All language subtitles for L.A. Law S08E01 Book of Renovation, Chapter 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,599 --> 00:00:05,500 Well, thank you very much, Mr. Garabedian. We are interviewing a number 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,720 people, and we'll let you know as soon as we've made our final decision. 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,700 Before I leave, I want to say two words to you. 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,700 Class action. 5 00:00:14,020 --> 00:00:18,140 Whether we're talking about negligently manufactured pacemakers or defective 6 00:00:18,140 --> 00:00:22,040 farm machinery, I believe that multiple plaintiff lawsuits will generate heap 7 00:00:22,040 --> 00:00:23,080 big moolah. 8 00:00:24,080 --> 00:00:28,200 And I am just the boy to do it. 9 00:00:28,560 --> 00:00:29,760 Ah, thank you. 10 00:00:30,330 --> 00:00:31,330 Thank you. 11 00:00:34,410 --> 00:00:35,850 How many more of these do we have to see today? 12 00:00:36,170 --> 00:00:37,170 Five more. 13 00:00:37,790 --> 00:00:38,890 I can't do this. 14 00:00:39,150 --> 00:00:42,630 You guys hire whoever you want to hire. I just, I can't do this anymore. 15 00:00:43,510 --> 00:00:46,190 Hello? Ah, you're... Jane Halliday. 16 00:00:47,130 --> 00:00:48,250 I'm Douglas Brackman. 17 00:00:48,510 --> 00:00:52,030 This is Dan Kelsey, Jonathan Rollins, and Arnold Becker. Thanks. 18 00:00:52,870 --> 00:00:54,530 Arnold, are you staying? 19 00:00:56,430 --> 00:00:58,290 Why don't you tell us a little bit about yourself? 20 00:00:58,800 --> 00:00:59,800 I'm from Oklahoma. 21 00:01:00,360 --> 00:01:01,760 Went to Harvard Law School. 22 00:01:02,240 --> 00:01:05,099 I clerked for a federal judge for a year after graduation. 23 00:01:05,860 --> 00:01:09,060 Following that, I worked in the district attorney's office in Oklahoma City for 24 00:01:09,060 --> 00:01:09,818 two years. 25 00:01:09,820 --> 00:01:11,420 What made you want to relocate out here? 26 00:01:11,640 --> 00:01:12,700 Well, I have family out here. 27 00:01:13,470 --> 00:01:17,070 Also, I felt I could benefit by broadening my horizons a bit. 28 00:01:17,270 --> 00:01:21,230 Is there any particular area you'd like to specialize in? At this point in my 29 00:01:21,230 --> 00:01:23,930 career, I'd just as soon be guided by what needs to present themselves. 30 00:01:24,470 --> 00:01:26,470 I'd be happy to do whatever you need me to do. 31 00:01:26,690 --> 00:01:29,810 It says on your resume that you attended Bob Jones University. 32 00:01:30,370 --> 00:01:34,590 Yes. That's a religious school, isn't it? Yes, it is. It's a Christian 33 00:01:34,910 --> 00:01:36,690 A fundamentalist Christian college? 34 00:01:37,050 --> 00:01:40,370 Yes. Are you a fundamentalist Christian? 35 00:01:40,610 --> 00:01:41,610 Yes, I am. 36 00:01:42,110 --> 00:01:46,500 Well... Forgive me for saying this, but this firm seems an unlikely setting for 37 00:01:46,500 --> 00:01:48,240 a fundamentalist Christian to want to be in. 38 00:01:48,540 --> 00:01:49,540 Perhaps it is. 39 00:01:49,780 --> 00:01:54,180 But I made a decision to pursue a career and to work and live in a more 40 00:01:54,180 --> 00:01:56,860 mainstream environment than the one I grew up in. 41 00:01:57,120 --> 00:01:59,780 Your firm is very well regarded in the legal community. 42 00:02:00,180 --> 00:02:02,160 I think I could benefit from working here. 43 00:02:02,760 --> 00:02:05,140 And I also think that I could make a contribution. 44 00:02:05,680 --> 00:02:08,800 Miss Halliday, you might find us something of a godless bunch. 45 00:02:09,449 --> 00:02:12,830 I think you'll find that I'm really pretty accepting of people, Mr. Rollins. 46 00:02:13,370 --> 00:02:15,410 And I don't think any of us are godless. 47 00:02:15,730 --> 00:02:18,930 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no 48 00:02:18,930 --> 00:02:20,850 evil, for thou art with me. 49 00:02:21,590 --> 00:02:23,870 Thy rod and thy staff, they comfort me. 50 00:02:24,450 --> 00:02:27,050 Thou preparest a table for me before mine enemies. 51 00:02:27,510 --> 00:02:29,210 Thou anointest my head with oil. 52 00:02:29,470 --> 00:02:30,890 My cup runneth over. 53 00:02:31,530 --> 00:02:35,110 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 54 00:02:35,650 --> 00:02:38,190 And I will dwell in the house of the Lord forever. 55 00:02:43,479 --> 00:02:47,660 Well... It was very nice meeting all of you. And it was nice meeting you, Miss 56 00:02:47,660 --> 00:02:50,460 Halliday. We'll let you know as soon as we've made our decision. 57 00:02:50,740 --> 00:02:51,740 Thank you. 58 00:04:49,640 --> 00:04:50,640 Good morning. 59 00:04:52,540 --> 00:04:53,540 Yeah. 60 00:04:53,700 --> 00:04:54,960 Okay, we'll do it then. 61 00:04:55,540 --> 00:04:56,540 Well, all right. 62 00:04:57,400 --> 00:05:00,220 When is the table going to be ready, Douglas? They said another week. 63 00:05:01,380 --> 00:05:02,660 Unbelievable. Yeah, it's done. 64 00:05:02,940 --> 00:05:03,940 Everywhere is done. 65 00:05:04,080 --> 00:05:07,420 Is this it? Yeah. This renovation is taking on epic proportions. 66 00:05:07,760 --> 00:05:09,740 When are they telling us now it's going to be done? 67 00:05:09,960 --> 00:05:11,800 End of the month. End of which month? 68 00:05:12,520 --> 00:05:13,780 Sellers, could you hold this down? 69 00:05:14,100 --> 00:05:16,140 We ought to try to get some work done around here. 70 00:05:16,770 --> 00:05:18,250 Folks, if we could get down to business. 71 00:05:19,210 --> 00:05:22,510 Interviews are ongoing for new associates. I'd like to have someone 72 00:05:22,510 --> 00:05:23,770 end of the week, if possible. 73 00:05:23,970 --> 00:05:27,310 I think it's safe to say that as far as Arnold's concerned, we ought to be done 74 00:05:27,310 --> 00:05:31,310 looking now. I trust that what we witnessed was momentary infatuation and 75 00:05:31,310 --> 00:05:34,290 nothing more than that. We'll see all the candidates who'll make a decision 76 00:05:34,290 --> 00:05:37,130 everyone else or one whoever is best qualified for the job. 77 00:05:37,390 --> 00:05:38,389 What are you looking at? 78 00:05:38,390 --> 00:05:39,390 What am I looking at? 79 00:05:40,970 --> 00:05:44,130 I'm looking at the prize in the Cracker Jack box. I'm looking at the big brass 80 00:05:44,130 --> 00:05:45,550 ring and the merry ground of life. 81 00:05:45,830 --> 00:05:46,830 What are you looking at? 82 00:05:47,050 --> 00:05:50,590 The Bentley Continental R. 83 00:05:51,110 --> 00:05:52,250 You're getting a Bentley? 84 00:05:52,750 --> 00:05:54,170 How much? 85 00:05:54,610 --> 00:06:01,310 Listed $275 ,000. You're spending $275 ,000 for a car? You think that's 86 00:06:01,310 --> 00:06:02,310 excessive? 87 00:06:03,150 --> 00:06:06,640 Folks. As compelling as this conversation is, I'd really like to get 88 00:06:06,640 --> 00:06:09,500 done before the sounds of hammering drives me completely crazy. 89 00:06:09,740 --> 00:06:10,760 You're running the meeting, Douglas. 90 00:06:11,140 --> 00:06:12,140 Run the meeting. 91 00:06:12,280 --> 00:06:15,000 Kincaid versus Owens, Pierce, McIntyre, and Reynolds. 92 00:06:15,280 --> 00:06:19,120 That's mine. Judith Kincaid is suing her law firm for sexual discrimination 93 00:06:19,120 --> 00:06:21,920 under Title VII for their failure to make her a partner. 94 00:06:22,160 --> 00:06:26,080 There, but for the grace of God, go we. There are no female partners at Owens, 95 00:06:26,100 --> 00:06:26,739 Pierce, Douglas. 96 00:06:26,740 --> 00:06:28,760 Not even one like there is here. 97 00:06:29,120 --> 00:06:31,660 Can this case be settled? The offers we received were insulting. 98 00:06:31,920 --> 00:06:35,540 Let's try not to get too much of a reputation as a repository for litigious 99 00:06:35,540 --> 00:06:37,740 embittered females, shall we add? Moving on. 100 00:06:38,840 --> 00:06:39,840 Excuse me. Eli. 101 00:06:40,120 --> 00:06:42,680 Is this a bad time? No, it's a very good time, everybody. 