All language subtitles for Elsbeth 03x07 And Then There Were Nuns [2025-11-20 21-01] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,310 --> 00:00:21,110 What is she doing with that cruise ship? 2 00:00:25,370 --> 00:00:26,370 Why, 3 00:00:27,490 --> 00:00:28,490 sister? 4 00:00:29,030 --> 00:00:34,190 Mother Superior, we were, um... Neglecting your duties while indulging 5 00:00:34,190 --> 00:00:35,190 little filth. 6 00:00:35,530 --> 00:00:37,430 What do you have to say for yourselves? 7 00:00:38,410 --> 00:00:40,310 It's kind of catchy. 8 00:00:41,130 --> 00:00:44,670 We're sorry, Mother Constance. Our curiosity got the better of us. 9 00:00:45,110 --> 00:00:46,130 Is it true? 10 00:00:49,160 --> 00:00:50,160 Convent? 11 00:00:50,700 --> 00:00:53,000 Sister Frances, you've been gossiping again. 12 00:00:56,100 --> 00:00:57,880 Oh, I may as well tell you. 13 00:00:58,880 --> 00:00:59,880 It's true. 14 00:01:01,240 --> 00:01:05,620 Elia Jade has made a sizable offer to the Archdiocese. 15 00:01:05,920 --> 00:01:07,580 But have faith, sisters. 16 00:01:07,880 --> 00:01:10,720 I will never allow our home to be sold. 17 00:01:11,800 --> 00:01:13,960 Especially to this Jezebel. 18 00:01:14,880 --> 00:01:16,680 You'll need to be out by the end of the month. 19 00:01:17,520 --> 00:01:23,180 I'm Mother Superior of the convent. My approval is needed for any sale. 20 00:01:23,460 --> 00:01:28,780 Your disapproval was taken into consideration and disregarded. 21 00:01:33,960 --> 00:01:40,180 Constance, the convent's numbers are dwindling, and the building is in 22 00:01:40,180 --> 00:01:44,360 need of repairs. The roof leaks, the bell tower is a death trap, and... 23 00:01:45,120 --> 00:01:47,100 Don't get me started on the plumbing situation. 24 00:01:47,700 --> 00:01:52,700 What am I supposed to tell the sisters? The convent pays for Sister Ruth Simpson 25 00:01:52,700 --> 00:01:54,800 and Sister Margaret Mary. 26 00:01:55,280 --> 00:02:01,840 She's 92, and she's blind, and they're going to be kicked out of the only home 27 00:02:01,840 --> 00:02:02,840 they've ever known? 28 00:02:02,940 --> 00:02:08,840 It's like a death sentence. The convent's over 200 years old, and this 29 00:02:08,840 --> 00:02:09,880 it's going to end? 30 00:02:10,440 --> 00:02:14,660 At the hands of the harlot who fell off the stage drunk at last year's San Fave 31 00:02:14,660 --> 00:02:19,880 Awards? She shouldn't be allowed to step foot in a church, never mind buy one. 32 00:02:20,260 --> 00:02:22,720 No, but she does have $27 million. 33 00:02:23,900 --> 00:02:28,840 I'm sorry, the sale was approved by the Vatican, and it's not our place to 34 00:02:28,840 --> 00:02:29,940 question the Holy See. 35 00:02:31,020 --> 00:02:33,080 Oh, I see what's going on. 36 00:02:33,440 --> 00:02:37,340 You're not going to fight back, because you're angling to replace the bishop 37 00:02:37,340 --> 00:02:38,340 when he retires. 38 00:02:38,940 --> 00:02:41,240 I see right through you, Monsignor. 39 00:02:42,240 --> 00:02:46,320 She'll be doing a walkthrough tomorrow afternoon, and if all goes as planned, 40 00:02:46,580 --> 00:02:48,620 the sale will be closed by the end of the week. 41 00:02:48,880 --> 00:02:49,880 But who knows? 42 00:02:51,060 --> 00:02:52,760 We can hope for a miracle. 43 00:02:59,040 --> 00:03:05,320 Heavenly Father, you called on me to lead and protect these sisters. 