Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:28,140 --> 00:04:29,140
What is sexual desire?
2
00:04:31,460 --> 00:04:33,880
Like the word, desire for sex.
3
00:04:34,960 --> 00:04:35,960
Desire for sex.
4
00:04:36,740 --> 00:04:38,620
Is it something to be ashamed of?
5
00:04:41,900 --> 00:04:43,360
A man wants a woman.
6
00:04:43,980 --> 00:04:45,560
A woman wants a man.
7
00:04:46,800 --> 00:04:50,260
Desire to make your sexual desire and
the other person's sexual desire one.
8
00:04:52,480 --> 00:04:55,920
In short, sexual desire is the desire
for sex.
9
00:04:56,810 --> 00:05:02,030
. .
10
00:05:02,030 --> 00:05:11,210
.
11
00:05:11,210 --> 00:05:12,210
. .
12
00:05:36,880 --> 00:05:38,000
I want
13
00:05:38,000 --> 00:05:50,160
a
14
00:05:50,160 --> 00:05:53,740
woman. I want a woman.
15
00:05:55,760 --> 00:05:58,100
The brake of the loosened brake caliper
is broken.
16
00:05:58,740 --> 00:06:00,840
The two -wheeled motorcycle that goes
wild.
17
00:06:01,300 --> 00:06:02,520
Low -speed explosion.
18
00:13:25,450 --> 00:13:31,790
In May, at 1 p .m. every Saturday and
Saturday, Aizawa Yayoi and Kudo Kouichi
19
00:13:31,790 --> 00:13:33,930
were gathering here.
20
00:13:35,270 --> 00:13:36,570
Kudo witnessed it.
21
00:13:38,050 --> 00:13:39,050
He saw the actions of the two,
22
00:13:39,490 --> 00:13:42,790
and this is the third time he has seen
them.
23
00:16:13,320 --> 00:16:14,320
Because I'm in my early 40s.
24
00:16:43,400 --> 00:16:44,400
Okay.
25
00:21:28,270 --> 00:21:30,290
It looks like a head with a mustache.
26
00:21:30,570 --> 00:21:31,570
Mom.
27
00:21:31,970 --> 00:21:32,970
Mom.
28
00:23:46,410 --> 00:23:47,410
I'm sorry.
29
00:24:46,320 --> 00:24:49,440
The two break up at this place when the
meeting is over.
30
00:24:50,520 --> 00:24:53,740
First, Nagashima leaves the scene by
car.
31
00:24:54,480 --> 00:25:00,360
Yayoi, who came by bicycle, sees
Nagashima running away by car and
32
00:25:00,360 --> 00:25:01,360
by bicycle.
33
00:25:02,580 --> 00:25:06,800
Kudo, Ayazawa Yayoi, He knew that he
would always be alone,
34
00:25:07,580 --> 00:25:09,240
so he decided to rebel.
35
00:25:10,740 --> 00:25:17,420
The day before the rebellion, Kudo
shaved his long hair and became a
36
00:40:00,680 --> 00:40:04,460
The next day, Aizawa Yayoi went to the
police station alone and delivered the
37
00:40:04,460 --> 00:40:05,460
damage.
38
00:40:06,880 --> 00:40:08,360
He requested a criminal arrest.
39
00:55:05,200 --> 00:55:07,800
Ategawa Tamotsu, 43 years old.
40
00:55:10,340 --> 00:55:14,420
A serial assault on a woman who only
wanted to live alone.
41
00:55:15,180 --> 00:55:18,900
At the entrance, I found out in advance
that the victim was living alone.
42
00:55:21,100 --> 00:55:26,260
I broke in through the window without a
key in the victim's room, hid in a
43
00:55:26,260 --> 00:55:27,260
hotel,
44
00:55:27,460 --> 00:55:29,420
and waited for the victim to return.
45
00:55:31,500 --> 00:55:33,080
I'm going to attack where I went home.
46
00:58:55,470 --> 00:58:56,470
I just got home.
47
00:58:56,650 --> 00:58:58,690
Yeah. Yeah.
48
00:58:59,150 --> 00:59:00,210
Yeah.
49
00:59:01,090 --> 00:59:02,150
Yeah.
50
00:59:04,330 --> 00:59:05,390
Yeah.
51
00:59:06,650 --> 00:59:07,710
Yeah.
52
00:59:09,190 --> 00:59:10,190
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
53
00:59:10,590 --> 00:59:12,690
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
54
00:59:18,550 --> 00:59:19,610
Yeah.
55
01:01:16,270 --> 01:01:17,270
I'm sorry.
56
01:11:29,200 --> 01:11:32,260
They ran to Keiko Yaginuma's apartment
and asked for a replacement.
57
01:11:33,680 --> 01:11:37,240
Two people were reported to the police
two hours later.
58
01:11:39,360 --> 01:11:41,260
The victim couldn't see the culprit's
face because he had been covered with a
59
01:11:41,260 --> 01:11:42,620
bag for a long time.
60
01:11:45,680 --> 01:11:50,400
However, Hasegawa, the culprit, left a
string at the scene as a clue.
61
01:11:51,320 --> 01:11:53,900
Three months later, Hasegawa was
arrested.
62
01:13:12,460 --> 01:13:18,060
What happened at the Love Hotel with the
beautiful woman and her three -year
63
01:13:18,060 --> 01:13:20,520
-old daughter -in -law?
64
01:13:25,120 --> 01:13:26,180
Nakajima -sensei,
65
01:13:26,980 --> 01:13:29,140
if your husband finds out, won't you
just go home?
66
01:13:33,660 --> 01:13:37,960
Hirono -sensei, your wife's father lives
in the prefecture.
67
01:13:39,690 --> 01:13:41,590
It's a terrible place. It's all covered
in wood.