102 00:06:43,040 --> 00:06:45,280 This is my cousin, Eli Levins. How do you do? 103 00:06:45,720 --> 00:06:49,460 Stuart told us you're involved in the case of the social worker who was 104 00:06:49,660 --> 00:06:52,280 The parents of the accused are all friends of my family. I'm out here on 105 00:06:52,280 --> 00:06:55,800 behalf. Well, if there's anything any of us can do to assist you, please let us 106 00:06:55,800 --> 00:06:59,080 know. Thank you. There's a vacant office you can use, but we're a little short 107 00:06:59,080 --> 00:07:00,480 -handed in the secretarial department. 108 00:07:00,840 --> 00:07:03,020 Oh, please don't worry about it. You're being extremely gracious. 109 00:07:03,580 --> 00:07:05,700 I'll make my own arrangements as concerns a secretary. 110 00:07:06,000 --> 00:07:09,400 Do you think $275 ,000 is too much to spend on a car? 111 00:07:10,620 --> 00:07:14,180 I don't know. I bust my ass working. I'm at the top of my field. I have no 112 00:07:14,180 --> 00:07:15,180 dependents. 113 00:07:15,700 --> 00:07:17,860 Who could own a Bentley if not me? 114 00:07:18,100 --> 00:07:19,100 Will it make you happy? 115 00:07:21,220 --> 00:07:22,220 Yes, it will. 116 00:07:22,920 --> 00:07:23,920 Then you should own it. 117 00:07:25,340 --> 00:07:27,340 A wise man arrives from the East. 118 00:07:28,500 --> 00:07:29,620 Nice to meet you, Eli. 119 00:07:29,960 --> 00:07:30,960 Nice to meet you. 120 00:07:32,780 --> 00:07:36,540 Do you think there's any chance he'll be glad to see us here? 121 00:07:36,900 --> 00:07:40,980 My God, with the trouble he's in, you'd think he'd be thrilled to see us. 122 00:07:41,220 --> 00:07:43,340 I think you should be prepared for that not to be the case. 123 00:07:47,680 --> 00:07:48,680 Oh, Sandy. 124 00:07:49,900 --> 00:07:51,020 How are you doing, son? 125 00:07:52,940 --> 00:07:53,940 Who's that? 126 00:07:54,300 --> 00:07:58,460 This is Eli Levinson, an attorney who's come with us from New York. 127 00:07:58,680 --> 00:07:59,680 What for? 128 00:07:59,700 --> 00:08:04,440 Because you need an attorney. Because you have a little bit of difficulty 129 00:08:06,220 --> 00:08:10,860 Do you still have my Beatles album, Yesterday and Today? 130 00:08:15,180 --> 00:08:16,600 We probably do. 131 00:08:17,240 --> 00:08:21,500 I haven't thrown anything of yours away. Certainly not your record collection. 132 00:08:22,080 --> 00:08:25,320 Well, it's the album cover with the Beatles in butcher coats. 133 00:08:25,760 --> 00:08:29,660 See, I steamed off the album cover it was sold with because it's got the 134 00:08:29,660 --> 00:08:30,980 original one underneath. 135 00:08:32,900 --> 00:08:34,460 It's probably worth a fair amount of money. 136 00:08:34,840 --> 00:08:36,120 Should we send for it? 137 00:08:36,419 --> 00:08:37,520 Do you want to have it here? 138 00:08:37,980 --> 00:08:39,820 I'm thinking you should sell it. 139 00:08:45,300 --> 00:08:46,680 I don't want to go back now. 140 00:08:47,000 --> 00:08:50,200 Ed, Ray, why don't you give us a minute by ourselves? 141 00:08:59,150 --> 00:09:00,150 See you soon, son. 142 00:09:17,790 --> 00:09:18,790 Sandy? 143 00:09:32,330 --> 00:09:33,690 You don't know me and I don't know you. 144 00:09:36,210 --> 00:09:37,670 You've been charged with a murder. 145 00:09:38,610 --> 00:09:41,630 That means you need to have someone paying very close attention to what 146 00:09:41,630 --> 00:09:42,630 to you. 147 00:09:43,230 --> 00:09:44,230 Do you have a cigarette? 148 00:09:45,670 --> 00:09:46,670 I don't smoke. 149 00:09:48,050 --> 00:09:49,590 Then I'll see if you smoke. 150 00:09:50,010 --> 00:09:51,370 I'll see if you have a cigarette. 151 00:09:53,490 --> 00:09:54,490 I don't. 152 00:09:56,690 --> 00:10:01,630 Sandy, there's a preliminary hearing scheduled for tomorrow. 153 00:10:02,860 --> 00:10:05,120 Do you have any problem with me representing you at that hearing? 154 00:10:06,240 --> 00:10:07,580 No. Good. 155 00:10:10,660 --> 00:10:13,660 Is there anything you can tell me about the crime you're being charged with? 156 00:10:13,940 --> 00:10:14,940 No. 157 00:10:16,240 --> 00:10:17,240 Okay. 158 00:10:18,140 --> 00:10:19,140 Can I go now? 159 00:10:20,940 --> 00:10:21,940 Sure. 160 00:10:25,960 --> 00:10:26,960 See you tomorrow. 161 00:10:28,760 --> 00:10:29,760 Who are you again? 162 00:10:30,460 --> 00:10:31,520 You're a lawyer, kid. 163 00:10:40,750 --> 00:10:44,050 How long did you work at Owen, Pierce, McIntyre and Reynolds, Miss Kincaid? 164 00:10:44,190 --> 00:10:45,049 Eight years. 165 00:10:45,050 --> 00:10:46,670 I was hired right out of law school. 166 00:10:48,090 --> 00:10:51,470 What were you told about your performance during that time? 167 00:10:51,690 --> 00:10:56,430 I was told that my analytical skills were first rate, as were my briefs, as 168 00:10:56,430 --> 00:11:00,730 my performance as a litigator, as was my ability to supervise other associates. 169 00:11:01,130 --> 00:11:03,750 Were any conversations held with reference to your being made partner? 170 00:11:04,010 --> 00:11:07,310 Yes. In June of 1989, I came up for partnership review. 171 00:11:07,550 --> 00:11:08,550 What were you told? 172 00:11:08,650 --> 00:11:13,630 I was told that while my work as an attorney was outstanding, my quote 173 00:11:13,630 --> 00:11:15,870 people skills needed some adjustment. 174 00:11:16,190 --> 00:11:21,350 I was told that I could be abrasive, I could be terse, and I was told that I 175 00:11:21,350 --> 00:11:22,350 lacked a sense of humor. 176 00:11:22,690 --> 00:11:23,710 How did you respond? 177 00:11:24,010 --> 00:11:27,750 I said that I would work on it. Did you work on it? Yes, I tried to be a little 178 00:11:27,750 --> 00:11:33,770 more patient in dealing with associates, tried to explain myself more, even 179 00:11:33,770 --> 00:11:35,130 tried telling an occasional joke. 180 00:11:35,820 --> 00:11:38,540 Would you tell the court what happened the next time you came up for 181 00:11:38,540 --> 00:11:41,660 review? I was told that I wasn't on the partnership track. 182 00:11:42,620 --> 00:11:46,520 Period. Did any of the partners at Owen, Pierce, McIntyre and Reynolds tell you 183 00:11:46,520 --> 00:11:47,920 why? Steve Bullock did. 184 00:11:48,500 --> 00:11:51,680 I went into his office and asked him point blank why I wasn't being 185 00:11:51,680 --> 00:11:52,439 for partner. 186 00:11:52,440 --> 00:11:57,240 He said, Judith, I'll deny it if you ever quote me, but the truth is, you're 187 00:11:57,240 --> 00:11:58,240 just too butch. 188 00:11:58,700 --> 00:11:59,900 I have no further questions. 189 00:12:03,140 --> 00:12:04,240 Would you say... 190 00:12:04,620 --> 00:12:09,240 that one's ability to get along with other people was in any way significant 191 00:12:09,240 --> 00:12:11,700 evaluating one's performance as an attorney. 192 00:12:11,960 --> 00:12:14,840 I get along with people just fine, Mr. McCafferty. Do you? 193 00:12:15,180 --> 00:12:21,960 February 10th, 1991, an associate by the name of Robin Michael, after working 194 00:12:21,960 --> 00:12:26,440 14 -hour days for two weeks straight, was leaving the office at 6 p .m. to 195 00:12:26,440 --> 00:12:30,780 attend a hockey game. You stopped him at the door, told him you had him fired. 196 00:12:31,500 --> 00:12:35,060 If he went. I was waiting on research he was responsible for. It couldn't have 197 00:12:35,060 --> 00:12:36,220 waited till the following day? 198 00:12:36,600 --> 00:12:43,160 No. December 14th, 1990, you initiated a confrontation with Bob Connolly, a 199 00:12:43,160 --> 00:12:46,080 senior member at the firm, because of an imagined slight. 200 00:12:46,440 --> 00:12:49,820 And you saw fit to do so in front of a client. It wasn't imagined. 201 00:12:50,520 --> 00:12:54,740 I felt as though Bob Connolly had addressed me in a condescending tone of 202 00:12:55,000 --> 00:12:58,080 Well, would you tell us, Miss Kincaid, what you hoped to accomplish by 203 00:12:58,080 --> 00:13:00,540 initiating a confrontation in front of a client? 204 00:13:01,080 --> 00:13:03,500 I didn't hope to accomplish anything, Mr. 205 00:13:03,700 --> 00:13:05,980 McCafferty. I did it because I found Mr. 206 00:13:06,200 --> 00:13:07,920 Connolly's behavior intolerable. 