Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:09,460
In the criminal justice system, sexually
based offenses are considered
2
00:00:09,460 --> 00:00:10,700
especially heinous.
3
00:00:10,940 --> 00:00:14,960
In New York City, the dedicated
detectives who investigate these vicious
4
00:00:14,960 --> 00:00:18,520
felonies are members of an elite squad
known as the Special Victims Unit.
5
00:00:18,740 --> 00:00:20,040
These are their stories.
6
00:00:39,500 --> 00:00:40,500
What are you doing?
7
00:00:41,020 --> 00:00:43,660
I can't sleep. There's too much honking.
8
00:00:44,980 --> 00:00:46,460
So close the window.
9
00:00:47,480 --> 00:00:49,500
Radiators. It'll get too hot.
10
00:00:50,180 --> 00:00:51,880
Then turn on the sound machine.
11
00:00:52,340 --> 00:00:53,340
It's so noisy.
12
00:00:54,520 --> 00:00:55,700
That's the point.
13
00:00:56,040 --> 00:00:57,380
It's the good noise.
14
00:00:59,500 --> 00:01:00,680
It'll help me sleep.
15
00:01:05,920 --> 00:01:07,580
God, just be quick.
16
00:01:16,170 --> 00:01:17,910
I heard the boogeyman in my room.
17
00:01:18,230 --> 00:01:19,230
I can't sleep.
18
00:01:19,790 --> 00:01:20,790
Neither can Daddy.
19
00:01:23,070 --> 00:01:25,150
Honey, what do we say when we have a bad
dream?
20
00:01:25,430 --> 00:01:26,430
I forget.
21
00:01:26,450 --> 00:01:27,790
We say, thank you, bad dream.
22
00:01:28,090 --> 00:01:31,650
Thank you, bad dream. Now I can go back
to sleep and have a good dream.
23
00:01:31,910 --> 00:01:33,550
Now I can have a good dream.
24
00:01:33,790 --> 00:01:34,790
Okay.
25
00:01:36,170 --> 00:01:37,670
All right, now let's get you back to
bed.
26
00:01:40,090 --> 00:01:43,270
But this wasn't a dream. The boogeyman
is in my room.
27
00:01:45,010 --> 00:01:47,120
Okay. Let's go tell him to leave.
28
00:01:49,840 --> 00:01:50,840
See?
29
00:01:52,040 --> 00:01:56,400
There is nobody here because the
boogeyman is not real.
30
00:01:57,000 --> 00:01:58,100
There was a noise.
31
00:01:58,680 --> 00:01:59,658
Like what?
32
00:01:59,660 --> 00:02:00,660
I don't know.
33
00:02:01,600 --> 00:02:04,900
It was probably just the radiator.
34
00:02:05,960 --> 00:02:07,160
Now, now, shut our eyes.
35
00:02:07,780 --> 00:02:09,340
We all need a ride.
36
00:02:09,740 --> 00:02:10,740
All right?
37
00:02:11,340 --> 00:02:12,380
I love you.
38
00:02:13,400 --> 00:02:14,400
I love you.
39
00:02:15,210 --> 00:02:16,210
Night -night.
40
00:02:20,710 --> 00:02:21,810
Told you.
41
00:02:28,410 --> 00:02:29,650
Maybe it's an animal.
42
00:02:29,950 --> 00:02:30,950
Animal?
43
00:02:34,650 --> 00:02:35,650
Hello?
44
00:03:02,800 --> 00:03:04,560
What's going on? Her camera's making a
weird noise.
45
00:03:10,400 --> 00:03:11,400
Oh, my God.
46
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
What? What is it?
47
00:03:22,540 --> 00:03:25,820
The image comes in best from my
daughter's room. Do you have any other
48
00:03:25,820 --> 00:03:26,820
in the apartment? No.
49
00:03:27,020 --> 00:03:29,360
And you do not recognize its voice? Not
at all.
50
00:03:29,980 --> 00:03:31,540
But the single strongest from her desk.
51
00:03:38,890 --> 00:03:41,870
He fell asleep, like, right before you
got here, but, I mean, he was crying.
52
00:03:44,550 --> 00:03:45,570
That's the dog cage.
53
00:03:45,970 --> 00:03:47,970
You need to call Tara, the feed.
54
00:03:49,090 --> 00:03:53,590
It's being intercepted by another
camera. Right, it's like when your
55
00:03:53,590 --> 00:03:56,410
accidentally share on the same channel
as a rando and you can hear them. And
56
00:03:56,410 --> 00:03:57,410
can speak to them.
57
00:03:57,490 --> 00:03:59,370
You can talk to your daughter on this?
58
00:03:59,730 --> 00:04:00,990
Oh, yeah, she'd hear us through the
camera.
59
00:04:01,850 --> 00:04:03,870
Has anyone else been in the room? Just
the boy.
60
00:04:06,690 --> 00:04:07,690
Hi.
61
00:04:07,930 --> 00:04:08,930
My name is Olivia.
62
00:04:09,510 --> 00:04:10,510
Can you hear me?
63
00:04:11,330 --> 00:04:14,590
I'm a police officer and I want to help
you, okay?
64
00:04:15,970 --> 00:04:17,310
Can you tell me your name?
65
00:04:18,850 --> 00:04:20,329
Do you know where you are?
66
00:04:21,250 --> 00:04:28,190
If you can tell me anything, anything at
all about where you are,
67
00:04:28,290 --> 00:04:33,290
about the room that you're in, I promise
you I will find you. Can you do that
68
00:04:33,290 --> 00:04:34,290
for me?
69
00:05:36,080 --> 00:05:39,240
Hey, we're combing through records to
see if anyone living in the area matches
70
00:05:39,240 --> 00:05:43,260
the child's description. Okay, check
child abuse and domestic violence
71
00:05:43,260 --> 00:05:45,340
to see if there's any history here.
72
00:05:45,580 --> 00:05:49,660
Will do. We're also waiting on NCIC,
NCMEC, and New York Missing Persons
73
00:05:49,660 --> 00:05:53,200
Clearinghouse to see if they have a
match for an Asian male. Well, hold on.
74
00:05:53,760 --> 00:05:57,580
She could be a girl. I mean, I'm going
off the clothes and the hair.
75
00:05:57,820 --> 00:06:01,340
Okay, we'll include females aged 9 to
11. Expand that.
76
00:06:02,830 --> 00:06:03,830
7 to 13.
