All language subtitles for L.A. Law - S07E10 - Spanky and the Art Gang
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,940 --> 00:00:05,060
Previously on L .A. Law. Roger Beekman
is out front.
2
00:00:05,420 --> 00:00:07,180
We shared a cell at County.
3
00:00:07,420 --> 00:00:09,700
I told him to look me up when he was
released.
4
00:00:10,100 --> 00:00:11,520
I listened to this tape.
5
00:00:12,280 --> 00:00:14,280
The story you tell is touching.
6
00:00:14,960 --> 00:00:18,080
It even bears a remarkable resemblance
to my own adolescence.
7
00:00:18,360 --> 00:00:21,300
Two men who share a six -by -nine room
have no secrets.
8
00:00:21,620 --> 00:00:22,620
Roger disappeared.
9
00:00:22,760 --> 00:00:24,860
Now I'll never see how my life story
ends.
10
00:00:25,320 --> 00:00:30,180
Do you notice since we started dating,
no weird gifts, no midnight hang -ups on
11
00:00:30,180 --> 00:00:31,180
the phone?
12
00:00:31,230 --> 00:00:32,350
You're too smart, Gwen.
13
00:00:33,210 --> 00:00:34,210
You're right.
14
00:00:34,630 --> 00:00:35,850
It was me all along.
15
00:00:37,730 --> 00:00:41,830
I, um, took a home pregnancy test.
16
00:00:42,870 --> 00:00:44,150
We're gonna have a baby.
17
00:00:44,830 --> 00:00:46,030
We're gonna have a baby.
18
00:00:46,410 --> 00:00:50,390
Not long ago, I had to raise capital and
take on a silent partner.
19
00:00:50,610 --> 00:00:54,210
You're referring to Eric Shuler? Have
you met my husband, Mr. Beckham? No, ma
20
00:00:54,210 --> 00:00:57,590
'am. Where is Shuler? Right under your
nose.
21
00:01:11,020 --> 00:01:12,020
What's for breakfast?
22
00:01:13,360 --> 00:01:14,380
Depends on what you're making.
23
00:01:15,980 --> 00:01:18,400
How does this thing work?
24
00:01:19,240 --> 00:01:22,880
Um, actually, I don't know. I use it
mostly as a clothes rack.
25
00:01:23,140 --> 00:01:25,000
So, how do you stay toned?
26
00:01:26,040 --> 00:01:27,140
Got high metabolism.
27
00:01:27,440 --> 00:01:28,920
I worry a lot in chase after Lucy.
28
00:01:29,300 --> 00:01:30,300
She's still sleeping.
29
00:01:31,320 --> 00:01:32,238
Come on.
30
00:01:32,240 --> 00:01:33,940
Show me how this contraption works.
31
00:01:41,710 --> 00:01:43,810
What part of your body do you want to
concentrate on first?
32
00:01:44,830 --> 00:01:45,830
Boobs.
33
00:01:46,310 --> 00:01:47,510
You mean pecs.
34
00:01:51,830 --> 00:01:52,830
Daniel.
35
00:01:53,130 --> 00:01:56,290
Yeah? My life is finally making sense.
36
00:01:57,490 --> 00:02:01,010
Mentally and physically I am approaching
my peak.
37
00:02:01,390 --> 00:02:02,169
Me too.
38
00:02:02,170 --> 00:02:03,470
Going to law school.
39
00:02:05,490 --> 00:02:09,169
Being with you, having Lucy in my life,
I couldn't be happier.
40
00:02:09,389 --> 00:02:10,389
That's good, Gwen.
41
00:02:11,720 --> 00:02:12,720
What are we talking?
42
00:02:13,280 --> 00:02:14,280
Working out.
43
00:02:15,640 --> 00:02:16,880
Let's go for the run.
44
00:04:25,550 --> 00:04:28,070
Time's a -wasting, colleagues. There's
much to be discussed.
45
00:04:28,870 --> 00:04:29,870
Let's get started.
46
00:04:30,250 --> 00:04:34,790
First up, people versus Emery Lewis and
Gary Stubb. I'm assisting Tommy Mullaney
47
00:04:34,790 --> 00:04:36,250
in prosecuting Stewart's attackers.
48
00:04:36,710 --> 00:04:37,710
What? What's going on?
49
00:04:38,750 --> 00:04:41,070
Why is this table so sticky?
50
00:04:41,410 --> 00:04:43,450
It seems to have affected this finish.
51
00:04:43,690 --> 00:04:45,330
Real bargain on the cleaning crew,
Douglas.
52
00:04:45,570 --> 00:04:46,570
Holy cow.
53
00:04:48,590 --> 00:04:49,590
What a mess.
54
00:04:50,270 --> 00:04:53,210
Tempest Fugit pressing ahead? I'm afraid
to ask.
55
00:04:53,610 --> 00:04:58,410
People versus Claudia Von Ralt, a .k .a.
Mistress Vina. Our client is facing a
56
00:04:58,410 --> 00:05:01,810
rap for involuntary manslaughter and the
wrongful death of Eric Shuler. I
57
00:05:01,810 --> 00:05:04,770
thought Ben Flicker was charged with
that crime. Had been until the police
58
00:05:04,770 --> 00:05:08,290
investigation revealed that Shuler
actually died during a B &D session.
59
00:05:08,590 --> 00:05:12,190
Mackenzie Brackman defending a bondage
and discipline dominatrix? Not while I'm
60
00:05:12,190 --> 00:05:15,990
drawing breath. Douglas, no one is more
aware than yours truly that image is
61
00:05:15,990 --> 00:05:19,710
everything. But this case and its
ramifications could affect our firm. Ben
62
00:05:19,710 --> 00:05:21,050
Flicker, Worldwide Studios.
63
00:05:21,390 --> 00:05:23,070
I've been with us every step of the way,
Ace.
64
00:05:23,520 --> 00:05:24,520
Lead counsel.
65
00:05:24,800 --> 00:05:28,160
Yeah, son of a... Move along, Douglas.
66
00:05:28,440 --> 00:05:33,520
City of Santa Monica joined by the NAACP
as amicus versus Alan Ajamian. Judge
67
00:05:33,520 --> 00:05:39,940
Wishburn is... is hearing the city's
emergency application to remove a statue
68
00:05:39,940 --> 00:05:41,860
Martin Luther King from Mr. Ajamian's
building.
69
00:05:42,100 --> 00:05:43,620
Yeah, I saw a picture of that statue.
70
00:05:44,250 --> 00:05:48,230
It was a little too reminiscent of a
lawn jockey for my taste. Why are you
71
00:05:48,230 --> 00:05:51,090
defending him? The right to expression
should be at the heart of any free
72
00:05:51,090 --> 00:05:54,750
society. Wait, so you don't think he's
perpetuating a racist stereotype?
73
00:05:55,150 --> 00:05:56,150
I find the statue offensive.
74
00:05:56,490 --> 00:06:00,310
You won't feel like a token black
defending someone? I have to interrupt.
75
00:06:01,370 --> 00:06:04,190
Alan Ajamian is a long -time client.
76
00:06:04,490 --> 00:06:08,270
When this controversy arose, Jonathan
approached me about this case feeling
77
00:06:08,270 --> 00:06:12,150
strongly that he was the only attorney
at this firm who could walk into
78
00:06:12,490 --> 00:06:17,470
and not be called racist. I wouldn't
have it. No, no, no. I admire Jonathan's
79
00:06:17,470 --> 00:06:21,350
ability to put aside all personal
conflicts in pursuit of the greater
80
00:06:21,570 --> 00:06:22,610
No one has anything to add?
81
00:06:23,090 --> 00:06:24,090
Readings adjourned.
82
00:06:24,930 --> 00:06:25,950
Table is finished.
83
00:06:32,170 --> 00:06:33,950
Roxanne, it's about time.
84
00:06:34,670 --> 00:06:35,950
I don't work for you, Douglas.
85
00:06:36,310 --> 00:06:39,290
Uh, does that give you the right to
traipse in here 47 minutes late?
86
00:06:39,570 --> 00:06:41,770
Arnie knew I had a doctor's appointment.
Are you ill?
87
00:06:42,330 --> 00:06:44,630
No. Well, then you haven't any excuse.
88
00:06:50,410 --> 00:06:51,990
What did I say?
89
00:06:55,810 --> 00:06:56,810
Mr.
90
00:06:57,410 --> 00:07:00,370
Baker, you represent Santa Monica in
this suit.
91
00:07:00,670 --> 00:07:03,190
Describe your 1 % public art program.
92
00:07:03,550 --> 00:07:07,790
The ordinance was conceived to foster a
partnership between developers and City
93
00:07:07,790 --> 00:07:12,590
Hall. Approvals for new structures
depend upon 1 % of building costs being
94
00:07:12,590 --> 00:07:16,570
allocated for major works of art. Does
the ordinance specify subject matter or
95
00:07:16,570 --> 00:07:21,190
medium? No, that's left up to the
developer. However, the preamble states
96
00:07:21,190 --> 00:07:23,510
the art should enhance our urban
landscape.
