All language subtitles for Locked Up Abroad_S04E06_Panama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,080 --> 00:00:13,900 Nothing was easy about going back to Columbia. 2 00:00:14,660 --> 00:00:18,660 You could hike and bleed all day and cover just a couple miles. 3 00:00:20,380 --> 00:00:22,980 It didn't really occur to us how dangerous it was. 4 00:00:25,240 --> 00:00:27,800 Four soldiers just materialized out of the bush. 5 00:00:34,160 --> 00:00:36,300 We're surrounded, and it's just crazy. 6 00:00:38,040 --> 00:00:40,680 They were going to take me into the jungle and put a bullet in my head. 7 00:01:05,129 --> 00:01:05,848 I was 21. 8 00:01:05,850 --> 00:01:07,290 I went to the University of Colorado. 9 00:01:07,850 --> 00:01:10,230 I really wasn't doing very well. I wanted to leave. 10 00:01:11,470 --> 00:01:13,590 I was thinking about what I was going to do next. 11 00:01:16,050 --> 00:01:17,290 I was from Colombia. 12 00:01:18,070 --> 00:01:23,130 When I was very small, two months, I was adopted by an American couple, and it 13 00:01:23,130 --> 00:01:24,510 occurred to me that I should go back to Colombia. 14 00:01:25,770 --> 00:01:29,890 I think it's important for people that have grown up somewhere else to go back. 15 00:01:31,250 --> 00:01:32,270 It would be an adventure. 16 00:01:33,080 --> 00:01:36,860 I figured I would grow as a person, and then everything would make sense. 17 00:01:41,460 --> 00:01:44,000 I had a road trip down from Colorado. 18 00:01:44,720 --> 00:01:48,900 That was an important part of the trip, was to really get off the tourist track. 19 00:01:49,360 --> 00:01:53,660 I wanted to go back to Columbia in a way that was meaningful to me. 20 00:01:56,340 --> 00:01:58,020 I can fly or take a boat. 21 00:01:58,240 --> 00:01:59,240 It was like... 22 00:01:59,580 --> 00:02:02,900 Kung fu or something, this idea that I would be walking through Central 23 00:02:03,380 --> 00:02:05,680 I felt there was some truth to this. 24 00:02:06,780 --> 00:02:10,580 You can get on a road and you can take it all the way south, but it ends in 25 00:02:10,580 --> 00:02:11,580 Panama, that's it. 26 00:02:12,560 --> 00:02:15,780 But to cross into Colombia, you have to cross the Darien Gap. 27 00:02:20,740 --> 00:02:24,220 The Darien is kind of mythical. It's jungle for hundreds of miles. 28 00:02:25,120 --> 00:02:27,200 I had no idea what it would take to get across. 29 00:02:27,680 --> 00:02:31,580 There was... any number of potential dangers there. 30 00:02:32,780 --> 00:02:37,380 I would talk to travelers about the Darien. People talked about drug 31 00:02:37,380 --> 00:02:38,620 and the guerrillas. 32 00:02:38,940 --> 00:02:41,980 They said, crazy, it's a stupid idea. 33 00:02:42,540 --> 00:02:43,540 Who gets kidnapped? 34 00:02:43,760 --> 00:02:45,420 Or killed, either one. 35 00:02:45,780 --> 00:02:50,160 I was a little nervous, but that certainly wasn't enough to dissuade me. 36 00:02:50,380 --> 00:02:54,580 I thought it was an amazing opportunity to kind of prove something myself. 37 00:03:00,460 --> 00:03:04,300 It's challenging, this idea to cross the Darien. Frightening. 38 00:03:05,980 --> 00:03:07,360 But why should it be easy? 39 00:03:09,720 --> 00:03:16,460 I bought a machete, a pair of tropical combat boots, a 40 00:03:16,460 --> 00:03:18,140 small military backpack. 41 00:03:18,580 --> 00:03:20,080 Didn't really want to carry much. 42 00:03:22,620 --> 00:03:24,700 Bought a baby blue mosquito net. 43 00:03:25,020 --> 00:03:28,200 It's a little comical. You know, how does one shop for a jungle adventure? 44 00:03:31,630 --> 00:03:34,190 I was trying to shed my kind of American appearance. 45 00:03:34,570 --> 00:03:37,250 I felt like it would be easier for me to kind of blend in. 46 00:03:38,710 --> 00:03:40,330 I don't know if I did a very good job. 47 00:03:41,230 --> 00:03:42,970 I look kind of like a bum, I think. 48 00:03:46,510 --> 00:03:50,090 The last thing I needed before I left was a map. 49 00:03:51,150 --> 00:03:53,930 Not a lot of people ask for a map of the Darien, obviously. 50 00:03:54,630 --> 00:03:57,310 And I'm looking at what kind of maps are there. 51 00:03:58,650 --> 00:04:00,370 And this guy walks in. 52 00:04:01,770 --> 00:04:03,030 He goes to the same counter. 53 00:04:04,330 --> 00:04:07,570 He asks about a map of the Darien. 54 00:04:10,010 --> 00:04:11,930 This is kind of strange. 55 00:04:12,350 --> 00:04:14,110 Now I'm just all ears. I'm curious. 56 00:04:17,089 --> 00:04:20,829 He introduced himself. 57 00:04:21,329 --> 00:04:25,050 He said he was a journalist. 58 00:04:26,350 --> 00:04:29,170 The woman gave a set of aerial photographs. 59 00:04:30,350 --> 00:04:32,870 They all looked the same. It was just green with these trees. 60 00:04:33,090 --> 00:04:36,030 Wow, that's going to be a big help. You couldn't distinguish one from the other. 61 00:04:38,190 --> 00:04:39,210 When were you thinking of going? 62 00:04:39,710 --> 00:04:42,930 Next day or two. I think both of us were trying to figure out if it was a good 63 00:04:42,930 --> 00:04:45,930 fit to go together, and so we agreed to meet up at his hotel. 64 00:04:48,330 --> 00:04:51,350 Already I was thinking about if we were going to travel together, how this would 65 00:04:51,350 --> 00:04:52,350 go. 66 00:04:52,510 --> 00:04:55,850 I brought something out for my own. My plan was to kind of go unnoticed through 67 00:04:55,850 --> 00:04:56,789 the Darien. 68 00:04:56,789 --> 00:04:59,810 But he was traveling with another woman who was my age. 69 00:05:01,390 --> 00:05:02,390 My friend Megan. 70 00:05:02,710 --> 00:05:07,010 I'm like, you know, she's blonde and six feet tall. 71 00:05:07,250 --> 00:05:10,810 At that point, I'm like, well, there's no way we're going to be sneaking 72 00:05:10,810 --> 00:05:12,750 the Darien. We're just trying to figure out the best route. 73 00:05:13,070 --> 00:05:17,870 I don't think Meg was so sure about me coming along, which is funny because I 74 00:05:17,870 --> 00:05:19,290 kind of had my own concerns about them. 75 00:05:20,200 --> 00:05:23,180 I think we were all a little interested in what we would encounter in the 76 00:05:23,180 --> 00:05:27,260 Darien. We could run into some Colombian guerrillas in this area. Yeah, right, 77 00:05:27,400 --> 00:05:29,100 the FARC. I knew about the FARC. 78 00:05:33,740 --> 00:05:36,780 FARC stands for the Revolutionary Armed Forces of Colombia. 79 00:05:37,920 --> 00:05:41,120 I was interested in what they were trying to do. 80 00:05:41,520 --> 00:05:46,180 There were people that, in my 21 -year -old liberal arts mind, were taking 81 00:05:46,180 --> 00:05:47,220 direct action. 82 00:05:48,240 --> 00:05:51,080 I thought that they would change the way things were in Columbia. 83 00:05:51,800 --> 00:05:52,800 Poverty. 84 00:05:53,700 --> 00:05:54,800 Romantic. Freedom fighters. 85 00:05:55,020 --> 00:05:56,020 Yeah. 86 00:05:58,240 --> 00:06:01,280 There was a discussion about the potential of us being kidnapped. 87 00:06:02,120 --> 00:06:06,580 But I had to get to Columbia, and I was going to do it this way. So how do you 88 00:06:06,580 --> 00:06:07,820 feel about us all going together? 