All language subtitles for L.A. Law - S07E06 - Love on the Rox
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,059 --> 00:00:03,500
Previously on L .A. Law.
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,720
You mean those flowers weren't from you?
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,880
No. Oh, God, I'm so embarrassed.
4
00:00:10,280 --> 00:00:12,160
Don't be. No, I know. I shouldn't have.
5
00:00:12,380 --> 00:00:13,380
Please.
6
00:00:15,220 --> 00:00:18,760
Slipper. It's very romantic.
7
00:00:19,700 --> 00:00:20,700
Thank you.
8
00:00:22,340 --> 00:00:23,340
Linda. Huh?
9
00:00:25,140 --> 00:00:27,320
I didn't send it.
10
00:00:29,580 --> 00:00:30,580
You didn't?
11
00:00:30,760 --> 00:00:33,100
City Attorney Dana Romney? That's me.
12
00:00:33,420 --> 00:00:36,260
And you're Douglas Brackman. Let me
introduce... Glenn Taylor.
13
00:00:36,640 --> 00:00:39,060
I used to see you hovering around the
law review office.
14
00:00:39,380 --> 00:00:40,920
Always thought you had great legs.
15
00:00:41,240 --> 00:00:42,660
I want to have a baby.
16
00:00:44,040 --> 00:00:45,100
Rox, I don't know.
17
00:00:46,120 --> 00:00:47,720
I mean... Not with you.
18
00:00:48,180 --> 00:00:49,180
With you.
19
00:00:50,100 --> 00:00:51,260
We better hit it, Tommy.
20
00:00:53,780 --> 00:00:54,780
Tommy.
21
00:00:55,440 --> 00:00:56,440
What?
22
00:00:57,360 --> 00:00:58,360
Leave Lucy.
23
00:00:59,449 --> 00:01:02,030
We're going to need your husband to
identify these men in a lineup.
24
00:01:02,310 --> 00:01:06,550
Today? We've only got them locked up for
72 hours unless the DA files charges.
25
00:01:06,870 --> 00:01:07,890
Why should I have to remember?
26
00:01:08,190 --> 00:01:10,970
These men have to be punished, Stuart.
You were almost killed.
27
00:01:11,250 --> 00:01:13,210
And they took my wallet. They have my
identification.
28
00:01:13,570 --> 00:01:14,570
They know where we live.
29
00:01:14,670 --> 00:01:15,830
Oh, please, don't rush.
30
00:01:16,530 --> 00:01:18,170
I'm aware how difficult this can be.
31
00:01:20,610 --> 00:01:22,030
It's number three and number six.
32
00:01:22,290 --> 00:01:23,290
You sure?
33
00:01:24,330 --> 00:01:26,630
Yeah. What kind of gun are you looking
for?
34
00:01:28,970 --> 00:01:29,970
A big one.
35
00:01:37,210 --> 00:01:38,210
I'm leaving.
36
00:01:38,750 --> 00:01:39,850
Aren't we driving in together?
37
00:01:40,130 --> 00:01:41,990
Can't. Remember, I have court later this
morning.
38
00:01:42,550 --> 00:01:45,790
Right. I'll drop Maddie off on the way
to work. See you in the office.
39
00:02:19,790 --> 00:02:22,550
Ready? Go! Bang!
40
00:02:26,190 --> 00:02:27,270
Ready?
41
00:02:29,890 --> 00:02:30,970
Go!
42
00:05:06,320 --> 00:05:10,680
As of this morning, Mackenzie Brackman
marches boldly into the 21st century.
43
00:05:10,740 --> 00:05:15,180
From this point forward, all staff
meetings will be videotaped so that we
44
00:05:15,180 --> 00:05:17,340
an electronic record of the proceedings.
45
00:05:17,720 --> 00:05:24,080
Therefore, without further ado, let us
start. First, Alna versus Alna. Uh,
46
00:05:24,180 --> 00:05:25,180
that's me.
47
00:05:26,500 --> 00:05:31,360
Uh, two years ago, when the Alnas
couldn't get pregnant, they resorted to
48
00:05:31,360 --> 00:05:35,320
vitro fertilization. Her eggs, his
sperm, and a petri dish. Oh, romantic.
49
00:05:36,250 --> 00:05:40,430
Some of the fertilized eggs were
implanted into Mrs. Ulner, and the other
50
00:05:40,430 --> 00:05:41,309
were frozen.
51
00:05:41,310 --> 00:05:46,150
The pregnancy didn't take, and the
Ulners got divorced, and now they're
52
00:05:46,150 --> 00:05:50,410
over the embryos. Zygots all night. A
show the whole family can enjoy.
53
00:05:50,730 --> 00:05:51,830
I'm representing Mr.
54
00:05:52,090 --> 00:05:56,070
Ulner, who doesn't want to father his ex
-wife's child. He's filed an injunction
55
00:05:56,070 --> 00:05:59,650
to stop her from using the embryos. Ann
Kelsey, a card -carrying feminist,
56
00:05:59,770 --> 00:06:03,310
representing a man's right to choose
over a woman's? Mr. Ulner's position
57
00:06:03,310 --> 00:06:05,630
actually favors abortion rights.
58
00:06:05,930 --> 00:06:09,330
A person's choice to avoid procreation.
What's that noise?
59
00:06:09,870 --> 00:06:10,870
What noise?
60
00:06:11,050 --> 00:06:12,350
It's something like ringing.
61
00:06:13,090 --> 00:06:17,790
Nick, Osgood versus the state of
California. Daniel, wasn't this your pro
62
00:06:17,790 --> 00:06:19,770
case? That's right. Osgood's still in
Lompoc prison.
63
00:06:20,050 --> 00:06:21,050
Well, he should remain.
64
00:06:21,490 --> 00:06:24,350
The guy's as guilty now as he was the
day Leland convicted him.
65
00:06:24,750 --> 00:06:28,270
Stop squandering Mackenzie Brackman
resources trying to be a do -gooder.
66
00:06:28,270 --> 00:06:31,030
in the early stages of an appeal,
Douglas, and I'm going to follow
67
00:06:31,050 --> 00:06:32,330
really? Says who? I do.
68
00:06:32,730 --> 00:06:33,950
Not a problem, Leland.
69
00:06:34,310 --> 00:06:35,310
Moving on.
70
00:06:35,560 --> 00:06:38,060
Galena versus the Santa Monica Planning
Commission.
71
00:06:38,460 --> 00:06:41,700
This will be Gwen's first unsupervised
effort.
72
00:06:42,300 --> 00:06:43,300
All right.
73
00:06:43,920 --> 00:06:49,920
Judge Mende has agreed to allow Gwen to
appear before
74
00:06:49,920 --> 00:06:53,360
the Galena matter without a supervising
attorney.
75
00:06:53,640 --> 00:06:57,040
Mrs. Galena is a shut -in. She installed
a satellite dish to bring the world to
76
00:06:57,040 --> 00:07:00,360
her. Now the Planning Commission wants
her to remove the dish, claiming she's
77
00:07:00,360 --> 00:07:02,060
violation of city building codes.
78
00:07:02,300 --> 00:07:03,300
Haven't you ever heard of cable?
79
00:07:03,740 --> 00:07:07,440
Oh, she speaks only Spanish and only has
one Spanish. But can the woman pay the
80
00:07:07,440 --> 00:07:08,440
firm's freight?
81
00:07:08,780 --> 00:07:11,860
Our client is more than able to pay the
freight.
82
00:07:12,080 --> 00:07:14,860
Am I the only one who hears that
ringing? Finally, with Christmas fast
83
00:07:14,860 --> 00:07:18,620
approaching and with our current
charitable posture, it's been suggested
84
00:07:18,620 --> 00:07:19,660
forego this year's party.
85
00:07:20,540 --> 00:07:25,440
You mean no Christmas party? Perhaps
monies normally used to pay for
86
00:07:25,440 --> 00:07:29,000
are better spent given to selected
charities. No Christmas party? Think
87
00:07:29,000 --> 00:07:31,600
this, folks. We'll bring it up at the
next meeting. We're adjourned.