44 00:03:05,950 --> 00:03:10,770 If it be thy will, please show me a path to save our home. 45 00:03:12,710 --> 00:03:15,610 Please, hand me a sign. 46 00:03:23,690 --> 00:03:26,850 Doorman said he heard fighting just before the victim fell from the balcony. 47 00:03:27,090 --> 00:03:29,450 Neighbor says she wasn't well -liked. Bit of a character. 48 00:03:29,710 --> 00:03:30,730 What do you think, Father? 49 00:03:33,320 --> 00:03:35,100 Looks like somebody didn't love that neighbor. 50 00:03:35,560 --> 00:03:40,580 No talking during the theme song. 51 00:04:05,339 --> 00:04:06,820 Oz, what are you doing here? 52 00:04:07,020 --> 00:04:08,660 Forgive me, Father. I know it's late. 53 00:04:08,960 --> 00:04:13,320 But I have to confess, from the minute I saw you at Felicity's funeral, I knew. 54 00:04:13,860 --> 00:04:15,020 I'm in love with you, Rick. 55 00:04:20,760 --> 00:04:22,260 All right. 56 00:04:22,840 --> 00:04:23,840 All right. 57 00:04:24,220 --> 00:04:25,260 You've had your fun. 58 00:04:25,500 --> 00:04:28,040 Time for bed. Tomorrow is another day. 59 00:04:28,680 --> 00:04:29,920 Good night, Mother. Good night. 60 00:04:30,800 --> 00:04:37,720 Oh, Sister Darby, according to my watch, The bells for prayer rang at 6 .02 61 00:04:37,720 --> 00:04:39,160 this evening. 62 00:04:39,480 --> 00:04:45,000 But I could have sworn... The sisters depend on the bells to structure their 63 00:04:45,000 --> 00:04:49,580 day. Sorry, Mother Constance, I am. And I promise you it won't happen again. 64 00:04:49,660 --> 00:04:50,660 Please forgive me. 65 00:04:51,020 --> 00:04:53,220 Sloth is a deadly sin, sister. 66 00:04:53,620 --> 00:04:56,320 It's not my forgiveness you need to ask for. 67 00:05:04,559 --> 00:05:09,280 Sister, remember, penance is not a chore. It is an act of worship. 68 00:05:27,800 --> 00:05:33,420 Huh. Yeah, that wall is load -bearing. But once you rip out the sacristy... 69 00:05:34,000 --> 00:05:35,120 It'll open up the whole space. 70 00:05:35,920 --> 00:05:36,920 Thank you, guys. 71 00:05:40,300 --> 00:05:45,020 Okay, what about something like this? Like, tear down my wall, watch it all 72 00:05:45,020 --> 00:05:47,480 fall, break apart my love -bearing heart. 73 00:05:50,980 --> 00:05:56,760 Okay, so not this, but something like this. Like, here's the church, here's 74 00:05:56,760 --> 00:05:59,280 steeple, here's your coffin, because your games are lethal. 75 00:06:05,960 --> 00:06:07,140 Sorry I frightened you. 76 00:06:07,480 --> 00:06:08,480 No, it's okay. 77 00:06:08,660 --> 00:06:11,000 Would you mind if I sat with you? 78 00:06:11,520 --> 00:06:13,180 Sure. Thank you. 79 00:06:13,700 --> 00:06:15,280 Hi. Hi. 80 00:06:15,540 --> 00:06:17,320 I'm Aliyah. 81 00:06:17,860 --> 00:06:24,040 Oh, I know who you are. I must admit, I was a little surprised when I heard that 82 00:06:24,040 --> 00:06:26,540 you were going to purchase our convent. 83 00:06:26,900 --> 00:06:29,860 Well, you know, we used to have a place two blocks down from here. We were there 84 00:06:29,860 --> 00:06:33,760 forever. But, I don't know, it just burnt down, so... 85 00:06:34,040 --> 00:06:37,820 I knew the next place had to be something really special, and I used to 86 00:06:37,820 --> 00:06:42,440 walk past this church, and I would look up, and I would just feel so 87 00:06:42,440 --> 00:06:43,440 insignificant. 88 00:06:44,080 --> 00:06:45,080 Powerful! 89 00:06:45,440 --> 00:06:46,560 You know? 90 00:06:46,840 --> 00:06:50,620 I don't know, it's hard to explain something about this place. It's like 91 00:06:50,620 --> 00:06:52,120 -key, like really good energy. 