89 00:06:11,060 --> 00:06:12,540 I said, yeah. Do it. 90 00:06:18,250 --> 00:06:22,070 We got in the boat, and there we were, headed into the Darien. 91 00:06:24,010 --> 00:06:27,430 There was really no thought to even if we belonged in that part of the world. 92 00:06:28,030 --> 00:06:29,970 That didn't occur to us. It was our trip. 93 00:06:32,970 --> 00:06:35,130 I didn't think there'd be any real severe consequences. 94 00:06:35,650 --> 00:06:38,670 Anything that I was going to get into, I felt like I could kind of get out of. I 95 00:06:38,670 --> 00:06:39,670 think we all felt that way. 96 00:06:45,620 --> 00:06:47,660 We'd take all day to travel three or four miles. 97 00:06:48,940 --> 00:06:50,320 But we were definitely on our way. 98 00:06:52,860 --> 00:06:57,160 Robert had a GPS, but the GPS was tough in that part of the world. 99 00:06:58,200 --> 00:07:00,300 We tried to get our maps to gel with the GPS. 100 00:07:01,160 --> 00:07:03,240 We couldn't get the map to coordinate. 101 00:07:05,020 --> 00:07:09,160 It became very clear that this type of journey was impossible without a guide. 102 00:07:12,520 --> 00:07:17,080 We went upriver all day, and we arrived at a native village, Kapati. 103 00:07:19,400 --> 00:07:21,640 At that time, we met Victor. 104 00:07:22,700 --> 00:07:24,000 He saw us pull in. 105 00:07:24,620 --> 00:07:26,280 Hello. Welcome. 106 00:07:26,660 --> 00:07:28,180 Good morning. Mark. 107 00:07:28,780 --> 00:07:30,320 I liked Victor right off. 108 00:07:30,540 --> 00:07:31,540 He was really friendly. 109 00:07:31,920 --> 00:07:32,859 Good morning, miss. 110 00:07:32,860 --> 00:07:34,540 I am single. 111 00:07:34,960 --> 00:07:36,540 Older, early 50s. 112 00:07:39,020 --> 00:07:42,180 Victor kind of took us on a tour. We walked through the village. He showed us 113 00:07:42,180 --> 00:07:43,180 his house. 114 00:07:43,260 --> 00:07:46,240 We told Victor we were planning to cross the Darien into Colombia. 115 00:07:47,280 --> 00:07:50,040 And that didn't seem like too big an issue for him. 116 00:07:51,360 --> 00:07:54,400 He talked about his experience guiding in the past. 117 00:07:55,780 --> 00:08:00,460 And he claimed to have contacts with the park, which was another relief. That's 118 00:08:00,460 --> 00:08:03,800 one less of a reason to worry with a guide that has contacts with the park. 119 00:08:03,940 --> 00:08:05,400 Great. What do you think? 120 00:08:05,840 --> 00:08:07,160 Kind of won us over, you know. 121 00:08:08,120 --> 00:08:14,740 But before we could leave Capati with Victor, 122 00:08:14,920 --> 00:08:16,720 we had to meet with the Panamanian police. 123 00:08:18,960 --> 00:08:22,180 Capati was the final outpost on the Panamanian side. 124 00:08:23,060 --> 00:08:26,680 There was a little garrison on the edge of the Darien. 125 00:08:27,060 --> 00:08:28,220 It was fortified. 126 00:08:28,720 --> 00:08:31,840 They had sandbag placements, machine gun placements. 127 00:08:33,880 --> 00:08:37,039 Clearly they were protecting that part of Panama from something. 128 00:08:39,460 --> 00:08:42,059 We're going to have to somehow appease the police to let us through. 129 00:08:44,900 --> 00:08:46,540 We began this kind of negotiation. 130 00:08:48,100 --> 00:08:49,500 We asked to leave. 131 00:08:50,000 --> 00:08:52,180 They told us it was too dangerous. 132 00:08:57,980 --> 00:09:02,160 They had all sorts of stories about what they thought was in the Daria. They 133 00:09:02,160 --> 00:09:04,180 mentioned drug trafficking, they mentioned the FARC. 134 00:09:05,300 --> 00:09:08,400 And they sort of look to Victor and they look at me. Do you understand? 135 00:09:10,140 --> 00:09:12,280 Sort of, yeah, yeah, yeah, yeah, you know, guerrillas. 136 00:09:13,780 --> 00:09:15,340 We said, we're not going to go far. 137 00:09:17,440 --> 00:09:19,020 They weren't having it. 138 00:09:21,340 --> 00:09:24,980 At that point, I was concerned that this was as far as it was going to go. 139 00:09:25,960 --> 00:09:29,680 I thought maybe we were going to be back on the river, headed back the same way 140 00:09:29,680 --> 00:09:30,680 we came. 141 00:09:33,720 --> 00:09:37,240 I think this is the part where I began to trust Victor because he wasn't 142 00:09:37,240 --> 00:09:38,240 to give up. 143 00:09:42,940 --> 00:09:44,240 And so it went on all afternoon. 144 00:09:51,290 --> 00:09:56,110 Finally, the commanding officer said that his commander was going to come and 145 00:09:56,110 --> 00:10:00,410 was going to talk to us. All the soldiers grabbed their weapons and 146 00:10:00,410 --> 00:10:01,410 me, go. 147 00:10:02,770 --> 00:10:04,470 And they headed up to this hilltop. 148 00:10:09,470 --> 00:10:14,270 And that was the commander in his helicopter just coming in low right over 149 00:10:14,270 --> 00:10:15,270 canopy. 150 00:10:18,600 --> 00:10:19,680 The helicopter landed. 151 00:10:20,180 --> 00:10:21,420 Officer jumped out. 152 00:10:21,920 --> 00:10:22,960 Blades are still spinning. 153 00:10:25,040 --> 00:10:27,400 Shot it over. He asked who Mark was. 154 00:10:27,660 --> 00:10:29,680 I was a Spanish speaker. 155 00:10:29,920 --> 00:10:30,920 That's me. 156 00:10:31,180 --> 00:10:36,120 And he was very brief. He said, Panamanian police cannot ensure your 157 00:10:36,120 --> 00:10:38,480 this region of the Darien. Do you understand the risks involved? 158 00:10:39,360 --> 00:10:40,360 I said, yes. 159 00:10:40,820 --> 00:10:41,820 He said, okay. 160 00:10:42,160 --> 00:10:43,059 Good luck. 161 00:10:43,060 --> 00:10:46,940 And that was it. He took my hand, got back in the helicopter, and left. 162 00:10:48,040 --> 00:10:49,040 We felt great. 163 00:10:49,480 --> 00:10:50,720 Everything was back on track. 164 00:10:52,700 --> 00:10:55,100 Frankly, I don't think there was anything they could have told us that 165 00:10:55,100 --> 00:10:56,820 have really deterred us from continuing. 166 00:10:59,300 --> 00:11:03,320 As it turned out, the Panamanian police were right, but not for the reason that 167 00:11:03,320 --> 00:11:04,320 any of us expected. 168 00:11:05,500 --> 00:11:07,960 No one really could have predicted what was going to happen next. 169 00:11:12,360 --> 00:11:15,280 It's going to take about two hours to get to the next village. 170 00:11:15,600 --> 00:11:16,840 Leaving Kapiti was phenomenal. 171 00:11:17,320 --> 00:11:18,760 It was happening. It was really happening. 172 00:11:20,220 --> 00:11:22,020 Victor negotiated a guide. 173 00:11:23,060 --> 00:11:25,720 We had a young boy that was our guide to the next village. 174 00:11:26,580 --> 00:11:28,340 Everybody was in a pretty good mood. 175 00:11:29,140 --> 00:11:31,220 Robert shot some video of us leaving. 176 00:11:31,500 --> 00:11:33,700 These are like three different rivers that come together. 177 00:11:34,200 --> 00:11:35,200 The bridge. 178 00:11:35,560 --> 00:11:36,560 We were on our way. 179 00:11:47,690 --> 00:11:49,530 The first couple days were really rough for Robert. 180 00:11:50,610 --> 00:11:52,730 He had, like, the exhaustion. 181 00:11:53,110 --> 00:11:55,290 It was just really difficult keeping up fluids. 