88
00:07:33,450 --> 00:07:34,790
No Christmas party.
89
00:07:35,310 --> 00:07:38,130
Leland, why are you bothering to pursue
this Osgood case?
90
00:07:38,410 --> 00:07:42,690
Frank Osgood is a man I may have
wrongfully put in jail for 33 years.
91
00:07:43,370 --> 00:07:45,010
I'm seeing this through to the end.
92
00:07:45,230 --> 00:07:48,350
Are you interested in clearing a man's
name or clearing your conscience?
93
00:07:48,670 --> 00:07:50,110
Both, I would hope.
94
00:07:52,490 --> 00:07:54,530
You never forget your first time.
95
00:07:55,290 --> 00:07:57,890
Is that your lascivious way of finally
asking me out?
96
00:07:58,690 --> 00:08:01,030
That's my lascivious way of wishing you
luck in court.
97
00:08:01,390 --> 00:08:02,490
Oh, thanks.
98
00:08:03,440 --> 00:08:04,580
Pretty puny case, huh?
99
00:08:04,840 --> 00:08:05,840
You're not excited?
100
00:08:06,200 --> 00:08:07,200
Nervous, maybe?
101
00:08:07,360 --> 00:08:08,360
Actually, I am.
102
00:08:08,620 --> 00:08:11,560
Well, speaking of lascivious, you want
to get together Saturday night and do
103
00:08:11,560 --> 00:08:12,519
dinner and a movie?
104
00:08:12,520 --> 00:08:13,520
Maybe.
105
00:08:14,420 --> 00:08:17,620
Gwen, I found this for you in the mail
room.
106
00:08:19,000 --> 00:08:20,220
Nope, not for me.
107
00:08:20,740 --> 00:08:22,020
Once again, no card.
108
00:08:29,240 --> 00:08:31,320
Oh, this is gorgeous.
109
00:08:33,580 --> 00:08:34,580
Can you help me? Yeah.
110
00:08:40,140 --> 00:08:41,440
A little red riding hood?
111
00:08:42,480 --> 00:08:43,480
It's beautiful.
112
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
It's like a glove.
113
00:08:45,800 --> 00:08:48,800
Probably not the best fashion statement
for a corner deer in summer.
114
00:08:50,340 --> 00:08:52,400
All the better to eat you with.
115
00:08:54,460 --> 00:08:56,020
Somebody out there is pretty warped.
116
00:08:57,260 --> 00:08:59,120
Ah, who's afraid of the big bad wolf?
117
00:09:03,280 --> 00:09:05,540
Hey, guys. You want to take a ride to
South Central?
118
00:09:07,600 --> 00:09:08,600
Sorry, Stuart.
119
00:09:08,660 --> 00:09:09,660
Oh, sorry.
120
00:09:09,720 --> 00:09:12,440
Get my brains bashed in again. Maybe get
my memory back.
121
00:09:13,580 --> 00:09:17,640
Here we are.
122
00:09:18,340 --> 00:09:21,160
Death begins in the colon, you know.
That looks awful. What is that?
123
00:09:21,460 --> 00:09:25,580
Powdered psyllium and bentonite mixed
with a little lemon juice.
124
00:09:26,300 --> 00:09:27,480
Looks like a sponge.
125
00:09:27,920 --> 00:09:30,360
Purges a lifetime of accumulated toxins.
126
00:09:30,810 --> 00:09:32,130
What's in South Central, anyway?
127
00:09:32,370 --> 00:09:34,350
Oh, the apartment. I rented it during
the campaign.
128
00:09:34,610 --> 00:09:38,250
Right, your constituent -friendly
address to qualify you as a candidate.
129
00:09:38,250 --> 00:09:41,970
want is to put this whole experience
behind me. Instead, I get a registered
130
00:09:41,970 --> 00:09:45,990
letter from the landlord saying the
apartment's trashed and he's not
131
00:09:45,990 --> 00:09:46,990
my security deposit.
132
00:09:47,270 --> 00:09:49,850
Financial minefields of rental
agreement.
133
00:09:50,150 --> 00:09:51,570
I have to go down there and convince Mr.
134
00:09:52,690 --> 00:09:54,790
Lee Johnson I never set foot in the
place.
135
00:09:55,010 --> 00:09:57,890
Good luck. It's tough getting a check
back. It's already been cashed.
136
00:09:58,380 --> 00:10:01,580
I can smell it burning rubber. You don't
pick that up? Best diet is no better
137
00:10:01,580 --> 00:10:04,800
than the worst if the sewage system of
the bowel is clogged with corruption.
138
00:10:05,100 --> 00:10:07,040
This is a headache I definitely do not
need.
139
00:10:11,580 --> 00:10:14,800
You gotta be kidding. Murder, too?
140
00:10:15,480 --> 00:10:18,480
The kid bought a sawed -off shotgun
three weeks prior.
141
00:10:21,860 --> 00:10:22,860
Listen,
142
00:10:23,760 --> 00:10:25,900
Frank, call me back when you got a legit
plea.
143
00:10:26,920 --> 00:10:27,920
Roxanne.
144
00:10:28,400 --> 00:10:30,760
Is this a bad time? No, no, no. Have a
seat, please.
145
00:10:33,420 --> 00:10:35,020
So, how are you? I'm okay.
146
00:10:35,300 --> 00:10:36,300
You?
147
00:10:37,220 --> 00:10:39,240
Fine. I'm great.
148
00:10:39,520 --> 00:10:40,520
Good.
149
00:10:40,900 --> 00:10:43,400
Listen, I was going to call about the...
Yeah, I couldn't wait for your call.
150
00:10:46,620 --> 00:10:49,660
Look, this is a bad time. No, no, no.
Please sit.
151
00:10:55,200 --> 00:10:57,780
Um, do you want to...
152
00:10:58,060 --> 00:11:01,720
No, I want to stay healthy and get
pregnant, remember?
153
00:11:02,140 --> 00:11:03,140
Right, right.
154
00:11:04,200 --> 00:11:07,520
So, have you had a chance to think about
helping me?
155
00:11:08,340 --> 00:11:12,400
It's actually pretty simple. You
wouldn't be responsible after
156
00:11:12,880 --> 00:11:16,400
But if you feel like this isn't
something that you can do, you know, you
157
00:11:16,400 --> 00:11:19,800
just tell me. No, it's not that. I don't
want you feeling like you have to.
158
00:11:20,000 --> 00:11:23,600
No, no, no, of course. It's just that I
haven't had time to think is all.
159
00:11:23,860 --> 00:11:24,860
Are you sure?
160
00:11:25,060 --> 00:11:26,100
Yeah, I'm sure.
161
00:11:26,320 --> 00:11:27,320
Are you positive?
162
00:11:27,400 --> 00:11:28,400
I'm positive.
163
00:11:28,600 --> 00:11:29,600
Are you lying?
164
00:11:30,660 --> 00:11:31,660
I'm lying.
165
00:11:32,540 --> 00:11:36,600
Actually, I've been avoiding making a
decision, and that's unfair to you.
166
00:11:36,900 --> 00:11:37,900
I apologize.
167
00:11:38,560 --> 00:11:42,580
Oh, so then you're still considering.
Oh, yes, I'm still considering.
168
00:11:42,820 --> 00:11:44,380
considering.
169
00:11:45,540 --> 00:11:46,540
Busy for lunch?
170
00:11:55,180 --> 00:11:59,480
Mr. Ulner, please tell the court why you
and your ex -wife decided to undergo in
171
00:11:59,480 --> 00:12:00,480
vitro fertilization.
172
00:12:00,760 --> 00:12:05,100
Lois and I desperately wanted children,
but she was unable to conceive
173
00:12:05,100 --> 00:12:07,840
naturally. In vitro was our only hope.
174
00:12:08,120 --> 00:12:09,120
Was it successful?
175
00:12:09,240 --> 00:12:14,080
We made one implantation attempt that
failed, and shortly after, so did our
176
00:12:14,080 --> 00:12:15,260
marriage. You divorced?
177
00:12:15,600 --> 00:12:17,240
Yes, rather unpleasantly.