77
00:06:04,030 --> 00:06:07,590
And I'll check Namath and the
clearinghouses for Jersey, Pennsylvania,
78
00:06:07,590 --> 00:06:10,790
Connecticut just in case the other kid
wasn't kidnapped in New York.
79
00:06:11,570 --> 00:06:14,550
Taro's on site with Griffin, seeing if
they can get the signal back online.
80
00:06:14,850 --> 00:06:16,110
And then they'll be able to trace it?
81
00:06:16,350 --> 00:06:18,750
It's unclear, but I don't know what we
do if they can't.
82
00:06:20,970 --> 00:06:21,990
We've got to find this kid.
83
00:06:24,070 --> 00:06:25,550
This thing's not Wi -Fi, okay?
84
00:06:25,910 --> 00:06:26,910
Operates over RF.
85
00:06:27,390 --> 00:06:28,369
Radio frequency?
86
00:06:28,370 --> 00:06:29,370
There it is, my detective.
87
00:06:29,630 --> 00:06:31,270
Okay, can you locate where the video's
coming from?
88
00:06:31,920 --> 00:06:32,920
Signal analyzer.
89
00:06:33,140 --> 00:06:34,800
Come on, you know I don't know what that
is.
90
00:06:35,060 --> 00:06:40,060
The 2 .4 gigahertz band's got all your
consumer products, your Bluetooth, smart
91
00:06:40,060 --> 00:06:44,560
home, Wi -Fi. So maybe, just maybe, we
lost the signal because of some
92
00:06:44,560 --> 00:06:47,780
interference. Okay, and you can figure
out where in the city this is coming
93
00:06:47,780 --> 00:06:53,940
from? Yeah. I get frequency, and my boy
Joe, who's on a rooftop a block away, he
94
00:06:53,940 --> 00:06:55,160
turns the same signal.
95
00:06:55,420 --> 00:06:58,440
He's noticed two measurements we can
triangulate in approximate location.
96
00:06:58,840 --> 00:06:59,840
So, uh...
97
00:07:00,120 --> 00:07:01,240
What if it is an interference?
98
00:07:01,840 --> 00:07:05,140
You know, what if we... I don't know,
what if we lost the signal because the
99
00:07:05,140 --> 00:07:06,140
camera was turned off?
100
00:07:06,500 --> 00:07:07,500
Be no bueno.
101
00:07:07,780 --> 00:07:11,420
You can't trace what isn't there. If
there's nothing doing, there's nothing
102
00:07:11,420 --> 00:07:12,420
be done.
103
00:07:13,560 --> 00:07:14,640
Are you the police?
104
00:07:15,600 --> 00:07:17,580
Yeah, yeah, I am. Lexi, right?
105
00:07:18,140 --> 00:07:19,140
I'm Detective Griffin.
106
00:07:19,820 --> 00:07:21,360
Thank you for letting us use your room.
107
00:07:23,100 --> 00:07:24,100
Oh, yeah.
108
00:07:24,460 --> 00:07:25,960
Your uniform kept me company.
109
00:07:27,800 --> 00:07:28,800
She's a kiddie porn.
110
00:07:29,419 --> 00:07:30,419
Oh.
111
00:07:30,800 --> 00:07:31,920
Will you catch him?
112
00:07:33,400 --> 00:07:35,340
Who? The boogeyman.
113
00:07:36,440 --> 00:07:37,440
Lexi!
114
00:07:38,960 --> 00:07:40,920
We will catch him and put him in jail.
115
00:07:42,280 --> 00:07:43,820
Promise. Okay?
116
00:07:50,580 --> 00:07:52,840
Why did her monitor pick up someone
else's feed?
117
00:07:53,100 --> 00:07:54,920
I mean, isn't there something to prevent
that?
118
00:07:55,320 --> 00:07:57,240
These monitors frequently hop.
119
00:07:57,480 --> 00:08:01,160
They cycle across the band in unique
patterns so that only the camera and its
120
00:08:01,160 --> 00:08:04,060
accompanying monitor are ever tuned to
the same frequency at the same time.
121
00:08:04,560 --> 00:08:05,980
So maybe the signal's jumping.
122
00:08:06,480 --> 00:08:11,440
The camera out there must overlap with
this camera's pattern at least a
123
00:08:12,580 --> 00:08:15,060
If I get this cycle here, I...
124
00:08:15,060 --> 00:08:23,340
Joe,
125
00:08:23,460 --> 00:08:27,020
we're to center frequency 2 .437
gigahertz, band 10 megahertz.
126
00:08:27,820 --> 00:08:29,480
Resolution bandwidth, 100 kilohertz.
127
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
Copy that.
128
00:08:33,620 --> 00:08:34,880
Hi. Hey.
129
00:08:36,700 --> 00:08:37,700
Hey, buddy.
130
00:08:38,419 --> 00:08:39,659
Hey, my name is Jake.
131
00:08:41,400 --> 00:08:42,460
I'm a cop, okay?
132
00:08:43,480 --> 00:08:44,880
We just want to make sure that you're
okay.
133
00:08:45,820 --> 00:08:46,820
Yeah?
134
00:08:47,140 --> 00:08:48,180
Can you tell me your name?
135
00:08:50,080 --> 00:08:52,180
Can you tell me your name before we lose
the connection again?
136
00:09:12,610 --> 00:09:14,390
The Leventhal's apartment is here.
137
00:09:14,610 --> 00:09:19,330
Tarou triangulated the signal to here.
Okay, so that's a taller haystack than
138
00:09:19,330 --> 00:09:20,109
the whole city.
139
00:09:20,110 --> 00:09:22,710
It's still a haystack. Yeah, well, we
got a needle detector.
140
00:09:23,590 --> 00:09:27,470
Tarou guy gave me this. That's a
portable monitor? It's a signal
141
00:09:27,490 --> 00:09:30,490
Exactly. It says how strong the signal
is from where you're standing. But it
142
00:09:30,490 --> 00:09:31,490
doesn't give you the direction.
143
00:09:31,830 --> 00:09:33,150
So hot or cold? Mm -hmm.
144
00:09:33,630 --> 00:09:35,570
We knock doors up there, eventually
we'll get a hit.
145
00:09:35,850 --> 00:09:37,130
That's two old city blocks.
146
00:09:37,330 --> 00:09:39,610
I mean, how many apartments are there? I
mean, it could be from...
147
00:09:39,840 --> 00:09:41,800
400 to almost 1 ,000.
148
00:09:42,540 --> 00:09:44,380
72nd between Columbus and Amsterdam?
