All language subtitles for L.A. Law - S07E16 - Cold Shower

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,089 --> 00:00:04,950 Previously on L .A. Law. I've sat by and watched as this place has changed. 2 00:00:05,230 --> 00:00:09,210 People have dissipated their time and wasted their talent. You have all 3 00:00:09,210 --> 00:00:13,030 other enterprises and neglected the one that this place was built on. Leland. 4 00:00:13,170 --> 00:00:18,110 I'm not done. This, ladies and gentlemen, is a law office. So you're 5 00:00:18,110 --> 00:00:22,090 to have to do a little soul -searching. I want to see all partners in my office 6 00:00:22,090 --> 00:00:25,690 today. I will expect either a commitment or a resignation. 7 00:00:26,770 --> 00:00:27,770 I'm in. 8 00:00:27,800 --> 00:00:30,640 Whatever you need from me, Leland, you got it. That goes for me, too. 9 00:00:31,020 --> 00:00:33,360 That goes for both of us. What about you, Arnold? 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 You've got me, Leland. 11 00:00:35,620 --> 00:00:36,720 100%. Good. 12 00:00:37,440 --> 00:00:38,640 I want to have a baby. 13 00:00:38,960 --> 00:00:40,880 Oh, well, you'll make a terrific mother. 14 00:00:41,100 --> 00:00:42,100 With you. 15 00:00:42,960 --> 00:00:45,620 No one should become a parent unless they're ready. Right. 16 00:00:45,920 --> 00:00:48,600 Goes without saying. Now I know what to do. Name's clear. 17 00:00:48,840 --> 00:00:51,000 Crystal. You shouldn't have the baby with Roxanne. I'm having the baby with 18 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Roxanne. 19 00:00:52,360 --> 00:00:53,360 What is this? 20 00:00:53,680 --> 00:00:55,380 Took a home pregnancy test. 21 00:00:57,100 --> 00:00:58,180 I'm gonna have a baby. 22 00:01:00,420 --> 00:01:01,420 See ya. 23 00:01:01,500 --> 00:01:03,480 Oh, I almost forgot. 24 00:01:05,780 --> 00:01:09,080 It's never too early for him to work on his three -point shot. I thought you 25 00:01:09,080 --> 00:01:10,080 wanted a girl. 26 00:01:16,300 --> 00:01:20,740 It never fails to amaze me that people actually think they can get away with 27 00:01:20,740 --> 00:01:23,900 these things. Mr. Peck, nobody's trying to get away with anything. If errors 28 00:01:23,900 --> 00:01:27,880 were made in calculating Ms. Bauman's tax return, we're here to rectify those 29 00:01:27,880 --> 00:01:30,320 errors. Come on, Mr. Markowitz, I wasn't born yesterday. 30 00:01:30,680 --> 00:01:31,598 What does that mean? 31 00:01:31,600 --> 00:01:34,280 It means that this isn't someone who makes errors. 32 00:01:34,800 --> 00:01:39,980 This is someone who calculates long and hard to conceal, connive, and defraud. 33 00:01:40,160 --> 00:01:43,320 This is someone who actually thinks that she doesn't have to pay her rightful 34 00:01:43,320 --> 00:01:45,100 share of taxes to the United States government. 35 00:01:45,550 --> 00:01:49,770 and I find that absolutely intolerable. Mr. Pick, this entire problem can be 36 00:01:49,770 --> 00:01:51,530 attributed to Ms. Baum's former accountant. 37 00:01:51,910 --> 00:01:56,170 I don't buy that. It appears that in addition to a significant amount of 38 00:01:56,170 --> 00:02:01,450 unreported personal income, your client was using corporate employees to perform 39 00:02:01,450 --> 00:02:04,310 a variety of distinctly non -business -related functions. 40 00:02:04,750 --> 00:02:05,750 Wait a minute. 41 00:02:06,130 --> 00:02:11,270 I embody my company. What affects me affects my employees. This is all 42 00:02:11,270 --> 00:02:12,270 -related. 43 00:02:12,690 --> 00:02:13,930 You're kidding me, right? 44 00:02:14,150 --> 00:02:15,170 No, I'm not kidding you. 45 00:02:15,430 --> 00:02:18,990 I would appreciate it if you would tell your client to stop wasting my time. We 46 00:02:18,990 --> 00:02:21,710 have tax returns for the last ten years. Where do you want to start? I didn't 47 00:02:21,710 --> 00:02:26,910 build my business on vitamins and nutrient supplements alone, Mr. Pick. 48 00:02:27,310 --> 00:02:28,470 I built it on stamina. 49 00:02:28,890 --> 00:02:30,090 I built it on guts. 50 00:02:30,330 --> 00:02:35,410 And I built it by adhering to a personal philosophy that does not allow me to 51 00:02:35,410 --> 00:02:36,830 become intimidated by anyone. 52 00:02:37,430 --> 00:02:39,550 So, uh, Mr. Pick is just trying to do his job. 53 00:02:39,790 --> 00:02:40,790 That's right. 54 00:02:40,970 --> 00:02:44,170 And my job is to enforce the tax code. 55 00:02:44,630 --> 00:02:45,650 I enforce. 56 00:02:46,170 --> 00:02:47,170 You comply. 57 00:02:47,510 --> 00:02:48,990 You're not a well man, Marvin. 58 00:02:49,950 --> 00:02:54,930 You work in this miserable office. You drink coffee. And you smoke. 59 00:02:55,290 --> 00:02:59,930 And your diet, it's high in fat. It's low in fiber. It's not nearly dense 60 00:02:59,930 --> 00:03:00,849 in nutrients. 61 00:03:00,850 --> 00:03:05,510 And I wouldn't be the least bit surprised if your body wasn't ravaged by 62 00:03:05,510 --> 00:03:06,630 intestinal parasites. 63 00:03:07,310 --> 00:03:09,030 You know what? You're right. 64 00:03:09,740 --> 00:03:10,780 I drink coffee. 65 00:03:11,180 --> 00:03:12,180 I smoke. 66 00:03:12,260 --> 00:03:14,640 I only eat things that are bad for me. 67 00:03:14,840 --> 00:03:18,800 And with all that, I'm still healthy enough to bring you to your knees. 68 00:03:19,260 --> 00:03:21,720 Me and my parasites. 69 00:03:22,480 --> 00:03:24,080 You want to know what healthy is? 70 00:03:24,320 --> 00:03:27,460 I'll tell you what healthy is. How old do you think I am? 71 00:03:28,020 --> 00:03:31,200 I have no idea. I'm 75 years old. 72 00:03:31,440 --> 00:03:32,339 You're 75? 73 00:03:32,340 --> 00:03:34,680 The reason that I don't look my age. 74 00:03:35,720 --> 00:03:40,520 is because I have a healthy, life -affirming attitude toward everybody and 75 00:03:40,520 --> 00:03:44,600 everything. It comes from being at peace with myself and from being at peace 76 00:03:44,600 --> 00:03:45,600 with the whole world. 77 00:03:45,880 --> 00:03:51,740 I'm 75, and I'll live to dance on this little pissant's grave. 78 00:03:52,240 --> 00:03:54,920 Stuart, Gwen, you know where to reach me. 79 00:03:55,880 --> 00:03:59,960 And I know that I shall be hearing from you very soon. 80 00:06:05,540 --> 00:06:08,240 Can we get started? Just start. I'm starting. 81 00:06:08,600 --> 00:06:09,860 People versus Matt. 82 00:06:10,440 --> 00:06:14,040 Yes, yes, that's mine. Matt is accused of selling stolen artwork to an 83 00:06:14,040 --> 00:06:16,700 undercover cop. I'm pleading entrapment. That's a tough sell. 84 00:06:16,920 --> 00:06:19,260 I know it is. He had the stolen artwork in his possession? 85 00:06:19,580 --> 00:06:21,220 He did. And he sold it to the cop? 86 00:06:21,460 --> 00:06:23,120 Yep. So where's the entrapment? 87 00:06:23,340 --> 00:06:27,800 Well, my client's gay. He claims to have fallen for the cop. He also claims that 88 00:06:27,800 --> 00:06:31,600 it was mutual, I say, for the purposes of his trial at least, that the cop 89 00:06:31,600 --> 00:06:33,780 seduced him. In other words, it's your only shot. 90 00:06:34,140 --> 00:06:34,859 Yes, right. 91 00:06:34,860 --> 00:06:38,020 Then it must be true. In the matter of Celeste Bauman. Yes, that's me. 92 00:06:38,280 --> 00:06:42,080 Miss Bauman has a company that markets vitamins and dietary supplements. 93 00:06:42,500 --> 00:06:47,460 The IRS claims that she has underpaid her taxes by some $800 ,000 and for some 94 00:06:47,460 --> 00:06:49,980 reason they're being nasty about it. The IRS nasty? 