97
00:07:23,770 --> 00:07:28,230
In your judgment, as chairperson of the
arts program, has the statue
98
00:07:28,230 --> 00:07:31,410
commissioned by Mr. Jamien enhanced...
The urban landscape?
99
00:07:31,790 --> 00:07:33,730
Absolutely not. There have been
demonstrations.
100
00:07:34,210 --> 00:07:37,770
Rocks and bottles thrown, windows
broken, not to mention continued threats
101
00:07:37,770 --> 00:07:39,730
violence. Have you been forced to take
action?
102
00:07:39,950 --> 00:07:43,550
Yes. The chief of police assigned
officers to patrol Mr. Ajamian's
103
00:07:43,850 --> 00:07:45,610
Why protect the statue at all?
104
00:07:45,890 --> 00:07:46,729
We're on notice.
105
00:07:46,730 --> 00:07:51,210
If the demonstration escalates or if
something happens, in my opinion, Mr.
106
00:07:51,330 --> 00:07:53,150
Ajamian would sue the city in a second.
107
00:07:53,490 --> 00:07:54,490
Your witness.
108
00:07:55,030 --> 00:07:57,770
Mr. Baker, there's a mural.
109
00:07:58,220 --> 00:08:01,920
on 4th Street that has the likeness of
Louis Farrakhan. That mural was not part
110
00:08:01,920 --> 00:08:02,779
of our program.
111
00:08:02,780 --> 00:08:06,600
Yes, but nevertheless, a picture of Mr.
Farrakhan might offend some of your
112
00:08:06,600 --> 00:08:07,459
Jewish citizens.
113
00:08:07,460 --> 00:08:10,940
We want art to contribute to the
community, not disrupt and destroy.
114
00:08:11,320 --> 00:08:15,260
And the connoisseurs at City Hall will
tell us which art contributes and which
115
00:08:15,260 --> 00:08:15,919
does not.
116
00:08:15,920 --> 00:08:17,400
Objection, Your Honor. Argumentative.
117
00:08:17,720 --> 00:08:19,240
Sustained. Anything further?
118
00:08:19,600 --> 00:08:24,120
No. Counsel, I have chosen to make this
a closed hearing.
119
00:08:24,670 --> 00:08:27,750
However, I was unable to clear more
court time until 9 tomorrow.
120
00:08:28,410 --> 00:08:32,970
Until then, in light of the rowdy crowds
which continue gathering outside Mr.
121
00:08:33,030 --> 00:08:37,409
Jamien's building, I urge you to meet in
private. Try reaching an accord that's
122
00:08:37,409 --> 00:08:40,909
acceptable on all sides. Before it's too
late and there's real trouble.
123
00:08:41,770 --> 00:08:42,770
We're adjourned.
124
00:08:49,000 --> 00:08:52,100
Claudia copped a reckless endangerment.
Prosecutor won't go for that. What's the
125
00:08:52,100 --> 00:08:56,180
plan? Barney, relax. We'll see how it
unfolds. The judge could suspend Fenton
126
00:08:56,180 --> 00:08:58,980
Claudia pleads to assault with a deadly
weapon and agrees to hang up her grip.
127
00:08:59,720 --> 00:09:00,720
Fenton.
128
00:09:00,820 --> 00:09:02,780
Attending this trial is a lousy idea.
129
00:09:03,060 --> 00:09:05,180
No, Rischke, I'd have to protect my
interests.
130
00:09:05,380 --> 00:09:07,420
Besides, I've been cleared of
obstructing justice.
131
00:09:07,680 --> 00:09:10,620
We all would have been better off if you
hadn't hidden Shuler's body in your ice
132
00:09:10,620 --> 00:09:14,460
rink. What would you have done? I was
staring down the barrel of a major
133
00:09:14,460 --> 00:09:17,820
at the shareholders' meeting. I had to
try keeping my partner's current affair
134
00:09:17,820 --> 00:09:21,040
out of the hard copy. Yeah, I know. Only
your conscience got the better of you.
135
00:09:21,240 --> 00:09:23,600
Plus, there's no such thing as bad
publicity.
136
00:09:24,140 --> 00:09:25,140
Say cheese.
137
00:09:25,960 --> 00:09:28,740
You're smiling now, Ben. This may be
your last picture.
138
00:09:28,940 --> 00:09:32,580
To you, Eric Schiller was a business
partner. To me, he was a life partner.
139
00:09:33,440 --> 00:09:34,720
I've lost my husband.
140
00:09:35,080 --> 00:09:37,660
You don't think I'm sensitive to your
situation?
141
00:09:38,320 --> 00:09:42,520
I took the law into my own hands, hoping
to spare you the humiliation of
142
00:09:42,520 --> 00:09:45,620
discovering the cause of Eric's death.
This wasn't a personal favor, Ben.
143
00:09:46,350 --> 00:09:49,950
You've been buying time, trying to keep
things quiet until after Worldwide's
144
00:09:49,950 --> 00:09:51,150
annual stockholders' meeting.
145
00:09:51,490 --> 00:09:54,630
If Claudia's here, I suggest Ben leave
and the rest of us retreat to opposite
146
00:09:54,630 --> 00:09:56,550
corners, otherwise there will be a scene
we'll all regret.
147
00:09:56,890 --> 00:09:57,890
Ben.
148
00:09:58,830 --> 00:10:00,710
All right, I'm going, I'm going.
149
00:10:01,410 --> 00:10:02,830
Hello, Arnie. I'm Daniel.
150
00:10:03,050 --> 00:10:06,470
Claudia. So, you're the one who killed
my husband.
151
00:10:07,450 --> 00:10:08,450
For a whore.
152
00:10:08,930 --> 00:10:10,510
You disguise your sickness well.
153
00:10:10,710 --> 00:10:11,850
See you inside, Beatrice.
154
00:10:27,690 --> 00:10:28,690
I offender.
155
00:10:28,910 --> 00:10:30,010
Don't you offender me.
156
00:10:30,230 --> 00:10:32,670
Where in the living Hades have you been?
We had an agreement.
157
00:10:32,910 --> 00:10:34,310
A man's word is his bond.
158
00:10:34,990 --> 00:10:36,710
I've been writing. My book?
159
00:10:36,970 --> 00:10:38,170
Our book. Whatever.
160
00:10:38,390 --> 00:10:39,390
I'm almost finished.
161
00:10:41,010 --> 00:10:45,550
Roger, you don't know what a relief this
is. All these weeks, my stomach's been
162
00:10:45,550 --> 00:10:46,309
in knots.
163
00:10:46,310 --> 00:10:47,310
Here, I know.
164
00:10:47,930 --> 00:10:49,210
I heard you in the stall.
165
00:10:50,030 --> 00:10:51,170
You need more brand.
166
00:10:54,840 --> 00:10:57,600
Roger, I must say, you're looking rather
respectable.
167
00:10:57,840 --> 00:11:01,020
Thanks to you for giving me your
father's old suit. That was nothing.
168
00:11:01,700 --> 00:11:05,240
Well, not nothing. After all, you are
wearing 100 % wool.
169
00:11:05,860 --> 00:11:08,700
Worth $900 when you correct for
inflation.
170
00:11:09,040 --> 00:11:10,520
These clothes have proven invaluable.
171
00:11:11,460 --> 00:11:14,920
Influenced my storytelling by helping me
think like a brat man.
172
00:11:15,160 --> 00:11:19,220
Roger, you're a far cry from the ex -con
who shuffled into these offices almost
173
00:11:19,220 --> 00:11:22,460
a month ago and began writing my book.
Our book? Whatever.
174
00:11:22,800 --> 00:11:23,800
The manuscript.
175
00:11:24,330 --> 00:11:27,690
Only two more chapters to go. And the
bowels of the brute.
176
00:11:28,190 --> 00:11:31,330
Bowel. I like it. Has a certain
resonance.
177
00:11:32,550 --> 00:11:37,170
I'd written my name a million times
before, but never on the wall of a roach
178
00:11:37,170 --> 00:11:41,250
-infested jail cell alongside the names
of rapists, muggers, and thieves.
179
00:11:42,130 --> 00:11:46,970
I, Douglas P. Brackman, Jr., born into
the hallow temple of the American legal
180
00:11:46,970 --> 00:11:49,850
system, was now behind bars, imprisoned.
181
00:11:50,410 --> 00:11:51,410
Like it?
182
00:11:51,770 --> 00:11:52,770
Love it.
183
00:11:53,580 --> 00:11:57,060
As worthy as your earlier effort, this
reeks with feeling.
184
00:11:57,420 --> 00:11:59,980
Now, let's get busy and finish my book.