68
01:13:46,650 --> 01:13:47,650
I want you to go as it is.
69
01:14:53,790 --> 01:14:55,550
Nakajima -sensei, get off.
70
01:15:01,890 --> 01:15:02,890
Stop it.
71
01:15:03,770 --> 01:15:05,890
Hiromu -sensei, it's okay. You can go
home.
72
01:15:07,010 --> 01:15:09,890
Hiromu -sensei, go home and help your
mom.
73
01:15:11,110 --> 01:15:12,910
You have dinner ready, right?
74
01:15:24,460 --> 01:15:27,540
Hiromu -sensei, you don't have to worry
about the rest.
75
01:15:28,020 --> 01:15:29,020
You can go home.
76
01:15:29,600 --> 01:15:30,600
Yes.
77
01:16:33,840 --> 01:16:36,580
What should we do, Nakajima -sensei?
78
01:16:39,580 --> 01:16:41,000
I don't think he thought Tenbatsu had
spoken to him.
79
01:16:42,840 --> 01:16:44,440
As expected of a shrewd professor.
80
01:16:45,080 --> 01:16:46,080
He knows what he's doing.
81
01:16:52,700 --> 01:16:54,720
So, what are you going to do?
82
01:17:00,340 --> 01:17:01,520
You know, don't you?
83
01:17:44,430 --> 01:17:46,370
What's wrong, sensei?
84
01:17:46,770 --> 01:17:47,770
Are you drunk?
85
01:17:55,330 --> 01:17:56,330
Wait for me.
86
01:17:58,950 --> 01:17:59,950
I'll wait for you.
87
01:18:46,350 --> 01:18:47,550
Sensei, look.
88
01:22:12,670 --> 01:22:13,670
You don't have to be so loud.
89
01:23:13,640 --> 01:23:14,780
Next is Matsuno's turn.
90
01:23:15,380 --> 01:23:16,620
Sounds good, Sensei.
91
01:23:54,700 --> 01:23:55,700
I put it in without permission.
92
01:27:03,950 --> 01:27:04,950
I'll make it clear.
93
01:27:06,310 --> 01:27:08,150
I'll close my eyes for today.
94
01:27:09,350 --> 01:27:11,690
But I'll try my best.
95
01:27:13,570 --> 01:27:15,330
Don't threaten us with this.
96
01:27:16,750 --> 01:27:17,750
I'll call the police.
97
01:27:20,470 --> 01:27:26,890
If you want to do it, I'll call you.
98
01:27:27,950 --> 01:27:29,610
I'll make you go crazy.
99
01:27:30,710 --> 01:27:31,710
I'll make you laugh.
100
01:27:32,070 --> 01:27:35,550
You have to decide which one is better,
which one is better.
101
01:28:13,840 --> 01:28:16,060
I want to use the rest of my life as a
teacher.
102
01:28:16,900 --> 01:28:17,900
I'm so glad.
103
01:28:19,680 --> 01:28:20,680
I've got my education.
104
01:28:21,620 --> 01:28:23,460
I don't have to worry about my
pregnancy.
105
01:28:42,200 --> 01:28:44,360
He threatened to use it as a joke, and
forced sex.
106
01:28:46,320 --> 01:28:47,880
Obviously, there was a threat of rape,
107
01:28:48,660 --> 01:28:53,300
and there was even more rape, and if the
two were arrested, they would be
108
01:28:53,300 --> 01:28:54,300
punished.
109
01:28:55,100 --> 01:28:58,800
However, the one who was killed would
also expose his own secrets,
110
01:28:59,540 --> 01:29:02,260
and it would be necessary to be prepared
for that.
111
01:29:03,960 --> 01:29:08,060
Should I expose it with courage and
produce it properly?
112
01:29:10,750 --> 01:29:12,310
Will you continue to be threatened in
the future?
113
01:29:13,530 --> 01:29:14,890
To the decision of the two victims.
114
01:30:54,410 --> 01:30:55,410
Good.
115
01:39:33,200 --> 01:39:34,099
How was it?
116
01:39:34,100 --> 01:39:35,420
Did you sleep well?
117
01:39:37,520 --> 01:39:39,400
Yeah, it was perfect.
118
01:39:40,600 --> 01:39:41,960
It felt really good.
119
01:39:43,300 --> 01:39:47,920
I'm glad you didn't shout.
120
01:39:48,560 --> 01:39:53,080
I'm glad you didn't shout. I'm glad you
didn't shout.
121
01:43:21,000 --> 01:43:22,700
Otsu -san, you can do it.
122
01:43:27,000 --> 01:43:28,220
I washed your eyes clean.
123
01:43:35,160 --> 01:43:37,140
Your wife is still in the hospital,
right?
124
01:43:38,140 --> 01:43:39,140
Yeah.
125
01:43:59,300 --> 01:44:00,700
Okay.
126
01:44:27,980 --> 01:44:29,060
Uncle, where are you going?
127
01:44:29,700 --> 01:44:30,700
I'm going to your apartment.
128
01:44:31,400 --> 01:44:32,119
I see.
129
01:44:32,120 --> 01:44:33,120
Then I'll do it on the stairs.
130
01:44:49,900 --> 01:44:51,080
I'm going to sleep now.
131
01:44:52,000 --> 01:44:54,000
If you fall asleep, you can do whatever
you want.
132
01:44:56,600 --> 01:44:57,600
You don't have to put it on.
133
01:44:58,660 --> 01:44:59,700
You don't have to put it on.
134
01:45:01,020 --> 01:45:02,100
Can I just put it in?
135
01:45:03,120 --> 01:45:04,120
No.
136
01:45:04,380 --> 01:45:05,380
You can't.
137
01:45:05,700 --> 01:45:06,700
That's all you can do.
8951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.