149
00:09:44,640 --> 00:09:50,780
Yeah, up to 74th. That's right where
they turned that hotel, the Azura Hotel,
150
00:09:50,960 --> 00:09:55,100
into a homeless shelter. They're housing
multiple level 2 and level 3 offenders
151
00:09:55,100 --> 00:09:56,100
up there.
152
00:09:56,220 --> 00:10:00,040
Okay, so you two go. We have a couple of
potential matches for missing children.
153
00:10:00,220 --> 00:10:01,780
And you and I will check on the
families.
154
00:10:02,280 --> 00:10:04,200
Hey, one other thing. Yeah.
155
00:10:04,640 --> 00:10:05,740
I noticed something.
156
00:10:05,960 --> 00:10:06,960
All right, say it.
157
00:10:07,200 --> 00:10:09,340
So I don't like to talk about this that
much.
158
00:10:09,860 --> 00:10:13,860
work life church state kind of thing but
uh my brother he passed away when i was
159
00:10:13,860 --> 00:10:20,500
15 oh i'm sorry yeah well he had autism
okay and uh in moments of distress
160
00:10:20,500 --> 00:10:24,740
he'd rub his head like this uh -huh he
actually got a bald spot from doing it
161
00:10:24,740 --> 00:10:30,500
too much the boy i noticed he was doing
something like that on his arm yeah yeah
162
00:10:30,500 --> 00:10:33,520
okay that's the thing to keep in mind
good catch thanks
163
00:10:39,760 --> 00:10:42,460
What are we looking for this thing to
do? If we get close enough, the lines on
164
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
this will spike.
165
00:10:43,780 --> 00:10:44,780
Are those spikes?
166
00:10:45,340 --> 00:10:46,420
No, I don't think so.
167
00:10:46,620 --> 00:10:47,760
It might not be close enough.
168
00:10:49,560 --> 00:10:50,720
Joshua Powell, police!
169
00:10:51,020 --> 00:10:52,020
Open up!
170
00:10:55,220 --> 00:10:58,240
Yeah, what do you know? We need to look
inside your apartment.
171
00:10:58,540 --> 00:10:59,540
For what?
172
00:10:59,940 --> 00:11:01,660
You got something suspicious in there?
173
00:11:02,400 --> 00:11:03,400
No.
174
00:11:05,260 --> 00:11:07,260
Yo, this is a rash, but I served my
time.
175
00:11:08,650 --> 00:11:10,550
Besides, my niece is full of BS. I ain't
touching.
176
00:11:11,130 --> 00:11:12,950
Well, I read the report.
177
00:11:13,550 --> 00:11:14,730
Your niece was 10.
178
00:11:16,050 --> 00:11:18,390
Yeah. Kids start lying when they're
three.
179
00:11:19,470 --> 00:11:20,470
What's that thing he's got?
180
00:11:20,690 --> 00:11:21,950
Oh, that's a pedophile detector.
181
00:11:22,430 --> 00:11:24,630
It detects up to a month of pedophilia
activity.
182
00:11:31,690 --> 00:11:35,030
Mommy, I thought this was a kid's
doctor.
183
00:11:36,630 --> 00:11:37,990
Just pay attention to yourself.
184
00:11:38,480 --> 00:11:39,480
All right.
185
00:11:39,600 --> 00:11:40,600
Sergeant Rollins?
186
00:11:40,780 --> 00:11:41,780
Yeah.
187
00:11:42,900 --> 00:11:47,520
Yeah. I came here because I heard they
had the best lollipops.
188
00:11:56,460 --> 00:11:57,680
I know the statistics.
189
00:11:58,200 --> 00:12:01,780
If a child's not found in the first
three hours, they won't be found at all
190
00:12:01,780 --> 00:12:06,440
alive, and Spencer's been gone for over
a year. Yeah.
191
00:12:07,040 --> 00:12:09,900
So you've got bad news, right?
192
00:12:10,940 --> 00:12:16,140
I'm going to show you a picture from a
video feed that we intercepted, and I
193
00:12:16,140 --> 00:12:20,260
have to warn you, it's a distressing
image.
194
00:12:20,940 --> 00:12:22,460
Do you recognize this boy?
195
00:12:23,740 --> 00:12:25,980
I don't know.
196
00:12:27,820 --> 00:12:29,080
Is that Spencer?
197
00:12:29,300 --> 00:12:30,880
That's what we're trying to figure out.
198
00:12:31,160 --> 00:12:32,160
Is this recent?
199
00:12:35,340 --> 00:12:36,660
Oh, my God, is he in a cage?
200
00:12:37,500 --> 00:12:38,540
Where is this?
201
00:12:38,960 --> 00:12:40,600
We're trying to determine the location.
202
00:12:41,260 --> 00:12:43,420
So it could be Spencer. Do you think it
is?
203
00:12:43,640 --> 00:12:46,880
I can't tell. I don't know. Okay, Dr.
204
00:12:47,120 --> 00:12:48,480
Chow, was Spencer autistic?
205
00:12:49,400 --> 00:12:52,240
No. Okay. Wait, what does that mean?
206
00:12:53,020 --> 00:12:55,180
Does that mean that this isn't Spencer?
207
00:12:56,020 --> 00:12:57,020
Or that it is?
208
00:12:58,400 --> 00:12:59,400
I promise.
209
00:12:59,740 --> 00:13:02,560
I promise, I will let you know more when
I can.
210
00:13:02,780 --> 00:13:05,740
No, no, no, wait, wait, please, please,
please. What if I just say that it's
211
00:13:05,740 --> 00:13:07,680
Spencer? Yes, that is Spencer.
212
00:13:07,920 --> 00:13:11,780
Now can you tell me, please tell me,
what happened to Spencer?
213
00:13:13,320 --> 00:13:17,960
I will, I will keep you updated when I
know more. I promise.
214
00:13:20,000 --> 00:13:23,560
Can you, can you just say why he's in a
cage?
215
00:13:46,380 --> 00:13:47,480
Police, open up.
216
00:13:48,040 --> 00:13:49,040
No.
217
00:13:49,340 --> 00:13:53,420
No? You're a level three sex offender.
We're the police. Open the door.
218
00:13:55,840 --> 00:13:58,040
It definitely gets stronger, but it's
not spiking.
219
00:14:02,860 --> 00:14:04,240
Are there any kids out there?
220
00:14:05,680 --> 00:14:07,740
Kids? Yeah, children.
221
00:14:08,700 --> 00:14:10,600
No, we're adult policemen.
222
00:14:11,520 --> 00:14:13,180
Did you look both ways down the hall?
223
00:14:15,400 --> 00:14:16,900
Mr. Roberts, there's no kid down here.