185
00:12:00,220 --> 00:12:01,220
Our book.
186
00:12:01,240 --> 00:12:02,240
Whatever.
187
00:12:04,120 --> 00:12:06,380
Any chance this is about the Froska
deposition?
188
00:12:07,300 --> 00:12:10,900
No. No, this concerns our new insurance
carrier.
189
00:12:11,480 --> 00:12:15,540
They want to exclude you from coverage
because you fall into a high -risk
190
00:12:15,540 --> 00:12:16,540
category.
191
00:12:18,180 --> 00:12:20,560
Apparently, a doctor sent them some
information.
192
00:12:21,860 --> 00:12:22,860
Well.
193
00:12:23,120 --> 00:12:24,860
The letter doesn't specify what sort.
194
00:12:28,540 --> 00:12:29,980
Then you'd like an explanation.
195
00:12:30,380 --> 00:12:32,300
Well, I am concerned.
196
00:12:33,700 --> 00:12:37,340
But your health is your business. I only
wanted to apprise you of the situation.
197
00:12:37,680 --> 00:12:38,680
Thank you.
198
00:12:44,480 --> 00:12:45,940
Leland, this is between us.
199
00:12:46,440 --> 00:12:47,440
Of course.
200
00:12:48,330 --> 00:12:51,650
My father died of Huntington's disease.
It's a neuromuscular disorder.
201
00:12:51,850 --> 00:12:52,850
There's no cure.
202
00:12:54,050 --> 00:12:55,050
I'm sorry.
203
00:12:55,850 --> 00:12:58,350
And that's why you believe you're being
denied coverage?
204
00:12:59,490 --> 00:13:01,170
Recently, my brother was diagnosed.
205
00:13:01,970 --> 00:13:05,810
The disease is passed on genetically.
Children have a 50 -50 chance of
206
00:13:05,810 --> 00:13:06,810
inheriting Huntington's.
207
00:13:07,070 --> 00:13:11,490
Symptoms don't appear until a person's
late 30s, early 40s. I believe there's a
208
00:13:11,490 --> 00:13:12,710
way to detect this beforehand?
209
00:13:12,990 --> 00:13:13,990
Yeah, there's a blood test.
210
00:13:15,040 --> 00:13:18,140
I'm not sure if it's a blessing or a
curse to see the future.
211
00:13:18,760 --> 00:13:21,120
I take it you've elected not to find
out.
212
00:13:21,840 --> 00:13:23,640
Well, it's a long process, Leland.
213
00:13:24,320 --> 00:13:29,000
First, you're counseled, told in detail
about the disease. I guess the doctors
214
00:13:29,000 --> 00:13:32,040
want to see whether you'll be suicidal
if you get the bad news.
215
00:13:33,460 --> 00:13:35,040
Anyway, I've decided against the test.
216
00:13:35,480 --> 00:13:38,780
I'm trying to go on like everybody else,
thinking I'll live to be 100, or
217
00:13:38,780 --> 00:13:40,840
tomorrow, get hit by a bus.
218
00:13:41,900 --> 00:13:43,360
Gwen, if it's all right.
219
00:13:43,920 --> 00:13:46,000
I'd like to pursue this with the
insurance carrier.
220
00:13:47,400 --> 00:13:49,800
Well, what's the worst that could
happen?
221
00:13:50,400 --> 00:13:51,540
I take the test.
222
00:13:51,960 --> 00:13:53,800
I find out I have Huntington's.
223
00:13:54,820 --> 00:13:56,980
And I decide I'd rather be hit by a bus.
224
00:14:13,230 --> 00:14:17,490
Thank you. Dr. Patrick, you examined
Eric Schuller after the autopsy? That's
225
00:14:17,490 --> 00:14:19,030
correct. What was the cause of death?
226
00:14:19,290 --> 00:14:20,870
Technically, coronary arrest.
227
00:14:21,150 --> 00:14:24,230
But the condition of the body suggested
a possible homicide.
228
00:14:24,550 --> 00:14:25,550
Could you explain further?
229
00:14:25,590 --> 00:14:28,590
Mr. Schuller had been frozen in ice for
some time.
230
00:14:28,870 --> 00:14:33,490
After he thawed, I discovered roughly 30
second degree welts on his buttocks,
231
00:14:33,550 --> 00:14:35,270
approximately 8 inches in length.
232
00:14:35,490 --> 00:14:37,290
People offer into evidence this twist.
233
00:14:37,800 --> 00:14:41,600
Recovered from Mistress Vina's room.
Objection. Defense is already stipulated
234
00:14:41,600 --> 00:14:42,820
the evidence. This is unnecessary.
235
00:14:43,440 --> 00:14:47,880
Sustained. Please. Please continue,
Doctor. There were also contusions in
236
00:14:47,880 --> 00:14:52,260
ankle area, indicating the deceased had
been suspended upside down. Given Mr.
237
00:14:52,420 --> 00:14:56,360
Schuller's medical history of heart
failure, in your professional
238
00:14:56,840 --> 00:15:02,000
was the beating administered by... The
word beating is a value judgment.
239
00:15:02,540 --> 00:15:05,580
Sustained. Last question shall be struck
from the record.
240
00:15:06,080 --> 00:15:08,200
You mind? Jump in quicker. Give me a
chance.
241
00:15:09,300 --> 00:15:12,560
Was the treatment Mr.
242
00:15:12,800 --> 00:15:16,540
Schuller received at the hands of
Mistress Xenia sufficient to cause a
243
00:15:16,540 --> 00:15:17,540
and fatal heart attack?
244
00:15:17,640 --> 00:15:21,260
Yes. The shock of blows from that whip,
along with the inverted position, would
245
00:15:21,260 --> 00:15:24,780
have been sufficient to induce a heart
attack in someone whose circulation was
246
00:15:24,780 --> 00:15:25,780
already compromised.
247
00:15:26,380 --> 00:15:27,380
Nothing further.
248
00:15:30,400 --> 00:15:34,480
Dr. Patrick, you were Mr. Shuler's
physician for nearly 13 years. In fact,
249
00:15:34,500 --> 00:15:37,560
according to your records, you saw him
every other week after his first heart
250
00:15:37,560 --> 00:15:40,660
attack. Correct. Did you advise your
patient he could resume sexual activity?
251
00:15:40,960 --> 00:15:45,060
Yes or no, Dr. Patrick. Did you advise
your patient, Eric Shuler, he could
252
00:15:45,060 --> 00:15:46,960
resume sexual activity? Yes. Thank you.
253
00:15:47,640 --> 00:15:48,640
Nothing further.
254
00:15:55,320 --> 00:15:57,000
Tommy, glad you got here early.
255
00:15:57,400 --> 00:16:00,640
Let me find Stuart. Oh, gee, and
actually, I came early so I could talk
256
00:16:00,880 --> 00:16:03,020
Oh. Well, I'll be in my office.
257
00:16:03,340 --> 00:16:04,380
Oh, sure. It won't take but a minute.
258
00:16:04,780 --> 00:16:05,780
Hey, gorgeous.
259
00:16:05,960 --> 00:16:07,680
My body chemistry's out of whack.
260
00:16:08,080 --> 00:16:09,540
I'm an emotional train wreck.
261
00:16:10,100 --> 00:16:14,400
This morning, Douglas yelled at me, and
I actually took it seriously.
262
00:16:14,960 --> 00:16:16,020
Ah, to heck with him.
263
00:16:16,280 --> 00:16:17,300
How's our baby?
264
00:16:17,640 --> 00:16:18,640
Oh, Tommy.
265
00:16:18,780 --> 00:16:20,660
Tommy? Only Arnie and Stuart know.
266
00:16:21,420 --> 00:16:24,740
I've got a client in 45 minutes. Maybe
we could get started. Sure. Okay.
267
00:16:26,220 --> 00:16:29,640
Roxanne, I can't make heads or tails out
of Roger's dog -eared mess.
268
00:16:29,920 --> 00:16:30,920
What do you want, Douglas?
269
00:16:31,020 --> 00:16:32,340
I need these typed on the QT.
270
00:16:32,860 --> 00:16:34,200
ASAP. And PDQ.
271
00:16:34,460 --> 00:16:37,060
That's alphabet soup to me, but I'll do
the best I can.
272
00:16:37,840 --> 00:16:38,940
Two dollars a page.
273
00:16:39,260 --> 00:16:39,839
How's that?
274
00:16:39,840 --> 00:16:43,060
You wouldn't want me using company time
to do your personal business.
275
00:16:43,480 --> 00:16:45,660
You're not the only hen who can hunt and
peck around here.
276
00:16:50,220 --> 00:16:51,220
Dana? Do it.
277
00:16:52,380 --> 00:16:53,380
Let's go take a walk.
