now everyone will know who I am. 39968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.