All language subtitles for L.A. Law - S07E08 - Christmas Stalking
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:06,160
Previously on L .A. Law. My watch is
missing and I want it returned now.
2
00:00:06,480 --> 00:00:09,880
Try talking sense to Shuler's wife.
Stole this divorce.
3
00:00:10,140 --> 00:00:14,180
Otherwise we all lose. She told me about
her accident and implicated Mr. Shuler.
4
00:00:14,360 --> 00:00:16,379
What kind of man pushes his wife down
the stairs?
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,060
Look, let me tell you something.
6
00:00:18,260 --> 00:00:21,800
If you ever want to be considered my
heir apparent, you better make up your
7
00:00:21,800 --> 00:00:22,800
who you believe.
8
00:00:22,860 --> 00:00:25,840
Should have had the guts to prosecute
that case when the D .A. threw it on
9
00:00:25,840 --> 00:00:29,540
desk. Hey, guts has nothing to do with
this. The facts don't add up. This
10
00:00:29,540 --> 00:00:32,840
court... Hereby finds probable cause has
been established.
11
00:00:33,100 --> 00:00:37,120
And the defendant is bound over on
charges of felony child endangerment.
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,320
it! No, it's okay.
13
00:00:38,660 --> 00:00:41,180
His gun's not loaded. Will you explain
to them that I'm fine?
14
00:00:41,380 --> 00:00:43,360
They put him back in the hospital.
15
00:00:45,080 --> 00:00:49,680
Psychiatric ward. When the huntsman came
back with the heart of a young dwarf he
16
00:00:49,680 --> 00:00:55,700
had killed, the queen had assaulted and
ate it, leaving it with no wife.
17
00:00:56,220 --> 00:00:58,740
Cinderella. Little Red Riding Hood.
18
00:01:01,180 --> 00:01:04,420
Tommy, I want to have a baby with you.
19
00:01:11,140 --> 00:01:12,680
Roxy! Coming!
20
00:01:13,500 --> 00:01:15,240
Rox, there's no more soap.
21
00:01:15,840 --> 00:01:18,580
You better hurry up. We're both going to
be late for work.
22
00:01:18,780 --> 00:01:20,420
You know, I've been thinking.
23
00:01:20,980 --> 00:01:23,360
Always meeting here at the Edgewater.
24
00:01:23,660 --> 00:01:24,820
It's getting expensive.
25
00:01:25,460 --> 00:01:30,580
I mean, not to mention the wrapped
glasses, the sanitized toilet seat.
26
00:01:31,080 --> 00:01:32,400
It's all so sterile.
27
00:01:32,760 --> 00:01:35,220
Tough place to conceive a baby, no?
28
00:01:35,560 --> 00:01:40,080
We both decided... I mean, I don't know.
I think the holiday has me on edge.
29
00:01:40,420 --> 00:01:43,180
Maybe we should skip out for a couple of
days.
30
00:01:44,080 --> 00:01:45,160
Just a minute!
31
00:01:45,780 --> 00:01:46,780
Roxy!
32
00:01:51,840 --> 00:01:52,840
Hi.
33
00:01:53,760 --> 00:01:55,480
Morning, Miss Melman. Good morning.
34
00:01:57,070 --> 00:01:59,950
We were out of cornflakes, so I brought
you Oaties instead.
35
00:02:00,230 --> 00:02:01,089
Oh, that's fine.
36
00:02:01,090 --> 00:02:04,790
And tell Mr. Mullaney the Times wasn't
delivered, so here's USA Today.
37
00:02:05,410 --> 00:02:09,830
Plenty of colors. We could go to Cabo,
do a little fishing, play in the sand.
38
00:02:12,630 --> 00:02:15,590
Reminds me, forgot the banana for your
cereal. Be right back.
39
00:03:52,840 --> 00:03:59,420
I'll be home for Christmas You
40
00:03:59,420 --> 00:04:06,100
can count on me Please
41
00:04:06,100 --> 00:04:11,240
have snow and mistletoe
42
00:04:11,240 --> 00:04:16,420
And presents on the tree
43
00:04:16,420 --> 00:04:21,560
Christmas Eve
44
00:04:22,990 --> 00:04:29,190
Find me where the low light
45
00:04:29,190 --> 00:04:30,410
gleams.
46
00:04:32,530 --> 00:04:39,110
I'll be home for Christmas
47
00:04:39,110 --> 00:04:45,730
if only in my
48
00:04:45,730 --> 00:04:47,230
dreams.
49
00:04:48,310 --> 00:04:52,070
Can't guarantee snow, but maybe
mistletoe.
50
00:04:52,360 --> 00:04:53,440
Morning, Dr. Bernardi.
51
00:04:54,220 --> 00:04:55,220
Sorry about these.
52
00:04:55,380 --> 00:04:57,080
Last night you tried pulling out your
IV.
53
00:04:57,420 --> 00:05:00,240
I didn't have a good night last night. I
had that dream again.
54
00:05:01,440 --> 00:05:02,440
How are you feeling today?
55
00:05:03,260 --> 00:05:04,260
My head hurts.
56
00:05:04,860 --> 00:05:07,020
You must be having a reaction to the
diazepam.
57
00:05:07,580 --> 00:05:09,660
I'll have the dosage and see how you
feel.
58
00:05:11,140 --> 00:05:12,480
Feel like talking about your dream?
59
00:05:13,360 --> 00:05:14,740
It's silly. What's the point?
60
00:05:14,960 --> 00:05:17,500
Anything you can tell me will make my
evaluation for the court more complete.
61
00:05:19,020 --> 00:05:20,460
You think what I did was wrong?
62
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
My opinion?
63
00:05:22,110 --> 00:05:25,170
Setting those dogs free from the shelter
was an act of courage and sanity.
64
00:05:26,250 --> 00:05:28,030
But I'm banana cream pie for animals.
65
00:05:28,570 --> 00:05:29,650
I threatened someone.
66
00:05:30,770 --> 00:05:33,990
Even if the gun wasn't loaded, that's
not the way to get things done. The
67
00:05:33,990 --> 00:05:37,290
important thing is you are not to harm
anyone, including yourself.
68
00:05:37,710 --> 00:05:40,010
All I have to fear is fear of myself.
69
00:05:41,930 --> 00:05:42,930
I'll see you this afternoon.
70
00:05:49,680 --> 00:05:53,300
That's your second piece. Who are you,
my mother? I'm glad you like the
71
00:05:54,520 --> 00:05:57,180
People, this is not a coffee clutch.
72
00:05:57,540 --> 00:06:00,340
Oh, Douglas, you should really crush
them. With due respect to Melina's
73
00:06:00,340 --> 00:06:02,180
heritage, I'm not partial to Greek
cuisine.
74
00:06:02,440 --> 00:06:05,580
Oh, you've never tried my mother's
spanakopita. And probably never will.
75
00:06:06,000 --> 00:06:08,780
Back to business. Anne, where do we
stand on Stewart's charges?
76
00:06:09,100 --> 00:06:09,979
Arraignments today.
77
00:06:09,980 --> 00:06:12,660
You really think that's wise,
representing your husband? This isn't
78
00:06:12,660 --> 00:06:15,360
discussion. Any chance he'll soon be
released from the hospital?
79
00:06:15,600 --> 00:06:16,860
Maybe. Can we move on?
80
00:06:17,210 --> 00:06:17,989
Plowing ahead.
81
00:06:17,990 --> 00:06:18,990
Melina, another recipe.
82
00:06:19,310 --> 00:06:22,250
Oh, sure. Miss Taylor, is it your
aspiration to pass the California bar or
83
00:06:22,250 --> 00:06:23,250
the Pillsbury bake -off?
84
00:06:23,550 --> 00:06:26,990
Next, while not official Mackenzie
Brackman business, people versus Karen
85
00:06:26,990 --> 00:06:28,690
Hastings. I go to trial this afternoon.
86
00:06:28,950 --> 00:06:30,870
Things shaping up since last we spoke?
87
00:06:31,190 --> 00:06:33,050
Well, I'm still looking for the smoking
gun.
88
00:06:33,430 --> 00:06:34,430
Let's not be cute.
89
00:06:34,510 --> 00:06:37,570
Do you or do you not have evidence to
convict this woman of child abuse?