178
00:12:17,460 --> 00:12:20,780
It never occurred to me she'd be getting
pregnant again.
179
00:12:21,000 --> 00:12:24,220
What did you think would happen to the
other five frozen embryos?
180
00:12:24,600 --> 00:12:29,100
I assumed they'd stay frozen a while and
then be disposed of. The doctor said
181
00:12:29,100 --> 00:12:31,180
they weren't viable after a few years.
182
00:12:31,540 --> 00:12:35,360
When did you hear that your ex -wife
planned to implant one of these embryos
183
00:12:35,360 --> 00:12:36,360
into her uterus?
184
00:12:36,440 --> 00:12:37,319
Last month.
185
00:12:37,320 --> 00:12:42,200
Lois had heard my new wife and I are
expecting and said she felt cheated.
186
00:12:42,480 --> 00:12:44,480
Why do you oppose her bearing your
child?
187
00:12:44,760 --> 00:12:45,760
I have a new wife.
188
00:12:47,520 --> 00:12:48,900
A new family.
189
00:12:49,860 --> 00:12:52,560
I don't want a child by Lois.
190
00:12:53,040 --> 00:12:57,180
Even if she raises it without you? By
law, I'd still have to pay child
191
00:12:57,380 --> 00:13:02,940
But aside from that, I grew up without a
father.
192
00:13:04,240 --> 00:13:09,560
I promised myself my kids would never go
through that. Thank you. No further
193
00:13:09,560 --> 00:13:10,560
questions at this time.
194
00:13:15,120 --> 00:13:19,780
Mr. Ulner, you say you and Mrs. Ulner
wanted to have children desperately.
195
00:13:20,060 --> 00:13:22,120
Why is it then that you waited six
years?
196
00:13:22,540 --> 00:13:24,780
When Lois was 37, before trying to
conceive?
197
00:13:25,040 --> 00:13:29,820
We agreed to wait until I felt I could
financially afford a child. Until you
198
00:13:29,820 --> 00:13:31,160
felt you could support a child.
199
00:13:32,140 --> 00:13:34,500
Lois, however, wanted children much
earlier. Isn't that correct?
200
00:13:34,800 --> 00:13:40,080
The agreement to wait was mutual. In
your supporting declaration, page six,
201
00:13:40,080 --> 00:13:41,080
state, I quote,
202
00:13:41,820 --> 00:13:45,820
Lois harangued me to have children from
day one.
203
00:13:46,480 --> 00:13:47,479
You see that?
204
00:13:47,480 --> 00:13:50,260
Yes, but... Isn't it a fact that you
prevented your wife?
205
00:13:50,560 --> 00:13:53,320
from having the children that she so
desperately wanted, just like you're
206
00:13:53,320 --> 00:13:54,940
to prevent her now? No, that's not true.
207
00:13:55,180 --> 00:13:57,980
Who asked for the divorce, Mr. Alner,
you or your wife? It was a mutual
208
00:13:57,980 --> 00:14:01,280
decision. Wasn't the reason you divorced
because you fell in love with another
209
00:14:01,280 --> 00:14:03,820
woman? Objection, irrelevant. There were
lots of reasons. Our marriage was
210
00:14:03,820 --> 00:14:07,280
failing. Wasn't it a woman in your
office, ten years your junior? I never
211
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
cheated on Lois.
212
00:14:08,620 --> 00:14:09,680
Very noble. Mr. Keith.
213
00:14:09,960 --> 00:14:10,960
I'm sorry, Your Honor.
214
00:14:11,440 --> 00:14:16,080
Mr. Alner, do you recognize that your ex
-wife has but a few childbearing years
215
00:14:16,080 --> 00:14:19,620
remaining? And that if you withhold
these embryos, you may be cutting off
216
00:14:19,620 --> 00:14:24,580
only chance at motherhood? Lois can find
another man, go to a sperm bank, adopt.
217
00:14:24,940 --> 00:14:28,480
But those embryos have as much of me in
them as they do her.
218
00:14:28,740 --> 00:14:33,580
The decision to produce a child must be
mutual. Like the other mutual decisions
219
00:14:33,580 --> 00:14:37,140
you made? And then changed your mind
about? Getting married? Waiting to have
220
00:14:37,140 --> 00:14:38,760
children? Objection! Withdrawn.
221
00:14:39,020 --> 00:14:40,020
Nothing further.
222
00:14:48,819 --> 00:14:49,819
Okay.
223
00:14:50,580 --> 00:14:53,360
So number three, great sense of humor.
224
00:14:54,120 --> 00:14:57,900
I'm lousy at telling jokes. I always
forget the punchline. Let me see.
225
00:14:58,920 --> 00:15:01,680
You made a list of reasons you want me
to father your child.
226
00:15:02,680 --> 00:15:05,720
What does good teeth have to do with...
That's on the optional list.
227
00:15:06,140 --> 00:15:07,540
Boy, you've really done your homework.
228
00:15:07,840 --> 00:15:12,020
I told you. This baby is the most
important consideration in the world to
229
00:15:12,560 --> 00:15:14,260
Number four, you're kind.
230
00:15:14,660 --> 00:15:15,660
You think so?
231
00:15:16,209 --> 00:15:17,209
Five, gentle.
232
00:15:17,230 --> 00:15:18,230
I'm harsh.
233
00:15:18,350 --> 00:15:19,810
Sincere. Phony. Caring.
234
00:15:20,010 --> 00:15:21,010
Nosy. Strong.
235
00:15:21,130 --> 00:15:23,470
Stubborn. Would you stop? This is my
list.
236
00:15:23,710 --> 00:15:25,010
Say I'm not. Say I'm not.
237
00:15:26,950 --> 00:15:30,370
I'm flattered that you think all of
these nice things about me.
238
00:15:31,070 --> 00:15:32,630
Don't you get it? I'm no bargain.
239
00:15:32,890 --> 00:15:34,110
I'm not looking for a bargain.
240
00:15:34,510 --> 00:15:38,590
I'm looking for very special qualities
in a man. Yeah, but you start listing
241
00:15:38,590 --> 00:15:40,770
qualities like that, I got a list of my
own.
242
00:15:41,240 --> 00:15:45,680
I drank too much. I still smoke too
much. I've been down on my luck, broke.
243
00:15:45,680 --> 00:15:48,340
have never been able to sustain a long
-term relationship.
244
00:15:48,680 --> 00:15:50,280
Not to mention I have flat feet.
245
00:15:50,500 --> 00:15:52,040
Tommy, I look at you.
246
00:15:52,260 --> 00:15:59,140
I talk to you. You are a real, genuine,
caring person. The kind of person that I
247
00:15:59,140 --> 00:16:01,280
would like my child to grow up to be.
248
00:16:04,680 --> 00:16:05,680
I don't know.
249
00:16:06,580 --> 00:16:09,340
I'm not sure that I can do this to an
innocent kid.
250
00:16:11,540 --> 00:16:12,540
Okay.
251
00:16:14,600 --> 00:16:18,100
That's the answer that I was waiting
for. Hey, Roxy, I'm trying to... No, no,
252
00:16:18,100 --> 00:16:20,200
Tommy, look, it's okay. I told you.
253
00:16:20,500 --> 00:16:24,760
I'm going to have a baby with you or
without you.
254
00:16:26,320 --> 00:16:29,780
For your own sake, you do smoke too
much.
255
00:16:31,380 --> 00:16:32,380
Thanks for lunch.
256
00:16:49,870 --> 00:16:52,050
Gwen Taylor, is this a small town or
what?
257
00:16:52,250 --> 00:16:55,990
How come you're here? I'm handling the
Galena case. Oh, the satellite dish
258
00:16:56,350 --> 00:16:57,289
Dish beef.
259
00:16:57,290 --> 00:16:58,209
Beef dish.
260
00:16:58,210 --> 00:16:59,430
Sounds like dinner at Sizzler.
261
00:17:00,210 --> 00:17:01,210
I'm opposing counsel.
262
00:17:01,870 --> 00:17:03,950
Yeah, it's a rotating city attorney's
program.