207 00:13:09,720 --> 00:13:13,620 Do you fit in at Owen, Pierce, McIntyre, and Reynolds, Miss McGade? I wasn't 208 00:13:13,620 --> 00:13:14,620 allowed to fit in. 209 00:13:15,400 --> 00:13:16,400 I'm not sexy. 210 00:13:16,640 --> 00:13:17,640 I'm not funny. 211 00:13:18,600 --> 00:13:20,220 And I don't know the secret handshake. 212 00:13:21,040 --> 00:13:24,180 If they didn't want me around, they should have said so. I think in a manner 213 00:13:24,180 --> 00:13:28,320 speaking, that's what they did. Isn't it, Miss McGade? I put my heart and soul 214 00:13:28,320 --> 00:13:29,320 into that job. 215 00:13:29,900 --> 00:13:30,960 I held back nothing. 216 00:13:31,640 --> 00:13:34,920 If they weren't prepared to treat me like a colleague, they shouldn't have 217 00:13:34,920 --> 00:13:35,920 me in the first place. 218 00:13:36,860 --> 00:13:40,360 They shouldn't have stolen eight years of my life. 219 00:13:41,540 --> 00:13:42,540 I'm finished, Your Honor. 220 00:14:05,230 --> 00:14:08,190 Hi, Debbie. I can't believe it's you. Get in. I can't believe what you're 221 00:14:08,190 --> 00:14:10,350 driving. Hey, is she going to have a car? I have a car. 222 00:14:10,910 --> 00:14:12,230 Good to see you. 223 00:14:15,370 --> 00:14:16,610 So you and Jeffrey are finished? 224 00:14:17,170 --> 00:14:18,230 Yeah, we're divorced. 225 00:14:18,630 --> 00:14:19,670 I'm sorry to hear that. 226 00:14:20,030 --> 00:14:22,970 Hey, it's for the best anyway. Believe me, we would have killed each other if 227 00:14:22,970 --> 00:14:23,970 would have stayed together. 228 00:14:24,470 --> 00:14:25,470 How's his health? 229 00:14:26,090 --> 00:14:27,090 Mentally, he's terminal. 230 00:14:27,450 --> 00:14:28,450 Physically, he's fine. 231 00:14:29,190 --> 00:14:30,169 How's Sidney? 232 00:14:30,170 --> 00:14:31,590 Good. Charlie? 233 00:14:31,910 --> 00:14:34,170 Good. Everybody's just where they were when you left. 234 00:14:34,830 --> 00:14:36,510 You know, I think about you guys a lot. 235 00:14:37,150 --> 00:14:38,150 Yeah? Yeah. 236 00:14:39,790 --> 00:14:42,090 So, what have you been doing since you're out here? 237 00:14:42,370 --> 00:14:44,470 Ah, you know, a little bit of this, a little bit of that. 238 00:14:44,910 --> 00:14:48,370 You know, looking for a job, meeting people, going on a lot of blind dates, 239 00:14:48,430 --> 00:14:49,610 checking out the local culture. 240 00:14:50,490 --> 00:14:51,930 Not much like New York, is it? 241 00:14:52,130 --> 00:14:53,370 Not anything like New York. 242 00:14:53,730 --> 00:14:59,130 Clean, sunny all the time, nobody jaywalked, nobody has had a dress. 243 00:14:59,730 --> 00:15:00,830 Other than that, I love it. 244 00:15:03,050 --> 00:15:04,330 You want to work for me while I'm in town? 245 00:15:04,590 --> 00:15:05,589 You need somebody? 246 00:15:05,590 --> 00:15:06,590 Yes, I need somebody. 247 00:15:06,870 --> 00:15:08,730 Oh, I would love to work for you. 248 00:15:09,090 --> 00:15:11,410 In addition to everything else, I could use some help getting around town. 249 00:15:11,690 --> 00:15:12,569 What do you mean? 250 00:15:12,570 --> 00:15:13,570 I don't drive. 251 00:15:13,730 --> 00:15:14,830 What do you mean you don't drive? 252 00:15:15,090 --> 00:15:17,490 I've lived in New York City all my life. Denise, I never learned to drive. 253 00:15:18,170 --> 00:15:19,170 I'll be your driver. 254 00:15:19,990 --> 00:15:20,990 Great. 255 00:15:21,510 --> 00:15:24,770 You know, you don't know how much easier it is to get around out here than it is 256 00:15:24,770 --> 00:15:28,670 in New York. I mean, it hardly ever rains. You never, ever have to fight for 257 00:15:28,670 --> 00:15:31,750 cab. People are courteous. They're more relaxed. You know, they're not always 258 00:15:31,750 --> 00:15:32,750 trying to kill each other. 259 00:15:37,190 --> 00:15:38,370 What are you looking at? 260 00:15:38,630 --> 00:15:39,770 I'm looking at you. 261 00:15:40,610 --> 00:15:42,490 And I'm liking what I see. 262 00:15:42,910 --> 00:15:43,849 Oh, really? 263 00:15:43,850 --> 00:15:44,689 That's right. 264 00:15:44,690 --> 00:15:45,870 Give me your telephone number. 265 00:15:46,090 --> 00:15:47,069 Drop dead. 266 00:15:47,070 --> 00:15:48,210 Give me your telephone number. 267 00:15:48,550 --> 00:15:49,389 Let's go. 268 00:15:49,390 --> 00:15:50,390 Come on. 269 00:15:53,870 --> 00:15:56,670 Court will come to order. Judge Shays presiding. 270 00:16:00,910 --> 00:16:01,910 Be seated. 271 00:16:03,790 --> 00:16:04,629 People v. 272 00:16:04,630 --> 00:16:05,630 Sandy Morrison. 273 00:16:05,670 --> 00:16:07,890 Thomas Mullaney for the prosecution, Your Honor. 274 00:16:08,130 --> 00:16:12,750 The defendant is charged under Section 189 of the California Penal Code with 275 00:16:12,750 --> 00:16:13,750 murder in the first degree. 276 00:16:13,990 --> 00:16:16,930 My name is Eli Levinson, Your Honor. I'm an attorney licensed to practice in the 277 00:16:16,930 --> 00:16:21,030 state of New York. My appearance on Mr. Morrison's behalf is pro hoc vice. Do 278 00:16:21,030 --> 00:16:23,130 you have supporting papers for a pro hoc vice appearance? 279 00:16:23,490 --> 00:16:24,309 I do. 280 00:16:24,310 --> 00:16:25,310 Approach. 281 00:16:30,760 --> 00:16:32,380 Is your client prepared to enter a plea? 282 00:16:32,600 --> 00:16:35,620 At this point, Your Honor, I really haven't had an adequate opportunity to 283 00:16:35,620 --> 00:16:39,000 confer with my client. I beg the court's indulgence that he might enter a plea 284 00:16:39,000 --> 00:16:39,819 at a later date. 285 00:16:39,820 --> 00:16:42,100 I'll set it down for Thursday. Is that all right, Mr. Mullaney? 286 00:16:42,420 --> 00:16:43,420 Yes, it is, Your Honor. 287 00:16:43,620 --> 00:16:46,940 At this time, Your Honor, I'd also move for Mr. Mullaney's disqualification. 288 00:16:47,400 --> 00:16:50,480 On what grounds? On the grounds that my appearance in the state of California is 289 00:16:50,480 --> 00:16:53,740 in association with the firm of Mackenzie Brackman Becker, Kelsey 290 00:16:53,740 --> 00:16:57,340 Morales, a firm of which I believe Mr. Mullaney was a member. Your Honor, I 291 00:16:57,340 --> 00:16:59,560 haven't been a member of the firm for more than a year. 292 00:16:59,820 --> 00:17:01,920 And I haven't met Mr. Levinson until today. 293 00:17:03,000 --> 00:17:06,260 I'm going to have to take this matter under advisement, gentlemen. I am not 294 00:17:06,260 --> 00:17:07,640 prepared to rule on this now. 295 00:17:07,880 --> 00:17:11,920 Your Honor, in that I sense this is little more than a delaying tactic. I'm 296 00:17:11,920 --> 00:17:14,900 prepared to withdraw from the case. My office will appoint another prosecutor. 297 00:17:15,640 --> 00:17:18,920 Very well. I would assume that all evidence related to this case be made 298 00:17:18,920 --> 00:17:22,440 available, be it inculpatory or exculpatory. I would also ask that at 299 00:17:22,440 --> 00:17:25,880 hearing the court entertain an application for bail. I believe that 300 00:17:25,960 --> 00:17:30,160 Levinson looks over the evidence, inculpatory and exculpatory, he will 301 00:17:30,160 --> 00:17:32,760 to pursue his application for bail. Why is that? 302 00:17:33,180 --> 00:17:34,440 Mr. Morrison confessed. 303 00:17:44,560 --> 00:17:45,700 I'll see you back at the office. 304 00:17:46,260 --> 00:17:47,260 Excuse me. 305 00:17:47,920 --> 00:17:49,200 You're Sandy's parents? 306 00:17:50,180 --> 00:17:51,980 Yes, we are. I'm Jonah Berkey. 307 00:17:52,300 --> 00:17:53,800 It was my wife who was killed. 308 00:17:54,780 --> 00:18:00,100 I want you to know that I'm not unaware of your pain in all of this, and I 309 00:18:00,100 --> 00:18:03,680 certainly don't want you to feel as though I'm going to be sitting here in 310 00:18:03,680 --> 00:18:06,220 looking at you or your son, for that matter, with hatred. 311 00:18:07,500 --> 00:18:12,400 This is a tragedy, and it's a tragedy for all of us. Yes, it is. 312 00:18:13,650 --> 00:18:15,470 Thank you for saying that. 313 00:18:15,790 --> 00:18:19,030 If Gail were here, she would have said it. But since she isn't, I know that she 314 00:18:19,030 --> 00:18:20,030 would want me to. 315 00:18:25,250 --> 00:18:28,850 Well, girl, I was pleased with yesterday. What about you? I thought it 316 00:18:28,850 --> 00:18:30,530 well. The captain, he got to me. 317 00:18:31,230 --> 00:18:32,430 A little. It's okay, though. 