182 00:11:56,130 --> 00:12:00,210 We were hiking between, like, 10 to 12 hours each day. 183 00:12:00,530 --> 00:12:03,030 Portions of the trail were really slow. We had to cut through brush. 184 00:12:03,250 --> 00:12:04,570 They weren't well -traveled. 185 00:12:06,070 --> 00:12:10,630 We'd walk in riverbed for an hour, and then suddenly our guide would skirt off 186 00:12:10,630 --> 00:12:14,450 on a very small, almost like a game trail that you'd never fought on your 187 00:12:19,210 --> 00:12:22,250 We walked for almost 12 hours coming into Pucaro. 188 00:12:25,890 --> 00:12:30,050 It was dusk, and we startled the people there. 189 00:12:33,650 --> 00:12:40,650 It was just a really rare occurrence to have 190 00:12:40,650 --> 00:12:41,810 people coming to the village. 191 00:12:45,110 --> 00:12:46,790 These young men came out. 192 00:12:47,230 --> 00:12:48,230 They had machetes. 193 00:12:49,990 --> 00:12:51,210 It felt really hostile. 194 00:12:53,630 --> 00:12:54,630 Yeah, I'm scared. 195 00:12:55,430 --> 00:12:56,349 I'm scared. 196 00:12:56,350 --> 00:12:57,950 I have no idea what they're going to do. 197 00:13:08,130 --> 00:13:13,310 I don't know what's going to happen. 198 00:13:14,550 --> 00:13:15,670 Are we going to be beat? 199 00:13:19,020 --> 00:13:20,280 And it's just crazy. 200 00:13:25,660 --> 00:13:27,160 They were in our faith. 201 00:13:28,220 --> 00:13:33,260 There was dogs. Just unbelievable commotion. 202 00:13:40,600 --> 00:13:45,920 We're uninvited. We're in the Darien. We've left the police outpost, and all 203 00:13:45,920 --> 00:13:46,920 really have is victory. 204 00:13:47,340 --> 00:13:48,740 All I could think, stay with Victor. 205 00:13:49,080 --> 00:13:50,080 Stay with Victor. 206 00:13:50,940 --> 00:13:53,480 If anyone's going to sort this out, Victor's going to sort it out. 207 00:13:55,680 --> 00:13:59,920 Victor kept his calm, and he walked directly to the chief's home. 208 00:14:02,220 --> 00:14:06,420 Obviously, they wanted to hear from us what we were doing there and what we 209 00:14:06,420 --> 00:14:07,420 planning. 210 00:14:07,920 --> 00:14:10,320 Victor negotiated with the tribe. 211 00:14:26,290 --> 00:14:31,830 They gave us a cabin to stay in for the night. 212 00:14:33,230 --> 00:14:35,930 From that point, I think the trip, it changed a little bit. 213 00:14:37,030 --> 00:14:39,250 Now things are kind of coming into focus. 214 00:14:42,150 --> 00:14:43,530 We are in the Darien now. 215 00:14:44,990 --> 00:14:47,940 And things are going to only become... more unexpected. 216 00:14:49,320 --> 00:14:52,520 It's not that we couldn't have turned around from there, but we limited our 217 00:14:52,520 --> 00:14:53,520 options for ourselves. 218 00:14:53,840 --> 00:14:57,740 It began to be, you know, not fun and games. Like, this is real. 219 00:15:03,860 --> 00:15:08,180 The next day, Victor negotiated guides for us. 220 00:15:10,500 --> 00:15:14,360 The plan was for the guides to take us as far as Paya, which was the last 221 00:15:14,360 --> 00:15:15,400 Panamanian village. 222 00:15:16,120 --> 00:15:18,740 In just a matter of days, we'd be inside Columbia. 223 00:15:19,400 --> 00:15:22,720 I certainly didn't think that we'd put the most difficult part of the trek 224 00:15:22,720 --> 00:15:23,720 behind us. 225 00:15:24,180 --> 00:15:29,940 We had yet to enter the border region, the real heart of the jungle, if you 226 00:15:29,940 --> 00:15:30,940 will. 227 00:15:36,380 --> 00:15:37,840 We hiked all day through the jungle. 228 00:15:39,260 --> 00:15:43,020 I remember Victor kind of laughing with the guides about the amount of water we 229 00:15:43,020 --> 00:15:44,020 were drinking. 230 00:15:46,120 --> 00:15:47,940 And then we did run out of water. 231 00:15:48,280 --> 00:15:51,160 At first, it's like, wow, I'm really thirsty. I'd really like some water. And 232 00:15:51,160 --> 00:15:55,720 then I really don't feel well, feel lightheaded. We need to find water soon. 233 00:16:00,300 --> 00:16:00,700 Eventually, 234 00:16:00,700 --> 00:16:08,240 we 235 00:16:08,240 --> 00:16:09,500 find a grove of green bamboo. 236 00:16:10,600 --> 00:16:16,760 They would hack off part of the tree, and then... cut off the top, and 237 00:16:16,760 --> 00:16:19,880 have six, eight ounces of water stored in the tree. 238 00:16:21,540 --> 00:16:24,060 It was like a tremendous relief. 239 00:16:27,280 --> 00:16:31,200 We hiked all afternoon, and that afternoon we arrived in Paia. 240 00:16:37,980 --> 00:16:41,720 Coming into Paia was much different than Pucuru because they were expecting it. 241 00:16:43,790 --> 00:16:47,470 We made it to the last stop before you cross the border into Colombia. 242 00:16:53,010 --> 00:16:55,550 That evening, we attended this tribal meeting. 243 00:16:55,970 --> 00:16:58,790 I can remember there was a group of young men that were kind of dancing in 244 00:16:58,790 --> 00:17:01,150 circles, playing their music, enjoying themselves. 245 00:17:02,550 --> 00:17:06,369 We ate fish and then rice and some bushmeat, iguana. 246 00:17:07,410 --> 00:17:08,470 We would eat what's served. 247 00:17:09,069 --> 00:17:10,109 And it was good. 248 00:17:10,410 --> 00:17:11,410 It was good. 249 00:17:12,319 --> 00:17:15,940 By that time, things were moving along pretty well, and we were able to 250 00:17:15,940 --> 00:17:18,060 negotiate with the chief for guides. 251 00:17:20,640 --> 00:17:22,020 I couldn't believe where I was. 252 00:17:22,220 --> 00:17:23,619 I felt incredibly fortunate. 253 00:17:23,880 --> 00:17:26,400 I felt like I was doing what I set out to do. 254 00:17:32,080 --> 00:17:36,260 We were there for a couple days. 255 00:17:37,320 --> 00:17:41,200 Victor told us that that would be safer if we made contact with the FARC now 256 00:17:41,200 --> 00:17:42,200 rather than later. 257 00:17:43,100 --> 00:17:46,920 He told us that a local commander with the FARC would meet with us. 258 00:17:48,080 --> 00:17:49,920 We spent a whole day. We just hung out. 259 00:17:51,220 --> 00:17:53,220 But they never showed up. 260 00:17:54,900 --> 00:17:58,220 If the FARC had showed up, that would have been a huge relief. 261 00:17:58,880 --> 00:18:01,580 But that didn't happen, and the following day we left. 262 00:18:04,590 --> 00:18:07,390 Leaving Paya, I knew we were close to Columbia. 263 00:18:08,450 --> 00:18:11,870 We were probably about a day or a day and a half from the border. 264 00:18:13,710 --> 00:18:17,790 Paya was our last village, and then beyond that, the really serious part 265 00:18:19,930 --> 00:18:22,390 Hiking through the jungle is what you'd expect. 266 00:18:23,550 --> 00:18:28,070 Everything is sharp and pointy or trying to eat you. 267 00:18:30,010 --> 00:18:33,430 I had a compass, but you can't just pick a direction and walk east. 268 00:18:33,740 --> 00:18:35,200 There's ravines and valleys. 269 00:18:37,820 --> 00:18:44,180 You could hike and bushwhack and bleed all day and cover just a couple miles 270 00:18:44,180 --> 00:18:46,220 not really be any farther than from where you started. 