263
00:17:04,210 --> 00:17:05,750
That's a great color. It matches your
thighs.
264
00:17:06,130 --> 00:17:07,609
My what? Eyes, your eyes.
265
00:17:08,530 --> 00:17:12,810
Romney, there's a guy over there staring
at me.
266
00:17:13,310 --> 00:17:14,310
Don't look.
267
00:17:15,609 --> 00:17:16,630
Okay, you can look now.
268
00:17:23,560 --> 00:17:26,280
Who can blame him? Do you have any idea
who that is?
269
00:17:26,619 --> 00:17:30,040
Just some legal beagle who couldn't make
the cut in law school, so he hangs out
270
00:17:30,040 --> 00:17:32,420
in courtrooms, probably sitting there
wishing he was me.
271
00:17:33,220 --> 00:17:34,840
Somehow, I doubt that.
272
00:17:41,440 --> 00:17:42,440
Hello?
273
00:17:50,080 --> 00:17:51,080
Can I help you?
274
00:17:51,800 --> 00:17:53,320
Yeah, this is my apartment.
275
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
Sort of.
276
00:17:55,140 --> 00:17:56,140
I'm looking for Lee Johnson.
277
00:17:56,800 --> 00:17:57,800
You found her?
278
00:17:59,420 --> 00:18:00,420
Let us admit.
279
00:18:00,780 --> 00:18:02,320
I was named after my father.
280
00:18:02,520 --> 00:18:03,520
He wanted a boy.
281
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
What can I do for you?
282
00:18:05,260 --> 00:18:06,300
I'm Jonathan Rollins.
283
00:18:07,120 --> 00:18:09,200
Used to be Councilman Rollins, right?
284
00:18:10,260 --> 00:18:11,500
Nice concession speech.
285
00:18:12,380 --> 00:18:14,480
I paid first and last on this place.
286
00:18:14,680 --> 00:18:15,659
The lease is up.
287
00:18:15,660 --> 00:18:17,240
I'd like my security deposit back.
288
00:18:18,540 --> 00:18:20,480
We need that money to repair the damage.
289
00:18:20,970 --> 00:18:21,970
I didn't cause any damage.
290
00:18:22,130 --> 00:18:24,590
Your name is on the rental agreement. I
didn't live here.
291
00:18:24,890 --> 00:18:26,370
This is my first time seeing the place.
292
00:18:27,230 --> 00:18:28,230
Why'd you rent it?
293
00:18:28,970 --> 00:18:30,230
Maybe I should speak to your father.
294
00:18:30,730 --> 00:18:31,730
He's not here.
295
00:18:31,970 --> 00:18:33,030
Well, when will he be?
296
00:18:33,910 --> 00:18:35,190
I've got a torn up apartment.
297
00:18:36,050 --> 00:18:39,350
Your name on the lease and your check in
the bank where it's going today.
298
00:18:39,750 --> 00:18:41,270
All right, you know what? Keep the
money.
299
00:18:41,790 --> 00:18:43,030
Forget the whole damn thing.
300
00:18:43,230 --> 00:18:44,890
I don't want to waste more time than I
already have.
301
00:18:47,570 --> 00:18:48,770
You forgot your water.
302
00:18:56,680 --> 00:19:01,760
To some people, these embryos are
nothing more than a cluster of cells.
303
00:19:01,760 --> 00:19:05,440
me, these cells embody my hope for
having a son or daughter.
304
00:19:07,240 --> 00:19:09,740
Anyway, that's how I've thought of them
for nearly two years.
305
00:19:10,820 --> 00:19:13,420
Discarding them would be like killing my
own child.
306
00:19:13,700 --> 00:19:15,980
Do you consider this a matter of
religious conviction?
307
00:19:16,640 --> 00:19:17,640
Yes, I do.
308
00:19:18,900 --> 00:19:22,600
After my divorce, I turned to the
church, and that's given me a renewed
309
00:19:22,600 --> 00:19:25,580
spiritual view. I believe human life is
sacred.
310
00:19:26,440 --> 00:19:28,320
Even in its earliest stages.
311
00:19:28,580 --> 00:19:33,240
Your ex -husband says that these embryos
are as much his as yours, and that
312
00:19:33,240 --> 00:19:35,380
therefore his wishes should carry equal
weight.
313
00:19:36,720 --> 00:19:42,320
To prepare for harvesting surgery, I had
hormone injections every day for a
314
00:19:42,320 --> 00:19:43,320
month.
315
00:19:43,400 --> 00:19:47,900
Then they put me under. Then they cut me
open so the doctors could dig out my
316
00:19:47,900 --> 00:19:51,840
eggs. But surely your husband
contributed something to the effort.
317
00:19:52,620 --> 00:19:54,440
He masturbated into a cup.
318
00:19:55,850 --> 00:19:56,850
That's it?
319
00:19:57,450 --> 00:19:58,450
That's it.
320
00:19:58,770 --> 00:19:59,770
Your witness.
321
00:20:00,910 --> 00:20:05,350
Mrs. Ulner, is it coincidence that your
religious conversion comes at a time
322
00:20:05,350 --> 00:20:08,750
when you're fighting for control of
these embryos? Objection! I'll rephrase.
323
00:20:08,990 --> 00:20:14,270
Are you able to reconcile your newfound
reverence for life with the fact that
324
00:20:14,270 --> 00:20:18,790
the vast majority of these embryos fail
to implant properly and wind up expelled
325
00:20:18,790 --> 00:20:22,430
from the body? To me, it would be
irreverent not to try and bring about
326
00:20:22,670 --> 00:20:25,230
In 1978, did you have an abortion?
Objection!
327
00:20:25,850 --> 00:20:27,690
Overruled. The witness will answer.
328
00:20:29,570 --> 00:20:34,470
Yes. Mrs. Ulner, you have a number of
options for motherhood that don't
329
00:20:34,470 --> 00:20:36,890
your ex -husband's genius. It would mean
more surgery.
330
00:20:37,150 --> 00:20:40,370
I would have to go to... Wouldn't that
be preferable to bearing the child of a
331
00:20:40,370 --> 00:20:45,850
man who, and I refer to deposition
transcripts, page 7, lines 21 through
332
00:20:46,130 --> 00:20:51,650
deceived you, subjected you to mental
and verbal abuse, damaged your self
333
00:20:51,650 --> 00:20:54,710
-esteem to where you acquired eight
hours of therapy a week?
334
00:20:55,330 --> 00:20:59,510
Why in the world would you want to have
this man's baby? I'm 41 years old.
335
00:21:00,510 --> 00:21:01,550
It's my right.
336
00:21:01,790 --> 00:21:06,150
Mrs. Ulner, do you resent the fact that
your ex -husband is remarried and
337
00:21:06,150 --> 00:21:07,150
expecting a child?
338
00:21:07,430 --> 00:21:08,670
Objection! Overruled.
339
00:21:09,000 --> 00:21:13,120
Isn't it true that after your husband
left home, you begged him to come back,
340
00:21:13,260 --> 00:21:17,060
phoning him up to 20 times a day? I was
trying to save our marriage. You can't
341
00:21:17,060 --> 00:21:20,760
accept your husband's rejection, can
you? You will do anything to insinuate
342
00:21:20,760 --> 00:21:23,740
yourself into his life. No. That's what
this is about, isn't it? No.
343
00:21:24,060 --> 00:21:27,080
Disrupting the life of a man you cannot
let go of. No, you're wrong.
344
00:21:29,140 --> 00:21:30,140
Nothing further.
345
00:21:33,360 --> 00:21:34,360
Ms. Taylor.
346
00:21:35,660 --> 00:21:38,760
The Planning Commission's order is an
infringement upon my client's First
347
00:21:38,760 --> 00:21:39,760
Amendment rights.
348
00:21:39,820 --> 00:21:44,660
Consequently... Counselor, let me
understand this. You're appealing a
349
00:21:44,660 --> 00:21:47,460
Commission order using a constitutional
argument?
350
00:21:47,740 --> 00:21:49,240
I believe it's applicable, Your Honor.