95 00:06:50,360 --> 00:06:53,260 Celeste is going to need a little managing, but I think we can resolve it. 96 00:06:53,580 --> 00:06:55,140 Gwen, you're observing on this one, correct? 97 00:06:55,420 --> 00:06:57,400 Yep. Our neat Jack Lawler's here. 98 00:06:58,320 --> 00:06:59,199 I gotta go. 99 00:06:59,200 --> 00:07:00,900 How are you feeling, Roxanne? Pretty good. 100 00:07:01,290 --> 00:07:03,370 Everything going all right, vis -a -vis the pregnancy? 101 00:07:03,730 --> 00:07:04,629 So far. 102 00:07:04,630 --> 00:07:05,630 Good. 103 00:07:08,490 --> 00:07:12,050 How much paid leave are we on the hook for with this one? Six weeks. You 104 00:07:12,050 --> 00:07:15,130 wouldn't have a problem with that by any chance, would you, Doug? Oh, no. I 105 00:07:15,130 --> 00:07:16,170 think it's the least we can do. 106 00:07:17,790 --> 00:07:19,310 Come on, the kid's only 16. 107 00:07:19,790 --> 00:07:22,930 The victim was 16, too. That doesn't make him any less dead. 108 00:07:23,530 --> 00:07:26,210 Look, would you be willing to consider lowering the charge to manslaughter? 109 00:07:26,470 --> 00:07:27,470 Maybe. 110 00:07:27,720 --> 00:07:31,080 You've also got a request in for a fitness hearing. Is it possible to let 111 00:07:31,080 --> 00:07:34,540 one go and just try him as a juvenile? I don't know, Michael. It seems pretty 112 00:07:34,540 --> 00:07:39,260 grown up to me. He carried the gun into school. He shot this kid point blank and 113 00:07:39,260 --> 00:07:40,920 got in a lot here. He was scared. 114 00:07:41,160 --> 00:07:42,900 He was tired of being picked on. 115 00:07:43,140 --> 00:07:46,200 It's not like this is a career criminal we're dealing with. Give him time. 116 00:07:46,580 --> 00:07:47,620 Come on, Tommy. 117 00:07:47,900 --> 00:07:51,280 All right. You want to try the kid as a juvenile? We will try him as a juvenile. 118 00:07:51,640 --> 00:07:53,800 You're a beautiful human being. I love you, too. 119 00:07:56,930 --> 00:07:58,010 I'm nervous, Jonathan. 120 00:07:58,230 --> 00:07:59,230 I know. 121 00:07:59,470 --> 00:08:00,470 I won't make it. 122 00:08:00,950 --> 00:08:03,910 If they send me to prison, I tell you right now, I will not survive. 123 00:08:04,630 --> 00:08:07,690 Let's not get ahead of ourselves, okay? You're still convinced that entrapment 124 00:08:07,690 --> 00:08:10,970 is the way to go? In other words, you think a jury is going to believe me and 125 00:08:10,970 --> 00:08:12,990 not some big, strong Irish cop? 126 00:08:13,870 --> 00:08:15,650 You want to go in there now and change your plea to guilty? 127 00:08:15,850 --> 00:08:19,490 Come on. Jonathan, wait a minute. I'm telling you right now, you do that and 128 00:08:19,490 --> 00:08:20,490 you're going away for sure. 129 00:08:20,590 --> 00:08:21,690 They've got you dead to rights. 130 00:08:21,950 --> 00:08:24,750 The only way you're not going to prison is to plead entrapment. 131 00:08:25,550 --> 00:08:26,850 I hope that jury buys it. 132 00:08:28,130 --> 00:08:29,130 You're the lawyer. 133 00:08:30,970 --> 00:08:31,970 Okay. 134 00:08:37,570 --> 00:08:42,070 Mr. Matz told an informer he had access to a number of paintings, including an 135 00:08:42,070 --> 00:08:45,170 untitled work by Willem de Kooning. What did you do? 136 00:08:45,710 --> 00:08:48,990 Acting in an undercover capacity, I approached Mr. Matz. 137 00:08:49,880 --> 00:08:53,840 informed him that I represented a Japanese investor who was interested in 138 00:08:53,840 --> 00:08:57,400 some discreet purchases for his private collection, no questions asked. 139 00:08:57,680 --> 00:09:01,280 Matz provided me with a transparency, and I arranged to make the purchase. 140 00:09:01,580 --> 00:09:02,580 Was the purchase made? 141 00:09:02,860 --> 00:09:03,860 Yes. 142 00:09:04,420 --> 00:09:09,520 Undercover Officer Osaki gave Mr. Matz $300 ,000 in marked currency in exchange 143 00:09:09,520 --> 00:09:12,480 for the painting. We arrested him on the spot, recovered the cash. 144 00:09:12,760 --> 00:09:13,639 Thank you, Detective. 145 00:09:13,640 --> 00:09:14,640 No further questions. 146 00:09:16,180 --> 00:09:18,620 Congratulations on a major recovery, Detective. 147 00:09:18,820 --> 00:09:19,820 Thank you. 148 00:09:19,840 --> 00:09:23,740 Tell us what you did in your undercover capacity in order to gain my client's 149 00:09:23,740 --> 00:09:26,440 confidence. I convinced him I was an art dealer. 150 00:09:26,800 --> 00:09:27,719 How'd you do that? 151 00:09:27,720 --> 00:09:32,880 I know a good deal about art. That's how I... I could talk about Jackson Pollock 152 00:09:32,880 --> 00:09:37,380 or Miranda or Bala or Kokoschka and... Well, I sound like I know what I'm 153 00:09:37,380 --> 00:09:38,079 talking about. 154 00:09:38,080 --> 00:09:40,420 And where was it that these discussions took place, detective? 155 00:09:40,740 --> 00:09:42,260 Places of Mr. Matz's choosing. 156 00:09:42,500 --> 00:09:43,500 The Rage? 157 00:09:43,540 --> 00:09:47,540 The Emerald City? The Anvil? Like I said, places of Mr. Matz's choosing. 158 00:09:47,800 --> 00:09:48,800 Gay bars. 159 00:09:51,449 --> 00:09:53,070 Detective, did you sleep with my client? 160 00:09:53,610 --> 00:09:54,610 Absolutely not. 161 00:09:54,650 --> 00:09:57,690 Did you ever indicate to him that you would sleep with him? No, I didn't. You 162 00:09:57,690 --> 00:09:59,810 were aware, were you not, that the defendant was gay? 163 00:10:00,170 --> 00:10:03,970 Yeah, I was aware of that. Did you ever say or do anything, Detective, that 164 00:10:03,970 --> 00:10:05,890 would lead him to believe that you were gay as well? 165 00:10:06,170 --> 00:10:10,070 No. No. Is it common for a straight man to frequent gay bars? I don't know 166 00:10:10,070 --> 00:10:13,550 whether it's common or not. I was a point man in an undercover operation. 167 00:10:14,330 --> 00:10:17,670 I went where the subject wanted to go. Is it fair to say, Detective, that you 168 00:10:17,670 --> 00:10:21,810 did nothing to disabuse Mr. Mathis of the notion that you were, in fact, Okay, 169 00:10:21,810 --> 00:10:24,870 let him believe what he wanted to believe. I was on a case. 170 00:10:26,110 --> 00:10:27,110 Thank you, detective. 171 00:10:27,490 --> 00:10:28,490 I have nothing further. 172 00:10:34,690 --> 00:10:39,590 Marvin, Marvin, Marvin. What am I going to do with you? This woman is delinquent 173 00:10:39,590 --> 00:10:41,550 in the payment of her income tax, sir. 174 00:10:42,550 --> 00:10:47,050 What I am doing is simply that which my job description calls for me to do. 175 00:10:47,270 --> 00:10:49,030 I am enforcing the law. 176 00:10:49,520 --> 00:10:51,580 Is she delinquent in the payment of her income tax? 177 00:10:51,960 --> 00:10:56,620 Yes, we are willing to concede that she is. But we can't address the issue of 178 00:10:56,620 --> 00:11:00,140 repayment before we resolve the problem posed by this man's behavior. 179 00:11:00,460 --> 00:11:03,940 How have I offended this woman's delicate sensibilities, sir? 180 00:11:04,500 --> 00:11:08,300 By holding her to the same standards of accountability as anyone else who earns 181 00:11:08,300 --> 00:11:11,060 their living in the United States of America? You've been rude to her. 182 00:11:12,540 --> 00:11:14,180 I've been rude to her? 183 00:11:14,420 --> 00:11:16,880 Yes, you have been extremely rude to her. 184 00:11:17,440 --> 00:11:21,380 Oh, well, there you have it. You know what? This sounds to me like a matter of 185 00:11:21,380 --> 00:11:25,300 personal styles conflicting. Excuse me, I don't get involved in matters of 186 00:11:25,300 --> 00:11:27,220 style, personal or otherwise. 