All language subtitles for L.A. Law - S07E08 - Christmas Stalking

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:06,160 Previously on L .A. Law. My watch is missing and I want it returned now. 2 00:00:06,480 --> 00:00:09,880 Try talking sense to Shuler's wife. Stole this divorce. 3 00:00:10,140 --> 00:00:14,180 Otherwise we all lose. She told me about her accident and implicated Mr. Shuler. 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,379 What kind of man pushes his wife down the stairs? 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,060 Look, let me tell you something. 6 00:00:18,260 --> 00:00:21,800 If you ever want to be considered my heir apparent, you better make up your 7 00:00:21,800 --> 00:00:22,800 who you believe. 8 00:00:22,860 --> 00:00:25,840 Should have had the guts to prosecute that case when the D .A. threw it on 9 00:00:25,840 --> 00:00:29,540 desk. Hey, guts has nothing to do with this. The facts don't add up. This 10 00:00:29,540 --> 00:00:32,840 court... Hereby finds probable cause has been established. 11 00:00:33,100 --> 00:00:37,120 And the defendant is bound over on charges of felony child endangerment. 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,320 it! No, it's okay. 13 00:00:38,660 --> 00:00:41,180 His gun's not loaded. Will you explain to them that I'm fine? 14 00:00:41,380 --> 00:00:43,360 They put him back in the hospital. 15 00:00:45,080 --> 00:00:49,680 Psychiatric ward. When the huntsman came back with the heart of a young dwarf he 16 00:00:49,680 --> 00:00:55,700 had killed, the queen had assaulted and ate it, leaving it with no wife. 17 00:00:56,220 --> 00:00:58,740 Cinderella. Little Red Riding Hood. 18 00:01:01,180 --> 00:01:04,420 Tommy, I want to have a baby with you. 19 00:01:11,140 --> 00:01:12,680 Roxy! Coming! 20 00:01:13,500 --> 00:01:15,240 Rox, there's no more soap. 21 00:01:15,840 --> 00:01:18,580 You better hurry up. We're both going to be late for work. 22 00:01:18,780 --> 00:01:20,420 You know, I've been thinking. 23 00:01:20,980 --> 00:01:23,360 Always meeting here at the Edgewater. 24 00:01:23,660 --> 00:01:24,820 It's getting expensive. 25 00:01:25,460 --> 00:01:30,580 I mean, not to mention the wrapped glasses, the sanitized toilet seat. 26 00:01:31,080 --> 00:01:32,400 It's all so sterile. 27 00:01:32,760 --> 00:01:35,220 Tough place to conceive a baby, no? 28 00:01:35,560 --> 00:01:40,080 We both decided... I mean, I don't know. I think the holiday has me on edge. 29 00:01:40,420 --> 00:01:43,180 Maybe we should skip out for a couple of days. 30 00:01:44,080 --> 00:01:45,160 Just a minute! 31 00:01:45,780 --> 00:01:46,780 Roxy! 32 00:01:51,840 --> 00:01:52,840 Hi. 33 00:01:53,760 --> 00:01:55,480 Morning, Miss Melman. Good morning. 34 00:01:57,070 --> 00:01:59,950 We were out of cornflakes, so I brought you Oaties instead. 35 00:02:00,230 --> 00:02:01,089 Oh, that's fine. 36 00:02:01,090 --> 00:02:04,790 And tell Mr. Mullaney the Times wasn't delivered, so here's USA Today. 37 00:02:05,410 --> 00:02:09,830 Plenty of colors. We could go to Cabo, do a little fishing, play in the sand. 38 00:02:12,630 --> 00:02:15,590 Reminds me, forgot the banana for your cereal. Be right back. 39 00:03:52,840 --> 00:03:59,420 I'll be home for Christmas You 40 00:03:59,420 --> 00:04:06,100 can count on me Please 41 00:04:06,100 --> 00:04:11,240 have snow and mistletoe 42 00:04:11,240 --> 00:04:16,420 And presents on the tree 43 00:04:16,420 --> 00:04:21,560 Christmas Eve 44 00:04:22,990 --> 00:04:29,190 Find me where the low light 45 00:04:29,190 --> 00:04:30,410 gleams. 46 00:04:32,530 --> 00:04:39,110 I'll be home for Christmas 47 00:04:39,110 --> 00:04:45,730 if only in my 48 00:04:45,730 --> 00:04:47,230 dreams. 49 00:04:48,310 --> 00:04:52,070 Can't guarantee snow, but maybe mistletoe. 50 00:04:52,360 --> 00:04:53,440 Morning, Dr. Bernardi. 51 00:04:54,220 --> 00:04:55,220 Sorry about these. 52 00:04:55,380 --> 00:04:57,080 Last night you tried pulling out your IV. 53 00:04:57,420 --> 00:05:00,240 I didn't have a good night last night. I had that dream again. 54 00:05:01,440 --> 00:05:02,440 How are you feeling today? 55 00:05:03,260 --> 00:05:04,260 My head hurts. 56 00:05:04,860 --> 00:05:07,020 You must be having a reaction to the diazepam. 57 00:05:07,580 --> 00:05:09,660 I'll have the dosage and see how you feel. 58 00:05:11,140 --> 00:05:12,480 Feel like talking about your dream? 59 00:05:13,360 --> 00:05:14,740 It's silly. What's the point? 60 00:05:14,960 --> 00:05:17,500 Anything you can tell me will make my evaluation for the court more complete. 61 00:05:19,020 --> 00:05:20,460 You think what I did was wrong? 62 00:05:20,760 --> 00:05:21,760 My opinion? 63 00:05:22,110 --> 00:05:25,170 Setting those dogs free from the shelter was an act of courage and sanity. 64 00:05:26,250 --> 00:05:28,030 But I'm banana cream pie for animals. 65 00:05:28,570 --> 00:05:29,650 I threatened someone. 66 00:05:30,770 --> 00:05:33,990 Even if the gun wasn't loaded, that's not the way to get things done. The 67 00:05:33,990 --> 00:05:37,290 important thing is you are not to harm anyone, including yourself. 68 00:05:37,710 --> 00:05:40,010 All I have to fear is fear of myself. 69 00:05:41,930 --> 00:05:42,930 I'll see you this afternoon. 70 00:05:49,680 --> 00:05:53,300 That's your second piece. Who are you, my mother? I'm glad you like the 71 00:05:54,520 --> 00:05:57,180 People, this is not a coffee clutch. 72 00:05:57,540 --> 00:06:00,340 Oh, Douglas, you should really crush them. With due respect to Melina's 73 00:06:00,340 --> 00:06:02,180 heritage, I'm not partial to Greek cuisine. 74 00:06:02,440 --> 00:06:05,580 Oh, you've never tried my mother's spanakopita. And probably never will. 75 00:06:06,000 --> 00:06:08,780 Back to business. Anne, where do we stand on Stewart's charges? 76 00:06:09,100 --> 00:06:09,979 Arraignments today. 77 00:06:09,980 --> 00:06:12,660 You really think that's wise, representing your husband? This isn't 78 00:06:12,660 --> 00:06:15,360 discussion. Any chance he'll soon be released from the hospital? 79 00:06:15,600 --> 00:06:16,860 Maybe. Can we move on? 80 00:06:17,210 --> 00:06:17,989 Plowing ahead. 81 00:06:17,990 --> 00:06:18,990 Melina, another recipe. 82 00:06:19,310 --> 00:06:22,250 Oh, sure. Miss Taylor, is it your aspiration to pass the California bar or 83 00:06:22,250 --> 00:06:23,250 the Pillsbury bake -off? 84 00:06:23,550 --> 00:06:26,990 Next, while not official Mackenzie Brackman business, people versus Karen 85 00:06:26,990 --> 00:06:28,690 Hastings. I go to trial this afternoon. 86 00:06:28,950 --> 00:06:30,870 Things shaping up since last we spoke? 87 00:06:31,190 --> 00:06:33,050 Well, I'm still looking for the smoking gun. 88 00:06:33,430 --> 00:06:34,430 Let's not be cute. 89 00:06:34,510 --> 00:06:37,570 Do you or do you not have evidence to convict this woman of child abuse? 