All language subtitles for L.A. Law - S07E06 - Love on the Rox

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,059 --> 00:00:03,500 Previously on L .A. Law. 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,720 You mean those flowers weren't from you? 3 00:00:07,500 --> 00:00:09,880 No. Oh, God, I'm so embarrassed. 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,160 Don't be. No, I know. I shouldn't have. 5 00:00:12,380 --> 00:00:13,380 Please. 6 00:00:15,220 --> 00:00:18,760 Slipper. It's very romantic. 7 00:00:19,700 --> 00:00:20,700 Thank you. 8 00:00:22,340 --> 00:00:23,340 Linda. Huh? 9 00:00:25,140 --> 00:00:27,320 I didn't send it. 10 00:00:29,580 --> 00:00:30,580 You didn't? 11 00:00:30,760 --> 00:00:33,100 City Attorney Dana Romney? That's me. 12 00:00:33,420 --> 00:00:36,260 And you're Douglas Brackman. Let me introduce... Glenn Taylor. 13 00:00:36,640 --> 00:00:39,060 I used to see you hovering around the law review office. 14 00:00:39,380 --> 00:00:40,920 Always thought you had great legs. 15 00:00:41,240 --> 00:00:42,660 I want to have a baby. 16 00:00:44,040 --> 00:00:45,100 Rox, I don't know. 17 00:00:46,120 --> 00:00:47,720 I mean... Not with you. 18 00:00:48,180 --> 00:00:49,180 With you. 19 00:00:50,100 --> 00:00:51,260 We better hit it, Tommy. 20 00:00:53,780 --> 00:00:54,780 Tommy. 21 00:00:55,440 --> 00:00:56,440 What? 22 00:00:57,360 --> 00:00:58,360 Leave Lucy. 23 00:00:59,449 --> 00:01:02,030 We're going to need your husband to identify these men in a lineup. 24 00:01:02,310 --> 00:01:06,550 Today? We've only got them locked up for 72 hours unless the DA files charges. 25 00:01:06,870 --> 00:01:07,890 Why should I have to remember? 26 00:01:08,190 --> 00:01:10,970 These men have to be punished, Stuart. You were almost killed. 27 00:01:11,250 --> 00:01:13,210 And they took my wallet. They have my identification. 28 00:01:13,570 --> 00:01:14,570 They know where we live. 29 00:01:14,670 --> 00:01:15,830 Oh, please, don't rush. 30 00:01:16,530 --> 00:01:18,170 I'm aware how difficult this can be. 31 00:01:20,610 --> 00:01:22,030 It's number three and number six. 32 00:01:22,290 --> 00:01:23,290 You sure? 33 00:01:24,330 --> 00:01:26,630 Yeah. What kind of gun are you looking for? 34 00:01:28,970 --> 00:01:29,970 A big one. 35 00:01:37,210 --> 00:01:38,210 I'm leaving. 36 00:01:38,750 --> 00:01:39,850 Aren't we driving in together? 37 00:01:40,130 --> 00:01:41,990 Can't. Remember, I have court later this morning. 38 00:01:42,550 --> 00:01:45,790 Right. I'll drop Maddie off on the way to work. See you in the office. 39 00:02:19,790 --> 00:02:22,550 Ready? Go! Bang! 40 00:02:26,190 --> 00:02:27,270 Ready? 41 00:02:29,890 --> 00:02:30,970 Go! 42 00:05:06,320 --> 00:05:10,680 As of this morning, Mackenzie Brackman marches boldly into the 21st century. 43 00:05:10,740 --> 00:05:15,180 From this point forward, all staff meetings will be videotaped so that we 44 00:05:15,180 --> 00:05:17,340 an electronic record of the proceedings. 45 00:05:17,720 --> 00:05:24,080 Therefore, without further ado, let us start. First, Alna versus Alna. Uh, 46 00:05:24,180 --> 00:05:25,180 that's me. 47 00:05:26,500 --> 00:05:31,360 Uh, two years ago, when the Alnas couldn't get pregnant, they resorted to 48 00:05:31,360 --> 00:05:35,320 vitro fertilization. Her eggs, his sperm, and a petri dish. Oh, romantic. 49 00:05:36,250 --> 00:05:40,430 Some of the fertilized eggs were implanted into Mrs. Ulner, and the other 50 00:05:40,430 --> 00:05:41,309 were frozen. 51 00:05:41,310 --> 00:05:46,150 The pregnancy didn't take, and the Ulners got divorced, and now they're 52 00:05:46,150 --> 00:05:50,410 over the embryos. Zygots all night. A show the whole family can enjoy. 53 00:05:50,730 --> 00:05:51,830 I'm representing Mr. 54 00:05:52,090 --> 00:05:56,070 Ulner, who doesn't want to father his ex -wife's child. He's filed an injunction 55 00:05:56,070 --> 00:05:59,650 to stop her from using the embryos. Ann Kelsey, a card -carrying feminist, 56 00:05:59,770 --> 00:06:03,310 representing a man's right to choose over a woman's? Mr. Ulner's position 57 00:06:03,310 --> 00:06:05,630 actually favors abortion rights. 58 00:06:05,930 --> 00:06:09,330 A person's choice to avoid procreation. What's that noise? 59 00:06:09,870 --> 00:06:10,870 What noise? 60 00:06:11,050 --> 00:06:12,350 It's something like ringing. 61 00:06:13,090 --> 00:06:17,790 Nick, Osgood versus the state of California. Daniel, wasn't this your pro 62 00:06:17,790 --> 00:06:19,770 case? That's right. Osgood's still in Lompoc prison. 63 00:06:20,050 --> 00:06:21,050 Well, he should remain. 64 00:06:21,490 --> 00:06:24,350 The guy's as guilty now as he was the day Leland convicted him. 65 00:06:24,750 --> 00:06:28,270 Stop squandering Mackenzie Brackman resources trying to be a do -gooder. 66 00:06:28,270 --> 00:06:31,030 in the early stages of an appeal, Douglas, and I'm going to follow 67 00:06:31,050 --> 00:06:32,330 really? Says who? I do. 68 00:06:32,730 --> 00:06:33,950 Not a problem, Leland. 69 00:06:34,310 --> 00:06:35,310 Moving on. 70 00:06:35,560 --> 00:06:38,060 Galena versus the Santa Monica Planning Commission. 71 00:06:38,460 --> 00:06:41,700 This will be Gwen's first unsupervised effort. 72 00:06:42,300 --> 00:06:43,300 All right. 73 00:06:43,920 --> 00:06:49,920 Judge Mende has agreed to allow Gwen to appear before 74 00:06:49,920 --> 00:06:53,360 the Galena matter without a supervising attorney. 75 00:06:53,640 --> 00:06:57,040 Mrs. Galena is a shut -in. She installed a satellite dish to bring the world to 76 00:06:57,040 --> 00:07:00,360 her. Now the Planning Commission wants her to remove the dish, claiming she's 77 00:07:00,360 --> 00:07:02,060 violation of city building codes. 78 00:07:02,300 --> 00:07:03,300 Haven't you ever heard of cable? 79 00:07:03,740 --> 00:07:07,440 Oh, she speaks only Spanish and only has one Spanish. But can the woman pay the 80 00:07:07,440 --> 00:07:08,440 firm's freight? 81 00:07:08,780 --> 00:07:11,860 Our client is more than able to pay the freight. 82 00:07:12,080 --> 00:07:14,860 Am I the only one who hears that ringing? Finally, with Christmas fast 83 00:07:14,860 --> 00:07:18,620 approaching and with our current charitable posture, it's been suggested 84 00:07:18,620 --> 00:07:19,660 forego this year's party. 85 00:07:20,540 --> 00:07:25,440 You mean no Christmas party? Perhaps monies normally used to pay for 86 00:07:25,440 --> 00:07:29,000 are better spent given to selected charities. No Christmas party? Think 87 00:07:29,000 --> 00:07:31,600 this, folks. We'll bring it up at the next meeting. We're adjourned. 