271 00:18:48,460 --> 00:18:51,360 There'd be points where the guide would turn around and we'd go back the same 272 00:18:51,360 --> 00:18:52,360 way we came. 273 00:18:53,760 --> 00:18:54,980 Went off in another direction. 274 00:18:57,920 --> 00:19:00,640 You don't have any line of sight and you're down under the canopy. 275 00:19:01,200 --> 00:19:03,980 And you really don't have a sense even what direction you're walking. 276 00:19:04,740 --> 00:19:07,920 What I noticed more than anything was this feeling that we were almost walking 277 00:19:07,920 --> 00:19:08,920 in circles. 278 00:19:09,560 --> 00:19:14,940 You'll pass a tree or some sort of feature of vegetation and you'll swear 279 00:19:14,940 --> 00:19:15,940 already walked by it. 280 00:19:25,820 --> 00:19:30,100 We camped at night and expected to be in Columbia the following day. 281 00:19:31,980 --> 00:19:33,260 I slept in my hammock. 282 00:19:34,080 --> 00:19:38,440 You kind of feel like a tuna in a net. I mean, it's just not very comfortable. 283 00:19:38,680 --> 00:19:39,960 And it's warm and there's bugs. 284 00:19:40,720 --> 00:19:43,420 All sorts of things going on at night. But it is loud. 285 00:19:45,000 --> 00:19:51,220 I think gradually I was starting to feel fatigued. Not physically, but 286 00:19:51,220 --> 00:19:53,260 emotionally I was beginning to feel tired. 287 00:19:55,680 --> 00:20:00,040 Even in the times when things were going as well as they possibly could have. 288 00:20:00,540 --> 00:20:05,080 There was always an underlying fear of where we were and what we were doing. 289 00:20:12,420 --> 00:20:14,180 The next morning we woke up, we had breakfast. 290 00:20:14,760 --> 00:20:15,940 Hey Robert, you all packed? 291 00:20:16,380 --> 00:20:17,380 All packed. 292 00:20:18,140 --> 00:20:19,220 What about your hammock? 293 00:20:20,180 --> 00:20:23,220 And we continued. We knew that we were probably going to cross into Columbia 294 00:20:23,220 --> 00:20:24,220 that day. 295 00:20:26,480 --> 00:20:28,380 Right around noon we decided to stop for lunch. 296 00:20:30,129 --> 00:20:34,230 And while we were eating, three men we knew from Paya passed us. 297 00:20:35,250 --> 00:20:38,330 They were headed to the same village, and they were moving quite quickly. They 298 00:20:38,330 --> 00:20:41,850 had heavy bags, but they were moving much faster than we were. We exchanged 299 00:20:41,850 --> 00:20:45,070 pleasantries, and they were off. We knew we probably wouldn't see them again 300 00:20:45,070 --> 00:20:46,070 until we got there. 301 00:20:48,310 --> 00:20:52,610 So after lunch, we grabbed our stuff, and we got back underway. 302 00:20:53,730 --> 00:20:57,090 And shortly after that, we were up on a ridge line. 303 00:20:57,640 --> 00:21:00,320 It was open. There was a storm that had come in and knocked down a lot of the 304 00:21:00,320 --> 00:21:02,240 trees, and we were kind of all picking our way through. 305 00:21:02,740 --> 00:21:07,880 And it was at that point where we heard the gunshots. 306 00:21:11,080 --> 00:21:11,400 We 307 00:21:11,400 --> 00:21:18,540 heard 308 00:21:18,540 --> 00:21:19,560 the gunshots. 309 00:21:19,960 --> 00:21:21,320 They were pretty distinct. 310 00:21:21,580 --> 00:21:22,580 Is that what I think it is? 311 00:21:23,160 --> 00:21:26,800 They were farther up the valley, maybe a half mile or a mile away. 312 00:21:28,040 --> 00:21:30,720 They were just low births of fire. 313 00:21:34,340 --> 00:21:41,080 My heart's racing. I remember kind of having my own moment of anxiety, you 314 00:21:46,520 --> 00:21:49,960 At that point, our guides simply said that they weren't going to continue. 315 00:21:55,500 --> 00:21:58,060 And they dropped everything they were carrying, and they ran. 316 00:21:59,780 --> 00:22:02,900 There was no discussion. They were going back to Paya. End of story. 317 00:22:04,640 --> 00:22:09,780 In moments, they were gone, and Robert's gear and our food and everything were 318 00:22:09,780 --> 00:22:10,780 just on the trail. 319 00:22:13,120 --> 00:22:14,120 Mark, are you okay? 320 00:22:14,540 --> 00:22:17,200 And that was Victor and Meg and Robert and myself. 321 00:22:18,440 --> 00:22:22,300 Before we could really talk about what we wanted to do and what our plan was, 322 00:22:23,020 --> 00:22:25,400 Two of the men that had passed us earlier in the day showed up. 323 00:22:29,440 --> 00:22:34,060 One of them was bleeding, and they were completely terrified. 324 00:22:36,000 --> 00:22:40,520 Apparently they'd been cutting bamboo, and people had just started shooting at 325 00:22:40,520 --> 00:22:41,520 them. That's all they could say. 326 00:22:42,240 --> 00:22:46,240 And then one of them sort of showed where the third man had been shot, that 327 00:22:46,240 --> 00:22:47,240 they'd killed him. 328 00:22:49,900 --> 00:22:51,520 And they continued back to Rupaya. 329 00:22:52,090 --> 00:22:53,870 where our guides had just run off to. 330 00:22:56,650 --> 00:22:59,910 I was trying to delay panic. You know, I figured there'd be time to panic later 331 00:22:59,910 --> 00:23:02,410 on, but at this point we really just needed to figure out what we were going 332 00:23:02,410 --> 00:23:03,389 do. 333 00:23:03,390 --> 00:23:04,390 What do you think? 334 00:23:05,070 --> 00:23:06,170 Do you think it's the FARC? 335 00:23:06,510 --> 00:23:07,510 Seems likely, huh? 336 00:23:08,490 --> 00:23:11,470 We didn't want to be trying to outrun them through the jungle. Their first 337 00:23:11,470 --> 00:23:15,110 response would be to fire on anyone that was trying to move away from them. 338 00:23:15,690 --> 00:23:18,910 You think we could make it back to Paya? And then Paya was two days away. 339 00:23:19,130 --> 00:23:21,190 That meant a night in the jungle with... 340 00:23:21,550 --> 00:23:24,890 Whoever else was out there. And those options didn't seem very appealing. 341 00:23:25,310 --> 00:23:26,310 So what do you think? 342 00:23:28,210 --> 00:23:29,610 I remember being quiet. 343 00:23:31,050 --> 00:23:35,390 I remember not really saying much. I just kind of went back into myself. 344 00:23:37,310 --> 00:23:38,770 This wasn't really my game. 345 00:23:41,370 --> 00:23:43,930 Robert was the one that suggested... I think we keep going. 346 00:23:45,250 --> 00:23:46,250 Toward the ambush. 347 00:23:48,950 --> 00:23:50,610 It'll be safer than to, uh... 348 00:23:51,230 --> 00:23:52,230 To turn back. 349 00:23:52,350 --> 00:23:53,350 What about Victor? 350 00:23:54,970 --> 00:23:55,970 We stayed together. 351 00:23:56,310 --> 00:23:57,970 Mark, are you happy with that? 352 00:23:59,450 --> 00:24:00,450 I'm scared. 353 00:24:00,810 --> 00:24:03,290 But this was something I kind of hoped to encounter. 354 00:24:03,590 --> 00:24:05,890 A true, true, true test. 355 00:24:07,250 --> 00:24:08,750 Okay, so we're all agreed. 356 00:24:09,630 --> 00:24:13,310 It was that important to me that I could deal with whatever it was down the 357 00:24:13,310 --> 00:24:14,310 trail. 358 00:24:17,830 --> 00:24:19,470 There was a lot of internal monologue. 