187 00:11:27,800 --> 00:11:30,900 I adhere to a principle that is both simple and fair. 188 00:11:31,340 --> 00:11:32,820 Debts must be paid. 189 00:11:33,060 --> 00:11:36,080 She asked that you be nice to her. Is that too much to ask? 190 00:11:36,660 --> 00:11:37,660 Yes. 191 00:11:38,200 --> 00:11:41,320 I have spent two and a half years on this case. 192 00:11:41,880 --> 00:11:44,260 I believe I'm entitled to see it through to fruition. 193 00:11:47,300 --> 00:11:50,740 This is the man you want to see representing the service? Marvin Pick is 194 00:11:50,740 --> 00:11:51,880 agent, Mr. Markowitz. 195 00:11:52,220 --> 00:11:55,560 Well, I think he'd be a lot more effective if he could somehow fool us 196 00:11:55,560 --> 00:11:56,600 believing that he was human. 197 00:11:56,820 --> 00:11:59,520 His personality should not be the issue here. But it is. 198 00:11:59,760 --> 00:12:01,920 To Celeste Bauman, it is the issue. 199 00:12:02,160 --> 00:12:05,860 We can come to an agreement as to the money owed. We can come to an agreement 200 00:12:05,860 --> 00:12:07,200 to the repayment schedule. 201 00:12:07,720 --> 00:12:11,800 But we can't come to an agreement as to Marvin Pick. I can't break faith with my 202 00:12:11,800 --> 00:12:12,820 people, Mr. Markowitz. 203 00:12:13,240 --> 00:12:15,740 I have the morale of an entire office to consider. 204 00:12:16,980 --> 00:12:18,640 Well, then we have come to an impasse. 205 00:12:19,120 --> 00:12:22,680 Well, may I make a suggestion as to how to get through that? 206 00:12:23,100 --> 00:12:25,500 Sure. Tell her what happens if she doesn't pay. 207 00:12:34,720 --> 00:12:35,720 Tommy? 208 00:12:36,960 --> 00:12:37,960 Hi. 209 00:12:38,380 --> 00:12:39,400 Do I smoke dinner? 210 00:12:40,880 --> 00:12:44,560 Wow, I hope that stove can take the shock of being used for something 211 00:12:44,560 --> 00:12:45,560 boiling water. 212 00:12:46,220 --> 00:12:48,100 I finally got my appetite back. 213 00:12:48,740 --> 00:12:52,620 Terrific. So I guess I should cancel my standing order with Chong's takeout for 214 00:12:52,620 --> 00:12:53,620 tonight. 215 00:12:55,520 --> 00:12:56,980 It's okay, I let myself in. 216 00:12:57,360 --> 00:12:58,360 Of course. 217 00:12:58,680 --> 00:13:02,380 Oh, yeah, I mean, it'd be kind of silly if you could only enter when I was here. 218 00:13:03,240 --> 00:13:04,240 How's work? 219 00:13:04,700 --> 00:13:05,699 Everything okay? 220 00:13:05,700 --> 00:13:06,700 Yeah. 221 00:13:07,700 --> 00:13:11,320 So, Tommy, you had any ideas about where we're going to live? 222 00:13:11,560 --> 00:13:12,740 What do you mean, where we're going to live? 223 00:13:13,320 --> 00:13:14,560 I mean, where we're going to live. 224 00:13:15,670 --> 00:13:20,110 Well... I know we haven't talked about it for the last few weeks, but at some 225 00:13:20,110 --> 00:13:23,150 point we have to consolidate our lives a little. 226 00:13:24,610 --> 00:13:25,830 Yeah, you're right, you're right. 227 00:13:26,850 --> 00:13:28,810 So, you want to fix up your place? 228 00:13:29,110 --> 00:13:31,410 I think it'd be a little tight for the three of us. 229 00:13:31,730 --> 00:13:33,450 Ah, you want to look for a new place, huh? 230 00:13:33,710 --> 00:13:37,790 Well, if you want, I'd be content to move in here. 231 00:13:38,510 --> 00:13:39,510 Uh -huh. 232 00:13:41,130 --> 00:13:43,630 Um, I really think... 233 00:13:43,950 --> 00:13:46,890 I don't know, with all the pressure we're going to be under, I think maybe 234 00:13:46,890 --> 00:13:49,310 like to keep this place, you know, for me. 235 00:13:49,690 --> 00:13:50,690 For right now. 236 00:13:52,470 --> 00:13:53,730 Keep this place for you? 237 00:13:54,110 --> 00:13:56,710 Just as a safety valve, you know? 238 00:13:57,370 --> 00:13:58,370 No. 239 00:13:59,130 --> 00:14:00,290 Actually, I don't know. 240 00:14:00,970 --> 00:14:04,570 I thought that's what you wanted, us moving in together. 241 00:14:04,850 --> 00:14:07,310 Well, does that necessarily mean I have to give up my place? 242 00:14:07,570 --> 00:14:09,290 Well, yeah, actually, it does. 243 00:14:10,390 --> 00:14:12,250 I want stability, you know? 244 00:14:12,950 --> 00:14:16,900 I... Think if this child is going to have two parents, it should have two 245 00:14:16,900 --> 00:14:18,760 parents it can count on. 246 00:14:21,620 --> 00:14:23,680 I can't make this decision yet, Rox. 247 00:14:24,500 --> 00:14:25,700 I just can't. 248 00:14:33,280 --> 00:14:34,840 You want to talk about it some more? 249 00:14:35,960 --> 00:14:39,480 We can talk about it later. 250 00:14:39,760 --> 00:14:41,620 I'm willing to talk about it. 251 00:14:41,820 --> 00:14:42,820 Right now. 252 00:14:43,069 --> 00:14:44,069 Let's have supper. 253 00:15:02,930 --> 00:15:03,930 Hey, Tommy. 254 00:15:04,290 --> 00:15:07,170 Arnie. How's the world of impending fatherhood treating you? 255 00:15:07,370 --> 00:15:11,910 All right. Is Roxanne around? She had a checkup during lunch. All right. 256 00:15:12,520 --> 00:15:16,140 What time did she leave? About five minutes ago. You can probably still 257 00:15:16,140 --> 00:15:17,140 her. 258 00:15:17,460 --> 00:15:19,300 No, it's probably just as well. 259 00:15:20,180 --> 00:15:21,200 Is everything all right? 260 00:15:22,300 --> 00:15:23,300 I don't know. 261 00:15:24,960 --> 00:15:27,020 Did you ever consider becoming a father? 262 00:15:27,300 --> 00:15:31,240 I was a stepfather for about six months. It was great. Then I screwed up, 263 00:15:31,320 --> 00:15:32,279 remember? 264 00:15:32,280 --> 00:15:33,780 Do you feel guilty about that? 265 00:15:35,120 --> 00:15:36,120 Sometimes. 266 00:15:36,520 --> 00:15:40,980 Tell you the truth, I don't think I'm cut out for family life. See, I'm not 267 00:15:40,980 --> 00:15:41,980 I am either. 268 00:15:42,160 --> 00:15:43,840 I'd been married. That didn't work out. 269 00:15:44,520 --> 00:15:47,480 Things with Zoe and I were always better when we weren't living together. 270 00:15:47,820 --> 00:15:48,820 Roxanne isn't Zoe. 271 00:15:49,040 --> 00:15:50,720 But I am still me. 272 00:15:52,140 --> 00:15:56,800 I really thought I was ready to do it again. But now that Roxanne really is 273 00:15:56,800 --> 00:16:00,920 ready, I feel like my shoes are nailed to the floor. 274 00:16:01,560 --> 00:16:05,080 In my opinion, men don't have nesting instincts. It's the missing chromosome. 275 00:16:05,860 --> 00:16:09,780 There's one big problem, Arnie. I got a kid on the way. If I cut and run, that's 276 00:16:09,780 --> 00:16:10,559 who suffers. 277 00:16:10,560 --> 00:16:11,469 That's true. 278 00:16:11,470 --> 00:16:13,310 I mean, they'll get over it, right, though? They're kids. 279 00:16:18,030 --> 00:16:21,090 Well, I tried. I couldn't get him reassigned, Celeste. 280 00:16:21,510 --> 00:16:23,530 Marvin Pick is the agent on their case. 281 00:16:23,750 --> 00:16:25,890 In that case, they have a problem. 282 00:16:27,250 --> 00:16:28,590 What kind of problem do they have? 283 00:16:28,810 --> 00:16:30,530 I refuse to deal with him. 284 00:16:30,790 --> 00:16:34,050 You can't refuse to deal with him, Celeste. He represents the United States 285 00:16:34,050 --> 00:16:37,910 government. For our purposes, Marvin Pick is the United States government. 286 00:16:38,210 --> 00:16:40,750 Well, let's just see what they're going to do. 287 00:16:41,080 --> 00:16:44,560 No. You see, there's nothing to see. There's no mystery here. 288 00:16:44,860 --> 00:16:48,300 Here's the way it's going to work. You refuse to pay your taxes, they are going 289 00:16:48,300 --> 00:16:50,540 to seize your assets and put you in jail. 290 00:16:50,980 --> 00:16:53,900 You're under a great deal of stress, aren't you? I'm not under a great deal 291 00:16:53,900 --> 00:16:56,480 stress. You are under a great deal of stress. 