278
00:16:53,560 --> 00:16:56,760
Actually, Stuart, we have to go over
your testimony. It's a beautiful day,
279
00:16:56,760 --> 00:16:59,160
want to take... Stuart, you've been
avoiding me for weeks.
280
00:16:59,580 --> 00:17:04,500
No, no, I haven't. I have an audit
starting soon, and if I dredge up what
281
00:17:04,500 --> 00:17:06,599
happened and clog my head with
testimony, I'm not going to be able to
282
00:17:06,599 --> 00:17:09,160
concentrate on the audit. Okay, we go to
trial in a couple of weeks.
283
00:17:09,520 --> 00:17:10,859
How about tomorrow? I promise.
284
00:17:11,099 --> 00:17:12,099
Okay.
285
00:17:17,859 --> 00:17:19,839
Roxanne, you're the only person I can
trust.
286
00:17:20,140 --> 00:17:21,440
Would you, please?
287
00:17:22,030 --> 00:17:23,130
Two and a quarter are paid.
288
00:17:23,930 --> 00:17:26,589
The hand comment was uncalled for.
289
00:17:26,849 --> 00:17:27,849
Deal.
290
00:17:28,150 --> 00:17:29,990
Single -spaced. Narrow margins.
291
00:17:30,250 --> 00:17:33,050
And not on your computer. I don't want
this coming up on someone else's screen.
292
00:17:36,730 --> 00:17:40,870
Well, the question is, is it legal to
deny Ms. Taylor coverage for a condition
293
00:17:40,870 --> 00:17:42,470
which she doesn't currently have?
294
00:17:42,750 --> 00:17:46,510
There is nothing in the California
Insurance Code precluding insurers from
295
00:17:46,510 --> 00:17:49,370
making underwriting decisions based on
genetic makeup.
296
00:17:49,630 --> 00:17:50,630
That's discrimination.
297
00:17:51,070 --> 00:17:54,810
What's next? Excluding people with
family histories of heart disease or
298
00:17:55,010 --> 00:17:59,470
Genetic links to cancer and heart
disease are tenuous. In Ms. Taylor's
299
00:17:59,610 --> 00:18:03,290
there's a definite chance of her
developing Huntington. And an equal
300
00:18:03,290 --> 00:18:08,230
I won't. I'm sorry, but in order to
cover subscribers at affordable rates,
301
00:18:08,230 --> 00:18:09,770
need to screen for bad risk.
302
00:18:10,090 --> 00:18:15,330
I refer to page 13 of your policy, where
you list conditions excluded from
303
00:18:15,330 --> 00:18:16,330
coverage.
304
00:18:16,780 --> 00:18:22,280
Huntington's disease is not among them.
No, but page 15, subheading F, excludes
305
00:18:22,280 --> 00:18:23,760
all pre -existing conditions.
306
00:18:24,180 --> 00:18:28,260
If Miss Taylor does have Huntington,
she's had it since the day she was born.
307
00:18:28,600 --> 00:18:34,860
In addition, on your policy application,
question 23 asks, are there any pre
308
00:18:34,860 --> 00:18:38,840
-existing conditions? You wrote no.
There wasn't any pre -existing
309
00:18:39,060 --> 00:18:42,120
and there still isn't. I don't mean to
sound glib.
310
00:18:42,970 --> 00:18:46,510
But why not find out whether you have
the Huntington's gene?
311
00:18:46,890 --> 00:18:50,070
If the test comes back negative, we can
cover you.
312
00:18:50,310 --> 00:18:51,470
What if it's positive?
313
00:18:52,150 --> 00:18:54,410
At least you'll be able to prepare for
the future.
314
00:18:57,570 --> 00:18:58,570
Almost finished.
315
00:18:59,070 --> 00:19:03,010
Roger, I'm not sure you're aware how
much that phone call meant from Marvin
316
00:19:03,010 --> 00:19:08,010
Rosenthal, longtime friend, senior
editor at Harper, Dutton & Rowe, wants
317
00:19:08,010 --> 00:19:09,010
read my book.
318
00:19:09,210 --> 00:19:10,210
Our book? Whatever.
319
00:19:10,250 --> 00:19:14,030
As soon as Roxanne types the first three
chapters, I'll read and messenger them
320
00:19:14,030 --> 00:19:16,330
over. Give Marvin a whiff to whet his
appetite.
321
00:19:16,650 --> 00:19:17,910
Fender, don't you think we should wait?
322
00:19:18,530 --> 00:19:20,750
At least until you've gone through the
entire book yourself.
323
00:19:21,230 --> 00:19:22,230
When will you be done?
324
00:19:22,390 --> 00:19:23,390
Just two more words.
325
00:19:24,550 --> 00:19:26,570
The end.
326
00:19:31,990 --> 00:19:33,850
Excellent. Tell you what.
327
00:19:34,050 --> 00:19:35,050
Where are you staying?
328
00:19:35,110 --> 00:19:36,110
The YMCA.
329
00:19:36,270 --> 00:19:38,210
I have a clean bed, a hot shower.
330
00:19:38,590 --> 00:19:42,570
And I'm learning judo. You, rush back to
the Y. Get a full night's sleep.
331
00:19:42,810 --> 00:19:46,730
Tomorrow, we meet back here, work on a
strategy to sell my book. Our book.
332
00:19:46,910 --> 00:19:50,030
Whatever. I did it.
333
00:19:50,930 --> 00:19:55,430
You're so smug. It's only that I am
unaccustomed to this role of patron of
334
00:19:55,430 --> 00:19:57,570
arts. Jamion, you wouldn't know art.
Gentlemen.
335
00:19:58,750 --> 00:19:59,750
Please.
336
00:20:00,470 --> 00:20:04,490
I will pound that statue into floor
tile, if that's what you want.
337
00:20:05,090 --> 00:20:06,090
Mr. Jamion.
338
00:20:06,510 --> 00:20:10,210
City Hall wants that eyesore removed, so
be it.
339
00:20:11,210 --> 00:20:14,010
The cost is $275 ,000.
340
00:20:14,450 --> 00:20:18,250
You arrogant slob. If you want, I will
take a 10 -year tax abatement.
341
00:20:18,530 --> 00:20:22,530
By the time the voters wake up, this
administration is long gone.
342
00:20:22,790 --> 00:20:24,890
Jonathan, I am wasting my client's time.
343
00:20:25,110 --> 00:20:27,290
How about you give him a break on the
next project?
344
00:20:27,490 --> 00:20:29,790
Jamion has burned his bridges in Santa
Monica.
345
00:20:30,170 --> 00:20:31,230
See you in the morning.
346
00:20:34,050 --> 00:20:35,050
Fallen from grace.
347
00:20:35,760 --> 00:20:37,200
How is one to carry on?
348
00:20:37,680 --> 00:20:38,680
I ask you.
349
00:20:39,540 --> 00:20:43,140
Mr. Jamion, is this just a big joke? I'm
afraid so.
350
00:20:43,780 --> 00:20:45,180
And not a very good one.
351
00:20:47,040 --> 00:20:51,020
I can understand how someone would find
that statue offensive, but that is not
352
00:20:51,020 --> 00:20:51,859
my problem.
353
00:20:51,860 --> 00:20:55,020
You're responsible for putting up the
statue. How do you separate yourself
354
00:20:55,020 --> 00:20:56,440
what you did? This is business.
355
00:20:56,900 --> 00:20:59,960
In the future, the city will think twice
before they start telling developers
356
00:20:59,960 --> 00:21:01,660
how to spend their own money.
357
00:21:03,449 --> 00:21:05,630
Perhaps I should testify. Perhaps you
shouldn't.
358
00:21:13,670 --> 00:21:14,670
Lee.
359
00:21:19,910 --> 00:21:22,470
You are a beautiful sight.
360
00:21:23,750 --> 00:21:26,930
You know, ever since we met, I haven't
been able to forget you.
361
00:21:27,550 --> 00:21:29,110
You've been on my mind too, Jonathan.
362
00:21:30,310 --> 00:21:31,610
That's why I called your office.
363
00:21:32,560 --> 00:21:37,220
But when I found out you were down here
actually protecting this guy, how can
364
00:21:37,220 --> 00:21:41,440
you... Hey, I don't like defending this
Jameon guy. I believe in the First
365
00:21:41,440 --> 00:21:45,260
Amendment. The First Amendment was
written by slave owners. If we let
366
00:21:45,260 --> 00:21:48,540
be threatened by someone else's
expression, then who is the master? I'll
367
00:21:48,540 --> 00:21:51,860
understand how lawyers detach themselves
from the people they defend.
368
00:21:52,160 --> 00:21:56,420
Lee, I chose this case because during
the short time I was on the road, I
369
00:21:56,420 --> 00:22:00,740
traveled through Nigeria, Zambia,
military rule, one -party states, places
370
00:22:00,740 --> 00:22:02,220
the government dictates your rights.