90
00:06:37,810 --> 00:06:41,350
At this point, the verdict could go
either way. Obviously, the jury will
91
00:06:41,350 --> 00:06:44,350
side with the mother. Why go to trial if
you're not ready? Why go to trial at
92
00:06:44,350 --> 00:06:47,110
all if you don't have a case? I agree.
Even though you're still working for the
93
00:06:47,110 --> 00:06:50,330
Attorney General, this could reflect
badly on our firm. I haven't finished
94
00:06:50,330 --> 00:06:53,810
unpacking yet, Douglas. Shall I look
into staying on at the AG's office?
95
00:06:54,490 --> 00:06:55,770
Whoa, whoa, whoa. Hey, folks.
96
00:06:56,310 --> 00:06:59,930
I know that each of us has been under a
lot of pressure, but this really isn't
97
00:06:59,930 --> 00:07:00,930
what the season's about.
98
00:07:01,850 --> 00:07:03,410
Selflessness gives center.
99
00:07:03,960 --> 00:07:05,180
Center creates order.
100
00:07:05,640 --> 00:07:06,860
Order creates harmony.
101
00:07:08,240 --> 00:07:10,140
What should we all do now, Lao Tzu?
102
00:07:10,360 --> 00:07:11,360
Hug?
103
00:07:11,620 --> 00:07:17,060
Oh, please, now. Perhaps this would be a
good time to present Douglas with his
104
00:07:17,060 --> 00:07:18,060
present.
105
00:07:22,920 --> 00:07:27,420
Merry Christmas, Douglas, from all of
us. It comes as quite a surprise. I
106
00:07:27,420 --> 00:07:28,420
don't know what to say.
107
00:07:38,190 --> 00:07:39,690
To replace your old pocket watch.
108
00:07:40,030 --> 00:07:41,030
Get serious.
109
00:07:41,290 --> 00:07:42,450
That's the holiday spirit.
110
00:07:42,810 --> 00:07:44,710
Ho, ho, ho. We're adjourned.
111
00:07:48,910 --> 00:07:52,170
No, take it from me. The pine cone thing
goes well with what you're wearing.
112
00:07:52,590 --> 00:07:55,530
Romney! What are you doing here?
113
00:07:55,870 --> 00:07:59,730
I'm trying to the city attorney's
office, putting out feelers. My resume.
114
00:08:02,220 --> 00:08:05,700
You can't still be angry. All he did was
outwit you in court and send you to
115
00:08:05,700 --> 00:08:09,860
jail. My conviction was an abysmal
miscarriage of justice, not to mention
116
00:08:09,860 --> 00:08:13,180
embarrassment to the constitutional
rights of every free -speaking American.
117
00:08:13,500 --> 00:08:14,500
Put that on your book jacket.
118
00:08:15,080 --> 00:08:19,760
You're writing a book? What I do,
Romney, is not up for your scrutiny.
119
00:08:20,120 --> 00:08:26,080
But if you must know, I'm writing a
roman of clay about the time I spent in
120
00:08:26,080 --> 00:08:29,500
jail. I didn't realize my first case
would bring me such notoriety.
121
00:08:29,800 --> 00:08:31,000
You're not even a footnote.
122
00:08:32,119 --> 00:08:33,119
Now beat it.
123
00:08:33,320 --> 00:08:34,440
It's not fair.
124
00:08:34,780 --> 00:08:36,240
It's the day before Christmas.
125
00:08:36,559 --> 00:08:39,000
Well, we can't have everything we want,
not even at Christmas.
126
00:08:40,100 --> 00:08:44,320
Why did Mr. McKenzie give away the party
money anyway? Because the firm made a
127
00:08:44,320 --> 00:08:48,740
donation to help rebuild L .A. after the
rioting. But I'd rather have a party.
128
00:08:48,880 --> 00:08:51,160
Well, we can't, and that's all there is
to it.
129
00:08:51,500 --> 00:08:52,740
And put that in the kitchen.
130
00:08:52,940 --> 00:08:53,940
Gwen.
131
00:08:54,360 --> 00:08:57,280
Gwen, I have a little something for you.
132
00:08:57,500 --> 00:08:59,460
But then again, who doesn't, right?
133
00:09:00,270 --> 00:09:03,590
It's no fun having every pervert and
wacko sniffing after you, Romney.
134
00:09:05,370 --> 00:09:06,370
Merry Christmas.
135
00:09:06,470 --> 00:09:07,470
I don't want your gift.
136
00:09:07,670 --> 00:09:11,790
It's a token of my esteem. Low esteem?
Look, I got work and I'm a little
137
00:09:12,230 --> 00:09:13,310
Don't think I haven't noticed.
138
00:09:14,070 --> 00:09:16,010
Maybe your ass is why you're being
harassed.
139
00:09:16,690 --> 00:09:19,030
Does this mean you're not joining me and
my folks for chestnut stuffing?
140
00:09:19,290 --> 00:09:21,930
In keeping with the holiday cheer, I'm
calling security and having you thrown
141
00:09:21,930 --> 00:09:23,830
out. Well, thank me later.
142
00:09:28,810 --> 00:09:29,930
Cubic zirconium.
143
00:09:36,050 --> 00:09:38,750
You've still no idea why she fell into
the coma?
144
00:09:38,990 --> 00:09:40,530
Or why she came out of it.
145
00:09:41,010 --> 00:09:45,390
Medicine isn't an exact science, but
she's doing much better now.
146
00:09:45,630 --> 00:09:50,050
Her blood pressure's down, her weight is
up, she's responsive.
147
00:09:50,450 --> 00:09:51,810
Don't touch my daughter.
148
00:09:52,290 --> 00:09:53,450
It's your fault.
149
00:09:54,040 --> 00:09:56,480
You let social services take away my
baby.
150
00:09:56,720 --> 00:09:58,400
Isn't it enough that she's sick?
151
00:09:59,200 --> 00:10:01,100
Why are you blaming me?
152
00:10:01,340 --> 00:10:05,060
Mrs. Hayden, I am not at liberty to
discuss this case. You are out of
153
00:10:05,620 --> 00:10:10,220
If you honestly cared about protecting
my child, you wouldn't keep us apart.
154
00:10:11,320 --> 00:10:12,940
We'll leave you and Janie alone.
155
00:10:17,460 --> 00:10:20,780
How often does she visit? Every day.
156
00:10:21,470 --> 00:10:24,530
Playing games with Janie, laughing,
peekaboo.
157
00:10:24,750 --> 00:10:27,970
Is there always someone in the room, a
nurse, an orderly?
158
00:10:28,410 --> 00:10:30,990
This is a hospital, not a bed and
breakfast.
159
00:10:32,750 --> 00:10:34,910
Still think she's guilty of child abuse?
160
00:10:36,010 --> 00:10:37,730
I just can't prove it.
161
00:10:41,050 --> 00:10:44,530
How about you discuss your dream?
162
00:10:44,970 --> 00:10:46,770
I'm on the first tee at the Riviera.
163
00:10:47,530 --> 00:10:49,190
Way high up above the fairway.
164
00:10:49,670 --> 00:10:50,670
Well, I'm...
165
00:10:50,810 --> 00:10:51,810
Pretty fair athlete.
166
00:10:52,490 --> 00:10:54,070
Actually, I'm not a bad athlete at all.
167
00:10:54,990 --> 00:10:56,890
You know, they say golf is a little
man's sport.
168
00:10:57,290 --> 00:10:58,410
Anyway, I'm in this force.
169
00:10:58,750 --> 00:11:02,550
There's Leland and Benny and some other
guy that I don't recognize.
170
00:11:03,330 --> 00:11:06,530
And they all take their turn. You know,
they get up, smack the ball right down
171
00:11:06,530 --> 00:11:07,530
the middle of the fairway.
172
00:11:08,450 --> 00:11:09,450
And then it's my turn.
173
00:11:11,130 --> 00:11:12,009
What happens?
174
00:11:12,010 --> 00:11:13,450
I'm not feeling very confident.
175
00:11:13,710 --> 00:11:17,070
I've played golf enough times to know
that it's pretty scary standing on the
176
00:11:17,070 --> 00:11:18,070
first tee at the Riviera.
177
00:11:18,480 --> 00:11:19,319
Why is that?
178
00:11:19,320 --> 00:11:22,460
Well, you know, you're not warmed up,
and everybody's watching you.
179
00:11:25,340 --> 00:11:26,199
Something wrong?
180
00:11:26,200 --> 00:11:29,020
I just remembered that Anne is my caddy.