292 00:16:56,900 --> 00:17:00,860 Listen, I have something we just came out with. It's made from valerian, 293 00:17:01,000 --> 00:17:02,260 lavender, and balm. 294 00:17:02,600 --> 00:17:03,620 And it's wonderful. 295 00:17:04,400 --> 00:17:07,440 Ms. Baumann, the IRS is capable of doing what Stuart says. 296 00:17:08,060 --> 00:17:09,060 Oh, I know that. 297 00:17:10,060 --> 00:17:15,900 So? I know this is going to sound hopelessly egotistical, but I don't 298 00:17:15,900 --> 00:17:16,940 they're going to do it to me. 299 00:17:17,140 --> 00:17:18,140 Why not? 300 00:17:18,540 --> 00:17:23,339 Because of who I am. Who you are means nothing to the Internal Revenue Service. 301 00:17:23,700 --> 00:17:28,480 Stuart, what do you think accounts for the fact that my company's gross sales 302 00:17:28,480 --> 00:17:31,680 are over $5 .5 million a year? 303 00:17:32,120 --> 00:17:34,340 I think you make a product that people want to buy. 304 00:17:34,620 --> 00:17:37,980 Well, that accounts for about 10 % of the equation. 305 00:17:39,180 --> 00:17:44,540 But what accounts for the other 90 % of my success is that I simply will not 306 00:17:44,540 --> 00:17:45,540 accept failure. 307 00:17:45,900 --> 00:17:48,320 Listen, I'm going to share something with you. 308 00:17:49,020 --> 00:17:53,560 In 1969, my husband walked out on me. 309 00:17:54,040 --> 00:17:59,800 He left me with three small children to raise and no source of income. 310 00:18:00,260 --> 00:18:04,700 Well, I cried myself to sleep every night for about a year. And it took me 311 00:18:04,700 --> 00:18:06,380 about that long to realize... 312 00:18:07,180 --> 00:18:10,020 that sorrow and self -pity would not feed my kids. 313 00:18:10,600 --> 00:18:11,660 So I made a decision. 314 00:18:12,240 --> 00:18:18,660 I walked through the door, set myself down, and I forced the world to deal 315 00:18:18,660 --> 00:18:19,660 me on my terms. 316 00:18:19,840 --> 00:18:25,000 I make it work with my competitors, I make it work with my distributors, and 317 00:18:25,000 --> 00:18:28,060 going to make it work with the Internal Revenue Service. 318 00:18:29,620 --> 00:18:31,540 You owe these people $800 ,000. 319 00:18:32,700 --> 00:18:33,840 You're going to have to deal with them. 320 00:18:34,800 --> 00:18:37,140 Not until they treat me with some respect. 321 00:18:42,340 --> 00:18:44,800 Oh, excuse me. I'm sorry. Good morning. 322 00:18:45,080 --> 00:18:46,039 Good morning. 323 00:18:46,040 --> 00:18:47,600 You must be Leland McKenzie. 324 00:18:47,800 --> 00:18:52,380 Yeah. Yes, I am. Stuart Markowitz told me you are the senior partner here. So 325 00:18:52,380 --> 00:18:53,800 you would say that I look senior? 326 00:18:54,400 --> 00:18:55,400 No. 327 00:18:55,540 --> 00:18:58,220 Actually, I would say that you look old. 328 00:18:59,420 --> 00:19:03,500 Nice to have met you. Which isn't to say that you don't look virile as well. 329 00:19:04,220 --> 00:19:08,520 But I can tell just by looking at you that you are in need of detoxification. 330 00:19:09,760 --> 00:19:12,120 Detoxification? I don't believe anyone's ever said that to me before. 331 00:19:12,380 --> 00:19:13,780 Well, most people can't tell. 332 00:19:14,140 --> 00:19:18,520 But I have been blessed with eyes that see and hands that heal. 333 00:19:19,180 --> 00:19:24,900 And I look at you and I know that your body is littered with impure matter and 334 00:19:24,900 --> 00:19:26,640 your manliness dissipated. 335 00:19:27,260 --> 00:19:30,300 You need to detoxify yourself, Leland McKenzie. 336 00:19:31,630 --> 00:19:35,270 You have no idea the things that you are still capable of. 337 00:19:48,750 --> 00:19:51,990 What are we doing here? I thought you called this hearing off. I changed my 338 00:19:51,990 --> 00:19:53,890 mind. What do you mean you changed your mind? 339 00:19:54,130 --> 00:19:58,850 I mean I want this little bastard prosecuted as an adult after all. I 340 00:19:58,850 --> 00:20:02,010 that's wholly indicated by the facts of the case. Can we talk about this? 341 00:20:02,050 --> 00:20:04,990 There's nothing to talk about. Kids shouldn't have to worry about getting 342 00:20:04,990 --> 00:20:06,930 when they go to school. End of discussion. 343 00:20:10,330 --> 00:20:11,330 Ms. 344 00:20:11,510 --> 00:20:16,150 Walker, would you describe for the court what you saw happen on the afternoon of 345 00:20:16,150 --> 00:20:17,150 February 9th? 346 00:20:17,370 --> 00:20:21,390 I was outside the school supervising a student's departure when I became aware 347 00:20:21,390 --> 00:20:23,370 of commotion and shouting near the parking lot. 348 00:20:23,730 --> 00:20:28,190 I went over to investigate, and I saw about 20 students standing in a circle. 349 00:20:28,410 --> 00:20:30,590 Inside the circle were Raphael and Ronald. 350 00:20:30,870 --> 00:20:33,130 Raphael had a gun pointing at Ronald. 351 00:20:33,430 --> 00:20:34,430 What happened next? 352 00:20:34,590 --> 00:20:38,650 Ronald started calling Raphael names. When Raphael didn't respond, Ronald 353 00:20:38,650 --> 00:20:44,310 closer to him, taunting him, calling him coward, sissy, and even hitting at the 354 00:20:44,310 --> 00:20:50,360 gun. And then? Rafael dropped to one knee, he took aim, and shot Ronald in 355 00:20:50,360 --> 00:20:51,360 chest. 356 00:20:51,640 --> 00:20:53,740 Thank you. I have no further questions. 357 00:20:54,200 --> 00:20:59,140 Ms. Walker, did Rafael Montalvo ever tell you he intended to shoot Ronald 358 00:20:59,140 --> 00:21:01,840 Ortega? Not in so many words. Yes or no, Ms. Walker? 359 00:21:02,720 --> 00:21:06,740 No. And with the exception of February 9th, did you ever hear him threaten 360 00:21:06,740 --> 00:21:08,440 Ronald Ortega in any way? 361 00:21:08,740 --> 00:21:09,760 Objection not relevant. 362 00:21:10,100 --> 00:21:12,710 Overruled. I'll allow that. The answer is no. 363 00:21:12,910 --> 00:21:17,230 Ms. Walker, could you tell the court what happened to you on August 10th, 364 00:21:18,350 --> 00:21:19,530 Objection. Not relevant. 365 00:21:19,810 --> 00:21:20,930 Goes to bias, Your Honor. 366 00:21:21,150 --> 00:21:22,150 I'll allow it. 367 00:21:22,370 --> 00:21:23,229 Ms. Walker. 368 00:21:23,230 --> 00:21:27,770 That was the day one of my students held me at gunpoint for seven hours in my 369 00:21:27,770 --> 00:21:29,870 classroom because I flunked him in English. 370 00:21:30,170 --> 00:21:33,250 And was he tried as an adult or a juvenile? 371 00:21:33,450 --> 00:21:34,750 He got one year in a youth camp. 372 00:21:35,010 --> 00:21:36,130 And how did you feel about that? 373 00:21:36,480 --> 00:21:37,480 Not very good. 374 00:21:37,520 --> 00:21:41,360 Is it possible, Ms. Walker, that that turn of events makes it difficult for 375 00:21:41,360 --> 00:21:45,020 to give this court an objective account of your experiences with my client? 376 00:21:45,220 --> 00:21:49,440 Mr. Owen, I believe that there's something very wrong when a 16 -year 377 00:21:49,440 --> 00:21:52,920 chooses to settle his differences by murdering a classmate on the playground. 378 00:21:53,120 --> 00:21:54,440 Move to strike. We are terrified, 379 00:21:55,180 --> 00:21:58,800 Mr. Owen. Students want to learn. Teachers want to teach. But we can't do 380 00:21:58,800 --> 00:22:01,440 because we live in fear. I have no further questions for this witness, Your 381 00:22:01,440 --> 00:22:03,260 Honor. Ms. Walker, you may step down. 382 00:22:07,690 --> 00:22:12,790 We met at a gallery opening in Santa Monica. I was attracted to him 383 00:22:12,870 --> 00:22:16,950 I got the impression he felt the same way. What, if anything, did he say to 384 00:22:16,950 --> 00:22:17,649 you that impression? 