318 00:18:32,830 --> 00:18:34,270 I didn't want him to get to me. 319 00:18:34,490 --> 00:18:37,410 From the jury's perspective, it'll probably work to your advantage that he 320 00:18:38,230 --> 00:18:39,230 Sylvia. 321 00:18:39,770 --> 00:18:40,770 Hello, Judith. 322 00:18:40,850 --> 00:18:42,590 I didn't expect they'd have you hitting him. 323 00:18:42,830 --> 00:18:43,829 What? 324 00:18:43,830 --> 00:18:45,450 I am a member of the firm. 325 00:18:46,230 --> 00:18:50,550 They're using you as window dressing, Sylvia. I don't choose to see it that 326 00:18:50,610 --> 00:18:52,870 Judith. I believe I'm serving a useful function. 327 00:18:55,230 --> 00:18:56,350 May we join you? 328 00:18:56,810 --> 00:18:58,130 I'd rather that you didn't. 329 00:19:01,910 --> 00:19:08,630 Would you tell us 330 00:19:08,630 --> 00:19:11,810 why an offer of partnership wasn't made to... 331 00:19:12,190 --> 00:19:16,070 Judith Kincaid? I'd say it was a combination of things. Her work was 332 00:19:16,210 --> 00:19:17,250 albeit not exceptional. 333 00:19:18,170 --> 00:19:23,610 She demonstrated no real potential for generating business, and her personality 334 00:19:23,610 --> 00:19:26,910 most definitely hurt her. In what way did it hurt her? 335 00:19:27,130 --> 00:19:30,910 Those of us who worked with her found her to be rather severe, cold even. 336 00:19:31,450 --> 00:19:36,310 She had a low flashpoint. She tended to be, well, abrasive, bossy, ill 337 00:19:36,310 --> 00:19:38,190 -tempered, not a lot of fun to be around. 338 00:19:39,200 --> 00:19:41,860 Given all that, we decided she wasn't partnership material. 339 00:19:42,200 --> 00:19:44,920 Was this determination influenced by the fact that she's a woman? 340 00:19:45,300 --> 00:19:46,340 Absolutely not. 341 00:19:46,600 --> 00:19:48,480 If anything, I'd say it gave her an advantage. 342 00:19:48,720 --> 00:19:51,320 We're desperately trying to bring in some women partners. 343 00:19:51,560 --> 00:19:52,940 We're in law schools recruiting. 344 00:19:53,280 --> 00:19:57,680 We have more women associates at the firm now than at any time in the past 345 00:19:57,680 --> 00:20:01,100 history. I think that at least one of them is going to make partner. 346 00:20:01,340 --> 00:20:02,660 I assure you, we want a woman. 347 00:20:03,400 --> 00:20:05,780 We just didn't want this woman. 348 00:20:06,020 --> 00:20:07,020 I have nothing further. 349 00:20:09,930 --> 00:20:13,370 How many attorneys are there in your firm, Mr. McIntyre? Forty -three. 350 00:20:13,650 --> 00:20:14,770 How many partners? 351 00:20:15,170 --> 00:20:17,530 Ten senior partners, fourteen junior partners. 352 00:20:18,250 --> 00:20:20,110 How many senior partners are women? 353 00:20:20,650 --> 00:20:24,910 None. How many junior partners are women? I'm not unaware that there's a 354 00:20:24,910 --> 00:20:25,910 problem. 355 00:20:26,210 --> 00:20:29,450 We are in need of the humanizing influence a woman would bring. 356 00:20:29,820 --> 00:20:31,380 The right woman just hasn't come along. 357 00:20:31,600 --> 00:20:32,820 The truth is, she doesn't exist. 358 00:20:33,160 --> 00:20:36,540 The attributes you want in a woman and the attributes you want in a lawyer are 359 00:20:36,540 --> 00:20:39,520 mutually exclusive. Your Honor. What you've done is nothing more than to 360 00:20:39,520 --> 00:20:43,600 construct an elaborate pretext for never having to allow a woman into what you 361 00:20:43,600 --> 00:20:45,000 like to think of as your private club. 362 00:20:45,240 --> 00:20:48,220 Look, I'm not going to be bullied by her, and I'm not going to be bullied by 363 00:20:48,220 --> 00:20:49,219 you. 364 00:20:49,220 --> 00:20:52,600 Every time you don't get what you want, it's because you're a woman, right? 365 00:20:52,860 --> 00:20:55,060 It's the glass ceiling, whatever that is. 366 00:20:55,260 --> 00:20:56,260 Well, you know what? 367 00:20:56,480 --> 00:20:58,560 I'm a little sick of all your whining. 368 00:20:59,180 --> 00:21:00,680 I'm sick of all who's whining, Mr. 369 00:21:00,900 --> 00:21:01,900 McIntyre. 370 00:21:03,100 --> 00:21:05,780 Forgive me, Your Honor. I didn't mean to speak in generalities. 371 00:21:06,000 --> 00:21:09,360 I'm the one that asked the question, Mr. McIntyre. Who's whining were you 372 00:21:09,360 --> 00:21:12,880 referring to? I was referring to the plaintiff, and only the plaintiff. Your 373 00:21:12,880 --> 00:21:15,920 Honor, at this time, I'd like to announce my intention to call Sylvia 374 00:21:15,920 --> 00:21:16,479 a witness. 375 00:21:16,480 --> 00:21:17,219 I object. 376 00:21:17,220 --> 00:21:20,100 Your Honor, Sylvia Reiner is a member of the defense team in this case. 377 00:21:20,300 --> 00:21:23,640 Your Honor, I insist on being able to examine the policies of this firm as 378 00:21:23,640 --> 00:21:24,640 pertain to women. 379 00:21:25,150 --> 00:21:29,030 I believe the jury is entitled to determine for themselves who it was Mr. 380 00:21:29,170 --> 00:21:30,390 McIntyre was referring to. 381 00:21:30,970 --> 00:21:33,170 Given the lateness of the hour, we'll adjourn for today. 382 00:21:33,630 --> 00:21:36,810 When we convene again tomorrow morning, you may call Miss Reiner to the stand. 383 00:21:37,810 --> 00:21:40,670 Though witness is excused, court is adjourned. 384 00:21:45,070 --> 00:21:49,630 My firm specializes in environmental law, and that's the field I'm primarily 385 00:21:49,630 --> 00:21:52,390 interested in. You have a good deal of litigation experience, it seems. 386 00:21:52,730 --> 00:21:53,730 Yes, I do. 387 00:21:53,790 --> 00:21:54,790 Very impressive. 388 00:21:55,130 --> 00:21:58,710 I appreciate you saying that, but before I'd consider joining this organization, 389 00:21:59,030 --> 00:22:00,670 there are a few things we'd have to address. 390 00:22:01,090 --> 00:22:01,829 Like what? 391 00:22:01,830 --> 00:22:04,890 The air in this building is bad. There has to be significantly better 392 00:22:04,890 --> 00:22:08,710 circulation. I require ergonomically correct seating for myself and my 393 00:22:08,710 --> 00:22:12,490 assistant, as well as radiation shielding for all the video display 394 00:22:13,350 --> 00:22:17,570 Look, it's one thing to take on environmental causes where deep pocket 395 00:22:17,570 --> 00:22:18,810 defendants are involved. 396 00:22:19,090 --> 00:22:21,890 It's another thing to put one's own affairs in order. 397 00:22:22,350 --> 00:22:25,410 In other words, are you prepared to walk it like you talk it? 398 00:22:27,630 --> 00:22:29,030 I don't believe we have a resume. 399 00:22:29,490 --> 00:22:31,910 Forget the resume. I haven't been working for the last three years. 400 00:22:32,190 --> 00:22:33,210 What have you been doing? 401 00:22:33,450 --> 00:22:34,450 I've been in jail. 402 00:22:34,710 --> 00:22:36,130 I was convicted of mail fraud. 403 00:22:36,610 --> 00:22:39,490 I served 28 months. Now I'm out and I'm raring to go. 404 00:22:39,690 --> 00:22:43,430 How are you able to practice law if you were convicted of mail fraud? 405 00:22:43,690 --> 00:22:44,870 I'm not able to practice law. 406 00:22:45,110 --> 00:22:49,130 What I am able to do is make a great deal of money in commercial real estate 407 00:22:49,130 --> 00:22:53,840 syndication. What I need is a base of operations from which to do it. 408 00:22:57,880 --> 00:23:00,960 I guess I'd like to start off by asking about maternity leave. 409 00:23:10,180 --> 00:23:11,180 Miss Kelsey. 410 00:23:12,860 --> 00:23:13,860 Yes, hi. 411 00:23:14,320 --> 00:23:16,420 I wonder if I could talk to you for a minute. 412 00:23:17,500 --> 00:23:18,500 Come in. 413 00:23:21,200 --> 00:23:26,640 I'd like to know what it is you hope to accomplish, really, by calling me as a 414 00:23:26,640 --> 00:23:29,220 witness. Exactly what I said I hope to accomplish. 415 00:23:29,440 --> 00:23:33,300 To demonstrate that the way my client was treated is indicative of the way 416 00:23:33,300 --> 00:23:34,480 women at your firm are treated. 417 00:23:34,680 --> 00:23:37,000 I have no complaints about how I was treated. 