224
00:14:23,780 --> 00:14:24,780
Don't trust me.
225
00:14:25,500 --> 00:14:26,580
I have my urges.
226
00:14:27,240 --> 00:14:28,420
I stay in my room.
227
00:14:28,960 --> 00:14:29,960
Always.
228
00:14:31,240 --> 00:14:32,240
Want to come in?
229
00:14:47,950 --> 00:14:50,790
going to delivery, have them leave it at
the doorstep.
230
00:14:50,990 --> 00:14:53,130
I think you're the first people I've
seen in three weeks.
231
00:14:55,410 --> 00:14:56,590
Those are the binoculars.
232
00:14:58,150 --> 00:14:59,150
Checking the weather.
233
00:15:10,890 --> 00:15:12,150
They can't see me.
234
00:15:12,610 --> 00:15:13,690
And I just watch.
235
00:15:14,350 --> 00:15:15,530
I never talk.
236
00:15:15,830 --> 00:15:16,830
I never leave.
237
00:15:17,680 --> 00:15:18,680
Never touch.
238
00:15:19,940 --> 00:15:20,940
Did you hear anything?
239
00:15:21,280 --> 00:15:22,380
No. Clay.
240
00:15:24,280 --> 00:15:25,320
We're taking these.
241
00:15:36,660 --> 00:15:37,660
Is that him?
242
00:15:38,500 --> 00:15:40,940
I can't tell.
243
00:15:43,400 --> 00:15:44,400
Okay.
244
00:15:44,700 --> 00:15:46,040
God, that's so sad.
245
00:15:46,590 --> 00:15:50,210
It's been so long, I maybe can't
recognize my own son.
246
00:15:50,450 --> 00:15:55,470
Okay, well, let's be honest. This is not
a good photo. I'm asking a lot of you.
247
00:15:56,610 --> 00:16:02,450
I took six months' parental leave when
Avery was born, so I thought maybe
248
00:16:02,450 --> 00:16:06,390
the right amount of time to come back to
work after Avery went missing. It's not
249
00:16:06,390 --> 00:16:10,210
the right amount of time, only choices.
250
00:16:10,930 --> 00:16:11,930
And regrets.
251
00:16:13,290 --> 00:16:14,290
And those two.
252
00:16:15,340 --> 00:16:20,920
My friend's daughter, who's in eighth
grade, she walks Avery home after school
253
00:16:20,920 --> 00:16:21,799
every day.
254
00:16:21,800 --> 00:16:22,900
I used to.
255
00:16:23,940 --> 00:16:29,440
On Wednesdays, they get a chocolate
cookie from LaVon along the way. But
256
00:16:29,440 --> 00:16:31,680
wouldn't go inside, though, because it
was too loud for him.
257
00:16:32,000 --> 00:16:37,800
But on this day, she comes out of LaVon
with a cookie and no Avery.
258
00:16:38,620 --> 00:16:41,060
He's just gone.
259
00:16:45,120 --> 00:16:46,920
Doesn't like loud spaces.
260
00:16:48,280 --> 00:16:51,820
May I ask you, does Avery have autism?
261
00:16:52,380 --> 00:16:54,960
Oh, yes. He's non -speaking.
262
00:16:55,820 --> 00:16:57,740
So he can't vocalize.
263
00:16:58,900 --> 00:17:01,960
Sorry, I should have said earlier. I
figured you knew.
264
00:17:02,540 --> 00:17:07,540
Okay. So the database said that the
reporting officer said that there were
265
00:17:07,540 --> 00:17:09,800
that were pending upload.
266
00:17:10,680 --> 00:17:12,700
Did they upload the letter I was sent?
267
00:17:13,770 --> 00:17:14,770
What letter?
268
00:17:17,170 --> 00:17:19,170
Boy is not in danger.
269
00:17:19,410 --> 00:17:26,010
I see your, spelled Y -E -R, name in
news. I promise not to hurt Boy,
270
00:17:26,170 --> 00:17:30,930
take good care of Boy. I feed him
healthy meals.
271
00:17:31,330 --> 00:17:37,030
He doesn't know my cement is hidden in
his oatmeal. Oh, my God.
272
00:17:39,390 --> 00:17:41,350
I keep him infant.
273
00:17:44,050 --> 00:17:49,490
Innocent? I just saw him looking so
innocent by himself on the cert.
274
00:17:50,070 --> 00:17:51,270
S -P -E -R -T.
275
00:17:51,930 --> 00:17:53,030
So I took him.
276
00:17:54,930 --> 00:18:00,230
Okay, work up, like, profile on this
creep. I mean, we know that our Vic is
277
00:18:00,230 --> 00:18:03,050
Avery Lee. We need a picture of who our
person is.
278
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
Okay.
279
00:18:08,430 --> 00:18:09,610
That doesn't look the same.
280
00:18:09,810 --> 00:18:10,649
Is it Spike?
281
00:18:10,650 --> 00:18:12,270
No, but I think we're getting closer.
282
00:18:13,770 --> 00:18:15,590
Joseph Wright, open up!
283
00:18:18,350 --> 00:18:19,269
What's up?
284
00:18:19,270 --> 00:18:20,270
Oh, hell no.
285
00:18:23,630 --> 00:18:25,230
On the ground! On the ground!
286
00:18:25,790 --> 00:18:28,250
What happened? I'm behind you right
where I can see you. What'd I do?
287
00:18:30,090 --> 00:18:31,090
Hello?
288
00:19:18,670 --> 00:19:19,670
You can't have a hobby?
289
00:19:19,930 --> 00:19:21,310
What are you doing with all that
equipment?
290
00:19:21,570 --> 00:19:22,570
Talking to friends.
291
00:19:22,610 --> 00:19:25,070
What, are you going to arrest me for
having a ham radio now? You talking
292
00:19:25,070 --> 00:19:26,970
the kids on there? No, that's what the
internet's for.
293
00:19:27,470 --> 00:19:28,470
So what happened?
294
00:19:28,830 --> 00:19:29,930
That thing was spiking.
295
00:19:30,850 --> 00:19:33,250
The antenna here, it's acting like a
repeater.
296
00:19:33,670 --> 00:19:35,470
It's actually boosting the camera's
signal.
297
00:19:36,090 --> 00:19:37,090
So where's the boy?
298
00:19:37,410 --> 00:19:38,410
It's a moment.
299
00:19:38,710 --> 00:19:39,710
Could be anywhere.