385 00:22:17,650 --> 00:22:19,090 I knew it from the moment we met. 386 00:22:19,470 --> 00:22:25,650 It was everything. We'd have dinners. We'd go out for drinks. Greg would call 387 00:22:25,650 --> 00:22:27,810 them business meetings, but we both knew they were dates. 388 00:22:28,190 --> 00:22:29,670 Objection as to what they both knew. 389 00:22:30,130 --> 00:22:35,480 Sustained. The last part of the witness's response is stricken. Who 390 00:22:35,480 --> 00:22:37,500 the first discussion about the stolen artwork? 391 00:22:37,820 --> 00:22:39,640 He did. Would you tell the court what he said? 392 00:22:40,000 --> 00:22:44,500 He said he had this Japanese collector desperate for a de Kooning that had 393 00:22:44,500 --> 00:22:49,940 recently been stolen. He said there'd be no questions asked and that we'd make 394 00:22:49,940 --> 00:22:54,480 enough money to go to Ibiza and live together without worrying about a thing. 395 00:22:54,600 --> 00:22:58,100 Did you have sex with Detective Riley, Mr. Matz? 396 00:22:58,720 --> 00:23:00,480 Yes, I did. How many times? 397 00:23:00,740 --> 00:23:01,740 Only once. 398 00:23:02,350 --> 00:23:04,730 After I got the painting for him, I never heard from him again. 399 00:23:05,390 --> 00:23:06,390 Nothing further. 400 00:23:10,270 --> 00:23:14,310 You say you never would have committed this crime were it not for the fact that 401 00:23:14,310 --> 00:23:15,810 you were in love with Detective Riley. 402 00:23:16,250 --> 00:23:19,450 That's right. How did you know where to go to procure a stolen painting, Mr. 403 00:23:19,530 --> 00:23:21,550 Matz? I know my way around the art world. 404 00:23:21,930 --> 00:23:27,310 It's a rather small, insular environment. I made some inquiries, 405 00:23:27,310 --> 00:23:28,730 I needed to know. It's not that difficult. 406 00:23:28,960 --> 00:23:31,920 Particularly since you'd done it before, hadn't you? Objection. Goes to 407 00:23:31,920 --> 00:23:32,920 credibility, Your Honor. 408 00:23:33,460 --> 00:23:37,300 Overruled. You were involved with the transportation and sale of a group of 409 00:23:37,300 --> 00:23:41,060 stolen drawings by Arshile Gorky, weren't you? Not knowingly. What does 410 00:23:41,060 --> 00:23:43,880 mean, not knowingly? It means that I didn't know they were stolen. 411 00:23:44,140 --> 00:23:45,059 I see. 412 00:23:45,060 --> 00:23:49,160 And when you were convicted of selling a forged canvas of the German painter Max 413 00:23:49,160 --> 00:23:52,660 Pechstein, is it your testimony that you didn't know it was forged? 414 00:23:52,920 --> 00:23:54,140 Yes, that is my testimony. 415 00:23:54,420 --> 00:23:55,440 This night... 416 00:23:55,740 --> 00:23:58,680 Of passion. You claim to have had with Detective Riley. 417 00:23:59,180 --> 00:24:00,460 Where did it take place? 418 00:24:00,740 --> 00:24:01,739 In my apartment. 419 00:24:01,740 --> 00:24:03,180 Anyone there beside the two of you? 420 00:24:03,520 --> 00:24:05,620 No. Anyone see you enter the apartment? 421 00:24:06,820 --> 00:24:08,600 No. Anyone see you leave? 422 00:24:08,900 --> 00:24:11,580 No. In other words, it's just your word against his. 423 00:24:11,900 --> 00:24:13,840 Yes. I have nothing further, Your Honor. 424 00:24:18,520 --> 00:24:20,500 Wait. One second. 425 00:24:23,400 --> 00:24:24,400 Greg? 426 00:24:26,280 --> 00:24:27,280 What do you want? 427 00:24:27,580 --> 00:24:29,940 I want to talk to you. No, I don't want to talk to you. It's important. 428 00:24:30,200 --> 00:24:35,380 Hey, I said I don't want to talk to you. Simon, come on. Greg, I'm HIV positive. 429 00:24:36,700 --> 00:24:38,580 I just found out I think you should get tested. 430 00:24:44,620 --> 00:24:45,920 Simon, you're HIV positive? 431 00:24:47,560 --> 00:24:49,460 No, in point of fact, I'm not. 432 00:24:50,760 --> 00:24:54,860 I think if you put a private investigator on him, I think you should 433 00:25:09,090 --> 00:25:10,090 Mr. Carlos Sordo. 434 00:25:11,590 --> 00:25:14,090 How long have you been a probation officer in the juvenile system? 435 00:25:14,370 --> 00:25:18,430 Almost 20 years. And in that time, how many investigations have you conducted 436 00:25:18,430 --> 00:25:22,150 help the court determine whether or not a minor is fit to be dealt with through 437 00:25:22,150 --> 00:25:23,109 the juvenile court? 438 00:25:23,110 --> 00:25:24,570 Hundreds. And what is your recommendation? 439 00:25:25,280 --> 00:25:29,600 with regard to Rafael Montalvo? The boy acted without premeditation. He has no 440 00:25:29,600 --> 00:25:31,120 affiliation to gangs. 441 00:25:31,420 --> 00:25:35,900 He has no prior record of violent behavior, no history of drug use. 442 00:25:36,200 --> 00:25:40,080 He does have a previous arrest record. The offenses were petty theft, and the 443 00:25:40,080 --> 00:25:43,880 probation department found him very responsive to rehabilitation. 444 00:25:44,620 --> 00:25:45,940 What about his family life? 445 00:25:46,240 --> 00:25:50,520 It seems relatively stable, and his mother's willing to do anything she can 446 00:25:50,520 --> 00:25:51,620 get him back on the right track. 447 00:25:52,120 --> 00:25:52,739 Thank you, Mr. 448 00:25:52,740 --> 00:25:54,160 Calasurdo. I have no further questions. 449 00:25:54,480 --> 00:25:59,540 Mr. Calasurdo, it is your belief that Rafael Montalvo acted without 450 00:25:59,540 --> 00:26:01,160 premeditation. Is that correct? 451 00:26:01,600 --> 00:26:05,680 Yes. You don't think bringing a gun to school and bragging about how Mr. Ortega 452 00:26:05,680 --> 00:26:08,480 wouldn't be able to mess with him shows premeditation? 453 00:26:08,740 --> 00:26:10,780 I don't think it shows premeditation to murder. 454 00:26:11,000 --> 00:26:13,680 What does it show premeditation to do? To protect himself. 455 00:26:14,330 --> 00:26:18,010 Do you know how many weapons were recovered from schools in Los Angeles 456 00:26:18,010 --> 00:26:19,010 year? Objection. 457 00:26:19,750 --> 00:26:24,610 765. Mr. Mullaney, there's been an objection and the objection's sustained. 458 00:26:24,610 --> 00:26:25,269 on, please. 459 00:26:25,270 --> 00:26:26,270 Does it bother you? 460 00:26:26,410 --> 00:26:27,410 Even a little bit? 461 00:26:27,960 --> 00:26:32,560 That all of the other predators who are roaming the halls of our schools will 462 00:26:32,560 --> 00:26:35,900 have their faith in the leniency of our courts confirmed. 463 00:26:36,140 --> 00:26:40,520 Objection. Does it bother you that he opened fire in a crowded schoolyard? And 464 00:26:40,520 --> 00:26:44,980 does it bother you that we will have failed once again to protect our young? 465 00:26:45,220 --> 00:26:49,270 Counselor. I think there may be some critical issues here, Your Honor, that 466 00:26:49,270 --> 00:26:52,390 being overlooked. If there are, you should address them in the appropriate 467 00:26:52,390 --> 00:26:55,810 manner. This is my courtroom, and you're going to conduct yourself as an 468 00:26:55,810 --> 00:26:58,230 attorney, not as a demagogue. Can you do that? 469 00:26:58,610 --> 00:26:59,750 Yes, Your Honor. Good. 470 00:26:59,950 --> 00:27:02,270 Now, do you have any further questions for this witness? 471 00:27:02,590 --> 00:27:04,310 No, Your Honor, I do not. 472 00:27:16,019 --> 00:27:20,480 He remains convinced that the IRS will somehow bend to her will, and no matter 473 00:27:20,480 --> 00:27:22,560 what I say to her, she can't be persuaded from that. 474 00:27:23,040 --> 00:27:25,700 Would it accomplish anything to have her meet with the supervisor? 