181
00:11:29,500 --> 00:11:32,420
She's screaming at me to hit the driver.
I want to hit the three -wood. The
182
00:11:32,420 --> 00:11:34,760
three -wood is much safer, and she hands
me the driver anyway.
183
00:11:36,280 --> 00:11:37,840
So it puts me all out of sync.
184
00:11:38,460 --> 00:11:43,300
And my palms start sweating, and I'm
losing my grip. I try to play anyway,
185
00:11:43,300 --> 00:11:45,000
sense that everybody's impatient with
me.
186
00:11:45,710 --> 00:11:47,970
And it's screaming at me, hurry, hurry.
187
00:11:49,090 --> 00:11:50,630
And I try to move fast.
188
00:11:52,870 --> 00:11:55,870
But I'm in that slow motion thing.
189
00:11:56,270 --> 00:11:58,350
I finally get the ball teed up.
190
00:11:58,650 --> 00:12:04,910
And I can't take my backswing because
everything's closing in on me.
191
00:12:05,730 --> 00:12:08,870
Because I'm in this closet.
192
00:12:11,450 --> 00:12:12,450
All alone.
193
00:12:14,760 --> 00:12:15,760
So what do you mean?
194
00:12:16,680 --> 00:12:17,680
What do you think?
195
00:12:17,740 --> 00:12:18,740
You tell me.
196
00:12:19,660 --> 00:12:20,579
I don't know.
197
00:12:20,580 --> 00:12:21,660
Well, you're supposed to know.
198
00:12:22,220 --> 00:12:23,220
You're the doctor.
199
00:12:31,480 --> 00:12:35,600
Gwen, since your family is away for the
holiday... How did you know that?
200
00:12:35,880 --> 00:12:37,000
You told me last week.
201
00:12:38,140 --> 00:12:41,460
If you don't have plans, I thought you
might like to spend Christmas Eve with
202
00:12:41,460 --> 00:12:42,460
and Lucy.
203
00:12:46,060 --> 00:12:47,540
Will you talk to me, please?
204
00:12:48,400 --> 00:12:49,420
What did I do?
205
00:12:49,860 --> 00:12:51,160
Daniel, leave me alone.
206
00:12:55,160 --> 00:12:56,620
Look, son, I'll be back later this
afternoon.
207
00:12:58,780 --> 00:13:02,980
What does anybody really know about him?
Besides the fact that he's a wonderful
208
00:13:02,980 --> 00:13:06,560
father, a great litigator, and generous
to a fault?
209
00:13:07,420 --> 00:13:08,900
Nothing. That's what I mean.
210
00:13:09,200 --> 00:13:10,200
He's too perfect.
211
00:13:11,920 --> 00:13:14,740
Obviously, Daniel has a dark side. We
just haven't seen it.
212
00:13:15,180 --> 00:13:16,340
What are you talking about?
213
00:13:16,620 --> 00:13:20,420
All those sick gifts, the phone calls,
Roxanne. I think he's responsible.
214
00:13:28,660 --> 00:13:31,480
Oh, Melina, this is Joanne. Oh, thank
you, Roxanne.
215
00:13:32,060 --> 00:13:33,700
No name, no return address?
216
00:13:34,120 --> 00:13:35,560
Hope it's not a lump of coal.
217
00:13:46,030 --> 00:13:48,510
What could Mrs. Hastings be injecting
into her daughter's IV?
218
00:13:48,850 --> 00:13:49,850
Not a clue.
219
00:13:50,570 --> 00:13:52,490
She looks a little nervous, though.
220
00:13:52,990 --> 00:13:57,850
And you have no idea who sent it? No,
the receptionist said someone left it at
221
00:13:57,850 --> 00:13:58,629
her desk.
222
00:13:58,630 --> 00:14:00,730
Well, I'm going to find out what this
woman's up to.
223
00:14:01,390 --> 00:14:02,390
Something's not right here.
224
00:14:06,450 --> 00:14:11,570
Whoever did send this to me knew exactly
what I wanted for Christmas.
225
00:14:13,710 --> 00:14:15,290
Appreciate whatever you can do, Tommy.
226
00:14:16,170 --> 00:14:19,810
See them for giving it in. Let's go,
counsel. I still have Christmas
227
00:14:20,150 --> 00:14:21,750
Tommy Mullaney for the people, Your
Honor.
228
00:14:22,010 --> 00:14:23,150
Ann Kelsey for the defense.
229
00:14:23,530 --> 00:14:25,230
How does your client plead, Miss Kelsey?
230
00:14:25,510 --> 00:14:26,449
No contest.
231
00:14:26,450 --> 00:14:28,710
Your Honor, people recommend a suspended
sentence.
232
00:14:29,050 --> 00:14:32,590
The defendant was carrying a sealed
weapon which he drew on an innocent
233
00:14:32,590 --> 00:14:36,290
at the animal shelter. I have an
affidavit from said employee stating
234
00:14:36,290 --> 00:14:39,690
suffered no injury, Your Honor. That
doesn't mean jack straw to me, Miss
235
00:14:39,850 --> 00:14:44,310
I treat brandishing a .44 Magnum as a
little more than just a breach of
236
00:14:44,310 --> 00:14:47,430
etiquette. Your Honor, my client... has
surrendered his firearm to the police.
237
00:14:47,690 --> 00:14:50,470
Goodie. Give me some reason to suspend
sentence.
238
00:14:50,710 --> 00:14:54,130
Defendants know prior history and...
Your Honor, my client was recently the
239
00:14:54,130 --> 00:14:56,850
victim of a vicious assault and is
living in fear for his life.
240
00:14:57,090 --> 00:14:59,470
He has yet to regain full mental
faculty.
241
00:14:59,750 --> 00:15:03,910
But to that end, he's working very hard
at his rehabilitation and requests
242
00:15:03,910 --> 00:15:05,350
leniency in sentencing.
243
00:15:11,990 --> 00:15:14,750
What Mr. Markowitz did was a serious
offense.
244
00:15:16,110 --> 00:15:20,810
In light of the circumstances and the
evidence presented, however, I shall
245
00:15:20,810 --> 00:15:21,810
suspend sentence.
246
00:15:22,170 --> 00:15:26,270
Miss Kelsey, inform your client that if
he appears in my courtroom again under
247
00:15:26,270 --> 00:15:29,730
these same circumstances, I shall not be
so understanding.
248
00:15:31,170 --> 00:15:32,170
Next case.
249
00:15:33,910 --> 00:15:34,910
Enjoy.
250
00:15:37,670 --> 00:15:41,210
Happy Hanukkah, Becker. You swore to me
that Beatrice Shuler could walk.
251
00:15:41,690 --> 00:15:44,830
Only I pick her up, she falls to the
floor like a sack of potatoes. You're
252
00:15:44,830 --> 00:15:48,090
me, Ben. I don't know what for. Help
yourself to some kichelach. I don't want
253
00:15:48,090 --> 00:15:52,630
food. I want the truth. The truth? Which
version? Your material's getting stale.
254
00:15:52,710 --> 00:15:55,570
And for all I know, you're lying about
your partner's divorce threatening to
255
00:15:55,570 --> 00:15:57,550
bring down worldwide like a house of
cards.
256
00:15:57,810 --> 00:16:01,470
You play canasta or are you a gin rummy
man? That's it. I'm through. You'll get
257
00:16:01,470 --> 00:16:03,410
my bill. Good luck finding yourself
another puppet.
258
00:16:04,410 --> 00:16:06,030
Pinocchio wasn't a puppet to Geppetto.
259
00:16:07,770 --> 00:16:08,770
Excuse me?
260
00:16:13,550 --> 00:16:17,130
A man works a lifetime, seven days a
week.
261
00:16:17,650 --> 00:16:22,630
What's he have to show for it? Old sound
stages, lazy writers, and a few
262
00:16:22,630 --> 00:16:24,710
colorized movies in someone else's
library.
263
00:16:26,090 --> 00:16:27,090
Pathetic.
264
00:16:27,930 --> 00:16:31,030
Arnie, you've become like a son.
265
00:16:32,390 --> 00:16:34,630
But I can't solve this problem alone.
266
00:16:35,870 --> 00:16:38,110
You still haven't told me what it is
you're trying to solve.
267
00:16:38,350 --> 00:16:40,690
If I lose this studio, I lose my life.