371
00:22:02,540 --> 00:22:04,020
No one has a choice. There is no choice.
372
00:22:04,640 --> 00:22:09,260
You can't hide behind an American
Express card. You know what? I don't
373
00:22:09,260 --> 00:22:10,219
for this.
374
00:22:10,220 --> 00:22:11,220
I don't need it.
375
00:22:12,100 --> 00:22:12,939
That's enough.
376
00:22:12,940 --> 00:22:14,020
Maybe that's what you're about.
377
00:22:14,820 --> 00:22:16,860
Always running away whenever there's a
problem.
378
00:22:19,340 --> 00:22:23,300
I know
379
00:22:23,300 --> 00:22:28,040
testifying has been difficult, Mrs.
Shuler.
380
00:22:28,380 --> 00:22:29,540
Just a few more questions.
381
00:22:30,280 --> 00:22:31,280
I'll do my best.
382
00:22:31,680 --> 00:22:35,660
It's Mr. Zinnia's contention the
punishment given your husband was not
383
00:22:35,660 --> 00:22:39,580
extraordinary. That, in fact, he had
submitted to such treatment on a regular
384
00:22:39,580 --> 00:22:43,280
basis for quite some time. Objection
assumes fact, not in evidence. Mr.
385
00:22:43,280 --> 00:22:44,280
has not testified.
386
00:22:44,580 --> 00:22:47,280
Sustained. The jury shall ignore the
last remark.
387
00:22:47,680 --> 00:22:50,940
Mrs. Tuller, can you think of a reason
why Mr.
388
00:22:51,160 --> 00:22:52,700
Zinnia would want your husband dead?
389
00:22:53,080 --> 00:22:54,600
Objection. Overruled.
390
00:22:54,860 --> 00:22:56,540
I'd like the witness to answer.
391
00:22:57,500 --> 00:23:01,100
Not long ago, my late husband rewrote
his last will and testament.
392
00:23:01,400 --> 00:23:05,020
His executor plans on making those
changes known next week.
393
00:23:05,500 --> 00:23:10,140
Until I'm proven otherwise, I have
reason to believe that Ms. Van Raad
394
00:23:10,140 --> 00:23:15,720
Eric into leaving the controlling
interest of Worldwide Studios to her.
395
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
final question.
396
00:23:16,780 --> 00:23:19,800
Did you ever notice welts of any sort on
your late husband's body?
397
00:23:20,520 --> 00:23:21,520
Never.
398
00:23:22,020 --> 00:23:23,100
Thank you, Mrs. Shuler.
399
00:23:25,100 --> 00:23:26,100
Mrs. Shuler.
400
00:23:27,530 --> 00:23:31,310
How would you describe your marriage to
Mr. Shuler, especially during the last
401
00:23:31,310 --> 00:23:32,310
ten years?
402
00:23:33,670 --> 00:23:34,970
Not without its ups and downs.
403
00:23:35,350 --> 00:23:37,990
Actually, the two of you were heading
for a divorce, isn't that true?
404
00:23:38,350 --> 00:23:42,090
Yes. You once warned Arnold Becker, and
I quote,
405
00:23:42,990 --> 00:23:48,450
If you ever meet my husband, make sure
you have firm footing, otherwise he'll
406
00:23:48,450 --> 00:23:49,590
cripple you too.
407
00:23:50,430 --> 00:23:51,430
Correct?
408
00:23:51,710 --> 00:23:53,550
My husband could be a cruel man.
409
00:23:53,790 --> 00:23:55,070
Yes or no, Mrs. Shuler?
410
00:23:55,540 --> 00:23:59,460
Yes. Is it true, in fact, you and Mr.
Shuler barely remained civil these last
411
00:23:59,460 --> 00:24:03,600
ten years, sleeping apart, sometimes not
exchanging a word for weeks on end?
412
00:24:04,120 --> 00:24:07,720
Yes. And is it also true there was no
physical intimacy whatsoever between the
413
00:24:07,720 --> 00:24:08,720
two of you? Yes.
414
00:24:10,060 --> 00:24:12,040
Since my spinal injury, I've been
unable.
415
00:24:14,660 --> 00:24:16,020
What difference does it make?
416
00:24:16,240 --> 00:24:20,860
For starters, if you didn't see him
naked, how could you have known about
417
00:24:20,860 --> 00:24:23,760
that may or may not have been on your
late husband's body?
418
00:24:26,960 --> 00:24:27,960
Nothing further.
419
00:24:39,820 --> 00:24:40,820
Hi.
420
00:24:41,340 --> 00:24:43,280
Have a seat and roll up your sleeve.
421
00:24:44,000 --> 00:24:45,480
Does it matter which arm?
422
00:24:46,100 --> 00:24:47,100
Either one.
423
00:24:49,400 --> 00:24:50,460
And make a fist.
424
00:24:58,090 --> 00:25:00,950
Weather's gorgeous this time of year in
California.
425
00:25:01,650 --> 00:25:03,030
Almost like we have seasons.
426
00:25:03,850 --> 00:25:05,310
I'm originally from New York.
427
00:25:06,070 --> 00:25:07,070
Where about?
428
00:25:07,190 --> 00:25:10,150
A little town called Armonk, Westchester
County.
429
00:25:10,870 --> 00:25:12,910
Rolling hills, lots of trees.
430
00:25:14,190 --> 00:25:15,530
Sounds pretty.
431
00:25:16,590 --> 00:25:18,010
Not this time of year.
432
00:25:18,450 --> 00:25:19,450
Tupou.
433
00:25:28,030 --> 00:25:29,030
Relax your hand.
434
00:25:30,770 --> 00:25:31,770
Sorry.
435
00:25:37,030 --> 00:25:38,090
The worst is over.
436
00:25:57,870 --> 00:26:00,950
There's dominance and submission in all
human sexuality.
437
00:26:01,870 --> 00:26:07,250
When someone hugs you, part of them is
possessing, holding you captive.
438
00:26:08,230 --> 00:26:10,270
But submissive people, those like Mr.
439
00:26:10,470 --> 00:26:12,870
Schuller, outnumber dominance seven to
one.
440
00:26:13,350 --> 00:26:17,350
What position of submission was Mr.
Schuller in when he suffered his heart
441
00:26:17,350 --> 00:26:21,470
attack? He was bound and gagged, hanging
upside down by his ankles.
442
00:26:22,170 --> 00:26:25,510
It was the first time in more than a
decade of sessions that he dropped the
443
00:26:25,510 --> 00:26:26,469
ball.
444
00:26:26,470 --> 00:26:27,470
Dropped the ball?
445
00:26:28,430 --> 00:26:32,950
Whenever one of my clients is gagged, we
put a ping -pong ball in their hand.
446
00:26:33,390 --> 00:26:37,690
If the pain becomes too severe or
there's any undue discomfort, they let
447
00:26:37,690 --> 00:26:39,890
the ball and we stop immediately.
448
00:26:40,630 --> 00:26:43,630
And there is no sex in these sessions?
449
00:26:44,030 --> 00:26:45,030
None.
450
00:26:45,330 --> 00:26:50,690
Clients may have an orgasm, a tremendous
release of tension, but no contact.
451
00:26:51,070 --> 00:26:53,510
When Mr. Schuller dropped the ball, what
did you do?
452
00:26:53,870 --> 00:26:56,790
Immediately had one of my assistants
dial 911.
453
00:26:57,190 --> 00:27:00,810
Then we administered CPR until the
paramedics arrived.
454
00:27:01,230 --> 00:27:03,850
Were you aware Eric Shuler had had a
previous heart attack?
455
00:27:04,130 --> 00:27:09,610
Yes. However, he told me his doctor said
exertion of a sexual nature wasn't a
456
00:27:09,610 --> 00:27:13,630
problem. Ms. Monroe, was it necessary to
strike Mr.
457
00:27:13,850 --> 00:27:16,850
Shuler repeatedly and with force?
458
00:27:17,190 --> 00:27:20,230
Yes. The therapy session... Objection.
459
00:27:20,540 --> 00:27:23,900
Defendant is not a qualified therapist.
Defendant has a Ph .D. in behavioral
460
00:27:23,900 --> 00:27:24,900
sciences.
461
00:27:25,200 --> 00:27:27,280
Overruled. Witness may continue.
462
00:27:28,840 --> 00:27:31,480
Mr. Shuler had a high threshold.
463
00:27:32,200 --> 00:27:35,040
If I didn't hit hard, he felt I didn't
care.
464
00:27:35,440 --> 00:27:36,440
Did you care?
465
00:27:36,480 --> 00:27:37,620
He was a dear friend.
466
00:27:38,000 --> 00:27:41,200
It broke my heart to know the burden of
guilt he carried.
467
00:27:41,480 --> 00:27:43,280
Any idea what caused this guilt?
468
00:27:43,480 --> 00:27:44,840
Objection. Overruled.