300
00:19:56,720 --> 00:20:00,060
Haru thinks they worked out the
frequency hopping pattern, so we lose
301
00:20:00,780 --> 00:20:03,580
Or at least they should be able to. So
there are new measurements to estimate.
302
00:20:03,640 --> 00:20:07,320
He could be anywhere in an additional
four whole blocks. It's upwards of 3
303
00:20:07,320 --> 00:20:10,280
apartments, almost 5 ,000 people. And no
registered offenders.
304
00:20:10,800 --> 00:20:14,920
Guys, I really think we should try
talking to the kid again.
305
00:20:15,240 --> 00:20:18,000
Last time he heard your voice, God knows
what he might do if he catches you
306
00:20:18,000 --> 00:20:22,160
again. I know, but we got to do
something. Taru is monitoring him 24 -7.
307
00:20:22,160 --> 00:20:23,200
for Taru. What are we doing?
308
00:20:23,400 --> 00:20:26,280
We're sitting on our hands here. We got
to find him.
309
00:20:26,940 --> 00:20:31,760
The camera that broadcasted this, does
it have to be the same make as the one
310
00:20:31,760 --> 00:20:32,960
that accidentally received it?
311
00:20:33,360 --> 00:20:34,360
I'm sorry.
312
00:20:34,520 --> 00:20:36,160
Yeah, same make, same model.
313
00:20:36,500 --> 00:20:37,500
Wait, I looked into it.
314
00:20:37,640 --> 00:20:39,780
It was recalled for this very security
fault.
315
00:20:40,180 --> 00:20:41,740
Suckler was only on the market for three
months.
316
00:20:58,000 --> 00:21:00,420
Hill. Get some rest. I'll watch over
him.
317
00:21:01,180 --> 00:21:02,760
Yeah. Yeah.
318
00:21:05,400 --> 00:21:06,400
Yeah.
319
00:21:10,420 --> 00:21:11,420
Okay, buddy.
320
00:21:11,620 --> 00:21:12,620
All right.
321
00:21:14,180 --> 00:21:15,680
Just breathe. Calm.
322
00:21:16,280 --> 00:21:17,760
I am in radio range.
323
00:21:17,960 --> 00:21:18,960
All right?
324
00:21:19,500 --> 00:21:20,500
Can't be that far.
325
00:21:41,200 --> 00:21:42,680
No, no, no, no, no, no.
326
00:21:50,620 --> 00:21:54,640
Here are the sales of the recalled
camera for Manhattan.
327
00:21:55,080 --> 00:21:58,520
Also a list of all the New York City
parents who had it on their baby
328
00:21:58,900 --> 00:22:03,060
None were sold in the area Taru
triangulates. So, Bruno, I want you to
329
00:22:03,060 --> 00:22:07,620
down all the orders from Midtown South
and any precincts south of 42nd Street.
330
00:22:08,190 --> 00:22:12,510
Rollins, you take the Upper East Side
and obviously Midtown North. And Griff,
331
00:22:12,510 --> 00:22:16,730
want you to take obviously the Upper
West Side through Inwood. What if the
332
00:22:16,730 --> 00:22:18,750
didn't buy the camera in New York? What
if it was stolen?
333
00:22:19,750 --> 00:22:23,250
Well, then we're going to keep looking,
okay?
334
00:22:24,330 --> 00:22:26,750
But you never know what breaks the case.
335
00:22:28,040 --> 00:22:32,420
All right. So Rollins has worked up a
criminal profile, things that we all
336
00:22:32,420 --> 00:22:36,180
to keep in mind. This is based on
probability history and some
337
00:22:36,380 --> 00:22:40,400
So if you come across someone who
doesn't exactly fit the profile, but
338
00:22:40,400 --> 00:22:41,640
doesn't pass the smell test.
339
00:22:41,980 --> 00:22:45,400
You just want to use your judgment.
Right. So our suspect is probably white,
340
00:22:45,460 --> 00:22:48,780
male, mid -30s to 50s, possibly
dyslexic. Education?
341
00:22:49,080 --> 00:22:53,640
At best, high school. So we're probably
looking at an antisocial personality who
342
00:22:53,640 --> 00:22:57,640
has problems holding down a relationship
or a job. Also, he might be a
343
00:22:57,640 --> 00:23:01,760
collector. Exactly. Someone who likes
baseball cards or butterflies, who likes
344
00:23:01,760 --> 00:23:06,300
to hoard something, an object, like even
the child, Avery. It gives him a sense
345
00:23:06,300 --> 00:23:09,860
of control or even pride over an
otherwise disordered life. All right.
346
00:23:10,160 --> 00:23:11,160
Let's saddle up.
347
00:23:15,400 --> 00:23:16,099
Hey, Griff.
348
00:23:16,100 --> 00:23:17,500
Yeah. Walk with me for a second.
349
00:23:18,240 --> 00:23:23,380
So I heard that you were helping Taro
monitor the camera feed last night. I
350
00:23:23,380 --> 00:23:26,340
can't sleep, you know, so I figured I'd
give someone else a break. All right,
351
00:23:26,360 --> 00:23:29,940
but I need you sharp, and you were the
one that helped us figure out that Avery
352
00:23:29,940 --> 00:23:30,940
was autistic.
353
00:23:31,720 --> 00:23:32,720
Yeah, I'm good.
354
00:23:33,920 --> 00:23:34,920
So keep it that way.
355
00:23:35,260 --> 00:23:36,380
Yeah. Okay.
356
00:23:37,000 --> 00:23:42,500
Hey, it's just when I look at the kid,
Avery, I keep seeing my brother.
357
00:23:43,850 --> 00:23:48,970
You know, he was also non -speaking, and
people would meet him, you know, and
358
00:23:48,970 --> 00:23:54,710
they would ignore him, or they'd treat
him like he was stupid because he didn't
359
00:23:54,710 --> 00:23:57,830
talk. I'm telling you, Cap, he was so
smart.
360
00:24:00,310 --> 00:24:04,350
He could read anybody. He could read
people better than any detective you
361
00:24:04,350 --> 00:24:05,350
ever met.
362
00:24:05,390 --> 00:24:08,210
You just, you had to know how to talk to
him.
363
00:24:09,090 --> 00:24:10,090
And how would you?
364
00:24:11,920 --> 00:24:14,000
We had our own pigeon sign language.
365
00:24:14,740 --> 00:24:15,800
It was just ours.
366
00:24:16,540 --> 00:24:20,560
If Scott really trusted you, he'd follow
any direction you give him.
367
00:24:23,720 --> 00:24:24,760
How did he die?