268
00:16:41,170 --> 00:16:42,710
I need you to buy me time.
269
00:16:46,190 --> 00:16:49,290
Looks like Mrs. Shuler will demand to
have Worldwide's books opened in the
270
00:16:49,290 --> 00:16:50,290
divorce.
271
00:16:50,370 --> 00:16:53,570
Then you'll have to meet Shuler. Up to
now, you wouldn't let me speak with him.
272
00:16:53,610 --> 00:16:54,610
What changed your mind?
273
00:16:54,710 --> 00:16:55,710
There's no other choice.
274
00:16:57,390 --> 00:16:58,970
Is Mr. Shuler in his office?
275
00:16:59,690 --> 00:17:00,890
No, he's out of town.
276
00:17:01,390 --> 00:17:02,990
You'll have to wait till after the
holidays.
277
00:17:03,850 --> 00:17:10,550
Becker, I know it's frustrating, what
with all the delays, but it's for the
278
00:17:10,550 --> 00:17:13,369
best, believe me. I hope this time I can
believe you.
279
00:17:17,900 --> 00:17:21,220
At this time, Your Honor, the people
introduce into evidence a videotape
280
00:17:21,220 --> 00:17:25,700
by a surveillance camera in Janie
Hastings' room. Your Honor, this is
281
00:17:25,700 --> 00:17:28,680
and completely prejudicial. Counsel,
approach the bench.
282
00:17:31,440 --> 00:17:33,280
Miss Parris, did you have a warrant?
283
00:17:33,520 --> 00:17:36,420
The camera was installed by the
hospital. The only reason they would
284
00:17:36,420 --> 00:17:37,420
it... I'm inclined to...
285
00:17:37,820 --> 00:17:41,640
On what grounds? For starters, violation
of the Fourth and Fourteenth
286
00:17:41,640 --> 00:17:44,100
Amendments. Your evidence was obtained
illegally.
287
00:17:44,500 --> 00:17:47,960
I bring to the court's attention the
Supreme Court case, Bordeaux v.
288
00:17:48,400 --> 00:17:51,400
McDowell. They rule that the Fourth
Amendment does not apply to evidence
289
00:17:51,400 --> 00:17:55,040
obtained by a private party, one not
under the employment or direction of a
290
00:17:55,040 --> 00:17:56,019
enforcement agency.
291
00:17:56,020 --> 00:17:59,040
This is clearly a Fourth Amendment case,
therefore a warrant describing what was
292
00:17:59,040 --> 00:18:02,660
to be seized should have been obtained.
I appreciate the civics lecture, Mr.
293
00:18:02,780 --> 00:18:04,740
Highgate, but it's not so obvious to me.
294
00:18:05,160 --> 00:18:09,240
I'll review the cases and make my
ruling. I assume you can authenticate
295
00:18:09,240 --> 00:18:12,920
evidence, including your own affidavit
that you had no prior knowledge?
296
00:18:13,100 --> 00:18:16,680
Absolutely. Oh, you might also look up
an emergency exception to the fourth.
297
00:18:17,220 --> 00:18:18,380
State versus hunt.
298
00:18:19,740 --> 00:18:20,800
Court is in recess.
299
00:18:25,660 --> 00:18:27,080
Things stacked up in X -ray?
300
00:18:28,000 --> 00:18:30,060
The orderly said it shouldn't be much
longer.
301
00:18:30,460 --> 00:18:31,460
Hmm.
302
00:18:31,860 --> 00:18:33,240
I have some time.
303
00:18:33,680 --> 00:18:34,680
Feel like talking?
304
00:18:35,100 --> 00:18:36,100
You figured out my dream?
305
00:18:36,840 --> 00:18:38,820
Stuart, literal interpretation isn't
important.
306
00:18:39,600 --> 00:18:40,920
It's the way the dream takes you.
307
00:18:41,820 --> 00:18:44,040
You've been living with it for months.
How does it make you feel?
308
00:18:44,280 --> 00:18:45,280
I told you I don't know.
309
00:18:46,920 --> 00:18:51,980
On the surface, my life is about playing
just inside the rules, you know?
310
00:18:52,660 --> 00:18:54,620
Like my job. I'm a tax attorney.
311
00:18:54,820 --> 00:18:58,480
So I find shortcuts and loopholes so
that people can minimize their taxes.
312
00:18:58,960 --> 00:18:59,960
But what taxes?
313
00:19:00,939 --> 00:19:05,100
Taxes are a means of paying for
hospitals and teachers and highways and
314
00:19:05,500 --> 00:19:07,360
Things that should be available to
people, right?
315
00:19:08,160 --> 00:19:09,160
But they're not.
316
00:19:10,900 --> 00:19:14,980
I mean, I think some of the problems
that led to the riots were caused
317
00:19:14,980 --> 00:19:17,380
people in South Central L .A. weren't
given their fair share.
318
00:19:19,700 --> 00:19:21,500
Are you saying you helped cause the
riot?
319
00:19:22,580 --> 00:19:23,580
No.
320
00:19:25,540 --> 00:19:26,860
Yeah. We're ready for them now.
321
00:19:27,180 --> 00:19:28,180
I don't know.
322
00:19:29,160 --> 00:19:30,160
Let's do it.
323
00:19:30,990 --> 00:19:32,450
The riots weren't your fault.
324
00:19:33,090 --> 00:19:35,430
You didn't deserve getting attacked and
beaten.
325
00:19:45,970 --> 00:19:47,310
Hey. Hi.
326
00:19:48,410 --> 00:19:49,410
Ready for lunch?
327
00:19:49,550 --> 00:19:50,129
Mm -hmm.
328
00:19:50,130 --> 00:19:57,070
Before we go... Try this
329
00:19:57,070 --> 00:19:59,210
one. Sam, what are you doing?
330
00:20:00,749 --> 00:20:02,790
Ooh, the color makes your eyes so green.
331
00:20:03,830 --> 00:20:04,830
What do you think?
332
00:20:06,150 --> 00:20:07,150
I don't know.
333
00:20:07,990 --> 00:20:11,510
It's your Christmas present. What kind
of gift is that if I already know what
334
00:20:11,510 --> 00:20:12,209
I'm getting?
335
00:20:12,210 --> 00:20:15,850
Well, I want to make sure it fits so we
can make the exchange at the store on
336
00:20:15,850 --> 00:20:18,510
our way to lunch. Well, next time, don't
wait till the last minute, okay?
337
00:20:18,750 --> 00:20:20,910
Please, try it on. You try it on.
338
00:20:24,030 --> 00:20:27,810
Why are you being so stubborn? Roxanne,
I told you a week ago, don't buy me
339
00:20:27,810 --> 00:20:28,930
anything for Christmas.
340
00:20:29,470 --> 00:20:30,490
What's the matter, Tommy?
341
00:20:31,010 --> 00:20:34,410
Never got the bicycle you always wanted?
As a matter of fact, no.
342
00:20:35,570 --> 00:20:40,890
Well, I'd like to give you something. So
give me the sweater or the bike or not.
343
00:20:41,750 --> 00:20:45,250
Just leave me out of the process, huh?
All right. I won't buy you a present.
344
00:20:45,550 --> 00:20:47,830
Fine. Fine. Forget I brought it up.
345
00:20:48,070 --> 00:20:51,250
Fine. Can we go to lunch now? I'd like
to stop by the store.
346
00:20:52,150 --> 00:20:55,350
Roxanne, I told you to leave me out of
it. Not a problem.
347
00:20:55,710 --> 00:20:56,710
I'll go alone.
348
00:21:01,730 --> 00:21:05,270
Currently, I'm chief of psychiatry in
residence at Cedric Hospital.
349
00:21:05,590 --> 00:21:07,410
Have you reviewed Janie Hastings' file?
350
00:21:07,710 --> 00:21:10,770
Yes, and nothing in it leads me to
believe that Mrs.
351
00:21:11,030 --> 00:21:15,510
Hastings was anything less than a
caring, loving mother. Still, there's no
352
00:21:15,510 --> 00:21:19,750
denying that her daughter's been doing
better in the ten days she's been out of
353
00:21:19,750 --> 00:21:20,830
Mrs. Hastings' care.
354
00:21:21,090 --> 00:21:24,110
Do you have a medical opinion as to the
cause of Janie's illnesses?
355
00:21:24,630 --> 00:21:26,740
Yes. Her mother. Can you explain?