92 00:06:52,540 --> 00:06:56,660 It's literally the perfect place for my new recording studio. 93 00:06:57,180 --> 00:06:59,040 A recording studio. 94 00:06:59,360 --> 00:07:01,100 Kind of a slate, right? 95 00:07:01,400 --> 00:07:03,200 It is slate, yes. 96 00:07:03,760 --> 00:07:10,040 Yes. Um, I hope you don't mind me saying this, but there seems to be something 97 00:07:10,040 --> 00:07:12,520 heavy weighing on your soul. 98 00:07:14,720 --> 00:07:19,160 Okay, that's so spooky. Um, how did you know that? 99 00:07:20,140 --> 00:07:22,180 I just feel it. 100 00:07:23,040 --> 00:07:25,860 Everything I tell you is, like, confidential, right? 101 00:07:26,140 --> 00:07:27,380 Yeah, well, uh... 102 00:07:27,840 --> 00:07:33,360 You need a priest to administer the sacrament of reconciliation, but your 103 00:07:33,360 --> 00:07:34,900 secrets are safe with me. 104 00:07:35,140 --> 00:07:40,440 Okay, okay, so... I have been with the same producer for 13 years. 105 00:07:40,720 --> 00:07:44,920 He's the one who took little Elena Jacobs from Kansas City and turned her 106 00:07:44,920 --> 00:07:49,300 Elijah at Pop Phenomenon, and I will be grateful to him for, like, ever. 107 00:07:49,600 --> 00:07:50,600 Won't we all? 108 00:07:50,700 --> 00:07:52,580 But I think I'm outgrowing him. 109 00:07:53,020 --> 00:07:57,200 And, and, and, I don't know, what if I don't know how to be Elijah? Without 110 00:07:57,280 --> 00:08:03,540 like, like, what if I jump and I just... Oh, well, 111 00:08:04,360 --> 00:08:07,120 you remind me of a young nun I once knew. 112 00:08:07,560 --> 00:08:11,260 She was full of doubts when she first came to this place. 113 00:08:11,540 --> 00:08:15,260 She questioned herself, her path in life. 114 00:08:15,880 --> 00:08:19,520 She questioned her faith, even. 115 00:08:22,350 --> 00:08:24,090 That young nun was me. 116 00:08:24,690 --> 00:08:26,330 Oh, my God. Yeah. 117 00:08:26,910 --> 00:08:30,770 Until one day I was sweeping the bell tower. 118 00:08:31,090 --> 00:08:37,690 Here, I'll show you. It's just right up there. It was an ordinary day, and 119 00:08:37,690 --> 00:08:44,550 I looked out the western window, and I saw the sky turn orange and 120 00:08:44,550 --> 00:08:50,990 crimson, and all of a sudden the city was just covered with divine light, 121 00:08:51,820 --> 00:08:52,820 And pure. 122 00:08:53,000 --> 00:08:54,440 And I heard him. 123 00:08:55,080 --> 00:08:56,280 Clear as a bell. 124 00:08:56,840 --> 00:08:59,280 And I found my path that day. 125 00:08:59,480 --> 00:09:01,960 And I never once strayed from it. 126 00:09:03,240 --> 00:09:04,420 Well, what did he say? 127 00:09:04,820 --> 00:09:06,680 Oh, I keep his secrets. 128 00:09:07,060 --> 00:09:08,760 The same as I keep yours. 129 00:09:09,580 --> 00:09:16,260 But I leave the door to the belfry open in case any of the sisters find 130 00:09:16,260 --> 00:09:18,380 themselves at a spiritual crossroad. 131 00:09:18,990 --> 00:09:24,750 And I think tonight's sunset is at 542 sharp. 132 00:10:50,510 --> 00:10:51,209 You okay? 133 00:10:51,210 --> 00:10:52,330 You look a little pale. 134 00:10:52,630 --> 00:10:56,010 I've been thinking about nuns. Twelve years of Catholic school will do that to 135 00:10:56,010 --> 00:10:57,010 you. Just drop it. 136 00:10:57,370 --> 00:10:59,130 So, you know this Elijah person? 137 00:10:59,630 --> 00:11:03,710 Oh, yeah, it's hard not to. They're always playing that one song in my deli. 138 00:11:03,850 --> 00:11:08,850 It's something like that, that, that, that, that. In your pants, in your 139 00:11:09,170 --> 00:11:10,770 Remind me not to go to your deli. 140 00:11:11,230 --> 00:11:18,210 I was in the chapel for evening prayer when I heard the bell ring and 141 00:11:18,210 --> 00:11:19,770 then a scream. 