359 00:24:20,840 --> 00:24:24,400 I was thinking about the fact that maybe their first response was going to be to 360 00:24:24,400 --> 00:24:25,400 open fire. 361 00:24:28,580 --> 00:24:34,440 Robert suggested that we speak loudly so they would have ample warning before we 362 00:24:34,440 --> 00:24:36,880 encountered whoever it was that had been shooting. 363 00:24:37,440 --> 00:24:38,980 All right, where are we going, Victor? 364 00:24:39,700 --> 00:24:40,700 Where are we going? 365 00:24:42,120 --> 00:24:44,660 I was kind of reaching a bit of a breaking point. 366 00:24:47,690 --> 00:24:48,629 Keep talking. 367 00:24:48,630 --> 00:24:54,110 Louder. After maybe just 15 or 20 minutes, we made our way up to a bluff. 368 00:24:54,370 --> 00:24:58,050 And Robert, I think, actually said, This would be a really good place for an 369 00:24:58,050 --> 00:24:59,050 ambulance. 370 00:24:59,450 --> 00:25:03,190 And four soldiers just materialized. They just stood up. 371 00:25:07,770 --> 00:25:10,510 True hair. Young, probably all in their early 20s. 372 00:25:15,720 --> 00:25:19,260 And I remember very distinctly that the soldier just directly in front of me had 373 00:25:19,260 --> 00:25:22,820 a green bandana and a single blue feather right in the middle, kind of 374 00:25:25,140 --> 00:25:29,960 Their arms pointed their guns at us. We had our hands up, and we took off our 375 00:25:29,960 --> 00:25:31,360 bag, and then we sat down. 376 00:25:34,740 --> 00:25:37,340 At that point, the soldiers were just immediately on their radios. 377 00:25:44,939 --> 00:25:46,320 We were thinking they were the FARC. 378 00:25:47,040 --> 00:25:51,220 Victor was the one with the FARC contact, and now we were going to fall 379 00:25:51,220 --> 00:25:54,200 Victor's relationship and then also Robert as a journalist. 380 00:25:56,420 --> 00:25:59,640 They wanted to kind of figure out who we were. 381 00:26:01,800 --> 00:26:07,280 Robert had articles, and he kind of wanted to demonstrate to them that he 382 00:26:07,280 --> 00:26:08,280 actually was a journalist. 383 00:26:09,700 --> 00:26:11,980 But they weren't too interested in our story. 384 00:26:17,509 --> 00:26:21,450 They started this casual conversation about tiger meat, tigre. 385 00:26:22,150 --> 00:26:24,530 And they asked Victor if he'd ever had tigre. 386 00:26:25,590 --> 00:26:28,470 Victor said, yeah, yeah, it's very rich, it's very rich. And they said, yeah, 387 00:26:28,470 --> 00:26:29,810 yeah, yeah, we really like tigers. 388 00:26:30,830 --> 00:26:32,290 They said, tigers eat tigers. 389 00:26:32,730 --> 00:26:34,890 You know, predators eat predators. 390 00:26:36,150 --> 00:26:40,590 From there, they went on to say that they'd just seen tiger. 391 00:26:40,850 --> 00:26:43,290 In fact, they'd shot at one in the jungle. 392 00:26:43,950 --> 00:26:46,810 And they kind of hinted at whether or not we'd heard the gunfire. 393 00:26:47,130 --> 00:26:48,130 No, no, no. 394 00:26:48,310 --> 00:26:52,050 No, no. We said no. We all had the good sense to keep our mouths shut. 395 00:26:57,590 --> 00:27:00,650 After about an hour of waiting around, another group of soldiers arrived. 396 00:27:01,830 --> 00:27:05,890 Now there was maybe 30 or 40 soldiers, like, right where we were. 397 00:27:06,830 --> 00:27:08,310 We don't know what the hell is going on. 398 00:27:11,090 --> 00:27:12,550 They separate us from Big Sur. 399 00:27:19,000 --> 00:27:22,520 Victor was nervous from the beginning, and I could kind of see it on his face. 400 00:27:24,180 --> 00:27:27,920 He was too far away to hear what he was saying, but he was talking to the squad 401 00:27:27,920 --> 00:27:28,920 commander. 402 00:27:34,820 --> 00:27:41,780 Eventually, Victor came back, and the squad commander launched 403 00:27:41,780 --> 00:27:42,719 into this. 404 00:27:42,720 --> 00:27:45,760 speech about the Revolutionary Armed Forces of Colombia, the FARC. 405 00:27:47,460 --> 00:27:51,340 They were members of the FARC. They were there to protect the people of 406 00:27:51,340 --> 00:27:52,340 Colombia. 407 00:27:53,780 --> 00:27:55,140 And we listened. 408 00:27:59,120 --> 00:28:04,060 When he was done speaking, Victor started speaking to me in English. 409 00:28:08,980 --> 00:28:12,120 He was trying to appear casual, but he was struggling. 410 00:28:12,670 --> 00:28:14,330 He was really trying to pick his words carefully. 411 00:28:15,190 --> 00:28:22,090 He told me they didn't trust him, and he 412 00:28:22,090 --> 00:28:23,590 didn't know them, that he was worried. 413 00:28:24,530 --> 00:28:26,050 At that point, I was really confused. 414 00:28:27,410 --> 00:28:28,830 Victor didn't know who they were. 415 00:28:29,310 --> 00:28:32,470 They claimed they were FARC, but they were making up stories about shooting in 416 00:28:32,470 --> 00:28:33,470 the jungle. 417 00:28:33,790 --> 00:28:37,410 They haven't killed us, that's good, but it was another story now. 418 00:28:38,010 --> 00:28:39,250 How are we going to get out of this? 419 00:28:49,580 --> 00:28:54,340 They wanted to see our maps, and they had some questions about Paya and who 420 00:28:54,340 --> 00:28:55,340 there and what was there. 421 00:28:56,900 --> 00:29:02,660 They decided that they were going into Panama for themselves, but they needed a 422 00:29:02,660 --> 00:29:04,020 guide to retrace our steps. 423 00:29:07,240 --> 00:29:08,240 What did he say? 424 00:29:08,520 --> 00:29:10,520 He said they want to take Victor with them to Panama. 425 00:29:11,600 --> 00:29:12,680 There was a brief argument. 426 00:29:14,960 --> 00:29:19,360 We were pretty emphatic about it, but Victor didn't really say much of 427 00:29:19,360 --> 00:29:20,159 on his behalf. 428 00:29:20,160 --> 00:29:23,260 I think at that point he realized that things were beyond his control. 429 00:29:28,480 --> 00:29:32,060 I mean, we really pleaded with him, but they assured us, they said, it's not to 430 00:29:32,060 --> 00:29:33,420 worry, we're just going to secure the area. 431 00:29:35,900 --> 00:29:38,640 The situation that I put myself in. 432 00:29:39,160 --> 00:29:42,400 Decision after decision led me to this point of running into the park. 433 00:29:43,940 --> 00:29:48,280 This is almost exactly what I thought might happen. Did I not realize the 434 00:29:48,280 --> 00:29:49,280 seriousness of this? 435 00:29:53,140 --> 00:29:54,220 I was really worried. 436 00:29:54,980 --> 00:29:57,360 I was convinced Victor was probably dead. 437 00:30:05,320 --> 00:30:07,180 We more or less stayed. 438 00:30:07,800 --> 00:30:08,920 put right where we were. 439 00:30:10,260 --> 00:30:14,800 They put us right in the middle of this group of soldiers, maybe 20, so we slept 440 00:30:14,800 --> 00:30:15,800 surrounded. 441 00:30:18,700 --> 00:30:20,960 No one was going to sneak off in the middle of the night. 442 00:30:21,580 --> 00:30:23,540 And I don't remember sleeping a lot that night. 443 00:30:25,640 --> 00:30:28,800 The soldiers, they would pull guard duty all night. 444 00:30:29,780 --> 00:30:33,960 Every couple hours, four or five soldiers would get up and go in and take 445 00:30:34,040 --> 00:30:35,220 and four or five more would come back. 446 00:30:36,270 --> 00:30:37,470 I don't know what they wanted. 