351
00:21:49,580 --> 00:21:50,640
Remote, Counselor.
352
00:21:51,340 --> 00:21:55,200
Besides, I'd like to be done with this
case while I'm still in my 50s. Your
353
00:21:55,200 --> 00:21:56,400
Honor, may I address the court?
354
00:21:56,960 --> 00:22:01,040
Yes, Mr. Romney. I, too, think Ms.
Taylor's argument is arguable.
355
00:22:01,320 --> 00:22:02,600
Whose side are you on?
356
00:22:03,000 --> 00:22:05,760
Oh, I didn't say it was a winning
argument, just arguable.
357
00:22:06,480 --> 00:22:07,820
Thank you for sharing.
358
00:22:08,640 --> 00:22:09,640
Sit down.
359
00:22:11,020 --> 00:22:14,940
As for you, Miss Taylor, be grateful I
didn't find for the planning commission
360
00:22:14,940 --> 00:22:16,780
by four o 'clock sharp tomorrow.
361
00:22:16,980 --> 00:22:21,760
Come up with a reasonable argument, not
some thesis that wakes my time.
362
00:22:22,040 --> 00:22:25,340
Otherwise, Mrs. Galena's satellite dish
is history.
363
00:22:25,580 --> 00:22:26,580
Next case.
364
00:22:28,280 --> 00:22:32,380
Case number 48392, Berkeley versus
Waterman.
365
00:22:38,060 --> 00:22:39,780
Who the hell do you think you are?
366
00:22:40,000 --> 00:22:42,600
Ms. Olney, we're not supposed to speak
to each other. How dare you make me into
367
00:22:42,600 --> 00:22:46,500
a pathetic, clawing ex -wife? You don't
know who I am. And you have no idea what
368
00:22:46,500 --> 00:22:49,640
I'm about. Or what it's like to want a
child your body can't give you.
369
00:22:49,940 --> 00:22:53,160
Everybody's talking about his choice.
What about my choice? Whatever happened
370
00:22:53,160 --> 00:22:54,160
that?
371
00:23:10,350 --> 00:23:13,570
She'll make an incredible addition to
the firm. Well, let her come up with her
372
00:23:13,570 --> 00:23:17,050
to finalize the detail. We may not have
the luxury, Leland. The deal should have
373
00:23:17,050 --> 00:23:18,050
been concluded sooner.
374
00:23:18,130 --> 00:23:20,070
She's being courted by four other
outfits.
375
00:23:20,270 --> 00:23:23,510
If we expect to come out on top, we need
to... Step lively. Exactly. I mean,
376
00:23:23,510 --> 00:23:24,269
look out.
377
00:23:24,270 --> 00:23:27,310
Oh, this mess is to be cleaned up
immediately.
378
00:23:27,650 --> 00:23:30,490
And for Lincoln's sake, the fiber seal
had better do its job.
379
00:23:32,680 --> 00:23:33,980
That was a good one, Ben.
380
00:23:34,660 --> 00:23:35,660
Looks real, huh?
381
00:23:35,880 --> 00:23:36,880
Yeah.
382
00:23:37,060 --> 00:23:38,760
That's a genuine old smelly.
383
00:23:39,380 --> 00:23:41,120
Lincoln and me got into a novelty shop.
384
00:23:44,020 --> 00:23:45,160
What's the problem now?
385
00:23:45,980 --> 00:23:47,080
You're so intuitive.
386
00:23:47,580 --> 00:23:48,580
In my office.
387
00:23:56,680 --> 00:23:59,780
The whole point of having a baby by
myself was that I wouldn't have to deal
388
00:23:59,780 --> 00:24:01,220
a husband's fear of commitment.
389
00:24:01,480 --> 00:24:05,640
Only there I was practically begging
Tommy Mullaney to... Whoa, Tommy
390
00:24:05,860 --> 00:24:10,360
Yes. It was humiliating. Mullaney? You
picked Mullaney? Yes, but he was afraid
391
00:24:10,360 --> 00:24:11,800
the kid would end up like him.
392
00:24:12,000 --> 00:24:16,020
Out of all the guys in this town, you
chose... Yes, yes, yes, Tommy Mullaney.
393
00:24:18,080 --> 00:24:20,340
Only it doesn't matter now because he
said no.
394
00:24:20,800 --> 00:24:21,800
Oh.
395
00:24:23,240 --> 00:24:24,480
What do you mean he said no?
396
00:24:25,360 --> 00:24:28,820
Elaine, he doesn't want to have a baby
with you? Oh, he didn't say that in so
397
00:24:28,820 --> 00:24:31,220
many words. You want me to talk to him?
Arnie, no.
398
00:24:31,560 --> 00:24:32,860
Who does this guy think he is?
399
00:24:33,800 --> 00:24:36,140
Well, maybe this whole idea was a
mistake.
400
00:24:37,300 --> 00:24:39,520
I have enough trouble finding a date.
401
00:24:39,880 --> 00:24:41,640
Rox, don't give up.
402
00:24:42,440 --> 00:24:44,000
You can always go to a sperm bank.
403
00:24:44,220 --> 00:24:50,040
Oh, I want a real, live father for my
child. Someone kind, gentle, sincere.
404
00:24:50,180 --> 00:24:55,080
Someone stubborn who doesn't know how...
Perfect, he'd be.
405
00:24:55,540 --> 00:24:56,540
Tommy Mulaney.
406
00:24:57,920 --> 00:25:01,920
Okay, okay, follow your internal
impulses. The truth is before you now.
407
00:25:01,920 --> 00:25:04,480
illuminate that truth to the one who
refuses to see.
408
00:25:08,580 --> 00:25:09,580
The...
409
00:25:22,780 --> 00:25:23,780
First Amendment?
410
00:25:24,260 --> 00:25:26,080
You and I discussed that argument.
411
00:25:26,300 --> 00:25:27,340
You discussed it, Gwen.
412
00:25:27,680 --> 00:25:30,960
I said argue the standard that's in the
municipal code.
413
00:25:31,280 --> 00:25:33,240
I thought we had a better shot with the
First Amendment.
414
00:25:33,520 --> 00:25:36,480
You thought? Based on what? Your prior
courtroom experience?
415
00:25:37,340 --> 00:25:41,620
I'm sorry. I guess I was a little over
-eager.
416
00:25:42,280 --> 00:25:43,680
It won't happen again.
417
00:25:43,980 --> 00:25:47,780
You may have won the Weston case using
unorthodox methods, but that does not
418
00:25:47,780 --> 00:25:49,720
make you a free agent. Now...
419
00:25:49,980 --> 00:25:53,700
Go back into that court and you litigate
this case the way it should have been
420
00:25:53,700 --> 00:25:54,700
tried in the first place.
421
00:25:55,320 --> 00:25:56,320
Yes, sir.
422
00:25:58,980 --> 00:25:59,980
First Amendment.
423
00:26:00,840 --> 00:26:03,500
Douglas, I'm heading over to Worldwide
Studios for another meeting.
424
00:26:04,060 --> 00:26:06,320
There'll be kudos all around if you land
the business.
425
00:26:06,780 --> 00:26:09,100
Say, I never asked you, how'd your golf
game go with Flicker?
426
00:26:09,300 --> 00:26:11,920
Oh, I let him beat me on the 18th, of
course. Whoa, watch it!
427
00:26:12,720 --> 00:26:13,720
See ya.
428
00:26:14,520 --> 00:26:16,800
Again? What's this dog been eating,
anyway?
429
00:26:17,840 --> 00:26:18,960
I want him gone.
430
00:26:19,300 --> 00:26:20,279
Enough's enough.
431
00:26:20,280 --> 00:26:21,700
Douglas. Douglas.
432
00:26:22,460 --> 00:26:23,460
It's not real.
433
00:26:23,780 --> 00:26:25,520
I bought it at the novelty shop.
434
00:26:25,960 --> 00:26:27,800
A real laugh riot, boys.
435
00:26:28,120 --> 00:26:29,740
Were they out of the plastic vomit?
436
00:26:33,380 --> 00:26:34,380
Got him.