142 00:11:20,440 --> 00:11:26,500 And then, you know, thud. This scream, was it more of a... 143 00:11:26,500 --> 00:11:32,820 Or... I 144 00:11:32,820 --> 00:11:37,540 guess the second one. 145 00:11:38,740 --> 00:11:42,280 You don't scream like that if you're planning on jumping. According to the 146 00:11:42,420 --> 00:11:45,420 her injuries are consistent with the fall, except with a contusion on her 147 00:11:45,620 --> 00:11:47,040 So, someone hit her? 148 00:11:47,280 --> 00:11:48,280 Or something. 149 00:11:49,100 --> 00:11:50,100 Bill? 150 00:11:50,880 --> 00:11:51,880 Scream. Thud. 151 00:11:52,500 --> 00:11:55,440 Oh, yes, it is. It is. 152 00:11:55,660 --> 00:11:56,660 It's upsetting. 153 00:11:56,880 --> 00:11:57,880 I rang the bell. 154 00:11:58,100 --> 00:12:01,060 Is this my fault? Did I kill her? Oh, hey, hey. 155 00:12:01,600 --> 00:12:02,600 Please don't cry. 156 00:12:02,860 --> 00:12:04,160 You ever hear this one? 157 00:12:04,440 --> 00:12:07,760 A cop, a nun, and a lawyer walk into a church. 158 00:12:08,480 --> 00:12:10,380 Or is it a... It's a bar. 159 00:12:10,620 --> 00:12:15,200 Or is it a priest, a nun, and a chicken? 160 00:12:16,180 --> 00:12:17,180 I'll get it. 161 00:12:17,940 --> 00:12:18,980 You're very kind. 162 00:12:21,360 --> 00:12:22,360 Reverend Mother. 163 00:12:23,120 --> 00:12:25,580 Sister Darby, go to your room and compose yourself. 164 00:12:26,020 --> 00:12:27,880 I'll check on you before it lights out. 165 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 Yes, Mother. 166 00:12:32,800 --> 00:12:33,800 Uh, whoop. 167 00:12:34,040 --> 00:12:36,340 Oh, sorry, you have a death bunny. 168 00:12:37,340 --> 00:12:39,640 This is why I don't wear black. 169 00:12:40,560 --> 00:12:41,560 Shows everything. 170 00:12:41,940 --> 00:12:44,660 I'm Elspeth Tassioni. I'm with the police. 171 00:12:44,860 --> 00:12:50,340 Mother Constance Mary Cabot. I'm Mother Superior of the Convent of Our Lady of 172 00:12:50,340 --> 00:12:51,340 Grace and Mercy. 173 00:12:51,720 --> 00:12:54,140 I thought Elspeth Tassioni was mouthful. 174 00:12:54,680 --> 00:13:01,620 Maybe you can help me with this. Why did you have a pop star in 175 00:13:01,620 --> 00:13:02,620 your bell tower? 176 00:13:03,060 --> 00:13:05,020 Well, I suppose it was her bell tower. 177 00:13:05,260 --> 00:13:09,220 I had just accepted her generous offer to purchase our convent. 178 00:13:09,880 --> 00:13:11,760 What did she want with a convent? 179 00:13:12,080 --> 00:13:17,500 I'm not sure, but the money would have done the church so much good. She did a 180 00:13:17,500 --> 00:13:21,860 walkthrough this afternoon, and she was very unhappy when I told her that the 181 00:13:21,860 --> 00:13:28,120 bell tower was strictly off -limits. It fell into disrepair years ago, and 182 00:13:28,120 --> 00:13:30,780 it's remained locked ever since. 183 00:13:32,320 --> 00:13:35,800 Well, it certainly wasn't locked tonight, was it? 184 00:13:36,560 --> 00:13:40,310 Yep. Looks like someone jammed something in it to break it open. 185 00:13:40,630 --> 00:13:44,510 Probably didn't take too much. This door looks like it's about 100 years old. 186 00:13:44,710 --> 00:13:45,710 200. 187 00:13:48,690 --> 00:13:49,690 Yeah. 188 00:13:49,950 --> 00:13:51,930 One set of prints going up. 189 00:13:52,350 --> 00:13:53,470 She was alone. 