356
00:21:26,980 --> 00:21:30,680
The videotape... Your Honor, the defense
again renews its objection on the
357
00:21:30,680 --> 00:21:34,740
admission of said videotape into
evidence. Mr. Highgate, I've made my
358
00:21:35,020 --> 00:21:36,280
Ms. Paros, continue.
359
00:21:36,560 --> 00:21:39,080
How has this videotape changed your
diagnosis?
360
00:21:39,440 --> 00:21:44,420
It helps confirm that Mrs. Hastings
suffers from a condition known as
361
00:21:44,420 --> 00:21:45,680
syndrome by proxy.
362
00:21:46,500 --> 00:21:49,340
It's child abuse, wherein a parent...
363
00:21:49,690 --> 00:21:52,510
feigns or manufactures illness in the
child.
364
00:21:52,710 --> 00:21:54,170
So the court fully understands.
365
00:21:54,410 --> 00:21:59,370
You're contending that Mrs. Hastings has
been deliberately making her daughter
366
00:21:59,370 --> 00:22:00,570
sick. Oh, yes.
367
00:22:00,970 --> 00:22:02,510
Objection leading the witness.
368
00:22:02,930 --> 00:22:09,010
Overruled. It's an unusual form of abuse
designed to have the child subjected to
369
00:22:09,010 --> 00:22:12,030
unnecessary diagnostic tests and
treatments.
370
00:22:12,370 --> 00:22:13,610
Why would a mother do this?
371
00:22:13,950 --> 00:22:18,530
Typically, parents who perpetuate
Munchausen's are themselves diagnosed
372
00:22:18,530 --> 00:22:24,350
hysteria, sociopathy, and narcissistic
or borderline personality disorders.
373
00:22:24,730 --> 00:22:27,570
Do you have any doubt about your
diagnosis, Dr. Lawrence?
374
00:22:27,790 --> 00:22:30,970
After viewing the videotape, absolutely
not.
375
00:22:31,210 --> 00:22:32,210
Thank you.
376
00:22:34,730 --> 00:22:41,290
Dr. Lawrence, are you an expert on
Munchausen's syndrome by proxy?
377
00:22:41,390 --> 00:22:43,210
Yes, one of a very few.
378
00:22:43,720 --> 00:22:48,180
It's an under -recognized illness. And
yet, without even an examination, you've
379
00:22:48,180 --> 00:22:53,640
labeled my client as a sufferer of this
under -recognized illness. Sure you're
380
00:22:53,640 --> 00:22:54,860
not a victim of your own expertise?
381
00:22:55,240 --> 00:23:00,000
In Mrs. Hastings' case, there were
discrepancies between history, clinical
382
00:23:00,000 --> 00:23:02,400
findings, and general health of the
child.
383
00:23:02,660 --> 00:23:08,220
What's more, Janie's seizures and
accidents were witnessed only by Mrs.
384
00:23:08,380 --> 00:23:09,900
Hastings. I think you're reaching,
Doctor.
385
00:23:10,430 --> 00:23:13,590
There's a very sick little girl and no
one can figure out what's wrong, so you
386
00:23:13,590 --> 00:23:18,190
plug in some bizarre diagnosis to
implicate my client. What's the saying
387
00:23:18,190 --> 00:23:19,029
medical community?
388
00:23:19,030 --> 00:23:20,610
Think horses, not zebras.
389
00:23:20,870 --> 00:23:23,250
Objection. Badgering. Withdrawn. Nothing
further.
390
00:23:42,070 --> 00:23:43,070
Nice car.
391
00:23:43,750 --> 00:23:44,750
Thank you.
392
00:23:51,410 --> 00:23:56,490
What the hell are you doing? Cobra
drive. Hey, pal, if you want money...
393
00:23:56,490 --> 00:23:57,490
green.
394
00:24:08,170 --> 00:24:11,530
And if you don't keep the revs above
three grand, the engine bogs down in
395
00:24:11,530 --> 00:24:13,250
seconds. How about gas? What kind?
396
00:24:13,610 --> 00:24:15,130
Unleavened. 92 octane or better.
397
00:24:15,810 --> 00:24:19,350
Expensive. Maybe you should be stealing
something more economical.
398
00:24:19,590 --> 00:24:21,350
How about a Honda or a Toyota?
399
00:24:21,550 --> 00:24:25,130
An American automobile. You know, we're
building more efficient, reliable... A
400
00:24:25,130 --> 00:24:27,350
Porsche was on the top of my wish list.
Right.
401
00:24:28,190 --> 00:24:29,730
Whoa. Get on the freeway.
402
00:24:30,010 --> 00:24:31,010
Look,
403
00:24:31,350 --> 00:24:32,350
you can have the car.
404
00:24:32,600 --> 00:24:35,560
I'll even join a free ticket guest. Just
let me out. What do you say? Jump on
405
00:24:35,560 --> 00:24:40,600
the freeway and change this music. I
hate classical music. It's so old.
406
00:24:41,760 --> 00:24:43,900
Mind if I ask where we're headed?
407
00:24:45,760 --> 00:24:46,760
Las Vegas.
408
00:24:47,320 --> 00:24:48,600
Christmas in Vegas?
409
00:24:49,440 --> 00:24:50,440
Drive.
410
00:24:52,880 --> 00:24:58,040
What is it, Douglas? I have something to
say about my gift.
411
00:24:58,880 --> 00:24:59,880
Happy to hear it.
412
00:25:00,780 --> 00:25:01,980
Hope you saved the receipt.
413
00:25:02,240 --> 00:25:05,180
How can you be so ungracious?
414
00:25:05,480 --> 00:25:09,840
It's easy. My pocket watch was an
heirloom, passed down by my father from
415
00:25:09,840 --> 00:25:12,040
father, from his father by... Yes,
Douglas.
416
00:25:12,300 --> 00:25:13,300
I've broken the legacy.
417
00:25:13,540 --> 00:25:17,480
And you can't replace history like that
with something store -bought.
418
00:25:17,720 --> 00:25:20,440
However misdirected, I appreciate the
sentiment.
419
00:25:20,960 --> 00:25:23,200
If my father were here, he wouldn't be
angry.
420
00:25:24,360 --> 00:25:26,400
Disappointed, which is much worse.
421
00:25:26,900 --> 00:25:29,900
I let that watch slip from my grasp.
422
00:25:31,210 --> 00:25:33,550
And now, my book as well.
423
00:25:33,910 --> 00:25:36,470
No, I thought you were on the final
chapter.
424
00:25:36,730 --> 00:25:38,710
My ghostwriter turned into a ghost.
425
00:25:38,910 --> 00:25:39,910
Roger disappeared.
426
00:25:40,090 --> 00:25:44,810
Now I'll never see how my life story
ends. Douglas, you have so many things
427
00:25:44,810 --> 00:25:47,810
be thankful for, beginning with your
freedom.
428
00:25:48,570 --> 00:25:53,030
I just received a court notice delaying
Daniel's appeal for the release of Frank
429
00:25:53,030 --> 00:25:57,130
Osgood. Now there's a man that's going
to spend his 34th Christmas locked in a
430
00:25:57,130 --> 00:25:58,130
jail cell alone.
431
00:25:58,430 --> 00:25:59,490
Well, Leland.
432
00:26:00,060 --> 00:26:01,060
You put him there.
433
00:26:09,460 --> 00:26:10,460
Gwen!
434
00:26:12,060 --> 00:26:13,060
Gwen!
435
00:26:13,520 --> 00:26:17,580
Oh, now I know why I never use this
machine. Always eats my quarter.
436
00:26:18,120 --> 00:26:20,160
A man would rip it right off the wall.
437
00:26:21,180 --> 00:26:25,020
Why is it when they can't deal with
their emotions, the response is always
438
00:26:25,020 --> 00:26:27,080
primal? I don't know.
439
00:26:30,350 --> 00:26:32,850
I made a real mistake getting involved
with Daniel.
440
00:26:33,630 --> 00:26:36,090
Daniel isn't sending you those weird
gifts.
441
00:26:36,870 --> 00:26:38,310
Are you relying on intuition?
442
00:26:38,970 --> 00:26:42,390
Well, that and the fact that my desk is
right outside his office.
443
00:26:42,950 --> 00:26:47,170
Sometimes I hear him cooing to the baby,
talking on the phone.
444
00:26:48,110 --> 00:26:53,130
Behind that stoic mask is a man hiding a
lot of pain over his wife's death.