469
00:27:45,360 --> 00:27:48,300
Unresolved trauma involving his deceased
mother.
470
00:27:48,960 --> 00:27:51,560
Mr. Schuller felt he never lived up to
her expectations.
471
00:27:52,080 --> 00:27:55,620
To the best of your knowledge, did his
mother strike him?
472
00:27:55,840 --> 00:27:57,700
Never. That is significant.
473
00:27:58,220 --> 00:28:02,420
Freud suggested children who aren't
punished and never spanked and then
474
00:28:02,420 --> 00:28:05,280
in love sometimes become masochistic.
475
00:28:05,600 --> 00:28:12,420
Eric Schuller paid me to be his mother,
to whip him, and afterwards put my
476
00:28:12,420 --> 00:28:14,840
arms around him and say I loved him.
477
00:28:15,260 --> 00:28:16,540
What would happen then?
478
00:28:16,990 --> 00:28:18,530
He would break down and cry.
479
00:28:19,470 --> 00:28:20,470
Thank you.
480
00:28:23,470 --> 00:28:28,450
Mistress Xenia, this honorable
profession of yours... Actually, Mr.
481
00:28:28,450 --> 00:28:29,830
do consider it honorable.
482
00:28:30,870 --> 00:28:32,490
I help people.
483
00:28:32,730 --> 00:28:36,330
I know I helped Eric Schuller. Does it
give you sexual satisfaction?
484
00:28:37,090 --> 00:28:38,230
Are you turned on?
485
00:28:39,030 --> 00:28:41,510
Occasionally. Were you aroused when you
beat Eric Schuller?
486
00:28:41,890 --> 00:28:42,890
Sometimes.
487
00:28:43,710 --> 00:28:48,210
Most day I felt sorry for him. About
$250 an hour, I feel sorry for him too.
488
00:28:48,350 --> 00:28:49,350
Objection. Sustained.
489
00:28:49,530 --> 00:28:50,970
The money is important.
490
00:28:51,230 --> 00:28:52,790
It helps remove the guilt.
491
00:28:53,110 --> 00:28:55,830
I think you felt compassion for Eric
Schiller.
492
00:28:56,290 --> 00:28:57,610
So you beat him to death.
493
00:28:58,050 --> 00:28:59,050
Objection. Withdrawn.
494
00:29:05,110 --> 00:29:08,910
The human figure is a sculptural
tradition, old as Pericles.
495
00:29:09,410 --> 00:29:12,630
Aren't you concerned that many have
found your work to be offensive, even
496
00:29:12,630 --> 00:29:17,970
racist? My art demands that be of no
concern to me. In Mexico City, an angry
497
00:29:17,970 --> 00:29:21,190
defaced Diego Rivera's mural at the
Hotel Del Prado.
498
00:29:21,730 --> 00:29:23,650
The Mona Lisa was considered
revolutionary.
499
00:29:24,550 --> 00:29:28,090
Frankly, I am surprised that my statue
is such a point of controversy.
500
00:29:28,310 --> 00:29:29,189
Thank you.
501
00:29:29,190 --> 00:29:30,190
Nothing further.
502
00:29:32,830 --> 00:29:36,390
Mr. Verderamo, how can you be surprised
by the controversy?
503
00:29:37,250 --> 00:29:41,090
Where is your nude statue of Margaret
Thatcher? To the best of my knowledge,
504
00:29:41,090 --> 00:29:42,079
a warehouse.
505
00:29:42,080 --> 00:29:43,019
In Brighton, England.
506
00:29:43,020 --> 00:29:46,500
Because when you tried to exhibit it,
you and the statue were pelted with
507
00:29:46,740 --> 00:29:47,599
were you not?
508
00:29:47,600 --> 00:29:51,240
That's right. However, I... A moment
ago, you mentioned the riot caused by
509
00:29:51,240 --> 00:29:52,240
Rivera.
510
00:29:52,540 --> 00:29:54,480
What part of that mural is defaced?
511
00:29:54,680 --> 00:29:55,980
The words, Dios no existe.
512
00:29:56,440 --> 00:29:57,720
God does not exist.
513
00:29:58,740 --> 00:30:01,300
Fighting words in a Catholic country,
wouldn't you say?
514
00:30:01,560 --> 00:30:04,920
Perhaps. It's a bit like shouting fire
in a crowded theater, isn't it? Isn't
515
00:30:04,920 --> 00:30:07,220
that what you're trying to do with your
work, Mr. Verderamo?
516
00:30:07,690 --> 00:30:09,350
Shot fire in a crowded theater.
517
00:30:09,730 --> 00:30:13,910
So when, to your delight, there's a
stampede, you can sit back and simply
518
00:30:14,010 --> 00:30:15,010
who, me?
519
00:30:15,170 --> 00:30:17,790
Objection. I have no further questions
for this artist.
520
00:30:18,830 --> 00:30:20,510
You may step down, Mr. Vertorama.
521
00:30:26,110 --> 00:30:29,630
Stuart, describe the man who pulled you
from your car.
522
00:30:30,770 --> 00:30:36,970
I remember the breaking of the glass and
the door swinging open, but I can't...
523
00:30:37,150 --> 00:30:40,250
Stuart, the night of the police lineup,
you said he was wearing a blue shirt.
524
00:30:41,570 --> 00:30:44,850
Did I say blue shirt? If you're not
razor sharp on these answers, your
525
00:30:44,850 --> 00:30:48,450
credibility as a witness will come into
serious question. Yeah, I know, Ann.
526
00:30:48,750 --> 00:30:51,490
Look, can we wrap this up? I'm really
tired.
527
00:30:51,690 --> 00:30:54,790
Okay, Stuart, can you describe the man
who allegedly swung the bat?
528
00:30:55,810 --> 00:30:59,010
He was six feet tall, and he wore
sweatpants.
529
00:30:59,230 --> 00:31:01,830
Originally, you said dungarees. Ann,
maybe you should... I'm done.
530
00:31:02,510 --> 00:31:03,930
Stuart, I need your statement.
531
00:31:04,170 --> 00:31:07,070
Just put me on the stand, all right?
I'll be fine. We're trying to help.
532
00:31:07,290 --> 00:31:11,270
No. No, you're not. You're not trying to
help. You're trying to convict these
533
00:31:11,270 --> 00:31:12,270
people.
534
00:31:12,510 --> 00:31:13,770
Who's to blame here, Ann?
535
00:31:13,990 --> 00:31:17,170
The people in South Central for not
getting their fair share or the rest of
536
00:31:22,310 --> 00:31:25,250
Stuart's our key witness. If he can't
testify... He'll be okay, Tommy.
537
00:31:26,070 --> 00:31:27,070
I'll make sure.
538
00:31:30,710 --> 00:31:32,070
This is not a case.
539
00:31:32,490 --> 00:31:36,570
about an artist who, in the privacy of
his own studio, created an offensive
540
00:31:36,570 --> 00:31:41,730
statue. This is a case about a developer
who was so upset by the requirement
541
00:31:41,730 --> 00:31:45,930
that he devote a small fraction of his
projected cost to the public that he
542
00:31:45,930 --> 00:31:47,730
purposely incited civil unrest.
543
00:31:48,370 --> 00:31:51,490
Alan Ajamian has violated the public's
trust.
544
00:31:51,770 --> 00:31:55,690
Now Mr. Rollins will ask, what is more
fundamental than the First Amendment
545
00:31:55,690 --> 00:31:57,270
right to free speech and expression?
546
00:31:58,510 --> 00:32:04,410
But when certain forms of expression so
disrupt the functioning of society, that
547
00:32:04,410 --> 00:32:09,790
freedom must be suspended to preserve
order. When the social fabric is torn,
548
00:32:09,790 --> 00:32:13,370
the arts and all the words are
meaningless.
549
00:32:16,570 --> 00:32:21,370
Your Honor, we might not share the
perspective of an Alan Lejamian or
550
00:32:21,370 --> 00:32:27,170
Verderamo, but an insecure totalitarian
regime controls and censors its artists.
551
00:32:27,660 --> 00:32:32,700
sends them to Siberia. But a free
society exposes its art to public
552
00:32:33,440 --> 00:32:36,800
And we can't always have the good
without the bad. Some art endures.
553
00:32:37,540 --> 00:32:40,480
This abominable disgrace may not.
554
00:32:40,860 --> 00:32:42,740
Let's not confuse the messenger with the
message.
555
00:32:43,060 --> 00:32:47,940
The issue, Your Honor, is one of
tolerance, a measure of our compassion
556
00:32:47,940 --> 00:32:48,940
society.
557
00:33:00,120 --> 00:33:01,380
Douglas? That the rest?
558
00:33:01,760 --> 00:33:05,080
Except for the first three chapters that
we sent over last night.
559
00:33:05,420 --> 00:33:07,780
Roger came by and picked up the
originals.