418 00:23:37,660 --> 00:23:40,180 I understand that. Then why call me as a witness? 419 00:23:40,840 --> 00:23:44,960 My testimony isn't going to affect the outcome of this case one way or another. 420 00:23:45,220 --> 00:23:47,520 If I felt that way, I wouldn't call you as a witness. 421 00:23:49,620 --> 00:23:51,280 You're a partner here, Miss Kelsey? 422 00:23:51,540 --> 00:23:52,900 Yes. You're a partner. 423 00:23:53,420 --> 00:23:56,820 Judith could become a partner at any number of firms, I'm sure. 424 00:23:57,200 --> 00:24:00,220 You two are bright, successful young women. 425 00:24:00,700 --> 00:24:05,840 Why is it necessary for you to do this to me? Why is it necessary to humiliate 426 00:24:05,840 --> 00:24:07,960 me? I'm not trying to humiliate you, Miss Reiner. 427 00:24:08,160 --> 00:24:11,280 That's what you're going to do. You're going to paint me as this poor, pathetic 428 00:24:11,280 --> 00:24:16,060 creature who's worked her entire adult life in return for whatever scraps these 429 00:24:16,060 --> 00:24:17,360 men have thrown her from the table. 430 00:24:17,640 --> 00:24:20,820 I don't want to be depicted that way. Can you understand that? 431 00:24:23,660 --> 00:24:27,160 Obviously, it's not an issue of any significance. 432 00:24:39,720 --> 00:24:41,000 Are you married, Miss Reiner? 433 00:24:41,260 --> 00:24:44,560 Objection. Irrelevant. Your Honor, I think the jury's entitled to view the 434 00:24:44,560 --> 00:24:46,900 totality of circumstances affecting this woman. 435 00:24:47,800 --> 00:24:48,800 I'll allow it. 436 00:24:49,140 --> 00:24:50,140 I'm divorced. 437 00:24:50,420 --> 00:24:51,420 Do you have children? 438 00:24:51,760 --> 00:24:53,260 I have three grown children. 439 00:24:53,540 --> 00:24:54,780 How long have you been divorced? 440 00:24:55,400 --> 00:24:56,480 Since 1970. 441 00:24:57,040 --> 00:25:00,160 Who provided most of the income that you and your children lived on, Miss 442 00:25:00,160 --> 00:25:02,060 Reiner? I provided all the income. 443 00:25:03,020 --> 00:25:06,200 What year did you come to work for Owen Pierce McIntyre and Reynolds? 444 00:25:06,520 --> 00:25:10,880 1962. And you've remained there ever since as an associate, is that right? 445 00:25:10,880 --> 00:25:11,759 I have. 446 00:25:11,760 --> 00:25:15,280 Now, as time went on, one of your responsibilities was to train other 447 00:25:15,280 --> 00:25:16,380 associates, wasn't it? 448 00:25:17,140 --> 00:25:21,320 Yes. Yet there were a variety of perquisites and privileges extended to 449 00:25:21,320 --> 00:25:24,280 associates that weren't extended to you, weren't there? I really have no 450 00:25:24,280 --> 00:25:26,040 complaints about the way I've been treated. 451 00:25:26,320 --> 00:25:27,440 Were you given your own office? 452 00:25:27,740 --> 00:25:29,560 No, I wasn't. Your own secretary? 453 00:25:29,980 --> 00:25:34,000 No. Isn't it a fact, Miss Reiner, that you make less money than associates whom 454 00:25:34,000 --> 00:25:35,260 you yourself have trained? 455 00:25:35,500 --> 00:25:38,680 I wouldn't know the answer to that question. Isn't it also a fact, Miss 456 00:25:38,680 --> 00:25:41,840 that until this trial you were never once allowed to set foot in a courtroom? 457 00:25:42,140 --> 00:25:43,900 As I said, I have no complaints. 458 00:25:44,580 --> 00:25:47,680 Have you seen the evaluation that was made when you first came up for 459 00:25:47,680 --> 00:25:49,400 partnership review, Miss Reiner? 460 00:25:49,620 --> 00:25:53,760 No, I haven't. I have a copy of it here. I ask that it be admitted into evidence 461 00:25:53,760 --> 00:25:55,260 as plaintiff's exhibit number five. 462 00:25:55,780 --> 00:25:57,960 Objection! This evaluation is ancient history. 463 00:25:58,380 --> 00:26:01,580 Attitudes towards women across the board were totally different then. I would 464 00:26:01,580 --> 00:26:04,280 maintain, Your Honor, that what we're here to determine is just how different 465 00:26:04,280 --> 00:26:07,600 they are. It seems to me that the only thing that's different is the degree of 466 00:26:07,600 --> 00:26:09,720 subterfuge those attitudes are concealed behind. 467 00:26:10,080 --> 00:26:11,080 I'll allow it to come in. 468 00:26:13,000 --> 00:26:19,500 I quote, Sylvia is, like most women, good with details, but utterly lacking 469 00:26:19,500 --> 00:26:20,820 fire or leadership potential. 470 00:26:22,440 --> 00:26:23,660 Loyal as a St. Bernard. 471 00:26:24,680 --> 00:26:26,460 Keep her chained to the doghouse. 472 00:26:27,040 --> 00:26:30,180 Feed her once a day, and she'll follow us anywhere. 473 00:26:32,180 --> 00:26:33,900 Definitely not partnership material. 474 00:26:34,120 --> 00:26:35,120 Not even close. 475 00:26:38,960 --> 00:26:40,620 Would you agree with that characterization? 476 00:26:41,780 --> 00:26:44,680 I have no complaints about the way I was treated. 477 00:26:45,040 --> 00:26:48,340 Is it possible, Miss Reiner, that having to raise three children on your own 478 00:26:48,340 --> 00:26:49,640 taught you to have no complaints? 479 00:26:50,780 --> 00:26:52,680 You have no right to do this. 480 00:26:53,980 --> 00:26:56,260 This is supposed to be about your life. 481 00:26:56,640 --> 00:26:59,500 You have no right to force me to talk about my life. 482 00:27:00,900 --> 00:27:02,480 I apologize, Miss Reiner. 483 00:27:03,840 --> 00:27:04,840 Nothing further. 484 00:27:10,820 --> 00:27:13,160 I'm looking for Beverly Halloran. You found her. 485 00:27:13,400 --> 00:27:15,240 I was told that you were assigned to the Morrison case. 486 00:27:15,600 --> 00:27:16,579 Who are you? 487 00:27:16,580 --> 00:27:18,920 I'm Eli Levinson. I'm representing Sandy Morrison. 488 00:27:19,740 --> 00:27:20,740 Sit down. 489 00:27:22,280 --> 00:27:24,500 I assume you know we're dealing with someone who's quite ill. 490 00:27:24,700 --> 00:27:25,700 Are we? 491 00:27:26,060 --> 00:27:27,140 Have you studied his file? 492 00:27:27,880 --> 00:27:29,060 Yes. Then what's the question? 493 00:27:29,540 --> 00:27:31,640 He's been institutionalized half a dozen times. 494 00:27:32,080 --> 00:27:34,700 He's been diagnosed as a clinical bipolar depressive. 495 00:27:35,680 --> 00:27:38,520 You don't doubt that that was a factor, do you? A factor in what? 496 00:27:39,000 --> 00:27:41,540 A factor in Morrison having killed Gail Bergey. 497 00:27:43,480 --> 00:27:47,240 Assuming, of course, that he did. Your client is a very dangerous man, Mr. 498 00:27:47,280 --> 00:27:49,920 Levinson. I'm not interested in his clinical diagnosis. 499 00:27:50,160 --> 00:27:52,540 I'm interested in getting him off the street. Me too. 500 00:27:53,420 --> 00:27:55,540 But the truth is, he never should have been on the street. 501 00:27:56,040 --> 00:27:59,340 And if you force me to try this case, I will subpoena every shrink and hospital 502 00:27:59,340 --> 00:28:00,720 administrator this kid ever saw. 503 00:28:00,980 --> 00:28:04,000 Anyone who had anything to do with putting him on the street will be called 504 00:28:04,000 --> 00:28:07,660 witness. I'll make this trial about how Sandy Morrison got to be a killer, not 505 00:28:07,660 --> 00:28:08,660 whether or not he was one. 506 00:28:08,740 --> 00:28:11,800 You can try to make it about that, Mr. Levinson. Whether you succeed or not 507 00:28:11,800 --> 00:28:12,800 depends on the judge. 508 00:28:12,860 --> 00:28:13,860 You're right. 509 00:28:13,920 --> 00:28:15,520 And I'm more than willing to take that chance. 510 00:28:17,400 --> 00:28:18,680 What is it you're looking for? 511 00:28:20,000 --> 00:28:21,440 Not guilty by reason of insanity. 512 00:28:22,209 --> 00:28:24,490 Long -term commitment to a secure mental hospital. 513 00:28:25,330 --> 00:28:29,010 Come on, that should satisfy your need to get him off the street and my need to 514 00:28:29,010 --> 00:28:30,010 get him some help. 515 00:28:30,050 --> 00:28:32,530 I have your assurance you won't fight me on the issue of confinement. 516 00:28:33,010 --> 00:28:34,010 Absolutely. 517 00:28:37,370 --> 00:28:38,370 Okay. 518 00:28:38,690 --> 00:28:42,010 He pleads guilty in court, I won't oppose it, and we'll schedule a 519 00:28:42,010 --> 00:28:45,930 hearing. He also remains in custody until such time as he can be transferred 520 00:28:45,930 --> 00:28:46,930 a mental hospital. 