368
00:24:26,200 --> 00:24:27,260
It was a car accident.
369
00:24:27,900 --> 00:24:29,260
Driver fell asleep at the wheel.
370
00:24:31,800 --> 00:24:32,920
Didn't have to do with anything.
371
00:24:34,940 --> 00:24:35,940
Oh.
372
00:24:37,120 --> 00:24:38,120
So gross.
373
00:24:39,720 --> 00:24:41,300
So I had a kiss like this once.
374
00:24:42,910 --> 00:24:49,130
And 9 -1 -1 put through a call from a
little girl, and she had no idea
375
00:24:49,130 --> 00:24:51,510
where she was.
376
00:24:52,590 --> 00:24:53,970
Did you find her? We did.
377
00:24:55,010 --> 00:24:58,290
And that little girl went on to become a
cop.
378
00:24:59,110 --> 00:25:01,290
What? Wow, no way. Yeah.
379
00:25:02,450 --> 00:25:06,810
So the story is happy or sad based on
when you stop telling it.
380
00:25:08,970 --> 00:25:09,970
She died.
381
00:25:10,460 --> 00:25:12,020
In the line of duty of that girl.
382
00:25:13,200 --> 00:25:14,200
Jeez.
383
00:25:14,760 --> 00:25:15,760
I'm sorry.
384
00:25:15,780 --> 00:25:18,560
This story can still change.
385
00:25:20,200 --> 00:25:21,620
We just need to keep going.
386
00:25:23,020 --> 00:25:24,020
Come on.
387
00:25:24,740 --> 00:25:28,580
I think I can get through to Avery. I
know I can. I don't doubt it.
388
00:25:29,080 --> 00:25:32,600
But I can't take that risk. This little
boy's life is on the line. I just don't
389
00:25:32,600 --> 00:25:34,380
think we have much time before this guy
does something worse.
390
00:25:34,800 --> 00:25:36,220
So go.
391
00:25:36,760 --> 00:25:38,160
Go and knock on doors.
392
00:25:46,380 --> 00:25:47,380
No, Mr. Likos.
393
00:25:52,640 --> 00:25:53,640
I'm sleeping.
394
00:25:54,120 --> 00:25:57,620
What is it? I'm Sergeant Rollins. I'm my
PD. You're Mr. Likos?
395
00:25:58,240 --> 00:25:59,440
Yeah. Do you have any children?
396
00:25:59,880 --> 00:26:04,680
No. Okay. We have records of George
Likos purchasing a baby monitor that's a
397
00:26:04,680 --> 00:26:07,380
dress. George is my cousin. Who caught
that?
398
00:26:08,280 --> 00:26:09,700
Did he do something bad again?
399
00:26:10,040 --> 00:26:11,880
Does he have a history of criminal
behavior?
400
00:26:12,280 --> 00:26:14,140
He's a criminal if he gets away with it.
401
00:26:14,760 --> 00:26:15,980
Where is George now?
402
00:26:16,300 --> 00:26:17,300
The Bronx.
403
00:26:18,020 --> 00:26:19,620
Do you have an address or a phone
number?
404
00:26:21,060 --> 00:26:22,100
You're going to get him in trouble.
405
00:26:22,420 --> 00:26:26,100
Look, I know a visit from the police can
be scary. I know you're a relative. You
406
00:26:26,100 --> 00:26:29,800
want to protect him, but don't worry. If
he hasn't done anything wrong, he's not
407
00:26:29,800 --> 00:26:30,800
in any trouble.
408
00:26:32,060 --> 00:26:33,060
That's a pity.
409
00:26:34,020 --> 00:26:37,000
George is the worst person I ever met.
410
00:26:38,420 --> 00:26:39,580
I'm not saying something.
411
00:26:41,200 --> 00:26:44,000
478th to 161st Street.
412
00:26:50,560 --> 00:26:55,020
You know, I have zero cell service. Do
you mind if I use your phone to call
413
00:26:55,020 --> 00:26:55,839
in?
414
00:26:55,840 --> 00:26:56,840
Sure.
415
00:26:57,500 --> 00:26:58,500
I have a hard line.
416
00:27:03,880 --> 00:27:04,880
A lot of newspapers.
417
00:27:06,140 --> 00:27:07,200
Yeah, I collect them.
418
00:27:08,580 --> 00:27:10,880
Can't throw away history, can you? No,
you can't.
419
00:27:22,380 --> 00:27:27,980
I'm at the address that we had on file
for George Likos, 15 East 46th Street,
420
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Apartment 8AB.
421
00:27:29,280 --> 00:27:33,300
Okay, go on. It turns out his cousin's
place, Costa Likos.
422
00:27:33,940 --> 00:27:35,460
C -O -S -T -A, Costa?
423
00:27:35,740 --> 00:27:41,520
No, he says the address that he has for
George is 407 East 161st Street.
424
00:27:43,520 --> 00:27:45,800
So Costa's the guy.
425
00:27:46,420 --> 00:27:47,420
That's right.
426
00:27:47,900 --> 00:27:49,700
Costa says he's a really bad man.
427
00:27:51,180 --> 00:27:53,000
Is there any sign that the boy is there?
428
00:27:53,480 --> 00:27:56,820
I don't know. That's hard to say.
429
00:27:57,740 --> 00:27:58,740
Okay.
430
00:28:00,460 --> 00:28:05,840
So, Roland, the address that you're at
is outside the area that Taru
431
00:28:05,840 --> 00:28:06,840
triangulated.
432
00:28:08,220 --> 00:28:12,960
Yeah, right. And if you arrest him and
he refuses to talk, we may never find
433
00:28:12,960 --> 00:28:15,920
Avery. So you want me to go look for
George up in the Bronx?
434
00:28:16,240 --> 00:28:18,080
No. I want you to keep...
435
00:28:18,320 --> 00:28:23,240
Costa, occupied. And I'm going to radio
Bruno and Griffith and get them into
436
00:28:23,240 --> 00:28:27,000
place to track his movement. Hopefully
he can lead us to Avery.
437
00:28:27,620 --> 00:28:28,620
Yeah, sure can.
438
00:28:28,760 --> 00:28:29,760
Kate Rollins.
439
00:28:31,180 --> 00:28:32,180
Stay safe.
440
00:28:33,340 --> 00:28:34,340
Will do.
441
00:28:35,300 --> 00:28:39,620
So my captain just wants to see if we
can get a little more background info on
442
00:28:39,620 --> 00:28:40,620
your cousin.
443
00:28:40,920 --> 00:28:41,920
Okay.