437
00:26:36,440 --> 00:26:39,060
Does Douglas really want Lincoln gone?
438
00:26:39,400 --> 00:26:42,880
Nah. Man, my ears are still ringing.
439
00:26:43,340 --> 00:26:44,340
How come?
440
00:26:44,800 --> 00:26:46,200
I think I heard him yesterday.
441
00:26:46,800 --> 00:26:47,800
How?
442
00:26:48,260 --> 00:26:49,260
I shot a gun.
443
00:26:49,900 --> 00:26:51,380
You have a gun? Shh.
444
00:26:52,600 --> 00:26:54,760
I blasted out the bathroom mirror.
445
00:26:55,000 --> 00:27:00,260
I told Ann I got angry and threw the
scale, but... Where did you get a gun?
446
00:27:00,720 --> 00:27:01,720
Store.
447
00:27:02,260 --> 00:27:04,520
Didn't I see it?
448
00:27:05,440 --> 00:27:08,260
Not right now, but maybe after work.
449
00:27:09,220 --> 00:27:12,100
Wow. Hey, don't tell anybody.
450
00:27:20,910 --> 00:27:22,530
I'd find you here. You got a minute?
451
00:27:22,930 --> 00:27:24,830
45, then closing arguments.
452
00:27:25,270 --> 00:27:28,490
I need to get a written statement from
Stuart about the attack.
453
00:27:28,850 --> 00:27:30,830
Call him. Well, that's the problem.
454
00:27:31,250 --> 00:27:32,990
He tells me he doesn't have time.
455
00:27:34,070 --> 00:27:36,130
Stuart's been afraid of us every step of
the way.
456
00:27:36,370 --> 00:27:37,370
It's understandable.
457
00:27:37,510 --> 00:27:39,870
From what I hear, it's a miracle he
survived the attack.
458
00:27:40,110 --> 00:27:42,970
But you and I both know these cretins
got to stay locked up.
459
00:27:43,290 --> 00:27:44,870
Identifying them was only the first
step.
460
00:27:45,190 --> 00:27:46,190
Go talk to him.
461
00:27:48,400 --> 00:27:50,840
Well, the building's all abuzz with this
Alner case.
462
00:27:51,100 --> 00:27:52,100
Could set a precedent.
463
00:27:52,400 --> 00:27:55,660
No, this is the same right to choose
that's being challenged all across the
464
00:27:55,660 --> 00:27:56,660
country.
465
00:27:57,140 --> 00:28:00,380
So how come all I'm feeling is sympathy
for Mrs. Alner?
466
00:28:03,840 --> 00:28:05,540
Anne, I'll see you around.
467
00:28:07,760 --> 00:28:12,960
You talked to Mrs. Alner yesterday after
court? She contacted me, ex parte. I
468
00:28:12,960 --> 00:28:13,960
didn't say a word.
469
00:28:14,120 --> 00:28:15,560
She wants to propose a settlement.
470
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Find your client.
471
00:28:17,400 --> 00:28:18,520
We'll meet you in the witness room.
472
00:28:23,280 --> 00:28:24,280
That's Pet.
473
00:28:25,820 --> 00:28:26,820
Mr. Rollins?
474
00:28:27,340 --> 00:28:28,340
I'll get back with you.
475
00:28:29,360 --> 00:28:30,980
You here to make more false claims?
476
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
May I come in?
477
00:28:39,740 --> 00:28:42,060
I have a proposition.
478
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
What do you mean?
479
00:28:43,840 --> 00:28:46,920
My father hasn't been able to put our
building back together since the riots.
480
00:28:47,760 --> 00:28:52,180
No electricity in weeks. He paid a small
fortune to an electrician who says he
481
00:28:52,180 --> 00:28:53,320
should call the power company.
482
00:28:53,580 --> 00:28:56,040
Power company says the problem's faulty
wiring.
483
00:28:56,520 --> 00:28:59,640
Where do I fit into all this? The
electrician says if Dad's not happy, he
484
00:28:59,640 --> 00:29:00,499
sue him.
485
00:29:00,500 --> 00:29:03,460
I've got my cancel check and a signed
work agreement.
486
00:29:03,680 --> 00:29:07,100
But I need someone to convince this guy
he'll be hauled into court unless he
487
00:29:07,100 --> 00:29:08,600
does what he was paid to do.
488
00:29:08,840 --> 00:29:12,320
And I'm that someone? In exchange, I'll
return your deposit check.
489
00:29:12,680 --> 00:29:14,240
I know you didn't trash the place.
490
00:29:14,480 --> 00:29:15,480
Oh, now you know.
491
00:29:16,360 --> 00:29:21,240
Miss Johnson, I'm sorry, but I don't
make deals anymore. Now that you're not
492
00:29:21,240 --> 00:29:22,500
public office... Hey, hey, look.
493
00:29:22,820 --> 00:29:25,860
I didn't ask you to come down here, and
I don't need you giving me grief.
494
00:29:26,600 --> 00:29:29,520
Now, I'm sympathetic to your problems.
But they're not your problems.
495
00:29:29,800 --> 00:29:30,980
What do you want from me, Miss Johnson?
496
00:29:31,420 --> 00:29:32,420
Nothing.
497
00:29:33,580 --> 00:29:34,660
Here's your deposit back.
498
00:29:41,100 --> 00:29:43,260
And having a kid changes your life,
right?
499
00:29:43,460 --> 00:29:44,780
For sure you don't get as much sleep.
500
00:29:44,980 --> 00:29:46,960
I thought Roxanne was raising this baby
herself.
501
00:29:47,380 --> 00:29:48,380
She is.
502
00:29:48,620 --> 00:29:50,200
Oh, Roxanne will make a grandmother.
503
00:29:50,680 --> 00:29:52,300
Still, you would be the father.
504
00:29:52,540 --> 00:29:53,740
I can barely take care of myself.
505
00:29:54,260 --> 00:29:56,720
No one should become a parent unless
they're ready. Right.
506
00:29:57,000 --> 00:29:59,700
Goes without saying. Now I know what to
do. Seems clear.
507
00:29:59,980 --> 00:30:02,100
Crystal. You shouldn't have the baby
with Roxanne. I'm having the baby with
508
00:30:02,100 --> 00:30:03,900
Roxanne. Excuse me?
509
00:30:06,410 --> 00:30:10,230
Just Roxanne has so much hope for the
future, like this baby could make a
510
00:30:10,230 --> 00:30:11,410
difference in the world.
511
00:30:11,670 --> 00:30:14,210
You have children, you know, there's
going to be a tomorrow.
512
00:30:15,070 --> 00:30:18,750
Listen, um, don't tell Roxanne we
talked, hmm?
513
00:30:24,350 --> 00:30:25,470
What are we talking about?
514
00:30:44,140 --> 00:30:45,140
Do whatever it takes.
515
00:30:46,000 --> 00:30:48,460
You'll have no financial responsibility
whatsoever.
516
00:30:50,040 --> 00:30:54,340
All I ask is that you drop the
injunction and let me have this
517
00:30:54,760 --> 00:30:56,260
You don't understand, do you?
518
00:30:57,760 --> 00:30:58,840
It's not the money.
519
00:31:01,100 --> 00:31:04,380
You think I could ignore that I had a
child in the world?
520
00:31:04,640 --> 00:31:08,180
We live in the same city. I'll move
anywhere you want me to.
521
00:31:08,380 --> 00:31:09,800
Lois had built a new life.
522
00:31:10,220 --> 00:31:11,620
A daughter on the way.
523
00:31:12,810 --> 00:31:16,730
How could I explain to her she's got a
brother or sister out there we know
524
00:31:16,730 --> 00:31:17,730
nothing about?
525
00:31:17,910 --> 00:31:18,910
Please.
526
00:31:19,430 --> 00:31:20,430
Lewis,
527
00:31:21,170 --> 00:31:22,170
I'm sorry.
528
00:31:23,670 --> 00:31:26,250
I just can't.
529
00:31:27,130 --> 00:31:28,930
I have my own life now.
530
00:31:30,550 --> 00:31:32,550
I don't want a baby with you.