88 00:07:33,450 --> 00:07:34,790 No Christmas party. 89 00:07:35,310 --> 00:07:38,130 Leland, why are you bothering to pursue this Osgood case? 90 00:07:38,410 --> 00:07:42,690 Frank Osgood is a man I may have wrongfully put in jail for 33 years. 91 00:07:43,370 --> 00:07:45,010 I'm seeing this through to the end. 92 00:07:45,230 --> 00:07:48,350 Are you interested in clearing a man's name or clearing your conscience? 93 00:07:48,670 --> 00:07:50,110 Both, I would hope. 94 00:07:52,490 --> 00:07:54,530 You never forget your first time. 95 00:07:55,290 --> 00:07:57,890 Is that your lascivious way of finally asking me out? 96 00:07:58,690 --> 00:08:01,030 That's my lascivious way of wishing you luck in court. 97 00:08:01,390 --> 00:08:02,490 Oh, thanks. 98 00:08:03,440 --> 00:08:04,580 Pretty puny case, huh? 99 00:08:04,840 --> 00:08:05,840 You're not excited? 100 00:08:06,200 --> 00:08:07,200 Nervous, maybe? 101 00:08:07,360 --> 00:08:08,360 Actually, I am. 102 00:08:08,620 --> 00:08:11,560 Well, speaking of lascivious, you want to get together Saturday night and do 103 00:08:11,560 --> 00:08:12,519 dinner and a movie? 104 00:08:12,520 --> 00:08:13,520 Maybe. 105 00:08:14,420 --> 00:08:17,620 Gwen, I found this for you in the mail room. 106 00:08:19,000 --> 00:08:20,220 Nope, not for me. 107 00:08:20,740 --> 00:08:22,020 Once again, no card. 108 00:08:29,240 --> 00:08:31,320 Oh, this is gorgeous. 109 00:08:33,580 --> 00:08:34,580 Can you help me? Yeah. 110 00:08:40,140 --> 00:08:41,440 A little red riding hood? 111 00:08:42,480 --> 00:08:43,480 It's beautiful. 112 00:08:44,600 --> 00:08:45,600 It's like a glove. 113 00:08:45,800 --> 00:08:48,800 Probably not the best fashion statement for a corner deer in summer. 114 00:08:50,340 --> 00:08:52,400 All the better to eat you with. 115 00:08:54,460 --> 00:08:56,020 Somebody out there is pretty warped. 116 00:08:57,260 --> 00:08:59,120 Ah, who's afraid of the big bad wolf? 117 00:09:03,280 --> 00:09:05,540 Hey, guys. You want to take a ride to South Central? 118 00:09:07,600 --> 00:09:08,600 Sorry, Stuart. 119 00:09:08,660 --> 00:09:09,660 Oh, sorry. 120 00:09:09,720 --> 00:09:12,440 Get my brains bashed in again. Maybe get my memory back. 121 00:09:13,580 --> 00:09:17,640 Here we are. 122 00:09:18,340 --> 00:09:21,160 Death begins in the colon, you know. That looks awful. What is that? 123 00:09:21,460 --> 00:09:25,580 Powdered psyllium and bentonite mixed with a little lemon juice. 124 00:09:26,300 --> 00:09:27,480 Looks like a sponge. 125 00:09:27,920 --> 00:09:30,360 Purges a lifetime of accumulated toxins. 126 00:09:30,810 --> 00:09:32,130 What's in South Central, anyway? 127 00:09:32,370 --> 00:09:34,350 Oh, the apartment. I rented it during the campaign. 128 00:09:34,610 --> 00:09:38,250 Right, your constituent -friendly address to qualify you as a candidate. 129 00:09:38,250 --> 00:09:41,970 want is to put this whole experience behind me. Instead, I get a registered 130 00:09:41,970 --> 00:09:45,990 letter from the landlord saying the apartment's trashed and he's not 131 00:09:45,990 --> 00:09:46,990 my security deposit. 132 00:09:47,270 --> 00:09:49,850 Financial minefields of rental agreement. 133 00:09:50,150 --> 00:09:51,570 I have to go down there and convince Mr. 134 00:09:52,690 --> 00:09:54,790 Lee Johnson I never set foot in the place. 135 00:09:55,010 --> 00:09:57,890 Good luck. It's tough getting a check back. It's already been cashed. 136 00:09:58,380 --> 00:10:01,580 I can smell it burning rubber. You don't pick that up? Best diet is no better 137 00:10:01,580 --> 00:10:04,800 than the worst if the sewage system of the bowel is clogged with corruption. 138 00:10:05,100 --> 00:10:07,040 This is a headache I definitely do not need. 139 00:10:11,580 --> 00:10:14,800 You gotta be kidding. Murder, too? 140 00:10:15,480 --> 00:10:18,480 The kid bought a sawed -off shotgun three weeks prior. 141 00:10:21,860 --> 00:10:22,860 Listen, 142 00:10:23,760 --> 00:10:25,900 Frank, call me back when you got a legit plea. 143 00:10:26,920 --> 00:10:27,920 Roxanne. 144 00:10:28,400 --> 00:10:30,760 Is this a bad time? No, no, no. Have a seat, please. 145 00:10:33,420 --> 00:10:35,020 So, how are you? I'm okay. 146 00:10:35,300 --> 00:10:36,300 You? 147 00:10:37,220 --> 00:10:39,240 Fine. I'm great. 148 00:10:39,520 --> 00:10:40,520 Good. 149 00:10:40,900 --> 00:10:43,400 Listen, I was going to call about the... Yeah, I couldn't wait for your call. 150 00:10:46,620 --> 00:10:49,660 Look, this is a bad time. No, no, no. Please sit. 151 00:10:55,200 --> 00:10:57,780 Um, do you want to... 152 00:10:58,060 --> 00:11:01,720 No, I want to stay healthy and get pregnant, remember? 153 00:11:02,140 --> 00:11:03,140 Right, right. 154 00:11:04,200 --> 00:11:07,520 So, have you had a chance to think about helping me? 155 00:11:08,340 --> 00:11:12,400 It's actually pretty simple. You wouldn't be responsible after 156 00:11:12,880 --> 00:11:16,400 But if you feel like this isn't something that you can do, you know, you 157 00:11:16,400 --> 00:11:19,800 just tell me. No, it's not that. I don't want you feeling like you have to. 158 00:11:20,000 --> 00:11:23,600 No, no, no, of course. It's just that I haven't had time to think is all. 159 00:11:23,860 --> 00:11:24,860 Are you sure? 160 00:11:25,060 --> 00:11:26,100 Yeah, I'm sure. 161 00:11:26,320 --> 00:11:27,320 Are you positive? 162 00:11:27,400 --> 00:11:28,400 I'm positive. 163 00:11:28,600 --> 00:11:29,600 Are you lying? 164 00:11:30,660 --> 00:11:31,660 I'm lying. 165 00:11:32,540 --> 00:11:36,600 Actually, I've been avoiding making a decision, and that's unfair to you. 166 00:11:36,900 --> 00:11:37,900 I apologize. 167 00:11:38,560 --> 00:11:42,580 Oh, so then you're still considering. Oh, yes, I'm still considering. 168 00:11:42,820 --> 00:11:44,380 considering. 169 00:11:45,540 --> 00:11:46,540 Busy for lunch? 170 00:11:55,180 --> 00:11:59,480 Mr. Ulner, please tell the court why you and your ex -wife decided to undergo in 171 00:11:59,480 --> 00:12:00,480 vitro fertilization. 172 00:12:00,760 --> 00:12:05,100 Lois and I desperately wanted children, but she was unable to conceive 173 00:12:05,100 --> 00:12:07,840 naturally. In vitro was our only hope. 174 00:12:08,120 --> 00:12:09,120 Was it successful? 175 00:12:09,240 --> 00:12:14,080 We made one implantation attempt that failed, and shortly after, so did our 176 00:12:14,080 --> 00:12:15,260 marriage. You divorced? 177 00:12:15,600 --> 00:12:17,240 Yes, rather unpleasantly. 178 00:12:17,460 --> 00:12:20,780 It never occurred to me she'd be getting pregnant again. 