475 00:27:26,160 --> 00:27:27,160 What would that accomplish? 476 00:27:27,560 --> 00:27:30,520 Well, maybe she could work out a settlement or a payment schedule 477 00:27:30,520 --> 00:27:32,000 him and bypass Marvin Pick altogether. 478 00:27:32,480 --> 00:27:35,960 It doesn't work that way, Gwen. They have their way of doing things, and 479 00:27:35,960 --> 00:27:38,960 not about to abandon that in order to accommodate us. I think we have to send 480 00:27:38,960 --> 00:27:39,539 her packing. 481 00:27:39,540 --> 00:27:41,100 You mean refuse to represent her anymore? 482 00:27:41,600 --> 00:27:44,840 She's ignoring our advice, Gwen. Well, maybe we could try a little harder to 483 00:27:44,840 --> 00:27:46,540 convince her. Not yet being a lawyer. 484 00:27:46,780 --> 00:27:50,040 It may be hard for you to accept the degree to which a client will become 485 00:27:50,040 --> 00:27:54,880 fixated on doing that, which to an objective observer is utterly inimical 486 00:27:54,880 --> 00:27:55,759 their own interests. 487 00:27:55,760 --> 00:27:56,499 It happens. 488 00:27:56,500 --> 00:27:59,580 I don't think you have to be a lawyer to understand this woman. I just think you 489 00:27:59,580 --> 00:28:02,820 have to listen to her. You're not making this a woman's thing, are you? I'm not 490 00:28:02,820 --> 00:28:06,300 making this any kind of thing. I just don't think we've exhausted our 491 00:28:06,300 --> 00:28:09,120 to her, and I don't think we should send her packing until we do. 492 00:28:09,940 --> 00:28:12,380 Well... Then there's the other problem. That's right. 493 00:28:12,640 --> 00:28:16,580 It's called malpractice. And the risk of getting sued for it makes even me be 494 00:28:16,580 --> 00:28:18,540 willing to forego the fees this client would generate. 495 00:28:19,680 --> 00:28:23,580 You think she'd sue us? Let the IRS take her house away and see whose fault all 496 00:28:23,580 --> 00:28:24,379 this becomes. 497 00:28:24,380 --> 00:28:28,260 And it's something that we, as partners in this firm, have to worry about. While 498 00:28:28,260 --> 00:28:32,140 you, who are neither a partner nor a lawyer, don't. This may come as a shock 499 00:28:32,140 --> 00:28:32,999 you, Douglas. 500 00:28:33,000 --> 00:28:36,620 But once in a great while, even those who are neither partners nor lawyers 501 00:28:36,620 --> 00:28:37,620 something to say. 502 00:28:37,680 --> 00:28:41,200 Gwen. And when they do, they like to be able to pretend that they're being taken 503 00:28:41,200 --> 00:28:42,200 seriously. 504 00:28:51,800 --> 00:28:55,420 Rafael, how long did you know Ronald Ortega? 505 00:28:56,380 --> 00:28:57,380 About two years. 506 00:28:57,920 --> 00:29:01,340 And what was the nature of your relationship? 507 00:29:02,429 --> 00:29:04,210 We, uh, we hated each other. 508 00:29:05,250 --> 00:29:07,330 Why? I don't know why he hated me. 509 00:29:08,930 --> 00:29:11,190 I hated him because he picked on me all the time. 510 00:29:11,750 --> 00:29:13,870 Accused me of doing things I never did. Such as? 511 00:29:14,250 --> 00:29:15,290 Dissing him to his girlfriend. 512 00:29:15,890 --> 00:29:17,270 What, breaking his car window? 513 00:29:17,670 --> 00:29:18,690 Did you do those things? 514 00:29:18,950 --> 00:29:19,950 No. 515 00:29:20,410 --> 00:29:22,430 When you say he picked on you, what do you mean? 516 00:29:22,950 --> 00:29:25,150 He'd follow me home from school with some of his friends. 517 00:29:25,590 --> 00:29:26,890 Beat me up, take my money. 518 00:29:27,250 --> 00:29:29,910 One time he, uh, took my pants and my shoes. 519 00:29:30,640 --> 00:29:32,200 I had to walk four blocks like that. 520 00:29:33,080 --> 00:29:35,180 He said fat boys like me made him sick. 521 00:29:36,040 --> 00:29:37,460 How did you respond to this treatment? 522 00:29:38,660 --> 00:29:39,840 I tried to ignore him. 523 00:29:41,700 --> 00:29:43,320 What were you planning to do with the gun, Rafael? 524 00:29:43,780 --> 00:29:47,220 Nothing. Nothing. It just made me feel safer to have it, you know? 525 00:29:48,160 --> 00:29:50,460 I thought he would stop bothering me if I had a gun. 526 00:29:51,500 --> 00:29:53,060 What happened on February 9th? 527 00:29:54,620 --> 00:29:56,660 My friend Richard was going to give me a ride home. 528 00:29:57,200 --> 00:29:58,960 When we got out to the parking lot... 529 00:29:59,900 --> 00:30:02,440 Ortega was there. He said he had heard I had a gun. 530 00:30:02,860 --> 00:30:04,780 Started grabbing at me, trying to find it. 531 00:30:04,980 --> 00:30:06,000 So I broke free. 532 00:30:06,620 --> 00:30:08,480 I took it out and I pointed it at him. 533 00:30:10,080 --> 00:30:11,800 He kept on coming at me, though, you know? 534 00:30:13,640 --> 00:30:14,980 He kept on taunting me. 535 00:30:16,520 --> 00:30:19,080 Finally, the gun went off. 536 00:30:20,600 --> 00:30:22,180 How do you feel about what happened, Rafael? 537 00:30:24,440 --> 00:30:25,440 I'm sorry. 538 00:30:26,520 --> 00:30:27,620 I have no further questions. 539 00:30:37,290 --> 00:30:38,930 The gun went off. 540 00:30:40,050 --> 00:30:45,370 Yeah. Rafael, we've got at least ten witnesses who say you dropped to one 541 00:30:45,610 --> 00:30:49,850 You steadied the gun and aimed it before it went off. 542 00:30:50,210 --> 00:30:51,370 Are they telling the truth? 543 00:30:51,650 --> 00:30:55,170 Look, I was shaking all over. If I didn't kneel down, I would have fallen 544 00:30:56,050 --> 00:31:00,070 I didn't mean to shoot him. I just wanted him to know that I could take 545 00:31:00,070 --> 00:31:03,550 myself. And the only way you could do that was with a gun? Hey, I don't know 546 00:31:03,550 --> 00:31:04,550 to fight, okay? 547 00:31:05,260 --> 00:31:08,960 I was afraid of this guy. What was I supposed to do? Did you ever go to a 548 00:31:08,960 --> 00:31:10,500 teacher and say you were afraid of him? 549 00:31:11,860 --> 00:31:13,060 That would have made it worse. 550 00:31:13,300 --> 00:31:15,240 You took a human life, Raphael. 551 00:31:15,720 --> 00:31:18,200 Objection! A 16 -year -old boy like you is dead. 552 00:31:18,500 --> 00:31:20,220 Mr. Mullaney, you don't think I know that? 553 00:31:21,980 --> 00:31:24,480 I wish he wasn't dead. I wish none of this had ever happened. 554 00:31:25,400 --> 00:31:26,920 I didn't know what else to do. 555 00:31:28,500 --> 00:31:29,840 I just wanted to go to school. 556 00:31:31,180 --> 00:31:32,680 I didn't know what else to do. 557 00:31:56,970 --> 00:31:58,850 The defense calls Detective Gregory Riley. 558 00:31:59,650 --> 00:32:03,970 Your Honor, I can't imagine what Mr. Rollins omitted in his lengthy cross 559 00:32:03,970 --> 00:32:06,490 -examination of this witness. There's no information, Your Honor. 560 00:32:06,850 --> 00:32:09,030 Proceed with your questioning, Mr. Rollins. 561 00:32:13,530 --> 00:32:17,290 Detective Riley, after court yesterday, did you visit the Kaiser Permanente 562 00:32:17,290 --> 00:32:19,090 Clinic for the purpose of HIV testing? 563 00:32:19,330 --> 00:32:22,010 Yes, I did. My girlfriend and I are discussing marriage. 564 00:32:22,570 --> 00:32:23,570 Yesterday afternoon. 565 00:32:23,880 --> 00:32:27,840 In the hallway outside this courtroom, Mr. Matt told you he was HIV positive. 566 00:32:27,920 --> 00:32:28,920 Isn't that so? 567 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 He may have. 568 00:32:30,200 --> 00:32:31,240 Well, did he or didn't he? 569 00:32:32,760 --> 00:32:36,440 Yes, he did. And you got tested because you're concerned that you may have 570 00:32:36,440 --> 00:32:37,440 gotten the virus from him. 571 00:32:37,960 --> 00:32:38,919 That's not true. 572 00:32:38,920 --> 00:32:41,040 You say you're discussing marriage, detective. 