90 00:06:37,810 --> 00:06:41,350 At this point, the verdict could go either way. Obviously, the jury will 91 00:06:41,350 --> 00:06:44,350 side with the mother. Why go to trial if you're not ready? Why go to trial at 92 00:06:44,350 --> 00:06:47,110 all if you don't have a case? I agree. Even though you're still working for the 93 00:06:47,110 --> 00:06:50,330 Attorney General, this could reflect badly on our firm. I haven't finished 94 00:06:50,330 --> 00:06:53,810 unpacking yet, Douglas. Shall I look into staying on at the AG's office? 95 00:06:54,490 --> 00:06:55,770 Whoa, whoa, whoa. Hey, folks. 96 00:06:56,310 --> 00:06:59,930 I know that each of us has been under a lot of pressure, but this really isn't 97 00:06:59,930 --> 00:07:00,930 what the season's about. 98 00:07:01,850 --> 00:07:03,410 Selflessness gives center. 99 00:07:03,960 --> 00:07:05,180 Center creates order. 100 00:07:05,640 --> 00:07:06,860 Order creates harmony. 101 00:07:08,240 --> 00:07:10,140 What should we all do now, Lao Tzu? 102 00:07:10,360 --> 00:07:11,360 Hug? 103 00:07:11,620 --> 00:07:17,060 Oh, please, now. Perhaps this would be a good time to present Douglas with his 104 00:07:17,060 --> 00:07:18,060 present. 105 00:07:22,920 --> 00:07:27,420 Merry Christmas, Douglas, from all of us. It comes as quite a surprise. I 106 00:07:27,420 --> 00:07:28,420 don't know what to say. 107 00:07:38,190 --> 00:07:39,690 To replace your old pocket watch. 108 00:07:40,030 --> 00:07:41,030 Get serious. 109 00:07:41,290 --> 00:07:42,450 That's the holiday spirit. 110 00:07:42,810 --> 00:07:44,710 Ho, ho, ho. We're adjourned. 111 00:07:48,910 --> 00:07:52,170 No, take it from me. The pine cone thing goes well with what you're wearing. 112 00:07:52,590 --> 00:07:55,530 Romney! What are you doing here? 113 00:07:55,870 --> 00:07:59,730 I'm trying to the city attorney's office, putting out feelers. My resume. 114 00:08:02,220 --> 00:08:05,700 You can't still be angry. All he did was outwit you in court and send you to 115 00:08:05,700 --> 00:08:09,860 jail. My conviction was an abysmal miscarriage of justice, not to mention 116 00:08:09,860 --> 00:08:13,180 embarrassment to the constitutional rights of every free -speaking American. 117 00:08:13,500 --> 00:08:14,500 Put that on your book jacket. 118 00:08:15,080 --> 00:08:19,760 You're writing a book? What I do, Romney, is not up for your scrutiny. 119 00:08:20,120 --> 00:08:26,080 But if you must know, I'm writing a roman of clay about the time I spent in 120 00:08:26,080 --> 00:08:29,500 jail. I didn't realize my first case would bring me such notoriety. 121 00:08:29,800 --> 00:08:31,000 You're not even a footnote. 122 00:08:32,119 --> 00:08:33,119 Now beat it. 123 00:08:33,320 --> 00:08:34,440 It's not fair. 124 00:08:34,780 --> 00:08:36,240 It's the day before Christmas. 125 00:08:36,559 --> 00:08:39,000 Well, we can't have everything we want, not even at Christmas. 126 00:08:40,100 --> 00:08:44,320 Why did Mr. McKenzie give away the party money anyway? Because the firm made a 127 00:08:44,320 --> 00:08:48,740 donation to help rebuild L .A. after the rioting. But I'd rather have a party. 128 00:08:48,880 --> 00:08:51,160 Well, we can't, and that's all there is to it. 129 00:08:51,500 --> 00:08:52,740 And put that in the kitchen. 130 00:08:52,940 --> 00:08:53,940 Gwen. 131 00:08:54,360 --> 00:08:57,280 Gwen, I have a little something for you. 132 00:08:57,500 --> 00:08:59,460 But then again, who doesn't, right? 133 00:09:00,270 --> 00:09:03,590 It's no fun having every pervert and wacko sniffing after you, Romney. 134 00:09:05,370 --> 00:09:06,370 Merry Christmas. 135 00:09:06,470 --> 00:09:07,470 I don't want your gift. 136 00:09:07,670 --> 00:09:11,790 It's a token of my esteem. Low esteem? Look, I got work and I'm a little 137 00:09:12,230 --> 00:09:13,310 Don't think I haven't noticed. 138 00:09:14,070 --> 00:09:16,010 Maybe your ass is why you're being harassed. 139 00:09:16,690 --> 00:09:19,030 Does this mean you're not joining me and my folks for chestnut stuffing? 140 00:09:19,290 --> 00:09:21,930 In keeping with the holiday cheer, I'm calling security and having you thrown 141 00:09:21,930 --> 00:09:23,830 out. Well, thank me later. 142 00:09:28,810 --> 00:09:29,930 Cubic zirconium. 143 00:09:36,050 --> 00:09:38,750 You've still no idea why she fell into the coma? 144 00:09:38,990 --> 00:09:40,530 Or why she came out of it. 145 00:09:41,010 --> 00:09:45,390 Medicine isn't an exact science, but she's doing much better now. 146 00:09:45,630 --> 00:09:50,050 Her blood pressure's down, her weight is up, she's responsive. 147 00:09:50,450 --> 00:09:51,810 Don't touch my daughter. 148 00:09:52,290 --> 00:09:53,450 It's your fault. 149 00:09:54,040 --> 00:09:56,480 You let social services take away my baby. 150 00:09:56,720 --> 00:09:58,400 Isn't it enough that she's sick? 151 00:09:59,200 --> 00:10:01,100 Why are you blaming me? 152 00:10:01,340 --> 00:10:05,060 Mrs. Hayden, I am not at liberty to discuss this case. You are out of 153 00:10:05,620 --> 00:10:10,220 If you honestly cared about protecting my child, you wouldn't keep us apart. 154 00:10:11,320 --> 00:10:12,940 We'll leave you and Janie alone. 155 00:10:17,460 --> 00:10:20,780 How often does she visit? Every day. 156 00:10:21,470 --> 00:10:24,530 Playing games with Janie, laughing, peekaboo. 157 00:10:24,750 --> 00:10:27,970 Is there always someone in the room, a nurse, an orderly? 158 00:10:28,410 --> 00:10:30,990 This is a hospital, not a bed and breakfast. 159 00:10:32,750 --> 00:10:34,910 Still think she's guilty of child abuse? 160 00:10:36,010 --> 00:10:37,730 I just can't prove it. 161 00:10:41,050 --> 00:10:44,530 How about you discuss your dream? 162 00:10:44,970 --> 00:10:46,770 I'm on the first tee at the Riviera. 163 00:10:47,530 --> 00:10:49,190 Way high up above the fairway. 164 00:10:49,670 --> 00:10:50,670 Well, I'm... 165 00:10:50,810 --> 00:10:51,810 Pretty fair athlete. 166 00:10:52,490 --> 00:10:54,070 Actually, I'm not a bad athlete at all. 167 00:10:54,990 --> 00:10:56,890 You know, they say golf is a little man's sport. 168 00:10:57,290 --> 00:10:58,410 Anyway, I'm in this force. 169 00:10:58,750 --> 00:11:02,550 There's Leland and Benny and some other guy that I don't recognize. 170 00:11:03,330 --> 00:11:06,530 And they all take their turn. You know, they get up, smack the ball right down 171 00:11:06,530 --> 00:11:07,530 the middle of the fairway. 172 00:11:08,450 --> 00:11:09,450 And then it's my turn. 173 00:11:11,130 --> 00:11:12,009 What happens? 174 00:11:12,010 --> 00:11:13,450 I'm not feeling very confident. 175 00:11:13,710 --> 00:11:17,070 I've played golf enough times to know that it's pretty scary standing on the 176 00:11:17,070 --> 00:11:18,070 first tee at the Riviera. 177 00:11:18,480 --> 00:11:19,319 Why is that? 178 00:11:19,320 --> 00:11:22,460 Well, you know, you're not warmed up, and everybody's watching you. 179 00:11:25,340 --> 00:11:26,199 Something wrong? 