179 00:12:21,000 --> 00:12:24,220 What did you think would happen to the other five frozen embryos? 180 00:12:24,600 --> 00:12:29,100 I assumed they'd stay frozen a while and then be disposed of. The doctor said 181 00:12:29,100 --> 00:12:31,180 they weren't viable after a few years. 182 00:12:31,540 --> 00:12:35,360 When did you hear that your ex -wife planned to implant one of these embryos 183 00:12:35,360 --> 00:12:36,360 into her uterus? 184 00:12:36,440 --> 00:12:37,319 Last month. 185 00:12:37,320 --> 00:12:42,200 Lois had heard my new wife and I are expecting and said she felt cheated. 186 00:12:42,480 --> 00:12:44,480 Why do you oppose her bearing your child? 187 00:12:44,760 --> 00:12:45,760 I have a new wife. 188 00:12:47,520 --> 00:12:48,900 A new family. 189 00:12:49,860 --> 00:12:52,560 I don't want a child by Lois. 190 00:12:53,040 --> 00:12:57,180 Even if she raises it without you? By law, I'd still have to pay child 191 00:12:57,380 --> 00:13:02,940 But aside from that, I grew up without a father. 192 00:13:04,240 --> 00:13:09,560 I promised myself my kids would never go through that. Thank you. No further 193 00:13:09,560 --> 00:13:10,560 questions at this time. 194 00:13:15,120 --> 00:13:19,780 Mr. Ulner, you say you and Mrs. Ulner wanted to have children desperately. 195 00:13:20,060 --> 00:13:22,120 Why is it then that you waited six years? 196 00:13:22,540 --> 00:13:24,780 When Lois was 37, before trying to conceive? 197 00:13:25,040 --> 00:13:29,820 We agreed to wait until I felt I could financially afford a child. Until you 198 00:13:29,820 --> 00:13:31,160 felt you could support a child. 199 00:13:32,140 --> 00:13:34,500 Lois, however, wanted children much earlier. Isn't that correct? 200 00:13:34,800 --> 00:13:40,080 The agreement to wait was mutual. In your supporting declaration, page six, 201 00:13:40,080 --> 00:13:41,080 state, I quote, 202 00:13:41,820 --> 00:13:45,820 Lois harangued me to have children from day one. 203 00:13:46,480 --> 00:13:47,479 You see that? 204 00:13:47,480 --> 00:13:50,260 Yes, but... Isn't it a fact that you prevented your wife? 205 00:13:50,560 --> 00:13:53,320 from having the children that she so desperately wanted, just like you're 206 00:13:53,320 --> 00:13:54,940 to prevent her now? No, that's not true. 207 00:13:55,180 --> 00:13:57,980 Who asked for the divorce, Mr. Alner, you or your wife? It was a mutual 208 00:13:57,980 --> 00:14:01,280 decision. Wasn't the reason you divorced because you fell in love with another 209 00:14:01,280 --> 00:14:03,820 woman? Objection, irrelevant. There were lots of reasons. Our marriage was 210 00:14:03,820 --> 00:14:07,280 failing. Wasn't it a woman in your office, ten years your junior? I never 211 00:14:07,280 --> 00:14:08,280 cheated on Lois. 212 00:14:08,620 --> 00:14:09,680 Very noble. Mr. Keith. 213 00:14:09,960 --> 00:14:10,960 I'm sorry, Your Honor. 214 00:14:11,440 --> 00:14:16,080 Mr. Alner, do you recognize that your ex -wife has but a few childbearing years 215 00:14:16,080 --> 00:14:19,620 remaining? And that if you withhold these embryos, you may be cutting off 216 00:14:19,620 --> 00:14:24,580 only chance at motherhood? Lois can find another man, go to a sperm bank, adopt. 217 00:14:24,940 --> 00:14:28,480 But those embryos have as much of me in them as they do her. 218 00:14:28,740 --> 00:14:33,580 The decision to produce a child must be mutual. Like the other mutual decisions 219 00:14:33,580 --> 00:14:37,140 you made? And then changed your mind about? Getting married? Waiting to have 220 00:14:37,140 --> 00:14:38,760 children? Objection! Withdrawn. 221 00:14:39,020 --> 00:14:40,020 Nothing further. 222 00:14:48,819 --> 00:14:49,819 Okay. 223 00:14:50,580 --> 00:14:53,360 So number three, great sense of humor. 224 00:14:54,120 --> 00:14:57,900 I'm lousy at telling jokes. I always forget the punchline. Let me see. 225 00:14:58,920 --> 00:15:01,680 You made a list of reasons you want me to father your child. 226 00:15:02,680 --> 00:15:05,720 What does good teeth have to do with... That's on the optional list. 227 00:15:06,140 --> 00:15:07,540 Boy, you've really done your homework. 228 00:15:07,840 --> 00:15:12,020 I told you. This baby is the most important consideration in the world to 229 00:15:12,560 --> 00:15:14,260 Number four, you're kind. 230 00:15:14,660 --> 00:15:15,660 You think so? 231 00:15:16,209 --> 00:15:17,209 Five, gentle. 232 00:15:17,230 --> 00:15:18,230 I'm harsh. 233 00:15:18,350 --> 00:15:19,810 Sincere. Phony. Caring. 234 00:15:20,010 --> 00:15:21,010 Nosy. Strong. 235 00:15:21,130 --> 00:15:23,470 Stubborn. Would you stop? This is my list. 236 00:15:23,710 --> 00:15:25,010 Say I'm not. Say I'm not. 237 00:15:26,950 --> 00:15:30,370 I'm flattered that you think all of these nice things about me. 238 00:15:31,070 --> 00:15:32,630 Don't you get it? I'm no bargain. 239 00:15:32,890 --> 00:15:34,110 I'm not looking for a bargain. 240 00:15:34,510 --> 00:15:38,590 I'm looking for very special qualities in a man. Yeah, but you start listing 241 00:15:38,590 --> 00:15:40,770 qualities like that, I got a list of my own. 242 00:15:41,240 --> 00:15:45,680 I drank too much. I still smoke too much. I've been down on my luck, broke. 243 00:15:45,680 --> 00:15:48,340 have never been able to sustain a long -term relationship. 244 00:15:48,680 --> 00:15:50,280 Not to mention I have flat feet. 245 00:15:50,500 --> 00:15:52,040 Tommy, I look at you. 246 00:15:52,260 --> 00:15:59,140 I talk to you. You are a real, genuine, caring person. The kind of person that I 247 00:15:59,140 --> 00:16:01,280 would like my child to grow up to be. 248 00:16:04,680 --> 00:16:05,680 I don't know. 249 00:16:06,580 --> 00:16:09,340 I'm not sure that I can do this to an innocent kid. 250 00:16:11,540 --> 00:16:12,540 Okay. 251 00:16:14,600 --> 00:16:18,100 That's the answer that I was waiting for. Hey, Roxy, I'm trying to... No, no, 252 00:16:18,100 --> 00:16:20,200 Tommy, look, it's okay. I told you. 253 00:16:20,500 --> 00:16:24,760 I'm going to have a baby with you or without you. 254 00:16:26,320 --> 00:16:29,780 For your own sake, you do smoke too much. 255 00:16:31,380 --> 00:16:32,380 Thanks for lunch. 256 00:16:49,870 --> 00:16:52,050 Gwen Taylor, is this a small town or what? 257 00:16:52,250 --> 00:16:55,990 How come you're here? I'm handling the Galena case. Oh, the satellite dish 258 00:16:56,350 --> 00:16:57,289 Dish beef. 259 00:16:57,290 --> 00:16:58,209 Beef dish. 260 00:16:58,210 --> 00:16:59,430 Sounds like dinner at Sizzler. 261 00:17:00,210 --> 00:17:01,210 I'm opposing counsel. 262 00:17:01,870 --> 00:17:03,950 Yeah, it's a rotating city attorney's program. 