444
00:28:42,680 --> 00:28:43,680
Should we sit?
445
00:28:44,300 --> 00:28:45,300
Sure.
446
00:28:54,160 --> 00:28:56,780
She thought if I got a glass of water,
heart.
447
00:28:57,660 --> 00:28:58,660
Uh -huh.
448
00:29:12,060 --> 00:29:14,860
Respond to 15 East 46th Street
immediately.
449
00:29:15,280 --> 00:29:21,900
I'm texting you a photo now. The suspect
is Costa Licos, white, 43, 6 '5".
450
00:29:22,140 --> 00:29:24,000
290 balding with the pier.
451
00:29:24,500 --> 00:29:25,640
This is surveillance.
452
00:29:26,020 --> 00:29:29,180
Keep your distance. We do not want to
tip him off. Yeah.
453
00:29:29,640 --> 00:29:31,160
Advise on all movements. Copy.
454
00:29:31,840 --> 00:29:32,880
You got it, Kev.
455
00:29:38,060 --> 00:29:42,560
I was living in Jersey, and the Port
Authority fired me.
456
00:29:43,220 --> 00:29:44,860
And my mama got cancer.
457
00:29:45,240 --> 00:29:46,320
I'm sorry to hear that.
458
00:29:46,760 --> 00:29:48,200
She lived out of her bed.
459
00:29:49,720 --> 00:29:50,720
So...
460
00:29:50,990 --> 00:29:52,190
Came here to help out.
461
00:29:53,250 --> 00:29:55,730
Stayed with Cousin George, so he left.
462
00:29:56,090 --> 00:29:57,090
Why'd he leave?
463
00:29:57,790 --> 00:29:59,570
Planted a cement in his girl.
464
00:30:00,130 --> 00:30:02,050
Dummy. Now they're having twins.
465
00:30:02,750 --> 00:30:04,290
He took the monitor with him?
466
00:30:04,670 --> 00:30:05,670
What monitor?
467
00:30:06,230 --> 00:30:07,470
The baby camera.
468
00:30:08,010 --> 00:30:10,290
The one that he purchased at this
address.
469
00:30:12,050 --> 00:30:13,050
Yeah.
470
00:30:13,890 --> 00:30:14,890
Must have.
471
00:30:19,140 --> 00:30:21,140
That's really good. I have to admit
something.
472
00:30:22,960 --> 00:30:25,000
I haven't been completely truthful.
473
00:30:26,820 --> 00:30:27,820
How's that?
474
00:30:29,220 --> 00:30:30,300
Your cousin, George.
475
00:30:31,880 --> 00:30:33,040
He's our chief suspect.
476
00:30:33,420 --> 00:30:34,820
He's probably going to go down.
477
00:30:36,900 --> 00:30:37,900
That's good.
478
00:30:39,660 --> 00:30:40,860
You could help me, though.
479
00:30:41,640 --> 00:30:43,380
Maybe we could take a look around.
480
00:30:44,080 --> 00:30:47,660
See if he left his DNA or fingerprints
on something.
481
00:30:49,379 --> 00:30:50,700
Maybe in his old bedroom.
482
00:30:54,140 --> 00:30:55,800
Down there. You want to look?
483
00:30:57,240 --> 00:30:58,240
We lead the way.
484
00:31:14,040 --> 00:31:15,220
Sorry about the darkness.
485
00:31:20,880 --> 00:31:21,900
He knew light bulbs.
486
00:31:25,880 --> 00:31:28,260
His room was the one at the end.
487
00:31:36,720 --> 00:31:38,620
Hey, Mr. Lico.
488
00:31:40,680 --> 00:31:41,700
Open the door!
489
00:31:56,970 --> 00:31:57,970
Here we go.
490
00:32:03,810 --> 00:32:04,729
He's fleeing.
491
00:32:04,730 --> 00:32:05,730
Suspect is fleeing.
492
00:32:05,750 --> 00:32:07,190
15 East 46th Street.
493
00:32:07,430 --> 00:32:10,290
He's wearing a navy blue hoodie, brown
pants. You got him, Bruno.
494
00:32:10,510 --> 00:32:11,510
I see him.
495
00:32:12,810 --> 00:32:14,890
He's heading out 46th towards Madison.
496
00:32:26,920 --> 00:32:29,040
response to this prospect in the Grand
Central.
497
00:32:46,840 --> 00:32:47,880
Get down there. Get down.
498
00:32:58,800 --> 00:33:00,020
23, track 23.
499
00:33:32,840 --> 00:33:34,300
We radioed MTA PD.
500
00:33:34,660 --> 00:33:37,040
Grand Central is on lockdown. They're
searching the tunnels.
501
00:33:37,540 --> 00:33:40,620
NYPD is patrolling every station but so
far enough. If he gets away, you know
502
00:33:40,620 --> 00:33:41,439
where he's going.
503
00:33:41,440 --> 00:33:44,220
Oh, he's not here. But, hey, look what I
found. He's dead.
504
00:33:44,420 --> 00:33:48,560
He's gonna dump the kid and we are going
to watch on a monitor. Yo, he's right.
505
00:33:51,320 --> 00:33:53,520
Do you really think you can get the kid
to talk?
506
00:33:54,840 --> 00:33:55,840
I gotta try.
507
00:33:58,220 --> 00:33:59,660
Hey, give me the mic.
508
00:34:01,600 --> 00:34:02,600
Hey.
509
00:34:03,260 --> 00:34:05,740
Okay. All right. Hey, buddy. Hey, it's
me, Jake.
510
00:34:06,460 --> 00:34:11,540
I know the last time we talked, you got
in trouble. I don't want that to happen
511
00:34:11,540 --> 00:34:12,540
again, all right?
512
00:34:12,580 --> 00:34:15,739
But this is really, really important,
okay?
513
00:34:16,659 --> 00:34:20,000
I know that you don't communicate with
words.
514
00:34:21,040 --> 00:34:24,260
Okay, well, my brother was the same. He
didn't talk very much, but we used to
515
00:34:24,260 --> 00:34:26,000
play this game together, this really fun
game.
516
00:34:26,940 --> 00:34:32,500
Yeah, where if I said something true, he
would touch his nose.
517
00:34:33,380 --> 00:34:37,800
And if I said something not true, he
would touch his forehead.
518
00:34:38,820 --> 00:34:40,179
Okay, can we try to play that?
519
00:34:41,560 --> 00:34:43,480
Is your name Avery?
520
00:34:44,639 --> 00:34:45,639
Avery Lee?