531
00:31:50,540 --> 00:31:51,299
How's that?
532
00:31:51,300 --> 00:31:54,940
Tommy. After a lot of thought... I've
had a change of heart.
533
00:31:55,760 --> 00:31:56,760
You have?
534
00:31:59,960 --> 00:32:06,700
But... You know, I'll meet you tonight
at the
535
00:32:06,700 --> 00:32:10,820
Edgewater. The sound of boats reminds me
of growing up on Boston Harbor.
536
00:32:12,060 --> 00:32:13,800
And if you don't want me...
537
00:32:23,850 --> 00:32:24,930
I have nothing further, Your Honor.
538
00:32:26,150 --> 00:32:28,530
Ms. Taylor, care to present your case
again?
539
00:32:28,750 --> 00:32:31,950
Oh, I don't mind giving the little lady
another shot, Your Honor. One more
540
00:32:31,950 --> 00:32:35,230
demeaning comment like that, and you're
bucking for sanctions.
541
00:32:38,730 --> 00:32:42,230
My client, Marguerite Galena, complied
with all city requirements in the
542
00:32:42,230 --> 00:32:43,830
installation of her satellite dish.
543
00:32:44,030 --> 00:32:48,070
But the records show this is an
affidavit from the contractor stating
544
00:32:48,070 --> 00:32:51,370
installation complied precisely with
building permit conditions.
545
00:32:51,710 --> 00:32:55,490
This contractor also happens to do a
considerable amount of work for the
546
00:32:55,650 --> 00:33:01,010
However, prompted by a call from an
unhappy but influential neighbor, the
547
00:33:01,010 --> 00:33:05,610
changed its requirements after the fact.
Therefore, the city has no right to
548
00:33:05,610 --> 00:33:07,150
revoke Mrs. Galena's permit.
549
00:33:07,580 --> 00:33:08,580
Very nice, Miss Taylor.
550
00:33:08,940 --> 00:33:10,820
Any rebuttal for the little lady?
551
00:33:12,000 --> 00:33:13,000
No, Your Honor.
552
00:33:13,360 --> 00:33:15,860
Good. Then I'm finding for the
plaintiff.
553
00:33:16,300 --> 00:33:19,400
Doesn't happen very often, but the
city's actions were improper.
554
00:33:19,760 --> 00:33:21,100
Mrs. Galena's dish stays.
555
00:33:21,420 --> 00:33:24,000
Looking forward to seeing you in my
courtroom again, Miss Taylor.
556
00:33:26,320 --> 00:33:27,920
So long, Mr. Romney.
557
00:33:28,860 --> 00:33:29,860
Next case.
558
00:33:33,900 --> 00:33:34,900
Lucky break.
559
00:33:34,940 --> 00:33:35,869
Bye, Doc.
560
00:33:35,870 --> 00:33:39,250
You know, there's an old courthouse
tradition, the winner buys the loser a
561
00:33:39,250 --> 00:33:41,950
drink. Not today.
562
00:33:50,410 --> 00:33:54,750
Aaron Ulner isn't trying to prevent his
ex -wife from becoming a mother.
563
00:33:55,970 --> 00:33:58,450
He simply wants to avoid becoming a
father.
564
00:33:59,430 --> 00:34:01,270
It's a matter of personal privacy.
565
00:34:01,900 --> 00:34:06,520
At the moment, the courts still protect
a woman's right to terminate an unwanted
566
00:34:06,520 --> 00:34:12,320
pregnancy. My client asks only that the
same protection be afforded him.
567
00:34:12,560 --> 00:34:17,360
Ms. Ulner can still be a biological
mother to her child without those frozen
568
00:34:17,360 --> 00:34:23,000
embryos, and while it places a
substantial burden on her to find a
569
00:34:23,000 --> 00:34:29,460
donor to undergo surgery, it would be an
even greater burden to foist onto Mr.
570
00:34:29,639 --> 00:34:30,639
Ulner a child.
571
00:34:31,100 --> 00:34:32,100
He does not want.
572
00:34:32,739 --> 00:34:33,739
Thank you.
573
00:34:38,420 --> 00:34:43,960
Mrs. Ulner's best chance at motherhood
is to have these existing embryos
574
00:34:43,960 --> 00:34:46,580
implanted. A simple, non -surgical
procedure.
575
00:34:48,540 --> 00:34:53,820
By refusing her access to the embryos
that they produced, Mr. Ulner would
576
00:34:53,820 --> 00:34:58,440
her to undergo torturous egg -harvesting
surgery with all of the pain and the
577
00:34:58,440 --> 00:35:02,420
risk. that a major operation brings, and
Mrs. Ulner should not have to go
578
00:35:02,420 --> 00:35:04,740
through such physical and emotional pain
again.
579
00:35:05,000 --> 00:35:08,980
Your Honor, to her, these embryos are
more than just cell tissue.
580
00:35:09,220 --> 00:35:11,000
They're her children.
581
00:35:11,740 --> 00:35:12,740
She's their mother.
582
00:35:13,380 --> 00:35:18,080
Allow this woman to nurture her
offspring, and God willing, to bring
583
00:35:18,080 --> 00:35:20,480
this world as fully formed human beings.
584
00:35:46,160 --> 00:35:47,160
Hello?
585
00:36:15,340 --> 00:36:17,140
When? What film? Somebody's following
me.
586
00:36:17,640 --> 00:36:19,140
Take Lucy on the back upstairs.
587
00:36:20,480 --> 00:36:21,480
Call security.
588
00:36:53,260 --> 00:36:54,260
Doing a nice job.
589
00:36:55,120 --> 00:36:56,120
It's easier.
590
00:36:56,960 --> 00:36:58,580
Now that there's light to work by.
591
00:37:00,400 --> 00:37:03,180
How did you convince the electrician to
finish the wiring?
592
00:37:03,600 --> 00:37:06,900
Didn't take much more than waving the
Mackenzie Brackman letterhead in his
593
00:37:07,240 --> 00:37:10,920
And a few remarks about how financially
draining legal action can be.
594
00:37:11,580 --> 00:37:12,580
Thank you.
595
00:37:13,960 --> 00:37:15,680
What made you change your mind, anyway?
596
00:37:16,740 --> 00:37:17,740
City council.
597
00:37:18,600 --> 00:37:22,420
Turned out to be a lot of rhetoric and
hype and closed -door meetings.
598
00:37:23,980 --> 00:37:27,540
And then you walked into my office and
there's something I could do to help.
599
00:37:29,160 --> 00:37:30,260
You missed a spot.
600
00:37:31,300 --> 00:37:32,660
Grab another paintbrush.
601
00:37:33,040 --> 00:37:34,140
That's not in the deal.
602
00:37:35,120 --> 00:37:36,180
I feel bad.
603
00:37:38,600 --> 00:37:39,600
What?
604
00:37:41,420 --> 00:37:43,660
I voted for your opponent, Councilman
Ellis.
605
00:37:54,220 --> 00:37:55,220
Did I thank you?
606
00:37:58,820 --> 00:37:59,820
Not enough.
607
00:38:03,640 --> 00:38:04,840
I feel...
608
00:38:04,840 --> 00:38:13,800
As
609
00:38:13,800 --> 00:38:16,920
a matter of law, an embryo is not a
human life.
610
00:38:17,360 --> 00:38:21,680
But it is potential life, which makes
this decision a troubling one. In this
611
00:38:21,680 --> 00:38:26,200
case... Mr. Ulner's right to privacy
includes the right to avoid becoming a
612
00:38:26,200 --> 00:38:27,280
parent against his will.
613
00:38:28,280 --> 00:38:32,740
On the other hand, Mrs. Ulner has the
right to become a mother, and she is
614
00:38:32,740 --> 00:38:34,580
willing to give life to these embryos.
615
00:38:34,800 --> 00:38:39,900
However, Mrs. Ulner has other
opportunities for motherhood, burdensome
616
00:38:39,900 --> 00:38:40,900
they may be.