190 00:13:53,870 --> 00:13:55,550 Looking like a clear -cut accident. 191 00:13:56,690 --> 00:13:57,790 But what was here? 192 00:13:58,290 --> 00:14:00,750 Oh, like a little puzzle game. 193 00:14:03,230 --> 00:14:04,970 Ding, ding, ding. 194 00:14:05,640 --> 00:14:06,119 to match. 195 00:14:06,120 --> 00:14:07,200 This sign was moved. 196 00:14:07,460 --> 00:14:09,780 Danger do not enter. 197 00:14:10,180 --> 00:14:11,840 Why would she ignore such a big sign? 198 00:14:12,220 --> 00:14:17,080 Well, locked door didn't stop her. I don't imagine a sign would. Or maybe she 199 00:14:17,080 --> 00:14:23,580 didn't see it. But if she saw it, why would Aliyah turn the 200 00:14:23,580 --> 00:14:24,580 sign? 201 00:14:27,320 --> 00:14:33,560 Um, if I could be of no more use, I promised Sister Darby I would visit her 202 00:14:33,560 --> 00:14:34,560 before. 203 00:14:34,650 --> 00:14:36,930 Lights out. She's in a very delicate state. 204 00:14:37,850 --> 00:14:38,850 Good night. 205 00:14:59,340 --> 00:15:03,280 What on earth possessed that girl to climb up a 200 -year -old bell tower in 206 00:15:03,280 --> 00:15:07,540 first place? Well, Captain, here are just a few of Elijah's sonic titles. 207 00:15:08,060 --> 00:15:15,000 Uh, snorted, wet spot, wasted with you, one word, double vodka soda, blackout. 208 00:15:15,080 --> 00:15:18,760 I get the point, thank you. Now, we're still waiting for the tox report, but my 209 00:15:18,760 --> 00:15:23,940 guess is this was just a stupid accident, likely under the influence of 210 00:15:23,940 --> 00:15:25,020 in the wrong place at the wrong time. 211 00:15:25,420 --> 00:15:28,160 Elizabeth, you've been awfully quiet. 212 00:15:29,000 --> 00:15:30,780 I'm trying to be better at waiting my turn. 213 00:15:31,020 --> 00:15:32,220 My turn? 214 00:15:35,740 --> 00:15:36,740 I have doubts. 215 00:15:37,140 --> 00:15:38,140 And why is that? 216 00:15:38,360 --> 00:15:39,400 I saw a sign. 217 00:15:39,760 --> 00:15:44,780 Oh, not that kind of sign. There was a do not enter sign that was moved out of 218 00:15:44,780 --> 00:15:45,800 the way of the staircase. 219 00:15:47,460 --> 00:15:48,460 Oh, please. 220 00:15:49,460 --> 00:15:50,460 Okay. 221 00:15:50,660 --> 00:15:57,340 So. If Aliyah moved the sign, why would she go through the effort of turning it 222 00:15:57,340 --> 00:15:58,680 to face the wall? Watch. 223 00:15:58,900 --> 00:16:01,640 I'm Aliyah. They're the staircase. The sign's the sign. Okay? 224 00:16:02,040 --> 00:16:04,240 There's the easy way to do it. 225 00:16:05,200 --> 00:16:10,420 Right? Or the unnecessarily 226 00:16:10,420 --> 00:16:17,180 difficult way. And if Aliyah broke the 227 00:16:17,180 --> 00:16:20,440 lock, what did she use? She only had her phone on her. 228 00:16:20,750 --> 00:16:23,570 And what about the cell phone? Anything that might fill in some gaps? 229 00:16:23,970 --> 00:16:28,530 One thing. The last text she sent was to her producer, Shane Sills. 230 00:16:28,910 --> 00:16:30,630 Need to talk. 231 00:16:30,870 --> 00:16:32,250 The important. 232 00:16:33,150 --> 00:16:35,010 Not one of those words was spelled correctly. 233 00:16:35,250 --> 00:16:36,730 And get this. 234 00:16:37,630 --> 00:16:41,490 Hashtag burn in hell. Shane Sills is trending worldwide. 235 00:16:41,870 --> 00:16:44,590 The entire internet is blaming him for her death. 