263 00:17:04,210 --> 00:17:05,750 That's a great color. It matches your thighs. 264 00:17:06,130 --> 00:17:07,609 My what? Eyes, your eyes. 265 00:17:08,530 --> 00:17:12,810 Romney, there's a guy over there staring at me. 266 00:17:13,310 --> 00:17:14,310 Don't look. 267 00:17:15,609 --> 00:17:16,630 Okay, you can look now. 268 00:17:23,560 --> 00:17:26,280 Who can blame him? Do you have any idea who that is? 269 00:17:26,619 --> 00:17:30,040 Just some legal beagle who couldn't make the cut in law school, so he hangs out 270 00:17:30,040 --> 00:17:32,420 in courtrooms, probably sitting there wishing he was me. 271 00:17:33,220 --> 00:17:34,840 Somehow, I doubt that. 272 00:17:41,440 --> 00:17:42,440 Hello? 273 00:17:50,080 --> 00:17:51,080 Can I help you? 274 00:17:51,800 --> 00:17:53,320 Yeah, this is my apartment. 275 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Sort of. 276 00:17:55,140 --> 00:17:56,140 I'm looking for Lee Johnson. 277 00:17:56,800 --> 00:17:57,800 You found her? 278 00:17:59,420 --> 00:18:00,420 Let us admit. 279 00:18:00,780 --> 00:18:02,320 I was named after my father. 280 00:18:02,520 --> 00:18:03,520 He wanted a boy. 281 00:18:03,960 --> 00:18:04,960 What can I do for you? 282 00:18:05,260 --> 00:18:06,300 I'm Jonathan Rollins. 283 00:18:07,120 --> 00:18:09,200 Used to be Councilman Rollins, right? 284 00:18:10,260 --> 00:18:11,500 Nice concession speech. 285 00:18:12,380 --> 00:18:14,480 I paid first and last on this place. 286 00:18:14,680 --> 00:18:15,659 The lease is up. 287 00:18:15,660 --> 00:18:17,240 I'd like my security deposit back. 288 00:18:18,540 --> 00:18:20,480 We need that money to repair the damage. 289 00:18:20,970 --> 00:18:21,970 I didn't cause any damage. 290 00:18:22,130 --> 00:18:24,590 Your name is on the rental agreement. I didn't live here. 291 00:18:24,890 --> 00:18:26,370 This is my first time seeing the place. 292 00:18:27,230 --> 00:18:28,230 Why'd you rent it? 293 00:18:28,970 --> 00:18:30,230 Maybe I should speak to your father. 294 00:18:30,730 --> 00:18:31,730 He's not here. 295 00:18:31,970 --> 00:18:33,030 Well, when will he be? 296 00:18:33,910 --> 00:18:35,190 I've got a torn up apartment. 297 00:18:36,050 --> 00:18:39,350 Your name on the lease and your check in the bank where it's going today. 298 00:18:39,750 --> 00:18:41,270 All right, you know what? Keep the money. 299 00:18:41,790 --> 00:18:43,030 Forget the whole damn thing. 300 00:18:43,230 --> 00:18:44,890 I don't want to waste more time than I already have. 301 00:18:47,570 --> 00:18:48,770 You forgot your water. 302 00:18:56,680 --> 00:19:01,760 To some people, these embryos are nothing more than a cluster of cells. 303 00:19:01,760 --> 00:19:05,440 me, these cells embody my hope for having a son or daughter. 304 00:19:07,240 --> 00:19:09,740 Anyway, that's how I've thought of them for nearly two years. 305 00:19:10,820 --> 00:19:13,420 Discarding them would be like killing my own child. 306 00:19:13,700 --> 00:19:15,980 Do you consider this a matter of religious conviction? 307 00:19:16,640 --> 00:19:17,640 Yes, I do. 308 00:19:18,900 --> 00:19:22,600 After my divorce, I turned to the church, and that's given me a renewed 309 00:19:22,600 --> 00:19:25,580 spiritual view. I believe human life is sacred. 310 00:19:26,440 --> 00:19:28,320 Even in its earliest stages. 311 00:19:28,580 --> 00:19:33,240 Your ex -husband says that these embryos are as much his as yours, and that 312 00:19:33,240 --> 00:19:35,380 therefore his wishes should carry equal weight. 313 00:19:36,720 --> 00:19:42,320 To prepare for harvesting surgery, I had hormone injections every day for a 314 00:19:42,320 --> 00:19:43,320 month. 315 00:19:43,400 --> 00:19:47,900 Then they put me under. Then they cut me open so the doctors could dig out my 316 00:19:47,900 --> 00:19:51,840 eggs. But surely your husband contributed something to the effort. 317 00:19:52,620 --> 00:19:54,440 He masturbated into a cup. 318 00:19:55,850 --> 00:19:56,850 That's it? 319 00:19:57,450 --> 00:19:58,450 That's it. 320 00:19:58,770 --> 00:19:59,770 Your witness. 321 00:20:00,910 --> 00:20:05,350 Mrs. Ulner, is it coincidence that your religious conversion comes at a time 322 00:20:05,350 --> 00:20:08,750 when you're fighting for control of these embryos? Objection! I'll rephrase. 323 00:20:08,990 --> 00:20:14,270 Are you able to reconcile your newfound reverence for life with the fact that 324 00:20:14,270 --> 00:20:18,790 the vast majority of these embryos fail to implant properly and wind up expelled 325 00:20:18,790 --> 00:20:22,430 from the body? To me, it would be irreverent not to try and bring about 326 00:20:22,670 --> 00:20:25,230 In 1978, did you have an abortion? Objection! 327 00:20:25,850 --> 00:20:27,690 Overruled. The witness will answer. 328 00:20:29,570 --> 00:20:34,470 Yes. Mrs. Ulner, you have a number of options for motherhood that don't 329 00:20:34,470 --> 00:20:36,890 your ex -husband's genius. It would mean more surgery. 330 00:20:37,150 --> 00:20:40,370 I would have to go to... Wouldn't that be preferable to bearing the child of a 331 00:20:40,370 --> 00:20:45,850 man who, and I refer to deposition transcripts, page 7, lines 21 through 332 00:20:46,130 --> 00:20:51,650 deceived you, subjected you to mental and verbal abuse, damaged your self 333 00:20:51,650 --> 00:20:54,710 -esteem to where you acquired eight hours of therapy a week? 334 00:20:55,330 --> 00:20:59,510 Why in the world would you want to have this man's baby? I'm 41 years old. 335 00:21:00,510 --> 00:21:01,550 It's my right. 336 00:21:01,790 --> 00:21:06,150 Mrs. Ulner, do you resent the fact that your ex -husband is remarried and 337 00:21:06,150 --> 00:21:07,150 expecting a child? 338 00:21:07,430 --> 00:21:08,670 Objection! Overruled. 339 00:21:09,000 --> 00:21:13,120 Isn't it true that after your husband left home, you begged him to come back, 340 00:21:13,260 --> 00:21:17,060 phoning him up to 20 times a day? I was trying to save our marriage. You can't 341 00:21:17,060 --> 00:21:20,760 accept your husband's rejection, can you? You will do anything to insinuate 342 00:21:20,760 --> 00:21:23,740 yourself into his life. No. That's what this is about, isn't it? No. 343 00:21:24,060 --> 00:21:27,080 Disrupting the life of a man you cannot let go of. No, you're wrong. 344 00:21:29,140 --> 00:21:30,140 Nothing further. 345 00:21:33,360 --> 00:21:34,360 Ms. Taylor. 346 00:21:35,660 --> 00:21:38,760 The Planning Commission's order is an infringement upon my client's First 347 00:21:38,760 --> 00:21:39,760 Amendment rights. 