180 00:11:26,200 --> 00:11:29,020 I just remembered that Anne is my caddy. 181 00:11:29,500 --> 00:11:32,420 She's screaming at me to hit the driver. I want to hit the three -wood. The 182 00:11:32,420 --> 00:11:34,760 three -wood is much safer, and she hands me the driver anyway. 183 00:11:36,280 --> 00:11:37,840 So it puts me all out of sync. 184 00:11:38,460 --> 00:11:43,300 And my palms start sweating, and I'm losing my grip. I try to play anyway, 185 00:11:43,300 --> 00:11:45,000 sense that everybody's impatient with me. 186 00:11:45,710 --> 00:11:47,970 And it's screaming at me, hurry, hurry. 187 00:11:49,090 --> 00:11:50,630 And I try to move fast. 188 00:11:52,870 --> 00:11:55,870 But I'm in that slow motion thing. 189 00:11:56,270 --> 00:11:58,350 I finally get the ball teed up. 190 00:11:58,650 --> 00:12:04,910 And I can't take my backswing because everything's closing in on me. 191 00:12:05,730 --> 00:12:08,870 Because I'm in this closet. 192 00:12:11,450 --> 00:12:12,450 All alone. 193 00:12:14,760 --> 00:12:15,760 So what do you mean? 194 00:12:16,680 --> 00:12:17,680 What do you think? 195 00:12:17,740 --> 00:12:18,740 You tell me. 196 00:12:19,660 --> 00:12:20,579 I don't know. 197 00:12:20,580 --> 00:12:21,660 Well, you're supposed to know. 198 00:12:22,220 --> 00:12:23,220 You're the doctor. 199 00:12:31,480 --> 00:12:35,600 Gwen, since your family is away for the holiday... How did you know that? 200 00:12:35,880 --> 00:12:37,000 You told me last week. 201 00:12:38,140 --> 00:12:41,460 If you don't have plans, I thought you might like to spend Christmas Eve with 202 00:12:41,460 --> 00:12:42,460 and Lucy. 203 00:12:46,060 --> 00:12:47,540 Will you talk to me, please? 204 00:12:48,400 --> 00:12:49,420 What did I do? 205 00:12:49,860 --> 00:12:51,160 Daniel, leave me alone. 206 00:12:55,160 --> 00:12:56,620 Look, son, I'll be back later this afternoon. 207 00:12:58,780 --> 00:13:02,980 What does anybody really know about him? Besides the fact that he's a wonderful 208 00:13:02,980 --> 00:13:06,560 father, a great litigator, and generous to a fault? 209 00:13:07,420 --> 00:13:08,900 Nothing. That's what I mean. 210 00:13:09,200 --> 00:13:10,200 He's too perfect. 211 00:13:11,920 --> 00:13:14,740 Obviously, Daniel has a dark side. We just haven't seen it. 212 00:13:15,180 --> 00:13:16,340 What are you talking about? 213 00:13:16,620 --> 00:13:20,420 All those sick gifts, the phone calls, Roxanne. I think he's responsible. 214 00:13:28,660 --> 00:13:31,480 Oh, Melina, this is Joanne. Oh, thank you, Roxanne. 215 00:13:32,060 --> 00:13:33,700 No name, no return address? 216 00:13:34,120 --> 00:13:35,560 Hope it's not a lump of coal. 217 00:13:46,030 --> 00:13:48,510 What could Mrs. Hastings be injecting into her daughter's IV? 218 00:13:48,850 --> 00:13:49,850 Not a clue. 219 00:13:50,570 --> 00:13:52,490 She looks a little nervous, though. 220 00:13:52,990 --> 00:13:57,850 And you have no idea who sent it? No, the receptionist said someone left it at 221 00:13:57,850 --> 00:13:58,629 her desk. 222 00:13:58,630 --> 00:14:00,730 Well, I'm going to find out what this woman's up to. 223 00:14:01,390 --> 00:14:02,390 Something's not right here. 224 00:14:06,450 --> 00:14:11,570 Whoever did send this to me knew exactly what I wanted for Christmas. 225 00:14:13,710 --> 00:14:15,290 Appreciate whatever you can do, Tommy. 226 00:14:16,170 --> 00:14:19,810 See them for giving it in. Let's go, counsel. I still have Christmas 227 00:14:20,150 --> 00:14:21,750 Tommy Mullaney for the people, Your Honor. 228 00:14:22,010 --> 00:14:23,150 Ann Kelsey for the defense. 229 00:14:23,530 --> 00:14:25,230 How does your client plead, Miss Kelsey? 230 00:14:25,510 --> 00:14:26,449 No contest. 231 00:14:26,450 --> 00:14:28,710 Your Honor, people recommend a suspended sentence. 232 00:14:29,050 --> 00:14:32,590 The defendant was carrying a sealed weapon which he drew on an innocent 233 00:14:32,590 --> 00:14:36,290 at the animal shelter. I have an affidavit from said employee stating 234 00:14:36,290 --> 00:14:39,690 suffered no injury, Your Honor. That doesn't mean jack straw to me, Miss 235 00:14:39,850 --> 00:14:44,310 I treat brandishing a .44 Magnum as a little more than just a breach of 236 00:14:44,310 --> 00:14:47,430 etiquette. Your Honor, my client... has surrendered his firearm to the police. 237 00:14:47,690 --> 00:14:50,470 Goodie. Give me some reason to suspend sentence. 238 00:14:50,710 --> 00:14:54,130 Defendants know prior history and... Your Honor, my client was recently the 239 00:14:54,130 --> 00:14:56,850 victim of a vicious assault and is living in fear for his life. 240 00:14:57,090 --> 00:14:59,470 He has yet to regain full mental faculty. 241 00:14:59,750 --> 00:15:03,910 But to that end, he's working very hard at his rehabilitation and requests 242 00:15:03,910 --> 00:15:05,350 leniency in sentencing. 243 00:15:11,990 --> 00:15:14,750 What Mr. Markowitz did was a serious offense. 244 00:15:16,110 --> 00:15:20,810 In light of the circumstances and the evidence presented, however, I shall 245 00:15:20,810 --> 00:15:21,810 suspend sentence. 246 00:15:22,170 --> 00:15:26,270 Miss Kelsey, inform your client that if he appears in my courtroom again under 247 00:15:26,270 --> 00:15:29,730 these same circumstances, I shall not be so understanding. 248 00:15:31,170 --> 00:15:32,170 Next case. 249 00:15:33,910 --> 00:15:34,910 Enjoy. 250 00:15:37,670 --> 00:15:41,210 Happy Hanukkah, Becker. You swore to me that Beatrice Shuler could walk. 251 00:15:41,690 --> 00:15:44,830 Only I pick her up, she falls to the floor like a sack of potatoes. You're 252 00:15:44,830 --> 00:15:48,090 me, Ben. I don't know what for. Help yourself to some kichelach. I don't want 253 00:15:48,090 --> 00:15:52,630 food. I want the truth. The truth? Which version? Your material's getting stale. 254 00:15:52,710 --> 00:15:55,570 And for all I know, you're lying about your partner's divorce threatening to 255 00:15:55,570 --> 00:15:57,550 bring down worldwide like a house of cards. 256 00:15:57,810 --> 00:16:01,470 You play canasta or are you a gin rummy man? That's it. I'm through. You'll get 257 00:16:01,470 --> 00:16:03,410 my bill. Good luck finding yourself another puppet. 258 00:16:04,410 --> 00:16:06,030 Pinocchio wasn't a puppet to Geppetto. 259 00:16:07,770 --> 00:16:08,770 Excuse me? 260 00:16:13,550 --> 00:16:17,130 A man works a lifetime, seven days a week. 261 00:16:17,650 --> 00:16:22,630 What's he have to show for it? Old sound stages, lazy writers, and a few 262 00:16:22,630 --> 00:16:24,710 colorized movies in someone else's library. 263 00:16:26,090 --> 00:16:27,090 Pathetic. 264 00:16:27,930 --> 00:16:31,030 Arnie, you've become like a son. 265 00:16:32,390 --> 00:16:34,630 But I can't solve this problem alone. 266 00:16:35,870 --> 00:16:38,110 You still haven't told me what it is you're trying to solve. 