521
00:34:51,100 --> 00:34:53,260
I know that you've been through a lot,
buddy.
522
00:34:55,040 --> 00:34:57,220
Way, way too much in this life, yeah?
523
00:34:58,640 --> 00:34:59,780
Even before all this?
524
00:35:00,730 --> 00:35:02,030
People are mean, aren't they?
525
00:35:03,190 --> 00:35:05,250
They are. They treat you like you're
nothing.
526
00:35:06,170 --> 00:35:08,450
Yeah, like you're a piece of furniture.
527
00:35:08,770 --> 00:35:10,230
Like you're not even a person, yeah?
528
00:35:12,250 --> 00:35:13,770
That's how they treated my brother, too.
529
00:35:15,230 --> 00:35:21,750
Buddy, that is why I am positive that
just like him, you are
530
00:35:21,750 --> 00:35:27,710
nice, and you are smart, and you are
creative, and you are a good kid. And
531
00:35:27,710 --> 00:35:29,530
what? I'm looking at you right now.
532
00:35:29,950 --> 00:35:31,430
You know that I can see you right now.
533
00:35:32,370 --> 00:35:37,250
Can I tell you something? I have a wish
that one day we can just meet in person
534
00:35:37,250 --> 00:35:38,250
and I can say hi.
535
00:35:39,570 --> 00:35:40,570
Yeah, that's it.
536
00:35:41,110 --> 00:35:43,650
So, I'm going to ask you again, okay?
537
00:35:44,390 --> 00:35:50,230
Please, please tell me if your name is
Avery Lee, just touch your nose.
538
00:35:55,410 --> 00:35:59,210
Yes. Okay, Avery, do you know the
address of where you are?
539
00:36:02,029 --> 00:36:04,350
Do you know the street number or the
name?
540
00:36:05,250 --> 00:36:09,350
Do you know the floor number or anything
identifiable? Hold on, hold on, hold
541
00:36:09,350 --> 00:36:10,350
on.
542
00:36:10,510 --> 00:36:11,890
Bruno, Bruno, what's your 20?
543
00:36:12,230 --> 00:36:14,030
I'm here, Cap, 75th and Amsterdam.
544
00:36:14,270 --> 00:36:18,110
I want you to crisscross the block that
Taro triangulated.
545
00:36:18,650 --> 00:36:19,509
Siren's on.
546
00:36:19,510 --> 00:36:20,510
On it.
547
00:36:21,410 --> 00:36:26,250
Hey, Avery, hey, buddy, hey. So you
might hear a police siren. I'm really
548
00:36:26,250 --> 00:36:28,670
if it's loud. I know you don't like loud
noises, all right? That's just my
549
00:36:28,670 --> 00:36:29,670
partner.
550
00:36:29,799 --> 00:36:33,620
Now, if you hear this siren, I just want
you to put your finger to the tip of
551
00:36:33,620 --> 00:36:34,620
your nose, okay?
552
00:36:37,060 --> 00:36:38,060
Right now?
553
00:36:38,580 --> 00:36:41,220
Crossing 74th. I'm on 73rd now.
554
00:36:41,660 --> 00:36:42,660
Avery, you hear anything?
555
00:36:44,040 --> 00:36:45,640
Avery, any police siren?
556
00:36:58,830 --> 00:37:00,470
Good job, buddy. Good job, Ava.
557
00:37:01,030 --> 00:37:02,030
Bruno, where are you at?
558
00:37:02,790 --> 00:37:05,090
I'm on 70th between Broadway and
Columbus.
559
00:37:07,090 --> 00:37:08,090
Browns, what do you got?
560
00:37:08,130 --> 00:37:11,010
Hey, Costolico's mentioned his mother,
so I looked up her address.
561
00:37:11,570 --> 00:37:13,790
1480 West 70th Street, number 4B.
562
00:37:14,590 --> 00:37:18,990
Bruno, 1480 West 70th, apartment 4B,
now.
563
00:37:28,490 --> 00:37:29,490
One.
564
00:37:59,020 --> 00:38:00,140
Come on, come on, come on.
565
00:38:03,900 --> 00:38:04,900
Hey, Avery.
566
00:38:05,440 --> 00:38:06,440
Hey, buddy.
567
00:38:06,800 --> 00:38:09,020
I'm the police officer, okay? I'm here
to get you out.
568
00:38:13,820 --> 00:38:14,820
Come with me, come on.
569
00:38:17,300 --> 00:38:21,920
All good here. No sign of a perp.
570
00:39:05,279 --> 00:39:06,279
How's he doing?
571
00:39:07,680 --> 00:39:12,820
A little malnourished, a little
dehydrated, but his injuries are minor.
572
00:39:13,880 --> 00:39:15,420
And I'm sure he wants to meet you.
573
00:39:16,440 --> 00:39:20,100
They found Casper's body on the track.
Yeah, I heard. Crushed by the midnight
574
00:39:20,100 --> 00:39:22,520
local. That's unfortunate for any night
commuters.
575
00:39:22,820 --> 00:39:25,460
Hey, how do you deal with all this?
576
00:39:28,120 --> 00:39:29,260
Oh, what? The darkness.
577
00:39:31,440 --> 00:39:33,960
You just reunited a little boy with his
mother.
578
00:39:35,920 --> 00:39:37,760
Where's the darkness in that? You know
what I mean.
579
00:39:41,360 --> 00:39:43,060
We keep telling our stories.
580
00:39:43,860 --> 00:39:47,940
No matter how dark they are, we keep
telling your story.
581
00:39:49,060 --> 00:39:53,780
Because I know that good always comes
from people hearing them.
582
00:39:57,220 --> 00:39:58,720
That and a whole lot of therapy.
583
00:39:59,980 --> 00:40:00,980
Hey,
584
00:40:03,500 --> 00:40:04,500
I'm Mom.
585
00:40:04,710 --> 00:40:07,290
I'm sorry that I questioned you, boss.
586
00:40:08,770 --> 00:40:13,110
Tynan's right. You are the best. Griff,
you're a detective.
587
00:40:14,930 --> 00:40:17,610
You are supposed to question everything.
588
00:40:18,250 --> 00:40:19,830
Everything and everyone.
589
00:40:21,190 --> 00:40:23,270
A good leader welcomes questions.
590
00:40:24,190 --> 00:40:30,830
A bad one... A bad one demands loyalty,
and you have to remember that.
591
00:40:33,030 --> 00:40:34,030
Because...
592
00:40:36,520 --> 00:40:40,960
Because someday you may need to choose
who you want to follow.
42613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.