348 00:21:39,820 --> 00:21:44,660 Consequently... Counselor, let me understand this. You're appealing a 349 00:21:44,660 --> 00:21:47,460 Commission order using a constitutional argument? 350 00:21:47,740 --> 00:21:49,240 I believe it's applicable, Your Honor. 351 00:21:49,580 --> 00:21:50,640 Remote, Counselor. 352 00:21:51,340 --> 00:21:55,200 Besides, I'd like to be done with this case while I'm still in my 50s. Your 353 00:21:55,200 --> 00:21:56,400 Honor, may I address the court? 354 00:21:56,960 --> 00:22:01,040 Yes, Mr. Romney. I, too, think Ms. Taylor's argument is arguable. 355 00:22:01,320 --> 00:22:02,600 Whose side are you on? 356 00:22:03,000 --> 00:22:05,760 Oh, I didn't say it was a winning argument, just arguable. 357 00:22:06,480 --> 00:22:07,820 Thank you for sharing. 358 00:22:08,640 --> 00:22:09,640 Sit down. 359 00:22:11,020 --> 00:22:14,940 As for you, Miss Taylor, be grateful I didn't find for the planning commission 360 00:22:14,940 --> 00:22:16,780 by four o 'clock sharp tomorrow. 361 00:22:16,980 --> 00:22:21,760 Come up with a reasonable argument, not some thesis that wakes my time. 362 00:22:22,040 --> 00:22:25,340 Otherwise, Mrs. Galena's satellite dish is history. 363 00:22:25,580 --> 00:22:26,580 Next case. 364 00:22:28,280 --> 00:22:32,380 Case number 48392, Berkeley versus Waterman. 365 00:22:38,060 --> 00:22:39,780 Who the hell do you think you are? 366 00:22:40,000 --> 00:22:42,600 Ms. Olney, we're not supposed to speak to each other. How dare you make me into 367 00:22:42,600 --> 00:22:46,500 a pathetic, clawing ex -wife? You don't know who I am. And you have no idea what 368 00:22:46,500 --> 00:22:49,640 I'm about. Or what it's like to want a child your body can't give you. 369 00:22:49,940 --> 00:22:53,160 Everybody's talking about his choice. What about my choice? Whatever happened 370 00:22:53,160 --> 00:22:54,160 that? 371 00:23:10,350 --> 00:23:13,570 She'll make an incredible addition to the firm. Well, let her come up with her 372 00:23:13,570 --> 00:23:17,050 to finalize the detail. We may not have the luxury, Leland. The deal should have 373 00:23:17,050 --> 00:23:18,050 been concluded sooner. 374 00:23:18,130 --> 00:23:20,070 She's being courted by four other outfits. 375 00:23:20,270 --> 00:23:23,510 If we expect to come out on top, we need to... Step lively. Exactly. I mean, 376 00:23:23,510 --> 00:23:24,269 look out. 377 00:23:24,270 --> 00:23:27,310 Oh, this mess is to be cleaned up immediately. 378 00:23:27,650 --> 00:23:30,490 And for Lincoln's sake, the fiber seal had better do its job. 379 00:23:32,680 --> 00:23:33,980 That was a good one, Ben. 380 00:23:34,660 --> 00:23:35,660 Looks real, huh? 381 00:23:35,880 --> 00:23:36,880 Yeah. 382 00:23:37,060 --> 00:23:38,760 That's a genuine old smelly. 383 00:23:39,380 --> 00:23:41,120 Lincoln and me got into a novelty shop. 384 00:23:44,020 --> 00:23:45,160 What's the problem now? 385 00:23:45,980 --> 00:23:47,080 You're so intuitive. 386 00:23:47,580 --> 00:23:48,580 In my office. 387 00:23:56,680 --> 00:23:59,780 The whole point of having a baby by myself was that I wouldn't have to deal 388 00:23:59,780 --> 00:24:01,220 a husband's fear of commitment. 389 00:24:01,480 --> 00:24:05,640 Only there I was practically begging Tommy Mullaney to... Whoa, Tommy 390 00:24:05,860 --> 00:24:10,360 Yes. It was humiliating. Mullaney? You picked Mullaney? Yes, but he was afraid 391 00:24:10,360 --> 00:24:11,800 the kid would end up like him. 392 00:24:12,000 --> 00:24:16,020 Out of all the guys in this town, you chose... Yes, yes, yes, Tommy Mullaney. 393 00:24:18,080 --> 00:24:20,340 Only it doesn't matter now because he said no. 394 00:24:20,800 --> 00:24:21,800 Oh. 395 00:24:23,240 --> 00:24:24,480 What do you mean he said no? 396 00:24:25,360 --> 00:24:28,820 Elaine, he doesn't want to have a baby with you? Oh, he didn't say that in so 397 00:24:28,820 --> 00:24:31,220 many words. You want me to talk to him? Arnie, no. 398 00:24:31,560 --> 00:24:32,860 Who does this guy think he is? 399 00:24:33,800 --> 00:24:36,140 Well, maybe this whole idea was a mistake. 400 00:24:37,300 --> 00:24:39,520 I have enough trouble finding a date. 401 00:24:39,880 --> 00:24:41,640 Rox, don't give up. 402 00:24:42,440 --> 00:24:44,000 You can always go to a sperm bank. 403 00:24:44,220 --> 00:24:50,040 Oh, I want a real, live father for my child. Someone kind, gentle, sincere. 404 00:24:50,180 --> 00:24:55,080 Someone stubborn who doesn't know how... Perfect, he'd be. 405 00:24:55,540 --> 00:24:56,540 Tommy Mulaney. 406 00:24:57,920 --> 00:25:01,920 Okay, okay, follow your internal impulses. The truth is before you now. 407 00:25:01,920 --> 00:25:04,480 illuminate that truth to the one who refuses to see. 408 00:25:08,580 --> 00:25:09,580 The... 409 00:25:22,780 --> 00:25:23,780 First Amendment? 410 00:25:24,260 --> 00:25:26,080 You and I discussed that argument. 411 00:25:26,300 --> 00:25:27,340 You discussed it, Gwen. 412 00:25:27,680 --> 00:25:30,960 I said argue the standard that's in the municipal code. 413 00:25:31,280 --> 00:25:33,240 I thought we had a better shot with the First Amendment. 414 00:25:33,520 --> 00:25:36,480 You thought? Based on what? Your prior courtroom experience? 415 00:25:37,340 --> 00:25:41,620 I'm sorry. I guess I was a little over -eager. 416 00:25:42,280 --> 00:25:43,680 It won't happen again. 417 00:25:43,980 --> 00:25:47,780 You may have won the Weston case using unorthodox methods, but that does not 418 00:25:47,780 --> 00:25:49,720 make you a free agent. Now... 419 00:25:49,980 --> 00:25:53,700 Go back into that court and you litigate this case the way it should have been 420 00:25:53,700 --> 00:25:54,700 tried in the first place. 421 00:25:55,320 --> 00:25:56,320 Yes, sir. 422 00:25:58,980 --> 00:25:59,980 First Amendment. 423 00:26:00,840 --> 00:26:03,500 Douglas, I'm heading over to Worldwide Studios for another meeting. 424 00:26:04,060 --> 00:26:06,320 There'll be kudos all around if you land the business. 425 00:26:06,780 --> 00:26:09,100 Say, I never asked you, how'd your golf game go with Flicker? 426 00:26:09,300 --> 00:26:11,920 Oh, I let him beat me on the 18th, of course. Whoa, watch it! 427 00:26:12,720 --> 00:26:13,720 See ya. 428 00:26:14,520 --> 00:26:16,800 Again? What's this dog been eating, anyway? 429 00:26:17,840 --> 00:26:18,960 I want him gone. 430 00:26:19,300 --> 00:26:20,279 Enough's enough. 431 00:26:20,280 --> 00:26:21,700 Douglas. Douglas. 432 00:26:22,460 --> 00:26:23,460 It's not real. 433 00:26:23,780 --> 00:26:25,520 I bought it at the novelty shop. 434 00:26:25,960 --> 00:26:27,800 A real laugh riot, boys. 435 00:26:28,120 --> 00:26:29,740 Were they out of the plastic vomit? 