445
00:26:53,530 --> 00:26:55,890
Why is it men are afraid to show any
weakness?
446
00:26:57,520 --> 00:27:00,800
Maybe deep down they're all just little
boys who don't know what they want.
447
00:27:02,580 --> 00:27:03,580
I'll give up.
448
00:27:03,980 --> 00:27:05,060
Oh, you shouldn't.
449
00:27:06,000 --> 00:27:09,880
And if you're interested in Daniel, he
deserves a second chance.
450
00:27:10,220 --> 00:27:12,040
No, I mean I give up on this machine.
451
00:27:12,380 --> 00:27:13,380
I'm going to go.
452
00:27:13,720 --> 00:27:17,280
I use the ladies' room across the hall.
Thanks for your advice, though.
453
00:27:19,840 --> 00:27:21,500
Couldn't I have taken a dose myself?
454
00:27:33,780 --> 00:27:36,980
Daniel. Oh, my God.
455
00:27:37,660 --> 00:27:43,820
Santa comes but once a year, and then
it's down the chimney. You kiss me.
456
00:27:44,580 --> 00:27:46,100
Lean in, lean out.
457
00:27:46,620 --> 00:27:49,460
You really know how to drive a guy wild.
458
00:27:49,780 --> 00:27:50,940
What are you doing back anyway?
459
00:27:51,240 --> 00:27:54,460
Just dropping off Christmas gifts to go
along with my resume. Can't hurt, right?
460
00:27:54,560 --> 00:27:58,200
You ever approach me again, and I will
knee you back into puberty.
461
00:27:58,560 --> 00:28:00,700
Okay, but first can I have the ring?
462
00:28:01,370 --> 00:28:03,270
I spent the last of my savings on that
diamond.
463
00:28:04,650 --> 00:28:08,750
Diamond. 2 .5 carats. Could get Bugs
Bunny through the winter.
464
00:28:13,590 --> 00:28:15,850
Romney, listen, I have to get back to
you on that ring.
465
00:28:21,330 --> 00:28:23,030
Here's your x -rays from the latest MRI.
466
00:28:24,170 --> 00:28:25,310
Tell me what you see here.
467
00:28:26,330 --> 00:28:28,890
Looks like a butterfly.
468
00:28:30,410 --> 00:28:35,360
Joking. It's a cyst, probably formed
post -traumatically during the healing
469
00:28:35,360 --> 00:28:40,100
process. And now it's placing pressure
on your brain, causing misfiring, known
470
00:28:40,100 --> 00:28:41,260
as uncinate fits.
471
00:28:41,900 --> 00:28:43,780
Is that why I felt that confusion?
472
00:28:44,040 --> 00:28:46,620
As well as the anger, the olfactory
hallucinations, yes.
473
00:28:46,820 --> 00:28:47,820
What about my memory?
474
00:28:48,100 --> 00:28:49,100
You'll always have some loss.
475
00:28:49,540 --> 00:28:50,580
Can you operate?
476
00:28:52,180 --> 00:28:53,340
May not be necessary.
477
00:28:54,500 --> 00:28:57,960
I'd like to start you on a drug called
Dilantin.
478
00:28:58,640 --> 00:29:01,440
It should reduce the swelling and
hopefully shrink the cyst.
479
00:29:01,820 --> 00:29:04,980
And as your recovery progresses, we'll
gradually taper the medication.
480
00:29:05,380 --> 00:29:08,400
He'll be back to normal? Once the growth
is gone, we'll take you off the
481
00:29:08,400 --> 00:29:09,400
Dilantin altogether.
482
00:29:10,180 --> 00:29:11,900
You shouldn't have any more of these
problems.
483
00:29:12,280 --> 00:29:13,280
Oh, my God.
484
00:29:13,940 --> 00:29:14,940
That's wonderful.
485
00:29:15,160 --> 00:29:16,860
I'll start the paperwork for Stuart's
release.
486
00:29:25,180 --> 00:29:26,980
Sweetheart, I'm so happy for you.
487
00:29:28,750 --> 00:29:29,750
For us?
488
00:29:30,330 --> 00:29:31,330
Me too.
489
00:29:38,050 --> 00:29:39,890
You know, carjacking's one thing.
490
00:29:40,150 --> 00:29:41,830
Grand Theft Auto, two years prison.
491
00:29:42,310 --> 00:29:45,690
But assault with a deadly weapon,
kidnapping, you're looking at four to
492
00:29:45,690 --> 00:29:46,690
years easy.
493
00:29:46,710 --> 00:29:47,790
I'll take my chances.
494
00:29:48,150 --> 00:29:50,370
Besides, now I know a good lawyer.
495
00:29:50,910 --> 00:29:52,990
Maybe we should get back on the
interstate.
496
00:29:54,450 --> 00:29:57,570
What are you doing throwing your trash
out the window like that? We're in the
497
00:29:57,570 --> 00:29:58,570
middle of nowhere.
498
00:29:58,680 --> 00:30:02,360
All the more reason. No one's around to
pick up after slobs like you. Pull over.
499
00:30:02,880 --> 00:30:05,040
To the side of the road. I didn't stop.
500
00:30:05,960 --> 00:30:08,220
Pull over. Come on.
501
00:30:09,260 --> 00:30:10,260
I'll follow.
502
00:30:10,660 --> 00:30:11,660
Go.
503
00:30:12,020 --> 00:30:13,020
Go.
504
00:30:15,060 --> 00:30:17,320
Come on. You can't leave me out here.
It's freezing.
505
00:30:18,180 --> 00:30:19,440
I could catch pneumonia.
506
00:30:21,780 --> 00:30:24,940
Please, for a moment, be still. Discover
your inner security.
507
00:30:26,120 --> 00:30:29,700
The more material possessions you
acquire, the more material possessions
508
00:30:29,700 --> 00:30:32,100
might lose. Is that owning or being
owned?
509
00:30:32,980 --> 00:30:33,980
Beats me.
510
00:30:55,610 --> 00:30:57,430
Roxanne. I need to speak with you.
511
00:30:57,630 --> 00:31:00,050
Ah, gee, I'm pretty busy.
512
00:31:00,350 --> 00:31:03,970
Doing what? There's no one else here.
Well, you know, I can get a lot done
513
00:31:03,970 --> 00:31:07,870
it's quiet. I think you're full of
baloney. Pardon me? I need to know
514
00:31:07,870 --> 00:31:08,870
bothering you.
515
00:31:08,950 --> 00:31:11,650
Nothing. You were the one who wanted a
relationship.
516
00:31:12,050 --> 00:31:16,470
You can't have a relationship if you
don't talk to the person you're supposed
517
00:31:16,470 --> 00:31:21,070
be in a relationship with. And I'm
telling you, there is nothing... I know
518
00:31:21,070 --> 00:31:23,950
better than that. What, do you think
you're inside my head, huh?
519
00:31:24,620 --> 00:31:28,220
You're not. Don't yell at me. That's
what I do. I yell. You're the one who
520
00:31:28,220 --> 00:31:31,180
listed all my great qualities. I got
lousy ones, too.
521
00:31:31,380 --> 00:31:35,000
Are you trying to prove I was wrong in
asking you to father a child? I am
522
00:31:35,000 --> 00:31:36,660
to let you see who I really am.
523
00:31:37,140 --> 00:31:39,080
You're working too hard at it, Tommy.
524
00:31:41,140 --> 00:31:42,140
Merry Christmas.
525
00:31:47,420 --> 00:31:48,420
Mrs.
526
00:31:48,740 --> 00:31:52,460
Hastings, is it true your child's been
severely underweight most of her life?
527
00:31:52,760 --> 00:31:56,720
Janie's condition is known as a failure
to thrive. I know what your doctors have
528
00:31:56,720 --> 00:32:00,360
listed. What about witness accounts who
claim you've only given Janie breast
529
00:32:00,360 --> 00:32:05,240
milk? Well, whenever my daughters try
baby food, she breaks out in a rash or
530
00:32:05,240 --> 00:32:06,239
gets diarrhea.
531
00:32:06,240 --> 00:32:07,760
That's not what the nurses say at the
hospital.
532
00:32:08,060 --> 00:32:10,820
Well, occasionally she'll tolerate more
than just milk.
533
00:32:11,200 --> 00:32:13,900
But you can look over the pediatrician's
records.