560
00:33:08,100 --> 00:33:09,480
Maybe I should make a copy.
561
00:33:09,700 --> 00:33:11,340
Not yet. I can't put this down.
562
00:33:11,600 --> 00:33:15,400
If the other chapters are as good as
those I've read so far, I should begin
563
00:33:15,400 --> 00:33:16,400
sequel.
564
00:33:16,440 --> 00:33:18,000
You actually helped write this?
565
00:33:19,340 --> 00:33:22,020
What do you think? It is my
autobiography.
566
00:33:22,680 --> 00:33:27,780
Well, ever since the riots and you were
tossed into jail, I've doubted that
567
00:33:27,780 --> 00:33:28,780
you've changed.
568
00:33:29,130 --> 00:33:31,150
But you exposed yourself.
569
00:33:31,590 --> 00:33:32,830
That took courage.
570
00:33:33,450 --> 00:33:34,450
I know.
571
00:33:36,170 --> 00:33:42,590
Oh, I work fast. There may be some
typos, especially in some of the racier
572
00:33:42,590 --> 00:33:46,730
sections, like Chapter 15. That's why
the monkey's mom invented whiteout.
573
00:33:50,570 --> 00:33:51,570
Racier sections.
574
00:33:59,280 --> 00:34:02,860
I put my arms around Roger and nestled
against him.
575
00:34:03,480 --> 00:34:07,860
My heart leaped with ecstasy, even in
our bleak, dank cell.
576
00:34:08,320 --> 00:34:11,420
I had found love and felt no less a man.
577
00:34:12,900 --> 00:34:13,900
Where is he?
578
00:34:14,280 --> 00:34:16,620
I'll roll up his ribcage like a Venetian
blind.
579
00:34:16,900 --> 00:34:19,940
What are you ranting about? He'll need
two stretches to carry out his body.
580
00:34:20,100 --> 00:34:24,060
Whose body? I offender. Don't you
offender me. We never made love.
581
00:34:24,260 --> 00:34:25,300
No, we didn't.
582
00:34:25,770 --> 00:34:29,610
But I used to climb down from my bunk
and rap myself against you. Feel your
583
00:34:29,610 --> 00:34:30,308
heart beating.
584
00:34:30,310 --> 00:34:31,009
You did what?
585
00:34:31,010 --> 00:34:32,929
I held on to you for dear life.
586
00:34:33,389 --> 00:34:34,469
And you let me.
587
00:34:35,210 --> 00:34:37,530
Bless you, you let me. I was asleep.
588
00:34:37,989 --> 00:34:39,750
I sleep like a heavy appliance.
589
00:34:40,190 --> 00:34:41,429
Every night, Fender.
590
00:34:41,730 --> 00:34:42,730
Be honest.
591
00:34:42,750 --> 00:34:46,570
You're living a fantasy, and this book
is libelous. My word against yours.
592
00:34:47,130 --> 00:34:51,409
Hey, it makes for a good story and
controversy sells. How dare you print
593
00:34:51,409 --> 00:34:52,409
faith on truth.
594
00:34:52,550 --> 00:34:56,510
Then give me back our book. Your book,
mister. I want no part of this. Douglas,
595
00:34:56,750 --> 00:35:00,150
that was Marvin Rosenthal on the phone.
He wants to option the manuscript.
596
00:35:01,370 --> 00:35:02,370
Not so fast.
597
00:35:02,790 --> 00:35:04,290
Give me. It's mine, Spender.
598
00:35:04,750 --> 00:35:06,770
Out of my way, miscreant.
599
00:35:15,690 --> 00:35:17,590
This case leaves me with agita.
600
00:35:19,070 --> 00:35:24,870
I am suspect of Mr. Ajaymian's
intentions and dubious of Mr.
601
00:35:24,870 --> 00:35:25,870
artistic integrity.
602
00:35:26,370 --> 00:35:31,210
However, freedom of expression is, on
occasion, the right to make some people
603
00:35:31,210 --> 00:35:32,210
furious.
604
00:35:32,970 --> 00:35:37,890
I am, therefore, denying the city's
application for a restraining order. The
605
00:35:37,890 --> 00:35:39,250
statue remains in place.
606
00:35:39,630 --> 00:35:41,210
My fervent hope...
607
00:35:41,580 --> 00:35:46,700
is the outraged citizens will be as
forgiving as is our Constitution, and
608
00:35:46,700 --> 00:35:48,360
this unrest will fade with time.
609
00:35:49,860 --> 00:35:50,900
We're adjourned.
610
00:35:53,420 --> 00:35:56,900
You did a commendable job.
611
00:35:57,800 --> 00:35:58,800
Right.
612
00:35:59,680 --> 00:36:00,780
Why are you angry?
613
00:36:01,660 --> 00:36:06,360
You won. Mr. Jamion, to be perfectly
honest, I don't care what you think.
614
00:36:12,970 --> 00:36:15,850
Ms. Van Rolf has not been put out of
business.
615
00:36:17,150 --> 00:36:21,690
She's still at the same address,
whipping away, charging $5 a stroke.
616
00:36:21,910 --> 00:36:26,530
But Mr. Zinnia is not a sexual deviant.
In fact, she only occasionally gets her
617
00:36:26,530 --> 00:36:27,550
kick beating men.
618
00:36:29,090 --> 00:36:35,850
Instead, she is an entrepreneur of
horror, a pain merchant,
619
00:36:36,030 --> 00:36:37,430
and total cynic.
620
00:36:37,710 --> 00:36:41,890
There is a limit, even as adults, to
what we may consent.
621
00:36:43,440 --> 00:36:48,680
Eric Shuler did not consent to his own
murder, and yet that's exactly what he
622
00:36:48,680 --> 00:36:54,200
got. Knowing full well of his weakened
condition and earlier heart attack, Ms.
623
00:36:54,320 --> 00:36:58,000
Van Ralt beat him to death and kept the
money.
624
00:36:58,660 --> 00:37:01,160
You must not let her get away with that.
625
00:37:08,060 --> 00:37:12,440
Manslaughter is defined as unlawful
killing without premeditation.
626
00:37:13,580 --> 00:37:17,280
What Miss Van Ralt does for a living may
be considered by most to be
627
00:37:17,280 --> 00:37:21,380
distasteful, warped even, but criminal,
not by law.
628
00:37:21,960 --> 00:37:27,900
Eric Shuler assured Miss Van Ralt of his
physical condition and voluntarily
629
00:37:27,900 --> 00:37:30,140
consented to everything she did.
630
00:37:30,440 --> 00:37:35,840
She knew Mr. Shuler's body, his life
story, better than his own wife.
631
00:37:36,280 --> 00:37:41,840
Claudia Van Ralt and Eric Shuler trusted
one another. It was not her intent to
632
00:37:41,840 --> 00:37:42,840
hurt.
633
00:37:43,280 --> 00:37:44,280
But to heal.
634
00:37:49,320 --> 00:37:50,320
How'd you make out?
635
00:37:50,480 --> 00:37:55,460
I managed to grab 87 random pages before
Roger ran off with the other.
636
00:38:00,100 --> 00:38:02,300
I'm sorry your manuscript wasn't on a
disc.
637
00:38:02,660 --> 00:38:05,800
In the bowels of the brute would have
ruined me anyway. It was filled with
638
00:38:05,800 --> 00:38:07,260
and hallucinations.
639
00:38:07,680 --> 00:38:11,120
Yes. People in the legal profession
would have needed an exhumation order to
640
00:38:11,120 --> 00:38:11,919
find me.
641
00:38:11,920 --> 00:38:12,709
Uh -huh.
642
00:38:12,710 --> 00:38:16,730
Roxanne, you were the only one to read
the entire manuscript.
643
00:38:17,530 --> 00:38:18,750
What was your opinion?
644
00:38:19,110 --> 00:38:21,450
Runaway bestseller. That's what I was
afraid of.
645
00:38:22,850 --> 00:38:23,850
Sorry, Douglas.
646
00:38:24,690 --> 00:38:28,150
Roxanne, I want to apologize.
647
00:38:29,210 --> 00:38:30,630
Yesterday, I made you cry.
648
00:38:30,930 --> 00:38:32,610
It's not entirely your fault.
649
00:38:33,450 --> 00:38:36,790
Lately, my hormones have been a little
schizo.
650
00:38:37,250 --> 00:38:38,250
Change of life.
651
00:38:39,090 --> 00:38:40,090
In a way.
652
00:38:41,500 --> 00:38:42,500
New life.
653
00:38:43,120 --> 00:38:44,280
I'm going to have a baby.
654
00:38:45,000 --> 00:38:47,700
Do you know who the father... I mean,
who is the father?
655
00:38:48,020 --> 00:38:49,020
Tommy Mullaney.
656
00:38:49,480 --> 00:38:50,480
Mullaney?