447 00:30:38,430 --> 00:30:41,070 I don't know what we would do if we were permanently held. 448 00:30:42,890 --> 00:30:46,830 To be so foolish as to just stumble across a border the way we did. 449 00:30:48,610 --> 00:30:53,210 Our ability to make choices ended once we walked down the trail. 450 00:30:59,930 --> 00:31:01,230 In the morning, they moved us. 451 00:31:02,170 --> 00:31:04,750 It was very warm, and there was a particular smell in the area. 452 00:31:05,420 --> 00:31:08,560 It could have been anything, but it smelled like 453 00:31:08,560 --> 00:31:12,480 death. 454 00:31:13,700 --> 00:31:15,560 It's something that happened at that location. 455 00:31:17,920 --> 00:31:21,140 The two men that had run back and the third that had been killed, we saw their 456 00:31:21,140 --> 00:31:23,960 things. They were just kind of torn open, stewing apart. 457 00:31:28,420 --> 00:31:32,340 His body wasn't there. It was just the bags that the men had been carrying. 458 00:31:33,320 --> 00:31:34,740 But it felt like a body. 459 00:31:35,360 --> 00:31:36,780 Their things felt like a body. 460 00:31:45,080 --> 00:31:50,200 At that point, we were kind of with this small group of soldiers, kind of made a 461 00:31:50,200 --> 00:31:53,440 camp there in the jungle, and we just waited. 462 00:31:56,920 --> 00:32:01,380 So I'm thinking, okay, so this is the FARC, the left wing, you know, the 463 00:32:01,380 --> 00:32:04,260 fighters. They were young, really young. 464 00:32:04,830 --> 00:32:05,709 Kids, really. 465 00:32:05,710 --> 00:32:07,710 16, 17, 18 years old. 466 00:32:09,310 --> 00:32:13,250 I wasn't an expert about the FARC, but I had some pretty pointed questions, kind 467 00:32:13,250 --> 00:32:14,250 of philosophical stuff. 468 00:32:16,370 --> 00:32:20,550 But any conversation that I tried to engage them with, it didn't go anywhere. 469 00:32:24,310 --> 00:32:28,710 They were curious about Robert's iPod. They wanted to talk about music. 470 00:32:29,050 --> 00:32:30,850 They wanted to talk about their families. 471 00:32:37,260 --> 00:32:40,840 At night, they were kind of jumpy, and I think that just comes with being in the 472 00:32:40,840 --> 00:32:42,180 jungle for as long as they've been. 473 00:32:44,340 --> 00:32:46,980 It was just on the edge of darkness. I became aware of this really distinct 474 00:32:46,980 --> 00:32:47,980 noise. 475 00:32:52,180 --> 00:32:58,640 And I asked if anyone else heard it. It was distant, but it was 476 00:32:58,640 --> 00:32:59,640 low. 477 00:33:04,750 --> 00:33:08,410 It kept building in intensity over the span of maybe four or five minutes. 478 00:33:09,430 --> 00:33:13,750 The soldiers started to become alarmed because it continued to get louder and 479 00:33:13,750 --> 00:33:14,750 louder and louder. 480 00:33:16,330 --> 00:33:17,350 Was that a helicopter? 481 00:33:17,670 --> 00:33:21,170 We're thinking maybe it was a helicopter, but the sound was becoming 482 00:33:21,170 --> 00:33:22,170 complex. 483 00:33:25,290 --> 00:33:28,750 There was this kind of clicking, almost like a metallic sound. 484 00:33:30,750 --> 00:33:35,110 Now the soldiers are totally spooked, and their little squad leader is telling 485 00:33:35,110 --> 00:33:37,270 them to take position, and they don't want to go. 486 00:33:38,290 --> 00:33:42,110 We're all like, what do you think it is? Robert looks at us, and he says, Sounds 487 00:33:42,110 --> 00:33:46,530 like a column of men coming toward us. And I listen, and it's just right there. 488 00:33:46,630 --> 00:33:47,630 Yeah. 489 00:33:48,470 --> 00:33:52,990 Of course, it's a massive amount of soldiers running toward us through the 490 00:33:52,990 --> 00:33:53,990 forest. 491 00:34:06,440 --> 00:34:12,060 And then the noise just rose to a level where the soldiers just opened up. 492 00:34:15,199 --> 00:34:18,760 Robert, like, get as far away from the muzzle blast as possible. 493 00:34:19,300 --> 00:34:23,300 I have a very clear memory of trying to literally, like, bury my head in a 494 00:34:23,300 --> 00:34:24,300 jungle. 495 00:34:28,300 --> 00:34:31,239 And it keeps firing, and there's just silence. 496 00:34:31,840 --> 00:34:33,060 Just complete silence. 497 00:34:39,370 --> 00:34:45,290 And then someone says, it's pigs, wild pigs. 498 00:34:45,530 --> 00:34:47,190 And that's exactly what it was. 499 00:34:56,510 --> 00:34:59,190 The days continued to come and go. 500 00:34:59,710 --> 00:35:02,650 It became fatiguing. It was kind of wearing on my psyche. 501 00:35:05,530 --> 00:35:08,130 It became more and more serious. 502 00:35:08,940 --> 00:35:10,300 because we weren't getting handed over. 503 00:35:12,840 --> 00:35:15,800 We would hear helicopters, you know, Blackhawks had like a really distinct 504 00:35:15,800 --> 00:35:17,860 to them, kind of real low, throaty. 505 00:35:19,620 --> 00:35:23,780 We'd all kind of look at it, but it's impossible for them to see us. 506 00:35:32,080 --> 00:35:35,320 We were certainly kind of under guard, but we weren't restrained. 507 00:35:35,760 --> 00:35:36,960 Our hands were never bound. 508 00:35:41,150 --> 00:35:44,630 We also really didn't talk about escaping. That was a step that I don't 509 00:35:44,630 --> 00:35:45,890 were prepared to even think about. 510 00:35:46,770 --> 00:35:47,810 There was opportunities. 511 00:35:49,010 --> 00:35:51,870 They were kind of careless with their weapons. They didn't leave them around. 512 00:35:52,270 --> 00:35:53,410 Sometimes they'd forget them. 513 00:35:55,090 --> 00:35:56,810 But then once you escape, where do you go? 514 00:35:57,230 --> 00:36:01,090 We didn't have provisions on us. Then we really would have been on our own. 515 00:36:03,230 --> 00:36:05,770 Frankly, we didn't have a lot of our own survival skills. 516 00:36:10,150 --> 00:36:13,410 Then, that evening, another group of soldiers arrived. 517 00:36:13,770 --> 00:36:17,170 They were the soldiers that went into Panama. 518 00:36:18,770 --> 00:36:23,390 They had heavier mortars, Russian squad machine guns. 519 00:36:25,050 --> 00:36:28,930 The commander that originally took Victor reassures us that Victor is going 520 00:36:28,930 --> 00:36:30,450 be coming along any minute. 521 00:36:31,970 --> 00:36:34,150 It's a man. All of our electronic equipment. 522 00:36:35,050 --> 00:36:38,210 They took our media, our passports. 523 00:36:39,630 --> 00:36:40,630 Everything we had. 524 00:36:41,270 --> 00:36:43,970 The level of anxiety, it's gradually building. 525 00:36:45,970 --> 00:36:48,650 Like, grab your bag, get your stuff, we need to leave. 526 00:36:54,830 --> 00:36:58,390 As we were climbing out of this ridgeline, Robert and I began this 527 00:36:58,610 --> 00:37:04,130 which was basically, how do we really know these people are who they say they 528 00:37:04,130 --> 00:37:05,130 are? 529 00:37:05,630 --> 00:37:08,850 We thought if we were going to run into somebody, it would be the part. 530 00:37:09,390 --> 00:37:12,650 But I remember Victor was nervous from the beginning that he didn't really know 531 00:37:12,650 --> 00:37:13,650 who they were. 532 00:37:15,290 --> 00:37:16,810 When he left, he was really quiet. 