534
00:32:14,440 --> 00:32:18,560
Pediatricians, particularly those
dealing with children too young to
535
00:32:18,560 --> 00:32:20,620
on parental reportings. True?
536
00:32:20,840 --> 00:32:24,030
Yes. That gives you open license to
fabricate symptoms.
537
00:32:24,550 --> 00:32:25,710
Objection. Sustained.
538
00:32:25,970 --> 00:32:30,070
Mrs. Hastings, why is it your first
child had three pediatricians, your
539
00:32:30,070 --> 00:32:37,050
five? In particular, it's not uncommon
for a mother to have difficulty finding
540
00:32:37,050 --> 00:32:38,150
doctor that she likes.
541
00:32:38,450 --> 00:32:41,870
But isn't it true in your case, when
your pediatricians became suspicious of
542
00:32:41,870 --> 00:32:43,110
your reports, you moved on?
543
00:32:43,370 --> 00:32:47,350
Objection assumes fact, not in evidence.
Withdrawn. Mrs. Hastings, you're
544
00:32:47,350 --> 00:32:48,790
diabetic? Objection.
545
00:32:49,050 --> 00:32:50,970
Relevant. Latitude, Your Honor.
546
00:32:51,310 --> 00:32:52,029
I'll allow.
547
00:32:52,030 --> 00:32:55,090
And as a diabetic, you regularly give
yourself shots of insulin.
548
00:32:55,330 --> 00:33:00,510
True? Yes. Tell me, what would a shot of
insulin do if injected into the system
549
00:33:00,510 --> 00:33:01,710
of a non -diabetic?
550
00:33:02,130 --> 00:33:04,930
You were a nurse once. Certainly you
have some idea.
551
00:33:05,490 --> 00:33:10,230
Depending on the amount, the non
-diabetic could be rendered comatose.
552
00:33:10,230 --> 00:33:14,230
true what's seen in that videotape is
you causing the coma -like effects of
553
00:33:14,230 --> 00:33:18,090
hypoglycemia? Objection! What are you
implying? You lied about Janie's
554
00:33:18,090 --> 00:33:19,670
condition. Falsified report.
555
00:33:20,669 --> 00:33:24,270
Deliberately induced life -threatening
symptoms. I would never do that.
556
00:33:24,730 --> 00:33:29,130
Objection, Ms. Paros. Your Honor,
medications are carefully recorded at
557
00:33:29,130 --> 00:33:32,290
Hospital. There was an unaccounted -for
syringe with traces of insulin found and
558
00:33:32,290 --> 00:33:34,510
discarded. I haven't done anything
wrong.
559
00:33:34,750 --> 00:33:39,330
Mrs. Hastings, it's in the videotape. I
was adjusting Janie's IV. You were
560
00:33:39,330 --> 00:33:42,030
injecting your daughter with insulin.
Isn't that what you were doing?
561
00:33:42,030 --> 00:33:44,390
And you've done so on more than one
occasion. Isn't that true?
562
00:33:44,610 --> 00:33:48,090
What? Those puncture marks on Janie's
thighs weren't caused by pins left in a
563
00:33:48,090 --> 00:33:51,030
new pair of pajamas, but a... needle.
No, I'm a good mother.
564
00:33:51,270 --> 00:33:52,690
Fortunately, your daughter will make a
full recovery, but you killed your son
565
00:33:52,690 --> 00:33:56,090
the very same way. Isn't that true? I'm
a good mother. You're not, Miss Price. I
566
00:33:56,090 --> 00:33:59,070
am. I take care of my children. You hurt
them.
567
00:33:59,470 --> 00:34:00,470
Objection. Miss Price.
568
00:34:00,630 --> 00:34:01,650
You hurt your daughter.
569
00:34:02,070 --> 00:34:03,690
You killed your son.
570
00:34:04,250 --> 00:34:10,489
He was only supposed to get sick.
571
00:34:11,230 --> 00:34:13,489
He wasn't supposed to die.
572
00:34:13,909 --> 00:34:16,330
Your Honor, I request that you... Pardon
me.
573
00:34:42,730 --> 00:34:46,010
Oh, with such a large office staff and
so many people sharing their goodies,
574
00:34:46,190 --> 00:34:49,949
food certainly adds up. I told my mother
what Douglas said about Greek food.
575
00:34:50,429 --> 00:34:51,690
She took it personally.
576
00:34:53,350 --> 00:34:55,030
Oh, mother taught him a lot.
577
00:34:55,949 --> 00:34:57,610
Bless her, she even made moussaka.
578
00:34:58,770 --> 00:35:00,790
Congratulations on winning the Hastings
case.
579
00:35:02,650 --> 00:35:04,330
Well, it wasn't much of a victory.
580
00:35:05,370 --> 00:35:08,530
What kind of future will that little
girl have? No family?
581
00:35:08,810 --> 00:35:10,050
At least she will have her future.
582
00:35:10,750 --> 00:35:11,750
Justice was served.
583
00:35:14,060 --> 00:35:18,380
The only person I told about that
verdict was Janie's doctor at Cedric's.
584
00:35:18,400 --> 00:35:19,900
I have a friend on the hospital board.
585
00:35:20,160 --> 00:35:21,160
They just called.
586
00:35:23,240 --> 00:35:26,580
You had that camera placed in the
children's ward.
587
00:35:28,060 --> 00:35:31,440
Had I told you, I would have risked
tainting the evidence.
588
00:35:31,860 --> 00:35:34,100
That took courage, Leland. Thank you.
589
00:35:35,400 --> 00:35:36,740
For believing in me.
590
00:35:37,780 --> 00:35:39,180
Welcome to Mackenzie Brackman.
591
00:35:53,470 --> 00:35:55,390
Lucy, I know she lost her other one.
592
00:35:59,810 --> 00:36:01,810
She loves Elmo. Thank you.
593
00:36:02,610 --> 00:36:04,510
Look, I'm going to give you the benefit
of the doubt.
594
00:36:05,790 --> 00:36:06,790
Whatever that means.
595
00:36:06,990 --> 00:36:10,950
I don't know anything about you, yet
you're always so nice, so solicitous.
596
00:36:13,350 --> 00:36:15,470
Are you the one that's haunting me?
597
00:36:16,670 --> 00:36:18,250
What makes you think it's me?
598
00:36:20,490 --> 00:36:21,870
Enough fairy tales, Daniel.
599
00:36:32,230 --> 00:36:35,830
Cinderella's glass slipper, red writing
on its cloak.
600
00:36:38,070 --> 00:36:39,250
There's no white heart.
601
00:36:42,670 --> 00:36:44,390
No wonder you've been avoiding me.
602
00:36:45,370 --> 00:36:47,130
Gwen, I would never do this.
603
00:36:50,910 --> 00:36:56,970
I know it's pretty insubstantial
evidence. I've been so off balance
604
00:36:58,010 --> 00:36:59,010
Me too.
605
00:37:02,990 --> 00:37:09,990
When Allison, my wife, when she was
pregnant, used to talk
606
00:37:09,990 --> 00:37:12,790
about all the wonderful things we were
going to share in our baby's life,
607
00:37:12,990 --> 00:37:15,470
especially Lucy's first Christmas.
608
00:37:18,050 --> 00:37:19,490
Allison really loved the holidays.
609
00:37:19,790 --> 00:37:22,430
She'd see something in a store and have
to buy it right then and there because
610
00:37:22,430 --> 00:37:27,010
it'd make the perfect gift for her
sister or my mother all year long. Every
611
00:37:27,010 --> 00:37:30,270
I'd open a closet, somebody else's
present would fall out and hit me on the
612
00:37:30,270 --> 00:37:31,270
head.
613
00:37:38,670 --> 00:37:41,090
You were the first woman I kissed since
she died.
614
00:38:08,190 --> 00:38:11,550
Becker, what are you doing in the middle
of the desert, waiting for the fourth
615
00:38:11,550 --> 00:38:12,408
wise man?
616
00:38:12,410 --> 00:38:13,450
Don't flatter yourself.
617
00:38:20,450 --> 00:38:22,410
You know, there are coyotes out here.
618
00:38:23,290 --> 00:38:24,290
Rattlesnakes, too.
619
00:38:24,410 --> 00:38:27,190
I'll take my chances, but I'm sure you'd
feel right at home.