236 00:16:44,810 --> 00:16:46,670 Oh. Either him or God. 237 00:16:46,910 --> 00:16:50,390 Well, we can't interrogate God, so let's see if we can talk to that producer, 238 00:16:50,530 --> 00:16:53,150 see what he knows about Aliyah Jade's final moments. 239 00:16:54,050 --> 00:16:57,870 And, Elgret, see if you can figure out what was going through Aliyah Jade's 240 00:16:57,870 --> 00:16:59,350 before she went up that tower. 241 00:16:59,570 --> 00:17:02,450 I think Teddy might be a fan. Maybe he knows something. 242 00:17:02,810 --> 00:17:07,550 And yes, it was sexual and garish, but in a self -referential and ironic sort 243 00:17:07,550 --> 00:17:11,210 way. It was commentary on the commodification of girlhood. It was her 244 00:17:11,210 --> 00:17:11,949 -selling album. 245 00:17:11,950 --> 00:17:13,690 And how many albums did she have? 246 00:17:13,910 --> 00:17:14,910 Seven. Okay. 247 00:17:15,260 --> 00:17:17,380 Seven studio albums. 248 00:17:18,099 --> 00:17:24,640 Six sold -out tours. And nearly 40 million albums sold. What a busy 249 00:17:24,640 --> 00:17:28,359 peeper. Yeah, but the person who profited the most was always Shane. He 250 00:17:28,359 --> 00:17:33,080 her. Her fans, called her gems, hate him. They think he led her down a bad 251 00:17:33,340 --> 00:17:37,300 Fights with the paparazzi, the cheating scandal, then wardrobe malfunction at 252 00:17:37,300 --> 00:17:38,300 the tree lighting ceremony. 253 00:17:38,520 --> 00:17:41,640 There have been rumors for months that she was dropping his label. 254 00:17:42,020 --> 00:17:47,620 How did... Did someone as prolific as Aliyah have time to burn out like this? 255 00:17:47,820 --> 00:17:49,580 She was front page news every other week. 256 00:17:50,160 --> 00:17:54,160 Speaking of, I didn't want to say anything until it was official, and it's 257 00:17:54,160 --> 00:17:57,140 official official yet. Teddy's getting his first byline. 258 00:17:57,420 --> 00:17:58,419 Wait, what? 259 00:17:58,420 --> 00:17:59,420 Teddy! 260 00:17:59,740 --> 00:18:00,740 That's amazing! 261 00:18:01,340 --> 00:18:02,660 Amazing! What's the story? 262 00:18:03,260 --> 00:18:07,540 It's about Alec Bloom, sort of. In his stump speech, he mentions this MTA 263 00:18:07,540 --> 00:18:11,440 employee named Pete who used to share sandwiches with him when he was living 264 00:18:11,440 --> 00:18:15,180 the street as a kid. I thought, you know, there's a story. A city employee 265 00:18:15,180 --> 00:18:16,860 fed the future mayor of New York. Hello. 266 00:18:17,180 --> 00:18:18,180 Practically writes itself. 267 00:18:18,520 --> 00:18:19,800 Yeah, I wish it would. 268 00:18:20,160 --> 00:18:24,000 My editor wants it by end of week, and I still have to find the guy. 269 00:18:24,280 --> 00:18:25,300 Oh, okay. 270 00:18:25,520 --> 00:18:26,520 Well... 271 00:18:26,910 --> 00:18:27,930 We know his first name. 272 00:18:28,130 --> 00:18:29,190 We know his job. 273 00:18:29,470 --> 00:18:30,610 We know he likes sandwiches. 274 00:18:31,370 --> 00:18:35,670 Yeah, well, I combed through the member rosters of the New York Transit Workers 275 00:18:35,670 --> 00:18:41,590 Union from 1987 to 1994, and I found 68 Peters, and I've already called Peters A 276 00:18:41,590 --> 00:18:42,590 through E. 277 00:18:43,030 --> 00:18:44,030 That's my boy. 278 00:18:45,610 --> 00:18:48,410 All right, is this going to take much longer? I've got a dinner reservation at 279 00:18:48,410 --> 00:18:52,170 Veeve. Well, we're just trying to understand a lot of head space at the 280 00:18:52,170 --> 00:18:54,630 the accident, and you knew her better than anybody else. 281 00:18:55,080 --> 00:18:58,760 And yet, you don't seem particularly broken up by her death. 