573 00:32:41,960 --> 00:32:44,600 HIV tests aren't required for marriage in the state of California. 574 00:32:44,900 --> 00:32:46,280 Testing for syphilis is, though. 575 00:32:46,900 --> 00:32:48,320 Did you test for syphilis yesterday? 576 00:32:49,520 --> 00:32:50,800 No, I didn't. Why didn't you? 577 00:32:51,340 --> 00:32:54,480 Because I didn't think of it. You didn't think of it because all you could think 578 00:32:54,480 --> 00:32:57,660 of was HIV, and the only reason you thought about that was because Simon 579 00:32:57,660 --> 00:33:00,360 told you he had it. Objection. Counsel's badgering this man. 580 00:33:00,580 --> 00:33:04,240 You're not getting married, detective. You're a gay man living an outright lie. 581 00:33:04,280 --> 00:33:05,420 Your Honor, I've made an objection. 582 00:33:05,640 --> 00:33:06,640 How long are you going to keep this up, detective? 583 00:33:06,800 --> 00:33:09,580 How long are you going to let your police work be compromised by your 584 00:33:09,580 --> 00:33:11,580 identity? I never let that happen. 585 00:33:11,960 --> 00:33:15,020 I never, ever let it get in the way of my work. 586 00:33:15,960 --> 00:33:18,680 Listen to me. This man is a criminal, okay? 587 00:33:19,020 --> 00:33:20,300 This... was a good bust. 588 00:33:20,540 --> 00:33:22,480 You never let what get in the way, Detective? 589 00:33:32,540 --> 00:33:38,160 Man, I'm so... I am so... tired of hiding. 590 00:33:39,500 --> 00:33:40,500 You hear me? 591 00:33:42,780 --> 00:33:45,820 So the whole world's gonna know I had sex with this guy. Okay, I did. 592 00:33:46,820 --> 00:33:47,820 Okay? 593 00:33:49,800 --> 00:33:51,800 So the whole world's going to know I'm a faggot. 594 00:33:54,220 --> 00:33:55,220 I'm a faggot. 595 00:33:58,620 --> 00:34:02,720 And I just... I mean, I can't keep doing what I've been doing. 596 00:34:02,960 --> 00:34:09,719 I just... I 597 00:34:09,719 --> 00:34:11,520 can't keep it in anymore. 598 00:34:22,239 --> 00:34:23,400 Thank you. You're welcome. 599 00:34:23,820 --> 00:34:27,760 Would you please just put the files on the table, and then you can go on your 600 00:34:27,760 --> 00:34:28,760 way. 601 00:34:34,980 --> 00:34:36,460 I'd like to talk to you. 602 00:34:37,580 --> 00:34:42,060 Your boss has already talked to me. He told me to get myself another lawyer, 603 00:34:42,060 --> 00:34:45,219 that's exactly what I'm going to do. Finding another lawyer isn't going to 604 00:34:45,219 --> 00:34:46,219 change anything. 605 00:34:46,260 --> 00:34:50,040 Are you trying to talk me into staying with Mackenzie Brackman, Ms. Taylor? 606 00:34:52,840 --> 00:34:57,820 Yes. I had the distinct impression that Mr. Markowitz wanted to get rid of me. 607 00:34:58,620 --> 00:35:01,760 I think he feels at a loss for what to do. 608 00:35:02,420 --> 00:35:07,880 And you don't. Right. I don't. I want to talk you into paying what you owe. Why 609 00:35:07,880 --> 00:35:09,780 is this issue of such importance to you? 610 00:35:11,060 --> 00:35:13,380 Because I think I understand you. 611 00:35:13,940 --> 00:35:14,940 You do? 612 00:35:16,220 --> 00:35:19,200 And could you favor me with your understanding? 613 00:35:19,840 --> 00:35:20,840 Okay. 614 00:35:22,600 --> 00:35:24,700 I think you're tired. 615 00:35:25,540 --> 00:35:27,460 I think you're tired of being strong. 616 00:35:28,020 --> 00:35:29,660 You're tired of being cheerful. 617 00:35:30,220 --> 00:35:31,480 Tired of being healthy. 618 00:35:31,740 --> 00:35:35,520 I think you're tired and the only way for you to rest is to self -destruct. 619 00:35:36,020 --> 00:35:42,040 Don't you think that you're being a little patronizing, Miss Taylor? I think 620 00:35:42,040 --> 00:35:43,040 it's true. 621 00:35:44,240 --> 00:35:45,240 You do? 622 00:35:46,260 --> 00:35:49,000 You think that it's true? 623 00:35:50,960 --> 00:35:54,740 You think I'm tired and that all I need is to rest. 624 00:35:55,220 --> 00:35:57,300 I also think you need to be acknowledged. 625 00:35:58,320 --> 00:36:02,120 For a woman to have done what you did when you did it is a remarkable thing. 626 00:36:02,600 --> 00:36:04,360 Someone needs to say that to you. 627 00:36:05,220 --> 00:36:09,100 Now, the IRS won't. Maybe your lawyer didn't. But I will. 628 00:36:10,740 --> 00:36:13,580 I think you are a remarkable woman. 629 00:36:17,660 --> 00:36:19,360 You dear, sweet girl. 630 00:36:22,860 --> 00:36:28,240 The job of the police is to apprehend criminals, not to entice law -abiding 631 00:36:28,240 --> 00:36:30,060 citizens into committing crimes. 632 00:36:30,740 --> 00:36:34,180 The purpose of the entrapment defense is to prevent them from doing that. 633 00:36:35,700 --> 00:36:40,200 Simon Matz tried to sell a stolen painting. Yes, he did. Nonetheless, 634 00:36:40,200 --> 00:36:45,260 find him guilty, you must ask yourselves, if he would have tried to 635 00:36:45,260 --> 00:36:48,220 he not been manipulated into doing so by Detective Riley. 636 00:36:48,460 --> 00:36:52,060 Now, with the exception of a few saints, all of us have a price. 637 00:36:52,490 --> 00:36:55,690 A point at which breaking the law becomes an acceptable alternative. 638 00:36:55,990 --> 00:36:58,930 For some, it might be the promise of wealth or power. 639 00:36:59,170 --> 00:37:04,130 For others, it might be the threat to one's home or job or family. 640 00:37:05,310 --> 00:37:08,610 Simon Matt was the promise of love. 641 00:37:09,770 --> 00:37:13,570 Detective Riley took advantage of this man's vulnerability for his own personal 642 00:37:13,570 --> 00:37:14,790 and professional gratification. 643 00:37:15,070 --> 00:37:20,270 He stopped at nothing, up to and including having sexual relations with 644 00:37:20,270 --> 00:37:21,710 Matt in order to make an arrest. 645 00:37:22,800 --> 00:37:27,540 Mr. Matz was indeed entrapped. He was victimized by an unscrupulous cop and 646 00:37:27,540 --> 00:37:28,760 induced into committing a crime. 647 00:37:29,020 --> 00:37:33,200 Ladies and gentlemen, if you find him guilty, you will be rewarding conduct 648 00:37:33,200 --> 00:37:36,620 threatens the members of this community infinitely more than the theft of a 649 00:37:36,620 --> 00:37:39,320 painting. I implore you not to do so. 650 00:37:39,820 --> 00:37:43,560 I implore you to find him not guilty. 651 00:37:45,600 --> 00:37:46,600 Thank you. 652 00:37:50,800 --> 00:37:53,920 No one is defending Detective Riley's behavior. 653 00:37:56,260 --> 00:38:01,160 Contrary to what Mr. Rollins would have you believe, however, that behavior does 654 00:38:01,160 --> 00:38:05,940 not constitute entrapment. In Mr. Rollins' scenario, Detective Riley 655 00:38:05,940 --> 00:38:11,400 found Simon Matz's area of vulnerability and used it to coerce a completely 656 00:38:11,400 --> 00:38:13,540 innocent victim into committing a crime. 657 00:38:14,620 --> 00:38:17,820 But if Mr. Matz was indeed... 658 00:38:18,410 --> 00:38:21,630 a law -abiding citizen prior to his encounter with Detective Riley. 659 00:38:22,230 --> 00:38:24,970 How do you account for his two prior convictions? 660 00:38:25,410 --> 00:38:30,830 One for trafficking in stolen art, one for trafficking in forged art? Quite 661 00:38:30,830 --> 00:38:36,090 frankly, I don't understand how it is that defense counsel can stand before 662 00:38:36,090 --> 00:38:40,670 with a straight face and say Mr. Matz would not have committed a crime but for 663 00:38:40,670 --> 00:38:41,670 Detective Riley. 