267 00:16:38,350 --> 00:16:40,690 If I lose this studio, I lose my life. 268 00:16:41,170 --> 00:16:42,710 I need you to buy me time. 269 00:16:46,190 --> 00:16:49,290 Looks like Mrs. Shuler will demand to have Worldwide's books opened in the 270 00:16:49,290 --> 00:16:50,290 divorce. 271 00:16:50,370 --> 00:16:53,570 Then you'll have to meet Shuler. Up to now, you wouldn't let me speak with him. 272 00:16:53,610 --> 00:16:54,610 What changed your mind? 273 00:16:54,710 --> 00:16:55,710 There's no other choice. 274 00:16:57,390 --> 00:16:58,970 Is Mr. Shuler in his office? 275 00:16:59,690 --> 00:17:00,890 No, he's out of town. 276 00:17:01,390 --> 00:17:02,990 You'll have to wait till after the holidays. 277 00:17:03,850 --> 00:17:10,550 Becker, I know it's frustrating, what with all the delays, but it's for the 278 00:17:10,550 --> 00:17:13,369 best, believe me. I hope this time I can believe you. 279 00:17:17,900 --> 00:17:21,220 At this time, Your Honor, the people introduce into evidence a videotape 280 00:17:21,220 --> 00:17:25,700 by a surveillance camera in Janie Hastings' room. Your Honor, this is 281 00:17:25,700 --> 00:17:28,680 and completely prejudicial. Counsel, approach the bench. 282 00:17:31,440 --> 00:17:33,280 Miss Parris, did you have a warrant? 283 00:17:33,520 --> 00:17:36,420 The camera was installed by the hospital. The only reason they would 284 00:17:36,420 --> 00:17:37,420 it... I'm inclined to... 285 00:17:37,820 --> 00:17:41,640 On what grounds? For starters, violation of the Fourth and Fourteenth 286 00:17:41,640 --> 00:17:44,100 Amendments. Your evidence was obtained illegally. 287 00:17:44,500 --> 00:17:47,960 I bring to the court's attention the Supreme Court case, Bordeaux v. 288 00:17:48,400 --> 00:17:51,400 McDowell. They rule that the Fourth Amendment does not apply to evidence 289 00:17:51,400 --> 00:17:55,040 obtained by a private party, one not under the employment or direction of a 290 00:17:55,040 --> 00:17:56,019 enforcement agency. 291 00:17:56,020 --> 00:17:59,040 This is clearly a Fourth Amendment case, therefore a warrant describing what was 292 00:17:59,040 --> 00:18:02,660 to be seized should have been obtained. I appreciate the civics lecture, Mr. 293 00:18:02,780 --> 00:18:04,740 Highgate, but it's not so obvious to me. 294 00:18:05,160 --> 00:18:09,240 I'll review the cases and make my ruling. I assume you can authenticate 295 00:18:09,240 --> 00:18:12,920 evidence, including your own affidavit that you had no prior knowledge? 296 00:18:13,100 --> 00:18:16,680 Absolutely. Oh, you might also look up an emergency exception to the fourth. 297 00:18:17,220 --> 00:18:18,380 State versus hunt. 298 00:18:19,740 --> 00:18:20,800 Court is in recess. 299 00:18:25,660 --> 00:18:27,080 Things stacked up in X -ray? 300 00:18:28,000 --> 00:18:30,060 The orderly said it shouldn't be much longer. 301 00:18:30,460 --> 00:18:31,460 Hmm. 302 00:18:31,860 --> 00:18:33,240 I have some time. 303 00:18:33,680 --> 00:18:34,680 Feel like talking? 304 00:18:35,100 --> 00:18:36,100 You figured out my dream? 305 00:18:36,840 --> 00:18:38,820 Stuart, literal interpretation isn't important. 306 00:18:39,600 --> 00:18:40,920 It's the way the dream takes you. 307 00:18:41,820 --> 00:18:44,040 You've been living with it for months. How does it make you feel? 308 00:18:44,280 --> 00:18:45,280 I told you I don't know. 309 00:18:46,920 --> 00:18:51,980 On the surface, my life is about playing just inside the rules, you know? 310 00:18:52,660 --> 00:18:54,620 Like my job. I'm a tax attorney. 311 00:18:54,820 --> 00:18:58,480 So I find shortcuts and loopholes so that people can minimize their taxes. 312 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 But what taxes? 313 00:19:00,939 --> 00:19:05,100 Taxes are a means of paying for hospitals and teachers and highways and 314 00:19:05,500 --> 00:19:07,360 Things that should be available to people, right? 315 00:19:08,160 --> 00:19:09,160 But they're not. 316 00:19:10,900 --> 00:19:14,980 I mean, I think some of the problems that led to the riots were caused 317 00:19:14,980 --> 00:19:17,380 people in South Central L .A. weren't given their fair share. 318 00:19:19,700 --> 00:19:21,500 Are you saying you helped cause the riot? 319 00:19:22,580 --> 00:19:23,580 No. 320 00:19:25,540 --> 00:19:26,860 Yeah. We're ready for them now. 321 00:19:27,180 --> 00:19:28,180 I don't know. 322 00:19:29,160 --> 00:19:30,160 Let's do it. 323 00:19:30,990 --> 00:19:32,450 The riots weren't your fault. 324 00:19:33,090 --> 00:19:35,430 You didn't deserve getting attacked and beaten. 325 00:19:45,970 --> 00:19:47,310 Hey. Hi. 326 00:19:48,410 --> 00:19:49,410 Ready for lunch? 327 00:19:49,550 --> 00:19:50,129 Mm -hmm. 328 00:19:50,130 --> 00:19:57,070 Before we go... Try this 329 00:19:57,070 --> 00:19:59,210 one. Sam, what are you doing? 330 00:20:00,749 --> 00:20:02,790 Ooh, the color makes your eyes so green. 331 00:20:03,830 --> 00:20:04,830 What do you think? 332 00:20:06,150 --> 00:20:07,150 I don't know. 333 00:20:07,990 --> 00:20:11,510 It's your Christmas present. What kind of gift is that if I already know what 334 00:20:11,510 --> 00:20:12,209 I'm getting? 335 00:20:12,210 --> 00:20:15,850 Well, I want to make sure it fits so we can make the exchange at the store on 336 00:20:15,850 --> 00:20:18,510 our way to lunch. Well, next time, don't wait till the last minute, okay? 337 00:20:18,750 --> 00:20:20,910 Please, try it on. You try it on. 338 00:20:24,030 --> 00:20:27,810 Why are you being so stubborn? Roxanne, I told you a week ago, don't buy me 339 00:20:27,810 --> 00:20:28,930 anything for Christmas. 340 00:20:29,470 --> 00:20:30,490 What's the matter, Tommy? 341 00:20:31,010 --> 00:20:34,410 Never got the bicycle you always wanted? As a matter of fact, no. 342 00:20:35,570 --> 00:20:40,890 Well, I'd like to give you something. So give me the sweater or the bike or not. 343 00:20:41,750 --> 00:20:45,250 Just leave me out of the process, huh? All right. I won't buy you a present. 344 00:20:45,550 --> 00:20:47,830 Fine. Fine. Forget I brought it up. 345 00:20:48,070 --> 00:20:51,250 Fine. Can we go to lunch now? I'd like to stop by the store. 346 00:20:52,150 --> 00:20:55,350 Roxanne, I told you to leave me out of it. Not a problem. 347 00:20:55,710 --> 00:20:56,710 I'll go alone. 348 00:21:01,730 --> 00:21:05,270 Currently, I'm chief of psychiatry in residence at Cedric Hospital. 349 00:21:05,590 --> 00:21:07,410 Have you reviewed Janie Hastings' file? 350 00:21:07,710 --> 00:21:10,770 Yes, and nothing in it leads me to believe that Mrs. 351 00:21:11,030 --> 00:21:15,510 Hastings was anything less than a caring, loving mother. Still, there's no 352 00:21:15,510 --> 00:21:19,750 denying that her daughter's been doing better in the ten days she's been out of 353 00:21:19,750 --> 00:21:20,830 Mrs. Hastings' care. 354 00:21:21,090 --> 00:21:24,110 Do you have a medical opinion as to the cause of Janie's illnesses? 