533 00:37:17,630 --> 00:37:19,090 I'm certain he feared for his life. 534 00:37:20,130 --> 00:37:23,590 It's possible he was thinking they were the sworn enemy of the FARC 535 00:37:23,590 --> 00:37:25,770 paramilitaries. 536 00:37:26,530 --> 00:37:29,470 I knew there were rumors about them using chainsaws on people. 537 00:37:31,990 --> 00:37:37,330 I was familiar with the paramilitaries, the right wing, death squad. 538 00:37:39,280 --> 00:37:41,100 I was aware that their tactics were horrifying. 539 00:37:42,100 --> 00:37:47,360 They wanted support in the rural areas, and they were willing to do anything to 540 00:37:47,360 --> 00:37:48,360 get that. 541 00:37:49,020 --> 00:37:53,920 It was pretty rare that paramilitaries would take people and then release them. 542 00:37:54,960 --> 00:37:57,360 Now I have no idea what was going to happen next. 543 00:38:03,640 --> 00:38:06,780 We hiked all night. 544 00:38:10,770 --> 00:38:13,830 Moving at night, you just follow the soldier in front of you. 545 00:38:15,690 --> 00:38:17,230 You can't see anything. 546 00:38:18,650 --> 00:38:20,410 Just pitch black dark. 547 00:38:21,130 --> 00:38:24,790 Nobody can use a flashlight because there was potential to run into other 548 00:38:24,790 --> 00:38:25,790 groups. 549 00:38:27,610 --> 00:38:29,250 It just feels like it's never going to end. 550 00:38:38,010 --> 00:38:43,210 Finally, We arrived at the village that was kind of our original destination in 551 00:38:43,210 --> 00:38:44,210 Columbia. 552 00:38:45,110 --> 00:38:49,190 We come out onto this really large soccer field, and there's dozens of 553 00:38:49,190 --> 00:38:52,610 already sacked out on the field, and we just crashed. 554 00:38:56,230 --> 00:38:59,190 We're all beyond words, just so fatigued. 555 00:39:06,590 --> 00:39:08,670 I don't remember sleeping. I must have. 556 00:39:09,020 --> 00:39:13,380 But just a couple hours later, 4 or 5 in the morning, the soldier woke me up. 557 00:39:15,200 --> 00:39:17,280 There was about six soldiers. 558 00:39:17,740 --> 00:39:19,160 I didn't recognize any of them. 559 00:39:19,400 --> 00:39:20,500 These guys were older. 560 00:39:20,840 --> 00:39:23,180 They meant business, and they told us to get up. 561 00:39:24,420 --> 00:39:27,760 Of course, at that point, it's just like, what, are you kidding me? Like, we 562 00:39:27,760 --> 00:39:31,000 hiked all night. We've only slept for a couple hours, and we're moving again. 563 00:39:33,200 --> 00:39:36,620 I'm waking up now, and I'm kind of realizing that this isn't probably the 564 00:39:36,620 --> 00:39:37,620 situation. 565 00:39:38,060 --> 00:39:39,060 I don't know these guys. 566 00:39:40,040 --> 00:39:43,040 They're not the soldiers that we kind of had a relationship with. 567 00:39:43,380 --> 00:39:49,760 It just becomes apparent. For whatever reason, they don't want us to be seen by 568 00:39:49,760 --> 00:39:50,760 anybody in the village. 569 00:39:52,040 --> 00:39:55,020 At this point, I'm consciously fearful for my life. 570 00:39:58,740 --> 00:40:02,620 They take us to a graveyard, to the Kuna burial site. It's outside the village. 571 00:40:04,300 --> 00:40:06,700 I look at Megan. I'm just like, what do you think? 572 00:40:07,309 --> 00:40:10,370 And Meg has this kind of, like, way of putting things. She's like, I don't 573 00:40:10,490 --> 00:40:11,930 She's like, I think they're going to do it. 574 00:40:12,970 --> 00:40:13,970 I'm like, really? 575 00:40:14,230 --> 00:40:15,230 I think you're right. 576 00:40:15,790 --> 00:40:19,370 Like, that's exactly how I feel. I mean, like, is this it? Is it how it's going 577 00:40:19,370 --> 00:40:20,229 to go down? 578 00:40:20,230 --> 00:40:22,130 And she's like, I don't know. That's what it feels like. 579 00:40:23,670 --> 00:40:26,150 I was like, now I know what's going to happen. They're going to kill us. 580 00:40:29,730 --> 00:40:32,130 They kept telling us they were going to release us, and they never did. We've 581 00:40:32,130 --> 00:40:33,130 been in the jungle days. 582 00:40:33,530 --> 00:40:35,070 And now we're in a graveyard. 583 00:40:35,470 --> 00:40:36,470 They took our media. 584 00:40:37,210 --> 00:40:38,710 So there's no evidence now. 585 00:40:39,110 --> 00:40:40,710 They have everything. They have us. 586 00:40:41,010 --> 00:40:42,010 We're going to be shot. 587 00:40:56,710 --> 00:40:57,710 So we waited. 588 00:41:00,690 --> 00:41:06,030 And four or five soldiers showed up, and they took me. 589 00:41:06,430 --> 00:41:07,430 by myself. 590 00:41:10,830 --> 00:41:17,570 And Meg was just like... 591 00:41:17,570 --> 00:41:21,170 She just said goodbye to me. 592 00:41:21,810 --> 00:41:25,150 They both said goodbye to me. 593 00:41:27,410 --> 00:41:33,350 It was... I went with them. I left. 594 00:41:39,520 --> 00:41:41,560 Now I know what's going to happen. They're going to kill us. 595 00:41:43,020 --> 00:41:45,180 I don't know why, but they're going to kill us. 596 00:41:49,740 --> 00:41:51,360 I kind of gave up at that point. 597 00:41:51,880 --> 00:41:55,760 I feel kind of, in a weird way, ready. I mean, maybe this is how it should have 598 00:41:55,760 --> 00:41:58,100 been. I mean, I'm back in Columbia, right? 599 00:41:58,680 --> 00:42:03,360 Things have kind of come around, you know? 600 00:42:06,000 --> 00:42:08,660 You always think you try to run, grab a weapon or something. 601 00:42:09,180 --> 00:42:12,220 But oddly enough, that wasn't on my mind. 602 00:42:13,920 --> 00:42:17,340 I just figured that they were going to take me into the jungle and put me on my 603 00:42:17,340 --> 00:42:18,480 knees and put a bullet in my head. 604 00:42:27,480 --> 00:42:31,540 They took me out onto the riverbank. Most of the entire guerrilla detachment 605 00:42:31,540 --> 00:42:32,238 right there. 606 00:42:32,240 --> 00:42:34,140 And another superior had showed up. 607 00:42:34,780 --> 00:42:38,480 And they sat me down, like, right in the middle. 608 00:42:38,880 --> 00:42:41,380 And now it's just like, well, what's going to happen next? 609 00:42:42,220 --> 00:42:47,760 The commander offered me a cigarette, and we start this conversation about 610 00:42:47,760 --> 00:42:48,760 politics. 611 00:42:50,840 --> 00:42:52,980 He wants to know what I think about the paramilitary. 612 00:42:54,100 --> 00:42:55,740 Pretty certain they're not the FARC anymore. 613 00:42:56,800 --> 00:42:59,020 I told him what I thought about them. 614 00:42:59,860 --> 00:43:02,000 I figured if they wanted to shoot me, they could shoot me. 615 00:43:02,640 --> 00:43:06,420 I told him that the paramilitary was probably the biggest problem in Colombia 616 00:43:06,420 --> 00:43:07,420 that time. 617 00:43:08,700 --> 00:43:11,560 the assassinations and the murders and the massacres. 618 00:43:13,140 --> 00:43:15,080 I just sort of gave him a piece of my mind. 619 00:43:15,920 --> 00:43:17,640 I think I probably was ranting. 620 00:43:20,280 --> 00:43:23,820 And partway through the rant, this commander kind of interrupts me 621 00:43:23,820 --> 00:43:30,780 and pulls off his T -shirt 622 00:43:30,780 --> 00:43:31,780 and like, there it is. 623 00:43:34,500 --> 00:43:36,400 We're paramilitary. 