521 00:28:47,370 --> 00:28:48,370 Agreed. 522 00:28:50,430 --> 00:28:51,430 Okay. 523 00:28:52,699 --> 00:28:54,560 Well, nice doing business with you, Counselor. 524 00:28:55,220 --> 00:28:56,380 Nice doing business with you. 525 00:29:02,080 --> 00:29:04,700 Are you sure I can't interest you in a little wine? They've got a great 526 00:29:04,700 --> 00:29:07,040 selection. Thank you. No, I don't drink. 527 00:29:08,440 --> 00:29:12,120 Everything God created is good, and nothing is to be rejected if it's 528 00:29:12,120 --> 00:29:13,120 with thanksgiving. 529 00:29:13,140 --> 00:29:15,180 1 Timothy, chapter 4. 530 00:29:15,780 --> 00:29:17,720 Why did you ask me to lunch, Mr. Becker? 531 00:29:19,200 --> 00:29:21,140 I was very impressed with you the other day. 532 00:29:21,770 --> 00:29:25,070 I was hoping I could interest you in the field of matrimonial law, working 533 00:29:25,070 --> 00:29:27,890 directly under me, so to speak. 534 00:29:28,590 --> 00:29:30,550 Does that mean I have the job? 535 00:29:30,910 --> 00:29:33,710 Well, partners still have to vote on it, but I'd say you're a pretty serious 536 00:29:33,710 --> 00:29:37,770 contender. Well, maybe we better wait until they've made a decision. 537 00:29:38,330 --> 00:29:40,510 Are you involved with anyone at the present time? 538 00:29:42,110 --> 00:29:43,110 No, I'm not. 539 00:29:43,490 --> 00:29:47,550 Well, praise the Lord, as it happens, neither am I. 540 00:29:48,780 --> 00:29:53,760 Mr. Becker, am I correct in assuming that you're interested in entering into 541 00:29:53,760 --> 00:29:56,060 some sort of romantic relationship with me? 542 00:29:56,400 --> 00:30:00,460 Possible inappropriateness of such candor notwithstanding, interested would 543 00:30:00,460 --> 00:30:01,820 far too mild of a word. 544 00:30:02,540 --> 00:30:04,120 Please understand something. 545 00:30:04,600 --> 00:30:07,040 I don't believe in recreational sex. 546 00:30:07,400 --> 00:30:10,460 Do not deprive each other so that you may devote yourselves to prayer. 547 00:30:10,860 --> 00:30:14,600 Come together so that Satan will not tempt you because of your lack of self 548 00:30:14,600 --> 00:30:17,360 -control. 1 Corinthians, chapter 7. 549 00:30:17,720 --> 00:30:21,080 Paul's letter to the Corinthians was referring to married couples. 550 00:30:21,320 --> 00:30:23,220 But the principle still obtains, does it not? 551 00:30:24,160 --> 00:30:26,240 No, Mr. Becker, it does not. 552 00:30:27,600 --> 00:30:28,600 I'm a virgin. 553 00:30:29,240 --> 00:30:33,300 I'm a virgin by choice, and I will remain a virgin until the night of my 554 00:30:33,300 --> 00:30:34,300 wedding. 555 00:30:35,300 --> 00:30:40,120 Now, if there's nothing else we need to discuss, I'd like to go. 556 00:30:40,860 --> 00:30:43,880 I do hope you'll still consider me for the position. 557 00:30:44,730 --> 00:30:48,290 And I hope that you'll be able to confine our relationship, should I get 558 00:30:48,290 --> 00:30:51,630 position, to one strictly professional in nature. 559 00:30:52,790 --> 00:30:55,550 And I also hope that you will continue to read the Bible. 560 00:31:02,530 --> 00:31:04,110 My God, she's a virgin. 561 00:31:06,390 --> 00:31:09,970 There are those who will tell you that Judith Kincaid is in here asking for 562 00:31:09,970 --> 00:31:10,970 special treatment. 563 00:31:11,340 --> 00:31:14,360 I'm here to tell you that the reason Judith Kincaid has come into this 564 00:31:14,360 --> 00:31:16,580 is that she's already gotten special treatment. 565 00:31:17,160 --> 00:31:20,940 She has been judged, not as an attorney, but as a woman attorney. 566 00:31:21,620 --> 00:31:26,160 She found herself being punished for the very same behavior for which male 567 00:31:26,160 --> 00:31:27,320 associates were rewarded. 568 00:31:27,560 --> 00:31:32,920 They were assertive. She was abrasive. They showed leadership. She was bossy. 569 00:31:33,660 --> 00:31:34,980 They were businesslike. 570 00:31:35,200 --> 00:31:36,260 She was cold. 571 00:31:37,850 --> 00:31:41,230 Nobody told her when she first interviewed with the firm that she would 572 00:31:41,230 --> 00:31:44,650 judged not on how hard she worked, but on how much fun she was to be around. 573 00:31:45,050 --> 00:31:49,030 Nobody told her that her failure to smile or her lack of interest in sports 574 00:31:49,030 --> 00:31:51,970 would represent an insurmountable obstacle to advancement. 575 00:31:52,610 --> 00:31:57,470 And the reason nobody told her was that the men who interviewed her wanted her 576 00:31:57,470 --> 00:31:58,470 to work for them. 577 00:31:58,679 --> 00:32:03,180 They knew that this was a bright, driven attorney who could be dependent upon to 578 00:32:03,180 --> 00:32:06,480 work her tail off. They knew that it would be six or seven years before 579 00:32:06,480 --> 00:32:08,060 have to tell her that she wasn't going to make partner. 580 00:32:09,280 --> 00:32:11,240 They knew what a good deal they had here. 581 00:32:12,180 --> 00:32:15,480 They had only to look at the deal they had with Sylvia Reiner. 582 00:32:17,870 --> 00:32:21,290 Now, I have no doubt but that the men of Owen Pierce McIntyre and Reynolds are 583 00:32:21,290 --> 00:32:24,930 made somewhat uncomfortable by Judith Kincaid. I have no doubt that they are 584 00:32:24,930 --> 00:32:27,910 more comfortable having as partners other men like themselves. 585 00:32:28,510 --> 00:32:31,690 We ask that you consider the cost of that comfort. 586 00:32:32,670 --> 00:32:37,270 We ask that you look at the lives that are expended without recognition or 587 00:32:37,270 --> 00:32:39,830 reward. We ask that you do something about it. 588 00:32:47,240 --> 00:32:51,900 When Judith Kincaid came to work at Owen Pierce McIntyre and Reynolds, what did 589 00:32:51,900 --> 00:32:53,060 she have a right to expect? 590 00:32:54,420 --> 00:32:58,500 She had the right to expect to be paid fairly and be given the same 591 00:32:58,500 --> 00:33:01,340 opportunities as other associates at the firm. 592 00:33:02,180 --> 00:33:06,700 The fact that she was judged and found wanting does not translate into an act 593 00:33:06,700 --> 00:33:07,700 discrimination. 594 00:33:08,260 --> 00:33:12,860 Her work was satisfactory, her demeanor less so. 595 00:33:13,440 --> 00:33:17,060 Given the range of candidates, the senior partners chose who they felt were 596 00:33:17,060 --> 00:33:21,560 qualified. They made a decision. So long as there were legitimate reasons for 597 00:33:21,560 --> 00:33:25,460 that decision, they were wholly within their rights to make it. If you decide 598 00:33:25,460 --> 00:33:29,680 otherwise, if you compensate Judith Kincaid for this alleged wrong, by 599 00:33:29,680 --> 00:33:34,060 extension, you will hurt the prospects of all women who work. 600 00:33:34,600 --> 00:33:38,260 He will presume by inference that women can't be judged honestly, that they 601 00:33:38,260 --> 00:33:43,300 can't compete on the basis of their own abilities, that they need attorneys 602 00:33:43,300 --> 00:33:44,800 shepherding their progress. 603 00:33:45,220 --> 00:33:51,720 I believe that hard work and talent will result in women taking their rightful 604 00:33:51,720 --> 00:33:57,260 place alongside men in all strata of society, but in order for that to 605 00:33:57,360 --> 00:33:59,780 they must be permitted to fail. 606 00:34:01,200 --> 00:34:05,300 All of us who work for a living stand on our own two feet. We all vie for 607 00:34:05,300 --> 00:34:10,580 promotions. We are all subject to the judgment of others. We get knocked down, 608 00:34:10,679 --> 00:34:15,739 we get back up, brush ourselves off, get back into the ring. We learn from our 609 00:34:15,739 --> 00:34:19,000 failures. We learn from our mistakes. 610 00:34:21,380 --> 00:34:24,000 Let Judith Kincaid do the very same thing. 611 00:34:27,620 --> 00:34:28,659 You like this place? 612 00:34:28,880 --> 00:34:29,880 Yes, it's nice. 613 00:34:30,679 --> 00:34:32,320 I know the owner. Oh, yeah? Yeah. 614 00:34:33,000 --> 00:34:34,280 Where you from in New York? 615 00:34:35,219 --> 00:34:36,820 Queen. Get out of here. 616 00:34:37,580 --> 00:34:40,639 I can't believe I'm sitting here in L .A. with a chick from Queen. 