355 00:21:24,630 --> 00:21:26,740 Yes. Her mother. Can you explain? 356 00:21:26,980 --> 00:21:30,680 The videotape... Your Honor, the defense again renews its objection on the 357 00:21:30,680 --> 00:21:34,740 admission of said videotape into evidence. Mr. Highgate, I've made my 358 00:21:35,020 --> 00:21:36,280 Ms. Paros, continue. 359 00:21:36,560 --> 00:21:39,080 How has this videotape changed your diagnosis? 360 00:21:39,440 --> 00:21:44,420 It helps confirm that Mrs. Hastings suffers from a condition known as 361 00:21:44,420 --> 00:21:45,680 syndrome by proxy. 362 00:21:46,500 --> 00:21:49,340 It's child abuse, wherein a parent... 363 00:21:49,690 --> 00:21:52,510 feigns or manufactures illness in the child. 364 00:21:52,710 --> 00:21:54,170 So the court fully understands. 365 00:21:54,410 --> 00:21:59,370 You're contending that Mrs. Hastings has been deliberately making her daughter 366 00:21:59,370 --> 00:22:00,570 sick. Oh, yes. 367 00:22:00,970 --> 00:22:02,510 Objection leading the witness. 368 00:22:02,930 --> 00:22:09,010 Overruled. It's an unusual form of abuse designed to have the child subjected to 369 00:22:09,010 --> 00:22:12,030 unnecessary diagnostic tests and treatments. 370 00:22:12,370 --> 00:22:13,610 Why would a mother do this? 371 00:22:13,950 --> 00:22:18,530 Typically, parents who perpetuate Munchausen's are themselves diagnosed 372 00:22:18,530 --> 00:22:24,350 hysteria, sociopathy, and narcissistic or borderline personality disorders. 373 00:22:24,730 --> 00:22:27,570 Do you have any doubt about your diagnosis, Dr. Lawrence? 374 00:22:27,790 --> 00:22:30,970 After viewing the videotape, absolutely not. 375 00:22:31,210 --> 00:22:32,210 Thank you. 376 00:22:34,730 --> 00:22:41,290 Dr. Lawrence, are you an expert on Munchausen's syndrome by proxy? 377 00:22:41,390 --> 00:22:43,210 Yes, one of a very few. 378 00:22:43,720 --> 00:22:48,180 It's an under -recognized illness. And yet, without even an examination, you've 379 00:22:48,180 --> 00:22:53,640 labeled my client as a sufferer of this under -recognized illness. Sure you're 380 00:22:53,640 --> 00:22:54,860 not a victim of your own expertise? 381 00:22:55,240 --> 00:23:00,000 In Mrs. Hastings' case, there were discrepancies between history, clinical 382 00:23:00,000 --> 00:23:02,400 findings, and general health of the child. 383 00:23:02,660 --> 00:23:08,220 What's more, Janie's seizures and accidents were witnessed only by Mrs. 384 00:23:08,380 --> 00:23:09,900 Hastings. I think you're reaching, Doctor. 385 00:23:10,430 --> 00:23:13,590 There's a very sick little girl and no one can figure out what's wrong, so you 386 00:23:13,590 --> 00:23:18,190 plug in some bizarre diagnosis to implicate my client. What's the saying 387 00:23:18,190 --> 00:23:19,029 medical community? 388 00:23:19,030 --> 00:23:20,610 Think horses, not zebras. 389 00:23:20,870 --> 00:23:23,250 Objection. Badgering. Withdrawn. Nothing further. 390 00:23:42,070 --> 00:23:43,070 Nice car. 391 00:23:43,750 --> 00:23:44,750 Thank you. 392 00:23:51,410 --> 00:23:56,490 What the hell are you doing? Cobra drive. Hey, pal, if you want money... 393 00:23:56,490 --> 00:23:57,490 green. 394 00:24:08,170 --> 00:24:11,530 And if you don't keep the revs above three grand, the engine bogs down in 395 00:24:11,530 --> 00:24:13,250 seconds. How about gas? What kind? 396 00:24:13,610 --> 00:24:15,130 Unleavened. 92 octane or better. 397 00:24:15,810 --> 00:24:19,350 Expensive. Maybe you should be stealing something more economical. 398 00:24:19,590 --> 00:24:21,350 How about a Honda or a Toyota? 399 00:24:21,550 --> 00:24:25,130 An American automobile. You know, we're building more efficient, reliable... A 400 00:24:25,130 --> 00:24:27,350 Porsche was on the top of my wish list. Right. 401 00:24:28,190 --> 00:24:29,730 Whoa. Get on the freeway. 402 00:24:30,010 --> 00:24:31,010 Look, 403 00:24:31,350 --> 00:24:32,350 you can have the car. 404 00:24:32,600 --> 00:24:35,560 I'll even join a free ticket guest. Just let me out. What do you say? Jump on 405 00:24:35,560 --> 00:24:40,600 the freeway and change this music. I hate classical music. It's so old. 406 00:24:41,760 --> 00:24:43,900 Mind if I ask where we're headed? 407 00:24:45,760 --> 00:24:46,760 Las Vegas. 408 00:24:47,320 --> 00:24:48,600 Christmas in Vegas? 409 00:24:49,440 --> 00:24:50,440 Drive. 410 00:24:52,880 --> 00:24:58,040 What is it, Douglas? I have something to say about my gift. 411 00:24:58,880 --> 00:24:59,880 Happy to hear it. 412 00:25:00,780 --> 00:25:01,980 Hope you saved the receipt. 413 00:25:02,240 --> 00:25:05,180 How can you be so ungracious? 414 00:25:05,480 --> 00:25:09,840 It's easy. My pocket watch was an heirloom, passed down by my father from 415 00:25:09,840 --> 00:25:12,040 father, from his father by... Yes, Douglas. 416 00:25:12,300 --> 00:25:13,300 I've broken the legacy. 417 00:25:13,540 --> 00:25:17,480 And you can't replace history like that with something store -bought. 418 00:25:17,720 --> 00:25:20,440 However misdirected, I appreciate the sentiment. 419 00:25:20,960 --> 00:25:23,200 If my father were here, he wouldn't be angry. 420 00:25:24,360 --> 00:25:26,400 Disappointed, which is much worse. 421 00:25:26,900 --> 00:25:29,900 I let that watch slip from my grasp. 422 00:25:31,210 --> 00:25:33,550 And now, my book as well. 423 00:25:33,910 --> 00:25:36,470 No, I thought you were on the final chapter. 424 00:25:36,730 --> 00:25:38,710 My ghostwriter turned into a ghost. 425 00:25:38,910 --> 00:25:39,910 Roger disappeared. 426 00:25:40,090 --> 00:25:44,810 Now I'll never see how my life story ends. Douglas, you have so many things 427 00:25:44,810 --> 00:25:47,810 be thankful for, beginning with your freedom. 428 00:25:48,570 --> 00:25:53,030 I just received a court notice delaying Daniel's appeal for the release of Frank 429 00:25:53,030 --> 00:25:57,130 Osgood. Now there's a man that's going to spend his 34th Christmas locked in a 430 00:25:57,130 --> 00:25:58,130 jail cell alone. 431 00:25:58,430 --> 00:25:59,490 Well, Leland. 432 00:26:00,060 --> 00:26:01,060 You put him there. 433 00:26:09,460 --> 00:26:10,460 Gwen! 434 00:26:12,060 --> 00:26:13,060 Gwen! 435 00:26:13,520 --> 00:26:17,580 Oh, now I know why I never use this machine. Always eats my quarter. 436 00:26:18,120 --> 00:26:20,160 A man would rip it right off the wall. 437 00:26:21,180 --> 00:26:25,020 Why is it when they can't deal with their emotions, the response is always 438 00:26:25,020 --> 00:26:27,080 primal? I don't know. 439 00:26:30,350 --> 00:26:32,850 I made a real mistake getting involved with Daniel. 440 00:26:33,630 --> 00:26:36,090 Daniel isn't sending you those weird gifts. 441 00:26:36,870 --> 00:26:38,310 Are you relying on intuition? 442 00:26:38,970 --> 00:26:42,390 Well, that and the fact that my desk is right outside his office. 