620
00:38:27,750 --> 00:38:32,190
Such hostility in such a holy place. I'm
sure it's no coincidence, the
621
00:38:32,190 --> 00:38:36,680
carjacking. Our crossing paths like
this, so I'd appreciate it if you'd just
622
00:38:36,680 --> 00:38:37,538
my car back.
623
00:38:37,540 --> 00:38:40,320
A joke's a joke, but I'm tired of being
the punchline.
624
00:38:40,740 --> 00:38:42,980
Look at all those stars.
625
00:38:44,040 --> 00:38:46,080
More than on Hollywood Boulevard.
626
00:38:47,300 --> 00:38:52,580
Moses wandered 40 years in the desert.
If he'd had a compass, how different the
627
00:38:52,580 --> 00:38:53,580
world would be.
628
00:38:53,620 --> 00:38:55,380
You're mixing up your holidays.
629
00:38:56,800 --> 00:39:02,220
Baker, I don't know why we've run into
each other. Kids met, who can tell?
630
00:39:07,280 --> 00:39:08,340
Why are you whispering?
631
00:39:08,600 --> 00:39:11,120
No one's around for hundreds of miles!
632
00:39:11,800 --> 00:39:12,800
Listen.
633
00:39:13,320 --> 00:39:14,420
What do you hear?
634
00:39:14,960 --> 00:39:15,960
The wind.
635
00:39:16,280 --> 00:39:21,700
That's right. And powerful changes are
about to blow through. This is big. But
636
00:39:21,700 --> 00:39:25,880
because you're an honest and honorable
man, I've been reluctant to compromise
637
00:39:25,880 --> 00:39:30,880
your professional ethics regarding
worldwide studios. What? A merger? A
638
00:39:30,880 --> 00:39:32,340
What? You're warm.
639
00:39:32,560 --> 00:39:33,580
I wish I was.
640
00:39:34,030 --> 00:39:38,770
Pending your meeting with Eric Schuller,
I want you to join me at the studio.
641
00:39:39,410 --> 00:39:44,470
No more jokes. You'll be looking for hot
properties, green lighting movies. With
642
00:39:44,470 --> 00:39:50,910
your youth and my savvy, we'll be
unbeatable. You are going to be a major
643
00:39:50,910 --> 00:39:51,910
in Hollywood.
644
00:39:52,230 --> 00:39:53,109
How major?
645
00:39:53,110 --> 00:39:54,810
I'll tell you on the drive home.
646
00:40:00,850 --> 00:40:01,850
Squeeze in.
647
00:40:12,290 --> 00:40:14,470
Baby, what in the world are you doing?
648
00:40:15,670 --> 00:40:16,669
Huh?
649
00:40:16,670 --> 00:40:18,930
Don't you know Santa knows when you're
sleeping?
650
00:40:19,990 --> 00:40:21,470
He knows when you're awake?
651
00:40:22,650 --> 00:40:24,890
Something I always thought was kind of
scary.
652
00:40:27,350 --> 00:40:29,790
Gosh, you sure look good, though.
653
00:40:40,080 --> 00:40:42,600
When I couldn't sleep, my mom used to
sing me something.
654
00:40:42,860 --> 00:40:43,960
It was a lullaby.
655
00:40:45,380 --> 00:40:46,380
Can you hear it?
656
00:41:38,830 --> 00:41:40,070
Something certainly smells good.
657
00:41:40,730 --> 00:41:42,990
I don't know what this stuff is called,
but I like it.
658
00:41:45,310 --> 00:41:47,190
Pass me a plate, Benny.
659
00:41:48,030 --> 00:41:49,030
Good night, folks.
660
00:41:49,410 --> 00:41:50,410
Where are you headed?
661
00:41:50,490 --> 00:41:52,690
Home. Alone? Nonsense. Come with me.
662
00:41:53,010 --> 00:41:56,230
Share a goose with Sheila and the boys.
But first, try this.
663
00:42:03,270 --> 00:42:04,270
Hey,
664
00:42:04,670 --> 00:42:05,669
everyone.
665
00:42:05,670 --> 00:42:07,770
Whoa, who's the cook? Melina's mother.
666
00:42:08,140 --> 00:42:09,320
We hired the wrong relative.
667
00:42:09,540 --> 00:42:10,580
Where is Melina anyway?
668
00:42:10,860 --> 00:42:12,820
Last time I saw Paris, she was on her
way out.
669
00:42:13,040 --> 00:42:13,759
Hey, look.
670
00:42:13,760 --> 00:42:15,740
The gang's all here. Hey, Stuart.
671
00:42:15,940 --> 00:42:17,000
Hi, Leland. How are you?
672
00:42:17,500 --> 00:42:21,240
Good to see you. Good to be back. I
understand all charges were suspended.
673
00:42:21,580 --> 00:42:24,100
Uh -huh. You never know when you'll need
a friend in the DA's office.
674
00:42:24,380 --> 00:42:25,379
How are you feeling, Stuart?
675
00:42:25,380 --> 00:42:29,100
I'm feeling just great. No more
headaches? No, none. I'm feeling fine.
676
00:42:29,320 --> 00:42:31,740
Let's not talk about my problems. We've
got a party here.
677
00:42:32,000 --> 00:42:36,380
Yeah. Finally. Who's heard from
Jonathan? According to his itinerary, he
678
00:42:36,380 --> 00:42:39,260
be in Mozambique. Mr. Bregman, your
watch.
679
00:42:39,840 --> 00:42:41,280
Lincoln found your watch.
680
00:42:41,580 --> 00:42:43,640
Hey, Lincoln. Good dog, Lincoln.
681
00:42:43,880 --> 00:42:45,620
Now this calls for a celebration.
682
00:42:46,040 --> 00:42:48,480
While we're gathered... Leland, you just
can't help yourself.
683
00:42:48,840 --> 00:42:54,120
Friends, family, I wish you a healthy
and a prosperous new year.
684
00:42:54,320 --> 00:42:59,040
May the saddest days of your future be
no worse than the happiest days of your
685
00:42:59,040 --> 00:43:00,040
past.
686
00:43:00,400 --> 00:43:01,660
Merry Christmas, everybody.
687
00:43:02,000 --> 00:43:04,680
Merry Christmas, Ben. Merry Christmas,
everybody.
688
00:43:04,940 --> 00:43:05,939
Merry Christmas.
689
00:43:05,940 --> 00:43:06,960
Who can I help?
690
00:43:07,420 --> 00:43:09,500
Merry Christmas, Douglas.
691
00:43:30,730 --> 00:43:33,030
Here we are again. I'm glad you came.
692
00:43:34,810 --> 00:43:37,230
I didn't want to be alone tonight.
693
00:43:41,350 --> 00:43:45,770
Rox, I don't know what this holiday is
all about.
694
00:43:46,630 --> 00:43:50,590
For you, it's reliving warm, fuzzy
moments.
695
00:43:51,430 --> 00:43:58,070
For me, my memories are of a drunken
father,
696
00:43:58,310 --> 00:44:01,940
a crying mother, and a terrified baby
brother.
697
00:44:02,880 --> 00:44:09,560
Actually, Christmas, New Year, and my
old man's birthday were the best days of
698
00:44:09,560 --> 00:44:10,560
the year.
699
00:44:10,680 --> 00:44:13,780
He was too drunk to catch me and smack
me around.
700
00:44:14,820 --> 00:44:20,080
The funny thing is, I always felt like I
kind of deserved getting popped.
701
00:44:20,480 --> 00:44:26,100
You're a sweet, wonderful person. You
deserve good things, Tommy.
702
00:44:27,220 --> 00:44:29,300
I can't convince you of that.
703
00:44:30,080 --> 00:44:32,180
You have to convince yourself.
704
00:44:32,760 --> 00:44:33,760
I'm trying.
705
00:44:36,140 --> 00:44:37,160
Scat's on her.
706
00:44:38,140 --> 00:44:39,860
And I'm no quitter, Rox.
707
00:44:40,160 --> 00:44:41,160
Me neither.
708
00:44:50,740 --> 00:44:55,060
Merry Christmas. I didn't buy any.
709
00:45:05,850 --> 00:45:09,810
I took a home pregnancy test.
710
00:45:13,370 --> 00:45:14,370
It's blue.
711
00:45:15,350 --> 00:45:16,350
It's blue.
712
00:45:19,230 --> 00:45:20,730
We're going to have a baby.
713
00:45:21,230 --> 00:45:22,570
We're going to have a baby.
56136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.