436 00:26:33,380 --> 00:26:34,380 Got him. 437 00:26:36,440 --> 00:26:39,060 Does Douglas really want Lincoln gone? 438 00:26:39,400 --> 00:26:42,880 Nah. Man, my ears are still ringing. 439 00:26:43,340 --> 00:26:44,340 How come? 440 00:26:44,800 --> 00:26:46,200 I think I heard him yesterday. 441 00:26:46,800 --> 00:26:47,800 How? 442 00:26:48,260 --> 00:26:49,260 I shot a gun. 443 00:26:49,900 --> 00:26:51,380 You have a gun? Shh. 444 00:26:52,600 --> 00:26:54,760 I blasted out the bathroom mirror. 445 00:26:55,000 --> 00:27:00,260 I told Ann I got angry and threw the scale, but... Where did you get a gun? 446 00:27:00,720 --> 00:27:01,720 Store. 447 00:27:02,260 --> 00:27:04,520 Didn't I see it? 448 00:27:05,440 --> 00:27:08,260 Not right now, but maybe after work. 449 00:27:09,220 --> 00:27:12,100 Wow. Hey, don't tell anybody. 450 00:27:20,910 --> 00:27:22,530 I'd find you here. You got a minute? 451 00:27:22,930 --> 00:27:24,830 45, then closing arguments. 452 00:27:25,270 --> 00:27:28,490 I need to get a written statement from Stuart about the attack. 453 00:27:28,850 --> 00:27:30,830 Call him. Well, that's the problem. 454 00:27:31,250 --> 00:27:32,990 He tells me he doesn't have time. 455 00:27:34,070 --> 00:27:36,130 Stuart's been afraid of us every step of the way. 456 00:27:36,370 --> 00:27:37,370 It's understandable. 457 00:27:37,510 --> 00:27:39,870 From what I hear, it's a miracle he survived the attack. 458 00:27:40,110 --> 00:27:42,970 But you and I both know these cretins got to stay locked up. 459 00:27:43,290 --> 00:27:44,870 Identifying them was only the first step. 460 00:27:45,190 --> 00:27:46,190 Go talk to him. 461 00:27:48,400 --> 00:27:50,840 Well, the building's all abuzz with this Alner case. 462 00:27:51,100 --> 00:27:52,100 Could set a precedent. 463 00:27:52,400 --> 00:27:55,660 No, this is the same right to choose that's being challenged all across the 464 00:27:55,660 --> 00:27:56,660 country. 465 00:27:57,140 --> 00:28:00,380 So how come all I'm feeling is sympathy for Mrs. Alner? 466 00:28:03,840 --> 00:28:05,540 Anne, I'll see you around. 467 00:28:07,760 --> 00:28:12,960 You talked to Mrs. Alner yesterday after court? She contacted me, ex parte. I 468 00:28:12,960 --> 00:28:13,960 didn't say a word. 469 00:28:14,120 --> 00:28:15,560 She wants to propose a settlement. 470 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Find your client. 471 00:28:17,400 --> 00:28:18,520 We'll meet you in the witness room. 472 00:28:23,280 --> 00:28:24,280 That's Pet. 473 00:28:25,820 --> 00:28:26,820 Mr. Rollins? 474 00:28:27,340 --> 00:28:28,340 I'll get back with you. 475 00:28:29,360 --> 00:28:30,980 You here to make more false claims? 476 00:28:32,000 --> 00:28:33,000 May I come in? 477 00:28:39,740 --> 00:28:42,060 I have a proposition. 478 00:28:42,800 --> 00:28:43,800 What do you mean? 479 00:28:43,840 --> 00:28:46,920 My father hasn't been able to put our building back together since the riots. 480 00:28:47,760 --> 00:28:52,180 No electricity in weeks. He paid a small fortune to an electrician who says he 481 00:28:52,180 --> 00:28:53,320 should call the power company. 482 00:28:53,580 --> 00:28:56,040 Power company says the problem's faulty wiring. 483 00:28:56,520 --> 00:28:59,640 Where do I fit into all this? The electrician says if Dad's not happy, he 484 00:28:59,640 --> 00:29:00,499 sue him. 485 00:29:00,500 --> 00:29:03,460 I've got my cancel check and a signed work agreement. 486 00:29:03,680 --> 00:29:07,100 But I need someone to convince this guy he'll be hauled into court unless he 487 00:29:07,100 --> 00:29:08,600 does what he was paid to do. 488 00:29:08,840 --> 00:29:12,320 And I'm that someone? In exchange, I'll return your deposit check. 489 00:29:12,680 --> 00:29:14,240 I know you didn't trash the place. 490 00:29:14,480 --> 00:29:15,480 Oh, now you know. 491 00:29:16,360 --> 00:29:21,240 Miss Johnson, I'm sorry, but I don't make deals anymore. Now that you're not 492 00:29:21,240 --> 00:29:22,500 public office... Hey, hey, look. 493 00:29:22,820 --> 00:29:25,860 I didn't ask you to come down here, and I don't need you giving me grief. 494 00:29:26,600 --> 00:29:29,520 Now, I'm sympathetic to your problems. But they're not your problems. 495 00:29:29,800 --> 00:29:30,980 What do you want from me, Miss Johnson? 496 00:29:31,420 --> 00:29:32,420 Nothing. 497 00:29:33,580 --> 00:29:34,660 Here's your deposit back. 498 00:29:41,100 --> 00:29:43,260 And having a kid changes your life, right? 499 00:29:43,460 --> 00:29:44,780 For sure you don't get as much sleep. 500 00:29:44,980 --> 00:29:46,960 I thought Roxanne was raising this baby herself. 501 00:29:47,380 --> 00:29:48,380 She is. 502 00:29:48,620 --> 00:29:50,200 Oh, Roxanne will make a grandmother. 503 00:29:50,680 --> 00:29:52,300 Still, you would be the father. 504 00:29:52,540 --> 00:29:53,740 I can barely take care of myself. 505 00:29:54,260 --> 00:29:56,720 No one should become a parent unless they're ready. Right. 506 00:29:57,000 --> 00:29:59,700 Goes without saying. Now I know what to do. Seems clear. 507 00:29:59,980 --> 00:30:02,100 Crystal. You shouldn't have the baby with Roxanne. I'm having the baby with 508 00:30:02,100 --> 00:30:03,900 Roxanne. Excuse me? 509 00:30:06,410 --> 00:30:10,230 Just Roxanne has so much hope for the future, like this baby could make a 510 00:30:10,230 --> 00:30:11,410 difference in the world. 511 00:30:11,670 --> 00:30:14,210 You have children, you know, there's going to be a tomorrow. 512 00:30:15,070 --> 00:30:18,750 Listen, um, don't tell Roxanne we talked, hmm? 513 00:30:24,350 --> 00:30:25,470 What are we talking about? 514 00:30:44,140 --> 00:30:45,140 Do whatever it takes. 515 00:30:46,000 --> 00:30:48,460 You'll have no financial responsibility whatsoever. 516 00:30:50,040 --> 00:30:54,340 All I ask is that you drop the injunction and let me have this 517 00:30:54,760 --> 00:30:56,260 You don't understand, do you? 518 00:30:57,760 --> 00:30:58,840 It's not the money. 519 00:31:01,100 --> 00:31:04,380 You think I could ignore that I had a child in the world? 520 00:31:04,640 --> 00:31:08,180 We live in the same city. I'll move anywhere you want me to. 521 00:31:08,380 --> 00:31:09,800 Lois had built a new life. 522 00:31:10,220 --> 00:31:11,620 A daughter on the way. 523 00:31:12,810 --> 00:31:16,730 How could I explain to her she's got a brother or sister out there we know 524 00:31:16,730 --> 00:31:17,730 nothing about? 525 00:31:17,910 --> 00:31:18,910 Please. 526 00:31:19,430 --> 00:31:20,430 Lewis, 527 00:31:21,170 --> 00:31:22,170 I'm sorry. 