443 00:26:42,950 --> 00:26:47,170 Sometimes I hear him cooing to the baby, talking on the phone. 444 00:26:48,110 --> 00:26:53,130 Behind that stoic mask is a man hiding a lot of pain over his wife's death. 445 00:26:53,530 --> 00:26:55,890 Why is it men are afraid to show any weakness? 446 00:26:57,520 --> 00:27:00,800 Maybe deep down they're all just little boys who don't know what they want. 447 00:27:02,580 --> 00:27:03,580 I'll give up. 448 00:27:03,980 --> 00:27:05,060 Oh, you shouldn't. 449 00:27:06,000 --> 00:27:09,880 And if you're interested in Daniel, he deserves a second chance. 450 00:27:10,220 --> 00:27:12,040 No, I mean I give up on this machine. 451 00:27:12,380 --> 00:27:13,380 I'm going to go. 452 00:27:13,720 --> 00:27:17,280 I use the ladies' room across the hall. Thanks for your advice, though. 453 00:27:19,840 --> 00:27:21,500 Couldn't I have taken a dose myself? 454 00:27:33,780 --> 00:27:36,980 Daniel. Oh, my God. 455 00:27:37,660 --> 00:27:43,820 Santa comes but once a year, and then it's down the chimney. You kiss me. 456 00:27:44,580 --> 00:27:46,100 Lean in, lean out. 457 00:27:46,620 --> 00:27:49,460 You really know how to drive a guy wild. 458 00:27:49,780 --> 00:27:50,940 What are you doing back anyway? 459 00:27:51,240 --> 00:27:54,460 Just dropping off Christmas gifts to go along with my resume. Can't hurt, right? 460 00:27:54,560 --> 00:27:58,200 You ever approach me again, and I will knee you back into puberty. 461 00:27:58,560 --> 00:28:00,700 Okay, but first can I have the ring? 462 00:28:01,370 --> 00:28:03,270 I spent the last of my savings on that diamond. 463 00:28:04,650 --> 00:28:08,750 Diamond. 2 .5 carats. Could get Bugs Bunny through the winter. 464 00:28:13,590 --> 00:28:15,850 Romney, listen, I have to get back to you on that ring. 465 00:28:21,330 --> 00:28:23,030 Here's your x -rays from the latest MRI. 466 00:28:24,170 --> 00:28:25,310 Tell me what you see here. 467 00:28:26,330 --> 00:28:28,890 Looks like a butterfly. 468 00:28:30,410 --> 00:28:35,360 Joking. It's a cyst, probably formed post -traumatically during the healing 469 00:28:35,360 --> 00:28:40,100 process. And now it's placing pressure on your brain, causing misfiring, known 470 00:28:40,100 --> 00:28:41,260 as uncinate fits. 471 00:28:41,900 --> 00:28:43,780 Is that why I felt that confusion? 472 00:28:44,040 --> 00:28:46,620 As well as the anger, the olfactory hallucinations, yes. 473 00:28:46,820 --> 00:28:47,820 What about my memory? 474 00:28:48,100 --> 00:28:49,100 You'll always have some loss. 475 00:28:49,540 --> 00:28:50,580 Can you operate? 476 00:28:52,180 --> 00:28:53,340 May not be necessary. 477 00:28:54,500 --> 00:28:57,960 I'd like to start you on a drug called Dilantin. 478 00:28:58,640 --> 00:29:01,440 It should reduce the swelling and hopefully shrink the cyst. 479 00:29:01,820 --> 00:29:04,980 And as your recovery progresses, we'll gradually taper the medication. 480 00:29:05,380 --> 00:29:08,400 He'll be back to normal? Once the growth is gone, we'll take you off the 481 00:29:08,400 --> 00:29:09,400 Dilantin altogether. 482 00:29:10,180 --> 00:29:11,900 You shouldn't have any more of these problems. 483 00:29:12,280 --> 00:29:13,280 Oh, my God. 484 00:29:13,940 --> 00:29:14,940 That's wonderful. 485 00:29:15,160 --> 00:29:16,860 I'll start the paperwork for Stuart's release. 486 00:29:25,180 --> 00:29:26,980 Sweetheart, I'm so happy for you. 487 00:29:28,750 --> 00:29:29,750 For us? 488 00:29:30,330 --> 00:29:31,330 Me too. 489 00:29:38,050 --> 00:29:39,890 You know, carjacking's one thing. 490 00:29:40,150 --> 00:29:41,830 Grand Theft Auto, two years prison. 491 00:29:42,310 --> 00:29:45,690 But assault with a deadly weapon, kidnapping, you're looking at four to 492 00:29:45,690 --> 00:29:46,690 years easy. 493 00:29:46,710 --> 00:29:47,790 I'll take my chances. 494 00:29:48,150 --> 00:29:50,370 Besides, now I know a good lawyer. 495 00:29:50,910 --> 00:29:52,990 Maybe we should get back on the interstate. 496 00:29:54,450 --> 00:29:57,570 What are you doing throwing your trash out the window like that? We're in the 497 00:29:57,570 --> 00:29:58,570 middle of nowhere. 498 00:29:58,680 --> 00:30:02,360 All the more reason. No one's around to pick up after slobs like you. Pull over. 499 00:30:02,880 --> 00:30:05,040 To the side of the road. I didn't stop. 500 00:30:05,960 --> 00:30:08,220 Pull over. Come on. 501 00:30:09,260 --> 00:30:10,260 I'll follow. 502 00:30:10,660 --> 00:30:11,660 Go. 503 00:30:12,020 --> 00:30:13,020 Go. 504 00:30:15,060 --> 00:30:17,320 Come on. You can't leave me out here. It's freezing. 505 00:30:18,180 --> 00:30:19,440 I could catch pneumonia. 506 00:30:21,780 --> 00:30:24,940 Please, for a moment, be still. Discover your inner security. 507 00:30:26,120 --> 00:30:29,700 The more material possessions you acquire, the more material possessions 508 00:30:29,700 --> 00:30:32,100 might lose. Is that owning or being owned? 509 00:30:32,980 --> 00:30:33,980 Beats me. 510 00:30:55,610 --> 00:30:57,430 Roxanne. I need to speak with you. 511 00:30:57,630 --> 00:31:00,050 Ah, gee, I'm pretty busy. 512 00:31:00,350 --> 00:31:03,970 Doing what? There's no one else here. Well, you know, I can get a lot done 513 00:31:03,970 --> 00:31:07,870 it's quiet. I think you're full of baloney. Pardon me? I need to know 514 00:31:07,870 --> 00:31:08,870 bothering you. 515 00:31:08,950 --> 00:31:11,650 Nothing. You were the one who wanted a relationship. 516 00:31:12,050 --> 00:31:16,470 You can't have a relationship if you don't talk to the person you're supposed 517 00:31:16,470 --> 00:31:21,070 be in a relationship with. And I'm telling you, there is nothing... I know 518 00:31:21,070 --> 00:31:23,950 better than that. What, do you think you're inside my head, huh? 519 00:31:24,620 --> 00:31:28,220 You're not. Don't yell at me. That's what I do. I yell. You're the one who 520 00:31:28,220 --> 00:31:31,180 listed all my great qualities. I got lousy ones, too. 521 00:31:31,380 --> 00:31:35,000 Are you trying to prove I was wrong in asking you to father a child? I am 522 00:31:35,000 --> 00:31:36,660 to let you see who I really am. 523 00:31:37,140 --> 00:31:39,080 You're working too hard at it, Tommy. 524 00:31:41,140 --> 00:31:42,140 Merry Christmas. 525 00:31:47,420 --> 00:31:48,420 Mrs. 526 00:31:48,740 --> 00:31:52,460 Hastings, is it true your child's been severely underweight most of her life? 527 00:31:52,760 --> 00:31:56,720 Janie's condition is known as a failure to thrive. I know what your doctors have 528 00:31:56,720 --> 00:32:00,360 listed. What about witness accounts who claim you've only given Janie breast 529 00:32:00,360 --> 00:32:05,240 milk? Well, whenever my daughters try baby food, she breaks out in a rash or 530 00:32:05,240 --> 00:32:06,239 gets diarrhea. 531 00:32:06,240 --> 00:32:07,760 That's not what the nurses say at the hospital. 