617 00:34:40,860 --> 00:34:41,799 Why is that? 618 00:34:41,800 --> 00:34:42,800 Where do you think I'm from? 619 00:34:42,900 --> 00:34:44,179 I have no idea where you're from. 620 00:34:44,500 --> 00:34:46,360 I'm from Bayside. Get out of here. Yeah. 621 00:34:48,300 --> 00:34:51,000 You just got ticketed. What do you mean you just got ticketed? They're giving 622 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 out tickets. 623 00:34:52,300 --> 00:34:53,300 Send Maddie in here. 624 00:34:55,040 --> 00:34:56,040 What's going on? 625 00:34:56,190 --> 00:34:59,130 I'm handling the parking here. What do you mean, handling the parking? 626 00:34:59,410 --> 00:35:03,250 Well, I have a valet parking service, among other things. I mean, last week, I 627 00:35:03,250 --> 00:35:06,990 did parties at Eddie Van Ham, Mickey Rourke, and at Stallone's. 628 00:35:07,210 --> 00:35:08,089 I'm impressed. 629 00:35:08,090 --> 00:35:10,150 Yeah, I know. Sometimes I can't believe it myself. 630 00:35:11,070 --> 00:35:13,530 I don't know what's going on, Anthony. Suddenly they're handing out parking 631 00:35:13,530 --> 00:35:15,390 tickets. What, do I have to do everything myself? 632 00:35:15,830 --> 00:35:16,970 No, you don't. 633 00:35:17,310 --> 00:35:21,770 Excuse me for the interruption there. Hey, Matty, give the meter mate $100 or 634 00:35:21,770 --> 00:35:25,130 park it somewhere else. $100. I'm going to end up in a jackpot. I give him $100. 635 00:35:25,250 --> 00:35:26,189 Then you're in a jackpot. 636 00:35:26,190 --> 00:35:26,848 Go ahead. 637 00:35:26,850 --> 00:35:28,310 All right, I'll take care of it. 638 00:35:29,910 --> 00:35:32,610 So you working now? Do I look like I'm working? Yeah, you do. 639 00:35:32,830 --> 00:35:33,870 Hey. What? 640 00:35:34,430 --> 00:35:39,710 I'm sitting here entranced and entrapped by a gorgeous woman in the borough of 641 00:35:39,710 --> 00:35:40,710 Queens. 642 00:35:40,810 --> 00:35:43,190 So it's just a coincidence that we came to this restaurant. 643 00:35:44,130 --> 00:35:45,129 Well, what do you think? 644 00:35:45,130 --> 00:35:46,089 What do I think? 645 00:35:46,090 --> 00:35:49,350 I think I'm remembering all the reasons why I never wanted to end up with a guy 646 00:35:49,350 --> 00:35:50,510 from Queens. That's what I think. 647 00:35:50,870 --> 00:35:51,870 Hey, how'd you like to meet Fly? 648 00:35:52,299 --> 00:35:55,420 Anthony. What? I hate to bother you, but Marty's getting arrested. 649 00:35:55,780 --> 00:35:56,738 Yeah, for what? 650 00:35:56,740 --> 00:35:58,220 He offered money to the meat and meat. 651 00:35:58,940 --> 00:36:01,080 This is what I get for bringing these meatballs out here. 652 00:36:01,660 --> 00:36:02,660 Go ahead. 653 00:36:05,460 --> 00:36:10,360 Give me five minutes, all right? I'll straighten everything out. I come back, 654 00:36:10,360 --> 00:36:14,220 finish the meal, we head out to Nicky Blair's, and we'll hang out with Fly. 655 00:36:16,060 --> 00:36:17,060 All right, gorgeous? 656 00:36:17,120 --> 00:36:17,899 All right. 657 00:36:17,900 --> 00:36:18,900 All right? 658 00:36:19,400 --> 00:36:20,400 Be right back. 659 00:36:49,990 --> 00:36:51,890 Phil Garabedian. To Green. 660 00:36:52,170 --> 00:36:53,169 I agree. 661 00:36:53,170 --> 00:36:54,190 Lloyd Hasek. 662 00:36:54,450 --> 00:36:56,670 Prima Donna. I agree with that, too. 663 00:36:57,270 --> 00:36:58,430 Jane Halliday. 664 00:36:58,770 --> 00:37:00,280 Pass. Why pass? 665 00:37:00,520 --> 00:37:03,560 Because she's a member of the religious right. Wait a second. All we know is 666 00:37:03,560 --> 00:37:05,580 that she's a young woman who happens to believe in God. 667 00:37:05,840 --> 00:37:06,839 Is that all we know? 668 00:37:06,840 --> 00:37:08,500 She went to Bob Jones University. 669 00:37:09,380 --> 00:37:10,380 Yeah. 670 00:37:10,680 --> 00:37:14,220 Ask her her position on freedom of choice for women. Ask her her position 671 00:37:14,220 --> 00:37:17,760 homosexuality. She's not being nominated for the Supreme Court, Ann. We're 672 00:37:17,760 --> 00:37:18,820 looking for a first -year associate. 673 00:37:19,060 --> 00:37:22,160 Wait a minute. Whatever the relative merits of this woman, I think the fact 674 00:37:22,160 --> 00:37:25,600 Ann is as adamantly opposed to her as she is could account for something. 675 00:37:25,860 --> 00:37:29,190 Do you think we shouldn't consider her? I'm saying we shouldn't consider her. If 676 00:37:29,190 --> 00:37:31,930 we can dismiss those other people out of hand, we can dismiss her out of hand. 677 00:37:32,070 --> 00:37:34,850 Tell me something, Stuart. How would you feel if we were talking about a Jew? 678 00:37:35,210 --> 00:37:36,510 Not the same thing. 679 00:37:36,730 --> 00:37:37,730 Not the same thing? 680 00:37:37,870 --> 00:37:39,010 Exactly the same thing. 681 00:37:39,810 --> 00:37:43,930 This woman hasn't said one word about abortion or homosexuality or anything 682 00:37:43,930 --> 00:37:47,830 else. What you're doing is exactly what all those white -shoe downtown firms do 683 00:37:47,830 --> 00:37:51,390 when they sit around and refuse to consider tainting themselves by allowing 684 00:37:51,390 --> 00:37:52,390 Jew in their midst. 685 00:37:52,510 --> 00:37:55,810 It's exactly the same thing, and the two of you know it. It appears that since 686 00:37:55,810 --> 00:37:59,870 we started interviewing, she's far and away the best candidate we've seen. 687 00:38:00,310 --> 00:38:01,570 And we need to hire someone. 688 00:38:02,070 --> 00:38:05,150 If she starts proselytizing, well, we'll tell her to stop. 689 00:38:05,450 --> 00:38:07,390 If she doesn't stop, we'll get rid of her. 690 00:38:08,110 --> 00:38:09,970 I vote we hire her. So do I. 691 00:38:10,210 --> 00:38:14,070 I vote no. Me too. I can't see keeping her out because of her beliefs. I vote 692 00:38:14,070 --> 00:38:15,070 hire her. 693 00:38:15,210 --> 00:38:16,450 Four to three, right, Arnold? 694 00:38:17,270 --> 00:38:18,270 Four to three. 695 00:38:18,430 --> 00:38:19,430 You'll let her know, Douglas? 696 00:38:19,570 --> 00:38:20,428 Yes, I will. 697 00:38:20,430 --> 00:38:22,350 Also, see if she's free to start Monday. 698 00:38:23,690 --> 00:38:26,750 And also, find out when they're supposed to be done with this renovation. 699 00:38:28,690 --> 00:38:31,790 Tell me, Arnie, is it possible you would have made a slightly less impassioned 700 00:38:31,790 --> 00:38:34,430 speech if you hadn't wanted to go to bed with her? I resent that. 701 00:38:34,770 --> 00:38:36,990 Are you saying you have no interest in going to bed with her? 702 00:38:37,250 --> 00:38:39,130 I'm saying that the thought never crossed my mind. 703 00:38:48,880 --> 00:38:50,260 Have you tasted these things? 704 00:38:50,500 --> 00:38:53,200 What? These, California bagels. 705 00:38:53,640 --> 00:38:55,280 Look at this, raisin, blueberry. 706 00:38:55,980 --> 00:38:57,940 I don't know what this one is. It's red. 707 00:38:58,640 --> 00:39:03,860 Like cotton. I hate to tell you, Eli, but not everybody likes hard bagels. H 708 00:39:03,880 --> 00:39:04,459 they are not. 709 00:39:04,460 --> 00:39:06,080 Kosar's Bialy, they are not. Eli. 710 00:39:06,280 --> 00:39:08,620 Barney Greengrass, the Thurgeon King, they are not. Eli. 711 00:39:08,860 --> 00:39:10,720 What? I was going to tell you, that's what. 712 00:39:11,160 --> 00:39:14,300 Last night, I was at this restaurant, and the husband of the woman who your 713 00:39:14,300 --> 00:39:16,020 client was charged with killing was there. 714 00:39:16,340 --> 00:39:19,220 Yeah? Well, it looked like the mourning period was over. 715 00:39:19,640 --> 00:39:20,640 What do you mean? 716 00:39:20,900 --> 00:39:25,180 He was with this hot tomato, and they were all over each other. They were 717 00:39:25,180 --> 00:39:28,480 drinking, grabbing, kissing. I mean, it was like nauseating already. 718 00:39:28,900 --> 00:39:32,460 I mean, if it was me who died, I wouldn't want my grieving husband doing 719 00:39:32,460 --> 00:39:33,460 this guy was doing. 