624 00:43:37,600 --> 00:43:41,300 Let's go on crossbones with kind of their little tag. What do you think 625 00:43:41,300 --> 00:43:42,300 that? 626 00:43:46,060 --> 00:43:48,200 He said, I'd take the cigarette now. 627 00:43:54,300 --> 00:43:55,980 I'd just run my mouth off. 628 00:43:56,420 --> 00:43:57,580 That was a big joke. 629 00:43:59,540 --> 00:44:03,580 It became clear that they'd gotten instruction to play along with his fart 630 00:44:03,580 --> 00:44:04,640 storyline. 631 00:44:06,670 --> 00:44:08,870 And the joke really was on me, but I laughed too. 632 00:44:10,830 --> 00:44:14,030 Once everybody kind of laughed at me, I kind of became convinced that they 633 00:44:14,030 --> 00:44:15,270 thought we were completely harmless. 634 00:44:20,490 --> 00:44:22,570 Robert and Meg were down the riverbank when they saw me. 635 00:44:24,230 --> 00:44:25,910 They were surprised to see me alive. 636 00:44:28,390 --> 00:44:30,870 Tell us that we can go. 637 00:44:35,370 --> 00:44:36,710 I almost couldn't believe it. 638 00:44:43,110 --> 00:44:46,050 The next day, there were some people here to pick us up. 639 00:44:46,910 --> 00:44:51,110 We thought it was going to be the Red Cross, but it was a Colombian priest and 640 00:44:51,110 --> 00:44:52,470 nun from a convent. 641 00:44:54,790 --> 00:44:58,450 I hadn't really gotten time to really think about what had happened. 642 00:45:00,290 --> 00:45:01,450 I was still wound up. 643 00:45:03,240 --> 00:45:08,120 It was just a huge continuum of emotion. It was like dread and then relief. 644 00:45:14,240 --> 00:45:17,600 I felt like there was going to be a point where I would have to kind of dump 645 00:45:17,600 --> 00:45:19,320 of the stress and anxiety I was feeling. 646 00:45:19,540 --> 00:45:21,840 But at that point, I was hanging in there, I think. 647 00:45:22,280 --> 00:45:23,280 I was hanging in there. 648 00:45:25,100 --> 00:45:28,580 We were out of the jungle, and we were definitely in Columbia. 649 00:45:35,660 --> 00:45:37,760 The U .S. Embassy sent the jet for us. 650 00:45:38,180 --> 00:45:41,820 And then, same day, they fly us to Bogota. 651 00:45:44,060 --> 00:45:49,760 They sit us right down in office, and they're just all ears. 652 00:45:51,260 --> 00:45:55,360 They want to know everything. 653 00:45:56,060 --> 00:45:58,880 At that point, the cracks are starting. 654 00:45:59,120 --> 00:46:00,300 I was starting to feel burnout. 655 00:46:02,340 --> 00:46:04,140 And there were a lot of questions about Victor. 656 00:46:04,650 --> 00:46:05,650 Where did you meet him? 657 00:46:05,910 --> 00:46:08,850 There are questions about how we met him. He's one of the locals in Kapati. 658 00:46:09,090 --> 00:46:10,910 What he'd done in certain situations. 659 00:46:11,250 --> 00:46:12,250 You okay? 660 00:46:12,510 --> 00:46:13,810 You haven't heard what happened? 661 00:46:15,050 --> 00:46:20,410 It was then that we got the full story about what had happened after Victor 662 00:46:20,410 --> 00:46:21,610 with the paramilitary. 663 00:46:24,350 --> 00:46:26,390 They got Victor to lead them back into Panama. 664 00:46:26,630 --> 00:46:29,950 And when they got to Paya, there was kind of a celebration underway. 665 00:46:33,870 --> 00:46:37,010 For whatever reason, they didn't like the cooperation they were getting. 666 00:46:39,810 --> 00:46:42,450 The chief was killed by the paramilitaries. 667 00:46:45,130 --> 00:46:46,430 His son was left for dead. 668 00:46:48,170 --> 00:46:52,090 From there, they left Paya, and they went even deeper into Panama, all the 669 00:46:52,090 --> 00:46:53,090 to Pucuru. 670 00:46:53,570 --> 00:46:57,430 I'm guessing if Victor wasn't convinced before that he was a dead man, he's 671 00:46:57,430 --> 00:46:58,750 absolutely convinced now. 672 00:46:59,910 --> 00:47:01,590 So, Victor escapes. 673 00:47:02,430 --> 00:47:06,930 Somewhere between Paya and Pukuru, there's like a 50 -year -old man trying 674 00:47:06,930 --> 00:47:13,710 outrun an entire squad of hardened, trained paramilitary soldiers in the 675 00:47:13,710 --> 00:47:16,050 jungle. And he outruns them. 676 00:47:17,770 --> 00:47:21,750 Warns the village. And by the time the paramilitary show up, the village is 677 00:47:21,750 --> 00:47:22,930 empty. They looted. 678 00:47:24,990 --> 00:47:29,270 Burned a couple of the buildings to the ground and left. We burned a couple of 679 00:47:29,270 --> 00:47:31,610 buildings to the ground and left. 680 00:47:32,490 --> 00:47:33,970 They took what they wanted. 681 00:47:34,370 --> 00:47:38,050 When I heard about what happened, I blamed myself. 682 00:47:39,610 --> 00:47:41,130 This was an act of terrorism. 683 00:47:42,250 --> 00:47:44,930 It was the first paramilitary incursion into Panama. 684 00:47:45,830 --> 00:47:47,310 Our guides were from Paya. 685 00:47:47,990 --> 00:47:49,370 There had been people killed. 686 00:47:50,730 --> 00:47:53,450 I mean, everything kind of fell away. 687 00:47:54,230 --> 00:47:55,590 The room started spinning. 688 00:47:57,010 --> 00:47:59,690 I just felt suddenly really horrible. 689 00:48:01,710 --> 00:48:04,850 I could just feel a fever coming on, and they asked me, are you okay? 690 00:48:05,050 --> 00:48:05,988 I'm like, no. 691 00:48:05,990 --> 00:48:06,990 I need to lie down. 692 00:48:07,090 --> 00:48:13,590 They sat me down, and this 693 00:48:13,590 --> 00:48:17,530 nurse came in. She just said, what happened to you? 694 00:48:19,050 --> 00:48:20,550 I completely lost it. 695 00:48:22,070 --> 00:48:23,710 I just cried. It felt really good. 696 00:48:24,710 --> 00:48:29,650 I couldn't explain to her what had happened to me because I didn't know 697 00:48:29,650 --> 00:48:30,650 happened to me. 698 00:48:31,470 --> 00:48:32,890 but I'd made it to where I wanted to be. 699 00:48:33,210 --> 00:48:34,470 I was back in Columbia. 700 00:48:35,210 --> 00:48:36,970 That in itself was kind of overwhelming. 701 00:48:40,510 --> 00:48:43,150 Literally, I just had this day in Bogota, and that was it. 702 00:48:45,450 --> 00:48:48,530 I got a cab, and I went to a central park in the middle of the city. 703 00:48:49,010 --> 00:48:50,690 I walked, I sat on a bench. 704 00:48:52,630 --> 00:48:56,890 I had more questions sitting on that bench than I did when I left. 705 00:48:59,290 --> 00:49:00,470 There had been people killed. 706 00:49:00,920 --> 00:49:02,380 And maybe it was our fault. 707 00:49:03,860 --> 00:49:10,340 Whether or not the paramilitaries would have gone into Panama without us is up 708 00:49:10,340 --> 00:49:13,360 for argument, but I felt responsible for what happened. 709 00:49:16,860 --> 00:49:22,120 Even eight years later, I still think about it. I still think about the 710 00:49:22,120 --> 00:49:24,540 I made to take that trip. 711 00:49:27,000 --> 00:49:29,180 I'd gotten this idea in my head. 712 00:49:29,900 --> 00:49:33,180 That I would personally pay any cost to cross the Darien. 713 00:49:33,640 --> 00:49:35,680 But in the end, I didn't have to pay it, really. 714 00:49:38,320 --> 00:49:39,720 Other people paid for it. 57943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.