532 00:32:08,060 --> 00:32:10,820 Well, occasionally she'll tolerate more than just milk. 533 00:32:11,200 --> 00:32:13,900 But you can look over the pediatrician's records. 534 00:32:14,440 --> 00:32:18,560 Pediatricians, particularly those dealing with children too young to 535 00:32:18,560 --> 00:32:20,620 on parental reportings. True? 536 00:32:20,840 --> 00:32:24,030 Yes. That gives you open license to fabricate symptoms. 537 00:32:24,550 --> 00:32:25,710 Objection. Sustained. 538 00:32:25,970 --> 00:32:30,070 Mrs. Hastings, why is it your first child had three pediatricians, your 539 00:32:30,070 --> 00:32:37,050 five? In particular, it's not uncommon for a mother to have difficulty finding 540 00:32:37,050 --> 00:32:38,150 doctor that she likes. 541 00:32:38,450 --> 00:32:41,870 But isn't it true in your case, when your pediatricians became suspicious of 542 00:32:41,870 --> 00:32:43,110 your reports, you moved on? 543 00:32:43,370 --> 00:32:47,350 Objection assumes fact, not in evidence. Withdrawn. Mrs. Hastings, you're 544 00:32:47,350 --> 00:32:48,790 diabetic? Objection. 545 00:32:49,050 --> 00:32:50,970 Relevant. Latitude, Your Honor. 546 00:32:51,310 --> 00:32:52,029 I'll allow. 547 00:32:52,030 --> 00:32:55,090 And as a diabetic, you regularly give yourself shots of insulin. 548 00:32:55,330 --> 00:33:00,510 True? Yes. Tell me, what would a shot of insulin do if injected into the system 549 00:33:00,510 --> 00:33:01,710 of a non -diabetic? 550 00:33:02,130 --> 00:33:04,930 You were a nurse once. Certainly you have some idea. 551 00:33:05,490 --> 00:33:10,230 Depending on the amount, the non -diabetic could be rendered comatose. 552 00:33:10,230 --> 00:33:14,230 true what's seen in that videotape is you causing the coma -like effects of 553 00:33:14,230 --> 00:33:18,090 hypoglycemia? Objection! What are you implying? You lied about Janie's 554 00:33:18,090 --> 00:33:19,670 condition. Falsified report. 555 00:33:20,669 --> 00:33:24,270 Deliberately induced life -threatening symptoms. I would never do that. 556 00:33:24,730 --> 00:33:29,130 Objection, Ms. Paros. Your Honor, medications are carefully recorded at 557 00:33:29,130 --> 00:33:32,290 Hospital. There was an unaccounted -for syringe with traces of insulin found and 558 00:33:32,290 --> 00:33:34,510 discarded. I haven't done anything wrong. 559 00:33:34,750 --> 00:33:39,330 Mrs. Hastings, it's in the videotape. I was adjusting Janie's IV. You were 560 00:33:39,330 --> 00:33:42,030 injecting your daughter with insulin. Isn't that what you were doing? 561 00:33:42,030 --> 00:33:44,390 And you've done so on more than one occasion. Isn't that true? 562 00:33:44,610 --> 00:33:48,090 What? Those puncture marks on Janie's thighs weren't caused by pins left in a 563 00:33:48,090 --> 00:33:51,030 new pair of pajamas, but a... needle. No, I'm a good mother. 564 00:33:51,270 --> 00:33:52,690 Fortunately, your daughter will make a full recovery, but you killed your son 565 00:33:52,690 --> 00:33:56,090 the very same way. Isn't that true? I'm a good mother. You're not, Miss Price. I 566 00:33:56,090 --> 00:33:59,070 am. I take care of my children. You hurt them. 567 00:33:59,470 --> 00:34:00,470 Objection. Miss Price. 568 00:34:00,630 --> 00:34:01,650 You hurt your daughter. 569 00:34:02,070 --> 00:34:03,690 You killed your son. 570 00:34:04,250 --> 00:34:10,489 He was only supposed to get sick. 571 00:34:11,230 --> 00:34:13,489 He wasn't supposed to die. 572 00:34:13,909 --> 00:34:16,330 Your Honor, I request that you... Pardon me. 573 00:34:42,730 --> 00:34:46,010 Oh, with such a large office staff and so many people sharing their goodies, 574 00:34:46,190 --> 00:34:49,949 food certainly adds up. I told my mother what Douglas said about Greek food. 575 00:34:50,429 --> 00:34:51,690 She took it personally. 576 00:34:53,350 --> 00:34:55,030 Oh, mother taught him a lot. 577 00:34:55,949 --> 00:34:57,610 Bless her, she even made moussaka. 578 00:34:58,770 --> 00:35:00,790 Congratulations on winning the Hastings case. 579 00:35:02,650 --> 00:35:04,330 Well, it wasn't much of a victory. 580 00:35:05,370 --> 00:35:08,530 What kind of future will that little girl have? No family? 581 00:35:08,810 --> 00:35:10,050 At least she will have her future. 582 00:35:10,750 --> 00:35:11,750 Justice was served. 583 00:35:14,060 --> 00:35:18,380 The only person I told about that verdict was Janie's doctor at Cedric's. 584 00:35:18,400 --> 00:35:19,900 I have a friend on the hospital board. 585 00:35:20,160 --> 00:35:21,160 They just called. 586 00:35:23,240 --> 00:35:26,580 You had that camera placed in the children's ward. 587 00:35:28,060 --> 00:35:31,440 Had I told you, I would have risked tainting the evidence. 588 00:35:31,860 --> 00:35:34,100 That took courage, Leland. Thank you. 589 00:35:35,400 --> 00:35:36,740 For believing in me. 590 00:35:37,780 --> 00:35:39,180 Welcome to Mackenzie Brackman. 591 00:35:53,470 --> 00:35:55,390 Lucy, I know she lost her other one. 592 00:35:59,810 --> 00:36:01,810 She loves Elmo. Thank you. 593 00:36:02,610 --> 00:36:04,510 Look, I'm going to give you the benefit of the doubt. 594 00:36:05,790 --> 00:36:06,790 Whatever that means. 595 00:36:06,990 --> 00:36:10,950 I don't know anything about you, yet you're always so nice, so solicitous. 596 00:36:13,350 --> 00:36:15,470 Are you the one that's haunting me? 597 00:36:16,670 --> 00:36:18,250 What makes you think it's me? 598 00:36:20,490 --> 00:36:21,870 Enough fairy tales, Daniel. 599 00:36:32,230 --> 00:36:35,830 Cinderella's glass slipper, red writing on its cloak. 600 00:36:38,070 --> 00:36:39,250 There's no white heart. 601 00:36:42,670 --> 00:36:44,390 No wonder you've been avoiding me. 602 00:36:45,370 --> 00:36:47,130 Gwen, I would never do this. 603 00:36:50,910 --> 00:36:56,970 I know it's pretty insubstantial evidence. I've been so off balance 604 00:36:58,010 --> 00:36:59,010 Me too. 605 00:37:02,990 --> 00:37:09,990 When Allison, my wife, when she was pregnant, used to talk 606 00:37:09,990 --> 00:37:12,790 about all the wonderful things we were going to share in our baby's life, 607 00:37:12,990 --> 00:37:15,470 especially Lucy's first Christmas. 608 00:37:18,050 --> 00:37:19,490 Allison really loved the holidays. 609 00:37:19,790 --> 00:37:22,430 She'd see something in a store and have to buy it right then and there because 610 00:37:22,430 --> 00:37:27,010 it'd make the perfect gift for her sister or my mother all year long. Every 611 00:37:27,010 --> 00:37:30,270 I'd open a closet, somebody else's present would fall out and hit me on the 612 00:37:30,270 --> 00:37:31,270 head. 613 00:37:38,670 --> 00:37:41,090 You were the first woman I kissed since she died. 614 00:38:08,190 --> 00:38:11,550 Becker, what are you doing in the middle of the desert, waiting for the fourth 615 00:38:11,550 --> 00:38:12,408 wise man? 616 00:38:12,410 --> 00:38:13,450 Don't flatter yourself. 