617
00:38:40,940 --> 00:38:46,260
And in light of that fact, Mr. Ulner's
right to avoid fathering children by
618
00:38:46,260 --> 00:38:48,540
these embryos must take precedence.
619
00:38:49,360 --> 00:38:53,200
Accordingly... I'm granting his motion
for a permanent injunction.
620
00:38:53,680 --> 00:38:54,760
Court is adjourned.
621
00:39:06,020 --> 00:39:06,540
Should
622
00:39:06,540 --> 00:39:13,420
we
623
00:39:13,420 --> 00:39:14,420
order champagne?
624
00:39:14,620 --> 00:39:19,000
I don't want any, but if you do... Oh,
no, no, I just thought it might be more
625
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
romantic.
626
00:39:20,220 --> 00:39:21,380
What? Never mind.
627
00:39:53,770 --> 00:39:55,070
Oh, you look very pretty.
628
00:39:55,670 --> 00:39:56,670
Thank you.
629
00:39:58,450 --> 00:40:01,190
I always wondered what the honeymoon
suite would look like.
630
00:40:02,150 --> 00:40:03,410
Pretty swanky, huh?
631
00:40:04,170 --> 00:40:05,170
Perfect.
632
00:40:05,610 --> 00:40:11,970
So, what do you think?
633
00:40:12,390 --> 00:40:14,270
A boy or a girl?
634
00:40:15,070 --> 00:40:16,090
I don't know.
635
00:40:16,370 --> 00:40:20,610
Either, I guess a girl would be nice.
636
00:40:20,930 --> 00:40:22,570
With red hair like yours?
637
00:40:23,280 --> 00:40:24,440
Oh, it's not.
638
00:40:33,360 --> 00:40:34,360
Sorry,
639
00:40:44,380 --> 00:40:45,380
I'm sorry.
640
00:40:45,620 --> 00:40:46,620
Roxanne.
641
00:40:51,630 --> 00:40:57,150
I want to have a baby with you, but this
just feels kind of... Strange. Yeah,
642
00:40:57,230 --> 00:40:58,910
like we're doing business.
643
00:41:00,190 --> 00:41:01,190
Yeah, I know.
644
00:41:01,270 --> 00:41:07,930
We never even talked about... Yeah,
well, maybe I'm just more old -fashioned
645
00:41:07,930 --> 00:41:08,930
than I thought.
646
00:41:10,890 --> 00:41:12,590
Should I turn out the light?
647
00:41:13,190 --> 00:41:18,410
Um, how about if we, I don't know, ate
dinner first?
648
00:41:18,990 --> 00:41:20,130
Well, we could go downstairs.
649
00:41:22,220 --> 00:41:23,220
Room service?
650
00:41:34,500 --> 00:41:35,520
You got it?
651
00:41:42,520 --> 00:41:43,680
That's a real gun.
652
00:41:44,540 --> 00:41:46,660
I didn't get it at a novelty store.
653
00:41:48,500 --> 00:41:49,500
Want to hold it?
654
00:41:49,780 --> 00:41:51,000
I better not.
655
00:41:52,010 --> 00:41:53,750
Well, if you don't pull the trigger, I
won't shoot.
656
00:41:54,490 --> 00:41:55,490
Come on.
657
00:41:58,010 --> 00:41:59,010
Okay.
658
00:42:08,370 --> 00:42:09,450
You got any bullets?
659
00:42:10,110 --> 00:42:12,970
Yeah, six of them. Well, five after what
happened yesterday.
660
00:42:15,110 --> 00:42:17,210
Give it back, give it back.
661
00:42:22,160 --> 00:42:23,160
are dangerous.
662
00:42:23,460 --> 00:42:25,300
You're the only person who knows I have
this.
663
00:42:25,580 --> 00:42:27,980
I won't tell. I promise.
664
00:42:36,820 --> 00:42:38,500
I'm gonna have it with me all the time.
665
00:42:39,140 --> 00:42:43,160
If those guys that attacked me ever come
around, I'll be ready.
666
00:42:46,980 --> 00:42:50,480
First the flowers, then the glass
slipper, the briefcase.
667
00:42:50,860 --> 00:42:52,240
You don't think it's Alec Weston?
668
00:42:52,700 --> 00:42:56,040
His ego's too big. He not only signed
the card, he delivered the gift himself.
669
00:42:58,800 --> 00:43:00,340
Tell me more about the city attorney.
670
00:43:01,500 --> 00:43:02,500
What's to tell?
671
00:43:02,600 --> 00:43:05,600
Romney's a ferret. He said he likes you.
And he makes no bones about it. Why
672
00:43:05,600 --> 00:43:07,320
wouldn't he own up to all this if he was
responsible?
673
00:43:07,720 --> 00:43:09,660
Don't get mad, all right? I'm just
trying to help.
674
00:43:10,300 --> 00:43:11,300
I know.
675
00:43:14,320 --> 00:43:16,300
It must be the guy you said was watching
you in court.
676
00:43:16,720 --> 00:43:18,020
Or it could be anyone, right?
677
00:43:20,680 --> 00:43:21,680
I had to go to class.
678
00:43:22,780 --> 00:43:24,060
Let me drive you. No.
679
00:43:24,440 --> 00:43:28,480
No, I appreciate the offer, but I am not
going to let some sick bastard scare
680
00:43:28,480 --> 00:43:29,480
me.
681
00:43:29,680 --> 00:43:30,680
I'll be okay.
682
00:43:33,500 --> 00:43:37,940
And, um... I'd love to go out with you
on Saturday.
683
00:43:38,660 --> 00:43:39,660
Great.
684
00:43:43,560 --> 00:43:45,020
Hey, this is a surprise.
685
00:43:45,440 --> 00:43:47,720
Daddy. I thought I was going to meet you
at home.
686
00:43:48,040 --> 00:43:52,840
We thought we couldn't wait to see you.
Douglas, you should know, I closed the
687
00:43:52,840 --> 00:43:54,100
deal. When does she arrive?
688
00:43:54,360 --> 00:43:55,360
Sometime next week.
689
00:43:56,360 --> 00:43:58,080
But I still have some reservations.
690
00:43:58,620 --> 00:44:01,240
About her? Oh, our methods.
691
00:44:01,960 --> 00:44:05,200
Not consulting the others before hiring
a new associate.
692
00:44:05,960 --> 00:44:09,920
It won't sit well. This is a bold move,
and we had a strike first. She's an
693
00:44:09,920 --> 00:44:10,920
excellent attorney.
694
00:44:11,440 --> 00:44:13,280
When do you suggest we make the
announcement?
695
00:44:13,880 --> 00:44:14,880
Let's wait.
696
00:44:14,900 --> 00:44:17,400
Nobody needs to know anything until
absolutely necessary.
697
00:44:18,200 --> 00:44:22,220
Oh, this plastic dog dropping is getting
to be an old joke.
698
00:44:23,400 --> 00:44:24,400
Oh!
699
00:44:27,980 --> 00:44:28,980
Lincoln!
700
00:44:33,140 --> 00:44:36,260
They do not call it a meatball. They do,
they do.
701
00:44:36,500 --> 00:44:39,340
Lay pitch right over the plate. That's
called a meatball.
702
00:44:40,140 --> 00:44:41,680
Well, what do they call a good pitch?
703
00:44:41,940 --> 00:44:44,980
Well, you got your fastball called a
cheese.
704
00:44:45,620 --> 00:44:47,620
Curved inside the kitchen.
705
00:44:48,140 --> 00:44:52,380
And a pitch that drops right before the
plate is known as off the table.
706
00:44:53,660 --> 00:44:58,520
What? Man, I always want to be reminded
of your mom's kitchen. Well, why not?
707
00:44:59,740 --> 00:45:02,100
You want one? Mm -hmm. They're
delicious.
708
00:45:06,260 --> 00:45:07,480
Ooh, you're right.
709
00:45:07,740 --> 00:45:08,740
Juicy. Want another?
710
00:45:08,880 --> 00:45:09,880
Mm -hmm.
711
00:45:10,570 --> 00:45:11,570
Oh, here.
712
00:45:12,250 --> 00:45:13,250
Oh, sorry.
53766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.