720 00:39:33,600 --> 00:39:34,499 Good morning. 721 00:39:34,500 --> 00:39:35,960 Leland is my secretary, Denise. 722 00:39:36,540 --> 00:39:37,660 Well, how do you do, Denise? 723 00:39:37,960 --> 00:39:39,880 Hey, Leland, how you doing? It's okay if I call you Leland? 724 00:39:40,100 --> 00:39:41,560 Of course. 725 00:39:42,420 --> 00:39:43,860 Cool. See you. 726 00:40:00,580 --> 00:40:02,900 Cool. I need to talk to you, Sandy. 727 00:40:04,120 --> 00:40:07,980 I can either plead insanity or I can plead not guilty. I need to know from 728 00:40:07,980 --> 00:40:08,980 what you want me to do. 729 00:40:09,180 --> 00:40:10,180 Don't ask me. 730 00:40:10,260 --> 00:40:11,400 I've got to ask you. 731 00:40:11,660 --> 00:40:12,940 It's you who's accused of murder. 732 00:40:13,660 --> 00:40:15,160 It's your life that's on the line. 733 00:40:15,760 --> 00:40:17,900 They didn't let me finish my breakfast this morning. 734 00:40:19,300 --> 00:40:21,180 Do you understand the nature of these proceedings? 735 00:40:21,540 --> 00:40:22,720 Took away my cereal. 736 00:40:23,120 --> 00:40:24,180 Wasn't done with it yet. 737 00:40:24,760 --> 00:40:26,860 Sandy, do you understand? 738 00:40:28,100 --> 00:40:32,060 What you have to understand, Mr. Levinson, I don't care. 739 00:40:34,220 --> 00:40:35,940 Did you confess because you didn't care? 740 00:40:37,300 --> 00:40:40,640 Court will come to order. Judge Rona Shea is presiding. 741 00:40:40,840 --> 00:40:42,980 First case on the docket, People v. 742 00:40:43,340 --> 00:40:44,340 Morrison. 743 00:40:44,640 --> 00:40:45,640 Please be seated. 744 00:40:46,360 --> 00:40:50,000 Where do we stand on this case, Ms. Halloran? Mr. Morrison has indicated 745 00:40:50,000 --> 00:40:52,820 counsel that he is interested in entering a plea of insanity. 746 00:40:53,560 --> 00:40:57,160 The people are prepared to agree to such a plea, provided the defendant's 747 00:40:57,160 --> 00:41:00,580 confinement to a secure facility remains continuous and unopposed. 748 00:41:00,820 --> 00:41:01,820 Mr. Levinson? 749 00:41:07,080 --> 00:41:08,100 Mr. Levinson? 750 00:41:09,710 --> 00:41:13,010 The defense will not be entering a plea of insanity, Your Honor. At this time, 751 00:41:13,030 --> 00:41:14,490 we would like to enter a plea of not guilty. 752 00:41:14,790 --> 00:41:19,230 Set down for trial October 21st. The defense would like to make an 753 00:41:19,230 --> 00:41:20,350 for bail, Your Honor. 754 00:41:20,710 --> 00:41:23,350 Denied. The defendants were mandated to custody. 755 00:41:24,070 --> 00:41:25,070 Next case. 756 00:41:26,210 --> 00:41:27,210 You want to go now? 757 00:41:27,310 --> 00:41:28,310 Yeah. 758 00:41:29,410 --> 00:41:30,410 Hey. 759 00:41:31,750 --> 00:41:32,750 Here. 760 00:41:43,470 --> 00:41:44,470 I'll try. 761 00:41:46,070 --> 00:41:48,170 You talk out of both sides of your mouth, Mr. Levinson. 762 00:41:48,570 --> 00:41:50,150 I had a change of heart. Oh, did you? 763 00:41:51,290 --> 00:41:53,750 Well, in the future, I would appreciate it if you wouldn't go through the 764 00:41:53,750 --> 00:41:57,230 pretense of giving me your word, since quite apparently it's worthless. 765 00:41:58,170 --> 00:42:01,490 You'll forgive me if my client's future is of somewhat greater significance to 766 00:42:01,490 --> 00:42:02,970 me than remaining in your good graces. 767 00:42:03,230 --> 00:42:04,730 You think you have a shot at an acquittal? 768 00:42:05,010 --> 00:42:06,010 Good luck. 769 00:42:06,570 --> 00:42:09,490 You also thought getting Tommy Mullaney off this case helped your chances. Well, 770 00:42:09,530 --> 00:42:11,290 I think you may have miscalculated there as well. 771 00:42:15,980 --> 00:42:18,220 Has the jury reached a verdict? We have, Your Honor. 772 00:42:18,880 --> 00:42:19,880 I'll say you. 773 00:42:21,220 --> 00:42:24,880 We fine for the plaintiff and award the sum of $1 .5 million. 774 00:42:26,080 --> 00:42:30,220 On the issue of specific performance, the court rules the firm of Owen, 775 00:42:30,420 --> 00:42:34,440 McIntyre, and Reynolds is hereby compelled to make an offer of full 776 00:42:34,440 --> 00:42:36,480 to Judith Kincaid. 777 00:42:36,800 --> 00:42:38,740 With that, we are adjourned. 778 00:42:48,310 --> 00:42:51,970 Sylvia, I'm sorry to have put you through testifying. If I thought of what 779 00:42:51,970 --> 00:42:54,830 was going to be like for you, I never would have done it. Given the outcome of 780 00:42:54,830 --> 00:42:56,730 the case, it's a good thing you didn't think about it. 781 00:42:57,190 --> 00:42:58,950 We should schedule a meeting, Miss Kelsey. 782 00:42:59,350 --> 00:43:00,350 For what purpose? 783 00:43:00,490 --> 00:43:04,230 For the purpose of determining how much more time and effort is going to be 784 00:43:04,230 --> 00:43:05,550 consumed by this lawsuit. 785 00:43:05,790 --> 00:43:09,130 If there's a willingness on your client's part to waive the partnership 786 00:43:09,230 --> 00:43:12,610 we would consider foregoing any appeals and paying her the money damages in 787 00:43:12,610 --> 00:43:13,610 full. 788 00:43:14,110 --> 00:43:15,110 Judith? 789 00:43:16,010 --> 00:43:18,810 I think I'd probably agree to that. I thought you might. 790 00:43:20,010 --> 00:43:21,010 Come on, Sal, let's go. 791 00:43:35,010 --> 00:43:36,290 Hey. So? 792 00:43:37,810 --> 00:43:38,990 Looks like we're going to trial. 793 00:43:39,910 --> 00:43:41,410 I don't think my client's guilty. 794 00:43:42,350 --> 00:43:43,950 What about his confession? 795 00:43:45,390 --> 00:43:46,910 I think he signed it because he was nuts. 796 00:43:47,990 --> 00:43:49,450 And I think I have another suspect. 797 00:43:49,970 --> 00:43:50,970 Who? 798 00:43:51,410 --> 00:43:52,410 The husband. 799 00:43:53,790 --> 00:43:57,290 So it looks like you're going to be around for a while. 800 00:43:58,270 --> 00:43:59,270 Looks that way. 801 00:44:00,130 --> 00:44:01,250 Good. Good. 802 00:44:03,090 --> 00:44:04,870 Do you remember the last time we saw each other, Stuart? 803 00:44:07,330 --> 00:44:08,810 It was my grandmother's funeral. 804 00:44:09,550 --> 00:44:13,670 We went back to Anaitis to sit Shiva, and you and I went upstairs to play 805 00:44:14,200 --> 00:44:15,320 And I, uh, ooh. 806 00:44:17,240 --> 00:44:18,400 You remember all that? 807 00:44:18,920 --> 00:44:19,920 Yeah. 808 00:44:21,100 --> 00:44:23,600 Good. It's one of the things to remember, isn't it? 809 00:44:24,540 --> 00:44:29,000 This guy that I came out here to represent, he sits there in a psychotic 810 00:44:29,000 --> 00:44:32,740 and remembers these seemingly trivial events that appear to have no 811 00:44:32,740 --> 00:44:34,120 to what's going on around him. 812 00:44:34,620 --> 00:44:37,820 And everyone sits there and looks at him as though he were on another planet. 813 00:44:41,580 --> 00:44:43,620 Two years ago, I had a nervous breakdown, Stuart. 814 00:44:46,100 --> 00:44:47,980 And that's the way everyone used to look at me. 815 00:44:50,220 --> 00:44:51,280 Looks like you've recovered. 816 00:44:52,980 --> 00:44:55,280 About 90 % of the time, I feel like I have. 817 00:44:56,820 --> 00:44:58,440 You want to go out? You want to get something to eat? 818 00:44:59,640 --> 00:45:00,640 Thanks. I don't think so. 819 00:45:00,980 --> 00:45:04,580 Look, I know you don't believe this, but we have some very good restaurants in 820 00:45:04,580 --> 00:45:05,580 Los Angeles. 821 00:45:06,420 --> 00:45:07,420 Let's do it another night. 822 00:45:08,000 --> 00:45:09,520 I got some files to read through. 823 00:45:10,190 --> 00:45:12,510 And when I get done with that, I think I'm going to go for a walk. 824 00:45:13,210 --> 00:45:14,210 A walk? 825 00:45:14,550 --> 00:45:16,490 Eli, this is L .A. Nobody walks in L .A. 826 00:45:17,470 --> 00:45:18,750 I think I'm going to anyway. 827 00:45:20,790 --> 00:45:27,730 Listen, I just want to tell you that whether you're here for a week or a 828 00:45:27,730 --> 00:45:30,190 or whatever, Ann and I are your family. 829 00:45:31,250 --> 00:45:32,250 And happily so. 830 00:45:33,250 --> 00:45:36,410 So I just want you to think of us that way, okay? 66557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.