617 00:38:20,450 --> 00:38:22,410 You know, there are coyotes out here. 618 00:38:23,290 --> 00:38:24,290 Rattlesnakes, too. 619 00:38:24,410 --> 00:38:27,190 I'll take my chances, but I'm sure you'd feel right at home. 620 00:38:27,750 --> 00:38:32,190 Such hostility in such a holy place. I'm sure it's no coincidence, the 621 00:38:32,190 --> 00:38:36,680 carjacking. Our crossing paths like this, so I'd appreciate it if you'd just 622 00:38:36,680 --> 00:38:37,538 my car back. 623 00:38:37,540 --> 00:38:40,320 A joke's a joke, but I'm tired of being the punchline. 624 00:38:40,740 --> 00:38:42,980 Look at all those stars. 625 00:38:44,040 --> 00:38:46,080 More than on Hollywood Boulevard. 626 00:38:47,300 --> 00:38:52,580 Moses wandered 40 years in the desert. If he'd had a compass, how different the 627 00:38:52,580 --> 00:38:53,580 world would be. 628 00:38:53,620 --> 00:38:55,380 You're mixing up your holidays. 629 00:38:56,800 --> 00:39:02,220 Baker, I don't know why we've run into each other. Kids met, who can tell? 630 00:39:07,280 --> 00:39:08,340 Why are you whispering? 631 00:39:08,600 --> 00:39:11,120 No one's around for hundreds of miles! 632 00:39:11,800 --> 00:39:12,800 Listen. 633 00:39:13,320 --> 00:39:14,420 What do you hear? 634 00:39:14,960 --> 00:39:15,960 The wind. 635 00:39:16,280 --> 00:39:21,700 That's right. And powerful changes are about to blow through. This is big. But 636 00:39:21,700 --> 00:39:25,880 because you're an honest and honorable man, I've been reluctant to compromise 637 00:39:25,880 --> 00:39:30,880 your professional ethics regarding worldwide studios. What? A merger? A 638 00:39:30,880 --> 00:39:32,340 What? You're warm. 639 00:39:32,560 --> 00:39:33,580 I wish I was. 640 00:39:34,030 --> 00:39:38,770 Pending your meeting with Eric Schuller, I want you to join me at the studio. 641 00:39:39,410 --> 00:39:44,470 No more jokes. You'll be looking for hot properties, green lighting movies. With 642 00:39:44,470 --> 00:39:50,910 your youth and my savvy, we'll be unbeatable. You are going to be a major 643 00:39:50,910 --> 00:39:51,910 in Hollywood. 644 00:39:52,230 --> 00:39:53,109 How major? 645 00:39:53,110 --> 00:39:54,810 I'll tell you on the drive home. 646 00:40:00,850 --> 00:40:01,850 Squeeze in. 647 00:40:12,290 --> 00:40:14,470 Baby, what in the world are you doing? 648 00:40:15,670 --> 00:40:16,669 Huh? 649 00:40:16,670 --> 00:40:18,930 Don't you know Santa knows when you're sleeping? 650 00:40:19,990 --> 00:40:21,470 He knows when you're awake? 651 00:40:22,650 --> 00:40:24,890 Something I always thought was kind of scary. 652 00:40:27,350 --> 00:40:29,790 Gosh, you sure look good, though. 653 00:40:40,080 --> 00:40:42,600 When I couldn't sleep, my mom used to sing me something. 654 00:40:42,860 --> 00:40:43,960 It was a lullaby. 655 00:40:45,380 --> 00:40:46,380 Can you hear it? 656 00:41:38,830 --> 00:41:40,070 Something certainly smells good. 657 00:41:40,730 --> 00:41:42,990 I don't know what this stuff is called, but I like it. 658 00:41:45,310 --> 00:41:47,190 Pass me a plate, Benny. 659 00:41:48,030 --> 00:41:49,030 Good night, folks. 660 00:41:49,410 --> 00:41:50,410 Where are you headed? 661 00:41:50,490 --> 00:41:52,690 Home. Alone? Nonsense. Come with me. 662 00:41:53,010 --> 00:41:56,230 Share a goose with Sheila and the boys. But first, try this. 663 00:42:03,270 --> 00:42:04,270 Hey, 664 00:42:04,670 --> 00:42:05,669 everyone. 665 00:42:05,670 --> 00:42:07,770 Whoa, who's the cook? Melina's mother. 666 00:42:08,140 --> 00:42:09,320 We hired the wrong relative. 667 00:42:09,540 --> 00:42:10,580 Where is Melina anyway? 668 00:42:10,860 --> 00:42:12,820 Last time I saw Paris, she was on her way out. 669 00:42:13,040 --> 00:42:13,759 Hey, look. 670 00:42:13,760 --> 00:42:15,740 The gang's all here. Hey, Stuart. 671 00:42:15,940 --> 00:42:17,000 Hi, Leland. How are you? 672 00:42:17,500 --> 00:42:21,240 Good to see you. Good to be back. I understand all charges were suspended. 673 00:42:21,580 --> 00:42:24,100 Uh -huh. You never know when you'll need a friend in the DA's office. 674 00:42:24,380 --> 00:42:25,379 How are you feeling, Stuart? 675 00:42:25,380 --> 00:42:29,100 I'm feeling just great. No more headaches? No, none. I'm feeling fine. 676 00:42:29,320 --> 00:42:31,740 Let's not talk about my problems. We've got a party here. 677 00:42:32,000 --> 00:42:36,380 Yeah. Finally. Who's heard from Jonathan? According to his itinerary, he 678 00:42:36,380 --> 00:42:39,260 be in Mozambique. Mr. Bregman, your watch. 679 00:42:39,840 --> 00:42:41,280 Lincoln found your watch. 680 00:42:41,580 --> 00:42:43,640 Hey, Lincoln. Good dog, Lincoln. 681 00:42:43,880 --> 00:42:45,620 Now this calls for a celebration. 682 00:42:46,040 --> 00:42:48,480 While we're gathered... Leland, you just can't help yourself. 683 00:42:48,840 --> 00:42:54,120 Friends, family, I wish you a healthy and a prosperous new year. 684 00:42:54,320 --> 00:42:59,040 May the saddest days of your future be no worse than the happiest days of your 685 00:42:59,040 --> 00:43:00,040 past. 686 00:43:00,400 --> 00:43:01,660 Merry Christmas, everybody. 687 00:43:02,000 --> 00:43:04,680 Merry Christmas, Ben. Merry Christmas, everybody. 688 00:43:04,940 --> 00:43:05,939 Merry Christmas. 689 00:43:05,940 --> 00:43:06,960 Who can I help? 690 00:43:07,420 --> 00:43:09,500 Merry Christmas, Douglas. 691 00:43:30,730 --> 00:43:33,030 Here we are again. I'm glad you came. 692 00:43:34,810 --> 00:43:37,230 I didn't want to be alone tonight. 693 00:43:41,350 --> 00:43:45,770 Rox, I don't know what this holiday is all about. 694 00:43:46,630 --> 00:43:50,590 For you, it's reliving warm, fuzzy moments. 695 00:43:51,430 --> 00:43:58,070 For me, my memories are of a drunken father, 696 00:43:58,310 --> 00:44:01,940 a crying mother, and a terrified baby brother. 697 00:44:02,880 --> 00:44:09,560 Actually, Christmas, New Year, and my old man's birthday were the best days of 698 00:44:09,560 --> 00:44:10,560 the year. 699 00:44:10,680 --> 00:44:13,780 He was too drunk to catch me and smack me around. 700 00:44:14,820 --> 00:44:20,080 The funny thing is, I always felt like I kind of deserved getting popped. 701 00:44:20,480 --> 00:44:26,100 You're a sweet, wonderful person. You deserve good things, Tommy. 702 00:44:27,220 --> 00:44:29,300 I can't convince you of that. 703 00:44:30,080 --> 00:44:32,180 You have to convince yourself. 704 00:44:32,760 --> 00:44:33,760 I'm trying. 705 00:44:36,140 --> 00:44:37,160 Scat's on her. 706 00:44:38,140 --> 00:44:39,860 And I'm no quitter, Rox. 707 00:44:40,160 --> 00:44:41,160 Me neither. 708 00:44:50,740 --> 00:44:55,060 Merry Christmas. I didn't buy any. 709 00:45:05,850 --> 00:45:09,810 I took a home pregnancy test. 710 00:45:13,370 --> 00:45:14,370 It's blue. 711 00:45:15,350 --> 00:45:16,350 It's blue. 712 00:45:19,230 --> 00:45:20,730 We're going to have a baby. 713 00:45:21,230 --> 00:45:22,570 We're going to have a baby. 56136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.