664 00:38:41,770 --> 00:38:43,970 The fact of the matter is he already had. 665 00:38:45,530 --> 00:38:46,530 It's claimed. 666 00:38:47,120 --> 00:38:48,740 that he was motivated by love. 667 00:38:50,100 --> 00:38:51,360 I think it was greed. 668 00:38:52,040 --> 00:38:53,380 I think it was avarice. 669 00:38:53,780 --> 00:38:55,940 Simon Matz is a thief. 670 00:38:56,760 --> 00:39:00,620 Don't let him go free because of another man's indiscretion. 671 00:39:16,840 --> 00:39:18,080 Yeah, it's open. 672 00:39:20,300 --> 00:39:21,300 Hi. 673 00:39:21,580 --> 00:39:22,880 Oh, hi. Come in. 674 00:39:23,520 --> 00:39:24,520 Sorry to bother you. 675 00:39:24,740 --> 00:39:25,740 Don't be silly. 676 00:39:28,200 --> 00:39:29,200 We have to talk. 677 00:39:30,660 --> 00:39:31,660 I know. 678 00:39:34,720 --> 00:39:36,340 It's not going to work, is it? 679 00:39:38,240 --> 00:39:41,720 I know that not everyone who has kids gets married. 680 00:39:42,560 --> 00:39:44,940 Some people don't even live together. 681 00:39:45,630 --> 00:39:46,710 But I can't do that. 682 00:39:48,350 --> 00:39:52,150 I'm a nice Jewish girl from the Fairfax district. 683 00:39:53,230 --> 00:39:54,470 I'm not that sophisticated. 684 00:39:56,310 --> 00:40:02,790 If I'm going to do this on my own, then I have to do it on my own. 685 00:40:05,670 --> 00:40:10,490 You know, I've been trying to convince myself I can do this. 686 00:40:12,050 --> 00:40:13,970 But the truth is, I can't. 687 00:40:15,340 --> 00:40:20,340 I have no faith in my ability to be a good husband. I have no faith in my 688 00:40:20,340 --> 00:40:21,780 ability to be a good father. 689 00:40:22,300 --> 00:40:25,420 I have no faith in my ability just to stay sober. 690 00:40:26,060 --> 00:40:29,220 Wouldn't having a kid help you do that? 691 00:40:30,920 --> 00:40:32,260 Well, it didn't help my old man. 692 00:40:33,740 --> 00:40:38,960 And if there is one thing I am sure of, it's that I don't want this kid to have 693 00:40:38,960 --> 00:40:40,560 a drunk as a father. 694 00:40:41,800 --> 00:40:44,200 If I can't protect him from anything else, 695 00:40:45,290 --> 00:40:49,830 Let me protect him from this Okay 696 00:40:49,830 --> 00:40:56,270 As 697 00:40:56,270 --> 00:41:08,510 the 698 00:41:08,510 --> 00:41:11,770 jury reached a verdict we have your honor I'll find you 699 00:41:12,560 --> 00:41:17,700 In the matter of the people versus Simon Matz, we find the defendant not guilty. 700 00:41:19,420 --> 00:41:22,000 Thank you very much, ladies and gentlemen of the jury. 701 00:41:22,500 --> 00:41:26,160 Mr. Matz, you are free to leave. I told you to trust me. 702 00:41:26,640 --> 00:41:27,640 Give me a minute. 703 00:41:29,880 --> 00:41:30,880 Hey, Simon. 704 00:41:33,360 --> 00:41:35,540 You aren't really HIV positive, are you? 705 00:41:39,660 --> 00:41:43,200 You'd actually lie about something like that. You lied to protect yourself. I 706 00:41:43,200 --> 00:41:44,260 lied to protect myself. 707 00:41:44,660 --> 00:41:45,660 There's one difference. 708 00:41:45,780 --> 00:41:46,780 You're a criminal. 709 00:41:47,540 --> 00:41:51,660 I mean, forget everybody else, Simon. I mean, you and me both know I didn't have 710 00:41:51,660 --> 00:41:53,600 to twist your arm to get you to fence that painting. 711 00:41:54,520 --> 00:41:55,840 You did it because that's what you do. 712 00:41:56,700 --> 00:42:01,340 But you're a lowlife, Simon. I mean, whatever else I am, I'm a cop, and I 713 00:42:01,340 --> 00:42:02,560 you for it. That's right, Greg. 714 00:42:02,900 --> 00:42:06,180 You nailed me, but the jury let me go, which means I'm a free man. 715 00:42:06,660 --> 00:42:07,800 I can walk out of here. 716 00:42:08,370 --> 00:42:10,210 Which is exactly what I'm going to do, Jonathan. 717 00:42:11,110 --> 00:42:12,270 I'll meet you at the elevator. 718 00:42:12,730 --> 00:42:13,730 All right. 719 00:42:17,910 --> 00:42:21,210 So this is what it feels like to watch your career go down the toilet, huh? 720 00:42:21,490 --> 00:42:22,650 There are gay cops. 721 00:42:22,890 --> 00:42:23,890 Yeah. 722 00:42:24,030 --> 00:42:25,030 Yeah, there are. 723 00:42:25,650 --> 00:42:27,430 Most of them keep their mouths shut. 724 00:42:28,830 --> 00:42:31,990 The department is entitled to discipline you for having sex with a suspect. 725 00:42:32,290 --> 00:42:34,870 They are not entitled to do anything to you for being gay. 726 00:42:36,050 --> 00:42:37,050 Right. 727 00:42:46,700 --> 00:42:50,060 A 16 -year -old boy has been shot dead. 728 00:42:51,140 --> 00:42:54,080 My client may be found responsible for that death. 729 00:42:55,440 --> 00:42:58,580 But contrary to what Mr. Mulaney would like you to believe, 730 00:42:59,560 --> 00:43:05,060 Rafael Montalvo is a perfect candidate for the juvenile court system. 731 00:43:06,060 --> 00:43:12,100 Bringing the gun to school was a tragic mistake, not a premeditation to murder. 732 00:43:12,660 --> 00:43:17,150 If he is found guilty as a juvenile, He will be held accountable for his 733 00:43:17,150 --> 00:43:21,050 actions. But in an atmosphere of hope. 734 00:43:23,830 --> 00:43:25,810 One young man is already lost to us. 735 00:43:26,970 --> 00:43:28,170 Let's not throw away another. 736 00:43:35,370 --> 00:43:37,570 We try to keep the children safe. 737 00:43:38,110 --> 00:43:40,270 We have laws. We have cops. 738 00:43:40,510 --> 00:43:42,850 We have metal detectors in schools. 739 00:43:44,330 --> 00:43:50,090 We do anything and everything we can so they get to grow up healthy and strong 740 00:43:50,090 --> 00:43:54,410 and secure so that they get to grow up, period. 741 00:43:56,630 --> 00:43:58,370 But sometimes we fail. 742 00:44:03,350 --> 00:44:07,970 I withdraw my motion that Rafael Montalvo be tried as an adult, Your 743 00:44:08,770 --> 00:44:12,750 If he's found guilty, it is my hope... 744 00:44:13,130 --> 00:44:16,650 that he can be reached by the treatment and training available through the 745 00:44:16,650 --> 00:44:17,650 juvenile court system. 746 00:44:26,330 --> 00:44:27,350 Oh, I've been looking for you. 747 00:44:27,830 --> 00:44:28,649 Found me. 748 00:44:28,650 --> 00:44:31,490 Yeah, we worked out a payment schedule between Celeste and the IRS. 749 00:44:32,010 --> 00:44:34,390 Good. And we wouldn't have been able to do it without you. 750 00:44:35,130 --> 00:44:37,070 There were just some things she needed to hear. 751 00:44:38,070 --> 00:44:39,070 And you knew what they were. 752 00:44:40,130 --> 00:44:41,130 Yeah. 753 00:44:41,190 --> 00:44:42,190 Yeah. 754 00:44:42,390 --> 00:44:44,510 You're about ready to take the bar, aren't you? 755 00:44:44,970 --> 00:44:45,709 Mm -hmm. 756 00:44:45,710 --> 00:44:47,350 Well, I think you're going to make a very good lawyer. 757 00:44:47,750 --> 00:44:48,750 Oh, we'll see. 758 00:44:48,930 --> 00:44:51,210 Oh, no, there's absolutely no doubt in my mind. 759 00:44:53,210 --> 00:44:54,930 Thanks. You're very welcome. 760 00:44:55,630 --> 00:44:58,530 Celeste wanted me to give you these. What are they? They're iron supplements. 761 00:44:58,610 --> 00:44:59,970 She thinks you're looking a little anemic. 762 00:45:03,130 --> 00:45:04,130 Oh. 763 00:45:05,330 --> 00:45:06,830 Rox, what are you still doing here? 764 00:45:07,050 --> 00:45:09,450 Oh, I just had a few things to finish up. 765 00:45:09,670 --> 00:45:11,290 You and Tommy get everything straightened out? 766 00:45:11,530 --> 00:45:13,000 Yeah. Yeah, we're straight. 767 00:45:14,080 --> 00:45:15,080 Don't stay too late. 768 00:45:15,500 --> 00:45:17,340 Remember you got a family to think about now. 769 00:45:18,340 --> 00:45:19,340 Right. 62087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.