657
00:38:50,960 --> 00:38:53,640
He didn't force himself on you. Douglas!
658
00:38:54,000 --> 00:38:55,680
Roxanne, this is wonderful.
659
00:38:58,040 --> 00:38:59,900
Give the puppet a B, my congratulations.
660
00:39:00,380 --> 00:39:01,380
I will.
661
00:39:01,660 --> 00:39:06,640
And tomorrow, if you'd like, we could
begin reconstructing your autobiography.
662
00:39:06,940 --> 00:39:08,340
I thought you'd never offer.
663
00:39:15,759 --> 00:39:16,759
Tommy. Hi.
664
00:39:17,660 --> 00:39:18,660
Hey.
665
00:39:18,980 --> 00:39:21,760
You tell Brackman if he picks on you,
he's got to deal with me?
666
00:39:22,060 --> 00:39:24,180
Douglas says congratulations on the
baby.
667
00:39:24,540 --> 00:39:25,540
That's better.
668
00:39:25,700 --> 00:39:26,700
I'll walk you home.
669
00:39:28,900 --> 00:39:30,140
I'll even carry your books.
670
00:39:36,840 --> 00:39:37,840
Oh, Gwen.
671
00:39:37,900 --> 00:39:39,100
I'm glad I caught you.
672
00:39:39,480 --> 00:39:43,580
If you go along... I'd like to initiate
action against our insurance carrier.
673
00:39:44,140 --> 00:39:45,340
On what grounds?
674
00:39:45,680 --> 00:39:48,100
Well, under California law, we have no
recourse.
675
00:39:48,460 --> 00:39:52,120
But the Americans with Disabilities Act
appears to offer some protections.
676
00:39:52,740 --> 00:39:54,060
Sounds like a long shot.
677
00:39:54,560 --> 00:39:59,140
Now, this would be a test case, and it
could be the usual publicity which
678
00:39:59,140 --> 00:40:00,300
accompanies such actions.
679
00:40:00,700 --> 00:40:03,960
I appreciate your effort, Leland, but I
prefer to keep this private.
680
00:40:05,800 --> 00:40:09,040
Oh, by the way, I took the test.
681
00:40:09,900 --> 00:40:10,900
On our turn.
682
00:40:16,200 --> 00:40:17,720
Have you reached a verdict?
683
00:40:17,980 --> 00:40:18,980
We have, Your Honor.
684
00:40:19,140 --> 00:40:23,040
What say you? In the matter of the
people versus Claudia Van Ralt on the
685
00:40:23,040 --> 00:40:26,420
of manslaughter, we find the defendant
not guilty.
686
00:40:28,260 --> 00:40:31,160
Congratulations. Ms. Van Ralt, you are
free to go.
687
00:40:32,000 --> 00:40:35,100
Ladies and gentlemen of the jury, thank
you for your service.
688
00:40:44,620 --> 00:40:45,840
Good job, my son.
689
00:40:46,480 --> 00:40:47,480
Thank you, Father.
690
00:40:49,060 --> 00:40:53,640
Ben? It's not the exorcist. Although I
did have lunch in the cafeteria, so
691
00:40:53,640 --> 00:40:54,640
your shoes.
692
00:40:54,740 --> 00:40:55,740
Pretty good, huh?
693
00:40:56,100 --> 00:40:57,400
One fitting at wardrobe.
694
00:40:57,720 --> 00:41:00,580
What are you doing back here? Never
spent much time in a courtroom.
695
00:41:01,080 --> 00:41:06,040
Riveting. Inherit the wind, twelve angry
men to kill a mockingbird can't hold a
696
00:41:06,040 --> 00:41:07,340
candle to this kind of drama.
697
00:41:07,870 --> 00:41:10,210
How do you think this will affect the
worldwide shareholders' meeting?
698
00:41:10,470 --> 00:41:11,650
I was hoping you had the answer.
699
00:41:13,010 --> 00:41:16,350
Don't look so foreshadowed. Well, it's
just, when Schuller's will is read, if
700
00:41:16,350 --> 00:41:19,690
Beatrice does assume controlling
interest of the studio, I can't imagine
701
00:41:19,690 --> 00:41:20,710
going to want either of us around.
702
00:41:21,610 --> 00:41:22,950
Light a candle, Becker.
703
00:41:26,950 --> 00:41:27,990
Thank you, Arnie.
704
00:41:28,910 --> 00:41:29,910
You're welcome.
705
00:41:31,550 --> 00:41:33,270
Did that hurt?
706
00:41:43,920 --> 00:41:45,300
Worse in person, isn't it?
707
00:41:46,360 --> 00:41:50,820
And you just spent two days pouring
every drop of your energy into ensuring
708
00:41:50,820 --> 00:41:52,680
statue remains up there. I hate this.
709
00:41:53,340 --> 00:41:57,460
But I'll still defend Verderamo's right
to sculpt it and Jamion's right to
710
00:41:57,460 --> 00:42:01,700
display it. That trash is a free pass
into the white man's mind and how he
711
00:42:01,700 --> 00:42:03,800
us. Lee, a single artist created this.
712
00:42:04,260 --> 00:42:08,120
I've never seen a statue crushed into a
million pieces and used to fill the
713
00:42:08,120 --> 00:42:09,160
potholes of our streets.
714
00:42:11,120 --> 00:42:13,980
I don't think the king fought for civil
rights. Next you'll say we should turn
715
00:42:13,980 --> 00:42:14,980
the other cheek.
716
00:42:15,240 --> 00:42:17,900
My father always warned me, when your
heart's running in front of your head,
717
00:42:18,060 --> 00:42:20,100
take a deep breath and let your head
catch up.
718
00:42:22,100 --> 00:42:27,480
My heart, once the statue removes, it
gives me an ectovision. My head says we
719
00:42:27,480 --> 00:42:28,820
can't afford another provocation.
720
00:42:29,260 --> 00:42:31,480
Turn down! Turn down! Turn down!
721
00:42:33,840 --> 00:42:37,280
It's time, Jonathan. Not this time,
Jonathan. For once, follow your heart,
722
00:42:37,280 --> 00:42:39,060
your brain. It's going to be all right.
723
00:43:35,660 --> 00:43:38,000
Scientists uncovered a man's body. Check
this out.
724
00:43:38,620 --> 00:43:40,660
Figured it's almost 5 ,000 years old.
725
00:43:41,380 --> 00:43:43,840
No one's sure why he was up in the
Italian Alps.
726
00:43:45,120 --> 00:43:46,120
Probably lost.
727
00:43:47,320 --> 00:43:49,100
Too stubborn to ask directions.
728
00:43:52,020 --> 00:43:53,020
Touche.
729
00:43:57,800 --> 00:44:00,820
Daniel, can I ask you a hypothetical
question?
730
00:44:01,440 --> 00:44:02,980
I hate hypotheticals.
731
00:44:04,490 --> 00:44:08,690
Before my wife died, she used to play
games like, if something happened to
732
00:44:08,730 --> 00:44:09,730
would I remarry?
733
00:44:10,290 --> 00:44:11,810
Would I find Lucy a new mom?
734
00:44:12,770 --> 00:44:14,310
No time for needless speculation.
735
00:44:20,230 --> 00:44:25,270
Daniel, there might be a chance that I
have...
736
00:44:25,270 --> 00:44:28,390
Baby days.
737
00:44:28,610 --> 00:44:29,610
You want me to rock Lucy?
738
00:44:30,310 --> 00:44:32,270
No, why don't you grab the door and
I'll...
739
00:44:33,100 --> 00:44:34,440
I know how to put her back to sleep.
740
00:44:45,060 --> 00:44:46,060
Hello.
741
00:44:46,480 --> 00:44:47,480
Hi.
742
00:44:48,680 --> 00:44:49,680
Who are you?
743
00:44:50,080 --> 00:44:51,080
Bad dream.
744
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
You're worth nightmare.
745
00:44:55,780 --> 00:44:59,600
Who are you? I'm the Wicked Witch. The
Evil Queen.
746
00:45:00,810 --> 00:45:04,390
Didn't you get me little gifts? You
shouldn't hang up when I call. Why are
747
00:45:04,390 --> 00:45:05,610
doing this to me?
748
00:45:05,970 --> 00:45:08,170
You refuse to stay away from my husband.
749
00:45:08,590 --> 00:45:09,890
Who are you?
750
00:45:10,390 --> 00:45:11,470
I'm Allison Morales.
751
00:45:12,970 --> 00:45:13,970
Daniel's wife.
752
00:45:15,430 --> 00:45:16,430
Lucy's mother.
753
00:45:16,730 --> 00:45:17,730
That's who I am.
754
00:45:17,890 --> 00:45:18,890
No, you're dead.
755
00:45:19,770 --> 00:45:20,770
You're dead.
756
00:45:21,810 --> 00:45:22,810
Daniel?
59157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.