528 00:31:23,670 --> 00:31:26,250 I just can't. 529 00:31:27,130 --> 00:31:28,930 I have my own life now. 530 00:31:30,550 --> 00:31:32,550 I don't want a baby with you. 531 00:31:50,540 --> 00:31:51,299 How's that? 532 00:31:51,300 --> 00:31:54,940 Tommy. After a lot of thought... I've had a change of heart. 533 00:31:55,760 --> 00:31:56,760 You have? 534 00:31:59,960 --> 00:32:06,700 But... You know, I'll meet you tonight at the 535 00:32:06,700 --> 00:32:10,820 Edgewater. The sound of boats reminds me of growing up on Boston Harbor. 536 00:32:12,060 --> 00:32:13,800 And if you don't want me... 537 00:32:23,850 --> 00:32:24,930 I have nothing further, Your Honor. 538 00:32:26,150 --> 00:32:28,530 Ms. Taylor, care to present your case again? 539 00:32:28,750 --> 00:32:31,950 Oh, I don't mind giving the little lady another shot, Your Honor. One more 540 00:32:31,950 --> 00:32:35,230 demeaning comment like that, and you're bucking for sanctions. 541 00:32:38,730 --> 00:32:42,230 My client, Marguerite Galena, complied with all city requirements in the 542 00:32:42,230 --> 00:32:43,830 installation of her satellite dish. 543 00:32:44,030 --> 00:32:48,070 But the records show this is an affidavit from the contractor stating 544 00:32:48,070 --> 00:32:51,370 installation complied precisely with building permit conditions. 545 00:32:51,710 --> 00:32:55,490 This contractor also happens to do a considerable amount of work for the 546 00:32:55,650 --> 00:33:01,010 However, prompted by a call from an unhappy but influential neighbor, the 547 00:33:01,010 --> 00:33:05,610 changed its requirements after the fact. Therefore, the city has no right to 548 00:33:05,610 --> 00:33:07,150 revoke Mrs. Galena's permit. 549 00:33:07,580 --> 00:33:08,580 Very nice, Miss Taylor. 550 00:33:08,940 --> 00:33:10,820 Any rebuttal for the little lady? 551 00:33:12,000 --> 00:33:13,000 No, Your Honor. 552 00:33:13,360 --> 00:33:15,860 Good. Then I'm finding for the plaintiff. 553 00:33:16,300 --> 00:33:19,400 Doesn't happen very often, but the city's actions were improper. 554 00:33:19,760 --> 00:33:21,100 Mrs. Galena's dish stays. 555 00:33:21,420 --> 00:33:24,000 Looking forward to seeing you in my courtroom again, Miss Taylor. 556 00:33:26,320 --> 00:33:27,920 So long, Mr. Romney. 557 00:33:28,860 --> 00:33:29,860 Next case. 558 00:33:33,900 --> 00:33:34,900 Lucky break. 559 00:33:34,940 --> 00:33:35,869 Bye, Doc. 560 00:33:35,870 --> 00:33:39,250 You know, there's an old courthouse tradition, the winner buys the loser a 561 00:33:39,250 --> 00:33:41,950 drink. Not today. 562 00:33:50,410 --> 00:33:54,750 Aaron Ulner isn't trying to prevent his ex -wife from becoming a mother. 563 00:33:55,970 --> 00:33:58,450 He simply wants to avoid becoming a father. 564 00:33:59,430 --> 00:34:01,270 It's a matter of personal privacy. 565 00:34:01,900 --> 00:34:06,520 At the moment, the courts still protect a woman's right to terminate an unwanted 566 00:34:06,520 --> 00:34:12,320 pregnancy. My client asks only that the same protection be afforded him. 567 00:34:12,560 --> 00:34:17,360 Ms. Ulner can still be a biological mother to her child without those frozen 568 00:34:17,360 --> 00:34:23,000 embryos, and while it places a substantial burden on her to find a 569 00:34:23,000 --> 00:34:29,460 donor to undergo surgery, it would be an even greater burden to foist onto Mr. 570 00:34:29,639 --> 00:34:30,639 Ulner a child. 571 00:34:31,100 --> 00:34:32,100 He does not want. 572 00:34:32,739 --> 00:34:33,739 Thank you. 573 00:34:38,420 --> 00:34:43,960 Mrs. Ulner's best chance at motherhood is to have these existing embryos 574 00:34:43,960 --> 00:34:46,580 implanted. A simple, non -surgical procedure. 575 00:34:48,540 --> 00:34:53,820 By refusing her access to the embryos that they produced, Mr. Ulner would 576 00:34:53,820 --> 00:34:58,440 her to undergo torturous egg -harvesting surgery with all of the pain and the 577 00:34:58,440 --> 00:35:02,420 risk. that a major operation brings, and Mrs. Ulner should not have to go 578 00:35:02,420 --> 00:35:04,740 through such physical and emotional pain again. 579 00:35:05,000 --> 00:35:08,980 Your Honor, to her, these embryos are more than just cell tissue. 580 00:35:09,220 --> 00:35:11,000 They're her children. 581 00:35:11,740 --> 00:35:12,740 She's their mother. 582 00:35:13,380 --> 00:35:18,080 Allow this woman to nurture her offspring, and God willing, to bring 583 00:35:18,080 --> 00:35:20,480 this world as fully formed human beings. 584 00:35:46,160 --> 00:35:47,160 Hello? 585 00:36:15,340 --> 00:36:17,140 When? What film? Somebody's following me. 586 00:36:17,640 --> 00:36:19,140 Take Lucy on the back upstairs. 587 00:36:20,480 --> 00:36:21,480 Call security. 588 00:36:53,260 --> 00:36:54,260 Doing a nice job. 589 00:36:55,120 --> 00:36:56,120 It's easier. 590 00:36:56,960 --> 00:36:58,580 Now that there's light to work by. 591 00:37:00,400 --> 00:37:03,180 How did you convince the electrician to finish the wiring? 592 00:37:03,600 --> 00:37:06,900 Didn't take much more than waving the Mackenzie Brackman letterhead in his 593 00:37:07,240 --> 00:37:10,920 And a few remarks about how financially draining legal action can be. 594 00:37:11,580 --> 00:37:12,580 Thank you. 595 00:37:13,960 --> 00:37:15,680 What made you change your mind, anyway? 596 00:37:16,740 --> 00:37:17,740 City council. 597 00:37:18,600 --> 00:37:22,420 Turned out to be a lot of rhetoric and hype and closed -door meetings. 598 00:37:23,980 --> 00:37:27,540 And then you walked into my office and there's something I could do to help. 599 00:37:29,160 --> 00:37:30,260 You missed a spot. 600 00:37:31,300 --> 00:37:32,660 Grab another paintbrush. 601 00:37:33,040 --> 00:37:34,140 That's not in the deal. 602 00:37:35,120 --> 00:37:36,180 I feel bad. 603 00:37:38,600 --> 00:37:39,600 What? 604 00:37:41,420 --> 00:37:43,660 I voted for your opponent, Councilman Ellis. 605 00:37:54,220 --> 00:37:55,220 Did I thank you? 606 00:37:58,820 --> 00:37:59,820 Not enough. 607 00:38:03,640 --> 00:38:04,840 I feel... 608 00:38:04,840 --> 00:38:13,800 As 609 00:38:13,800 --> 00:38:16,920 a matter of law, an embryo is not a human life. 610 00:38:17,360 --> 00:38:21,680 But it is potential life, which makes this decision a troubling one. In this 611 00:38:21,680 --> 00:38:26,200 case... Mr. Ulner's right to privacy includes the right to avoid becoming a 612 00:38:26,200 --> 00:38:27,280 parent against his will. 613 00:38:28,280 --> 00:38:32,740 On the other hand, Mrs. Ulner has the right to become a mother, and she is 614 00:38:32,740 --> 00:38:34,580 willing to give life to these embryos. 615 00:38:34,800 --> 00:38:39,900 However, Mrs. Ulner has other opportunities for motherhood, burdensome 616 00:38:39,900 --> 00:38:40,900 they may be. 617 00:38:40,940 --> 00:38:46,260 And in light of that fact, Mr. Ulner's right to avoid fathering children by 618 00:38:46,260 --> 00:38:48,540 these embryos must take precedence. 619 00:38:49,360 --> 00:38:53,200 Accordingly... I'm granting his motion for a permanent injunction. 620 00:38:53,680 --> 00:38:54,760 Court is adjourned. 621 00:39:06,020 --> 00:39:06,540 Should 622 00:39:06,540 --> 00:39:13,420 we 623 00:39:13,420 --> 00:39:14,420 order champagne? 624 00:39:14,620 --> 00:39:19,000 I don't want any, but if you do... Oh, no, no, I just thought it might be more 625 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 romantic. 626 00:39:20,220 --> 00:39:21,380 What? Never mind. 627 00:39:53,770 --> 00:39:55,070 Oh, you look very pretty. 628 00:39:55,670 --> 00:39:56,670 Thank you. 629 00:39:58,450 --> 00:40:01,190 I always wondered what the honeymoon suite would look like. 630 00:40:02,150 --> 00:40:03,410 Pretty swanky, huh? 631 00:40:04,170 --> 00:40:05,170 Perfect. 632 00:40:05,610 --> 00:40:11,970 So, what do you think? 633 00:40:12,390 --> 00:40:14,270 A boy or a girl? 634 00:40:15,070 --> 00:40:16,090 I don't know. 635 00:40:16,370 --> 00:40:20,610 Either, I guess a girl would be nice. 636 00:40:20,930 --> 00:40:22,570 With red hair like yours? 637 00:40:23,280 --> 00:40:24,440 Oh, it's not. 638 00:40:33,360 --> 00:40:34,360 Sorry, 639 00:40:44,380 --> 00:40:45,380 I'm sorry. 640 00:40:45,620 --> 00:40:46,620 Roxanne. 641 00:40:51,630 --> 00:40:57,150 I want to have a baby with you, but this just feels kind of... Strange. Yeah, 642 00:40:57,230 --> 00:40:58,910 like we're doing business. 643 00:41:00,190 --> 00:41:01,190 Yeah, I know. 644 00:41:01,270 --> 00:41:07,930 We never even talked about... Yeah, well, maybe I'm just more old -fashioned 645 00:41:07,930 --> 00:41:08,930 than I thought. 646 00:41:10,890 --> 00:41:12,590 Should I turn out the light? 647 00:41:13,190 --> 00:41:18,410 Um, how about if we, I don't know, ate dinner first? 648 00:41:18,990 --> 00:41:20,130 Well, we could go downstairs. 649 00:41:22,220 --> 00:41:23,220 Room service? 650 00:41:34,500 --> 00:41:35,520 You got it? 651 00:41:42,520 --> 00:41:43,680 That's a real gun. 652 00:41:44,540 --> 00:41:46,660 I didn't get it at a novelty store. 653 00:41:48,500 --> 00:41:49,500 Want to hold it? 654 00:41:49,780 --> 00:41:51,000 I better not. 655 00:41:52,010 --> 00:41:53,750 Well, if you don't pull the trigger, I won't shoot. 656 00:41:54,490 --> 00:41:55,490 Come on. 657 00:41:58,010 --> 00:41:59,010 Okay. 658 00:42:08,370 --> 00:42:09,450 You got any bullets? 659 00:42:10,110 --> 00:42:12,970 Yeah, six of them. Well, five after what happened yesterday. 660 00:42:15,110 --> 00:42:17,210 Give it back, give it back. 661 00:42:22,160 --> 00:42:23,160 are dangerous. 662 00:42:23,460 --> 00:42:25,300 You're the only person who knows I have this. 663 00:42:25,580 --> 00:42:27,980 I won't tell. I promise. 664 00:42:36,820 --> 00:42:38,500 I'm gonna have it with me all the time. 665 00:42:39,140 --> 00:42:43,160 If those guys that attacked me ever come around, I'll be ready. 666 00:42:46,980 --> 00:42:50,480 First the flowers, then the glass slipper, the briefcase. 667 00:42:50,860 --> 00:42:52,240 You don't think it's Alec Weston? 668 00:42:52,700 --> 00:42:56,040 His ego's too big. He not only signed the card, he delivered the gift himself. 669 00:42:58,800 --> 00:43:00,340 Tell me more about the city attorney. 670 00:43:01,500 --> 00:43:02,500 What's to tell? 671 00:43:02,600 --> 00:43:05,600 Romney's a ferret. He said he likes you. And he makes no bones about it. Why 672 00:43:05,600 --> 00:43:07,320 wouldn't he own up to all this if he was responsible? 673 00:43:07,720 --> 00:43:09,660 Don't get mad, all right? I'm just trying to help. 674 00:43:10,300 --> 00:43:11,300 I know. 675 00:43:14,320 --> 00:43:16,300 It must be the guy you said was watching you in court. 676 00:43:16,720 --> 00:43:18,020 Or it could be anyone, right? 677 00:43:20,680 --> 00:43:21,680 I had to go to class. 678 00:43:22,780 --> 00:43:24,060 Let me drive you. No. 679 00:43:24,440 --> 00:43:28,480 No, I appreciate the offer, but I am not going to let some sick bastard scare 680 00:43:28,480 --> 00:43:29,480 me. 681 00:43:29,680 --> 00:43:30,680 I'll be okay. 682 00:43:33,500 --> 00:43:37,940 And, um... I'd love to go out with you on Saturday. 683 00:43:38,660 --> 00:43:39,660 Great. 684 00:43:43,560 --> 00:43:45,020 Hey, this is a surprise. 685 00:43:45,440 --> 00:43:47,720 Daddy. I thought I was going to meet you at home. 686 00:43:48,040 --> 00:43:52,840 We thought we couldn't wait to see you. Douglas, you should know, I closed the 687 00:43:52,840 --> 00:43:54,100 deal. When does she arrive? 688 00:43:54,360 --> 00:43:55,360 Sometime next week. 689 00:43:56,360 --> 00:43:58,080 But I still have some reservations. 690 00:43:58,620 --> 00:44:01,240 About her? Oh, our methods. 691 00:44:01,960 --> 00:44:05,200 Not consulting the others before hiring a new associate. 692 00:44:05,960 --> 00:44:09,920 It won't sit well. This is a bold move, and we had a strike first. She's an 693 00:44:09,920 --> 00:44:10,920 excellent attorney. 694 00:44:11,440 --> 00:44:13,280 When do you suggest we make the announcement? 695 00:44:13,880 --> 00:44:14,880 Let's wait. 696 00:44:14,900 --> 00:44:17,400 Nobody needs to know anything until absolutely necessary. 697 00:44:18,200 --> 00:44:22,220 Oh, this plastic dog dropping is getting to be an old joke. 698 00:44:23,400 --> 00:44:24,400 Oh! 699 00:44:27,980 --> 00:44:28,980 Lincoln! 700 00:44:33,140 --> 00:44:36,260 They do not call it a meatball. They do, they do. 701 00:44:36,500 --> 00:44:39,340 Lay pitch right over the plate. That's called a meatball. 702 00:44:40,140 --> 00:44:41,680 Well, what do they call a good pitch? 703 00:44:41,940 --> 00:44:44,980 Well, you got your fastball called a cheese. 704 00:44:45,620 --> 00:44:47,620 Curved inside the kitchen. 705 00:44:48,140 --> 00:44:52,380 And a pitch that drops right before the plate is known as off the table. 706 00:44:53,660 --> 00:44:58,520 What? Man, I always want to be reminded of your mom's kitchen. Well, why not? 707 00:44:59,740 --> 00:45:02,100 You want one? Mm -hmm. They're delicious. 708 00:45:06,260 --> 00:45:07,480 Ooh, you're right. 709 00:45:07,740 --> 00:45:08,740 Juicy. Want another? 710 00:45:08,880 --> 00:45:09,880 Mm -hmm. 711 00:45:10,570 --> 00:45:11,570 Oh, here. 712 00:45:12,250 --> 00:45:13,250 Oh, sorry. 53766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.