282 00:18:59,020 --> 00:18:59,979 I'm not sad. 283 00:18:59,980 --> 00:19:03,260 I'm pissed. Do you have any idea how much harder it's going to be to finish 284 00:19:03,260 --> 00:19:04,260 album now? 285 00:19:04,360 --> 00:19:07,620 Uh, I imagine a lot. 286 00:19:08,420 --> 00:19:10,040 Thankfully, not impossible. 287 00:19:10,800 --> 00:19:15,640 See, I own Aliyah Jade, so to speak. Her masters, her image, the whole shebang. 288 00:19:16,020 --> 00:19:17,740 But you're missing the pop star. 289 00:19:18,220 --> 00:19:19,220 Not really. 290 00:19:19,790 --> 00:19:23,590 See, I have access to her cloud, which gives me access to every lyric that ever 291 00:19:23,590 --> 00:19:28,250 popped into her head, every rough demo, and enough raw voice notes for at least 292 00:19:28,250 --> 00:19:32,950 two more albums. If she so much as sang in the shower, I own it. 293 00:19:33,830 --> 00:19:35,310 That makes me feel yucky. 294 00:19:36,770 --> 00:19:42,570 She accomplished quite a lot in her short life. How did she find the time to 295 00:19:42,570 --> 00:19:44,850 become such a handful? 296 00:19:45,630 --> 00:19:46,890 You're talking about the bender? 297 00:19:47,190 --> 00:19:50,010 I planted those stories to give her some edge. 298 00:19:50,370 --> 00:19:52,170 No one wants a boring pop star. 299 00:19:52,930 --> 00:19:54,870 Aliyah kept a crazy schedule. 300 00:19:55,110 --> 00:19:58,910 In reality, she lived like a, uh... A nun? 301 00:19:59,990 --> 00:20:04,810 Sure. Oh, speaking of nuns, I guess this means the nuns get to keep their home 302 00:20:04,810 --> 00:20:08,450 now. Oh, no, not a chance. That's prime Manhattan real estate. I've already been 303 00:20:08,450 --> 00:20:12,100 in touch with the archdiocese. If we hurry up... We should be able to have an 304 00:20:12,100 --> 00:20:15,700 Eliah Jade hologram concert ready in time for Easter. 305 00:20:16,920 --> 00:20:17,920 She has risen. 306 00:20:25,640 --> 00:20:27,320 Oh, Mr. Princess! 307 00:20:27,980 --> 00:20:29,180 To what do I owe the pleasure? 308 00:20:29,420 --> 00:20:34,040 I'm sorry to drop in like this. I didn't get a chance to thank you for your 309 00:20:34,040 --> 00:20:39,080 kindness to Sister Darby last night. A small token of our thanks. Oh. 310 00:20:39,500 --> 00:20:45,040 And I hope to entice you to join us for our food drive this weekend. 311 00:20:45,620 --> 00:20:48,320 It'll be our last before we go. 312 00:20:48,520 --> 00:20:55,300 Oh. I would love to join. Thank you. Oh, this is so kind 313 00:20:55,300 --> 00:20:56,300 of you. 314 00:20:57,040 --> 00:20:59,480 Sister? Oh, honey. 315 00:20:59,940 --> 00:21:04,640 How sweet of you. The sisters used to keep hives in our courtyard before the 316 00:21:04,640 --> 00:21:06,360 colony collapsed. 317 00:21:07,200 --> 00:21:11,100 Maybe these feelings are about the collapse of a different colony. 318 00:21:11,740 --> 00:21:14,140 The news has been very hard on the sisters. 319 00:21:14,880 --> 00:21:18,260 Well, from how Mother Constance spoke of it, the sale sounded like a good thing. 320 00:21:18,660 --> 00:21:20,180 She approved of it herself. 321 00:21:20,620 --> 00:21:22,560 Oh, no, no, no, no, no, no. 322 00:21:23,950 --> 00:21:30,450 Mother Constance wanted nothing to do with the sale. I have never seen her 323 00:21:30,450 --> 00:21:32,450 angry in my life. 324 00:21:33,390 --> 00:21:37,310 Elsbeth, can I make a confession? 325 00:21:37,650 --> 00:21:39,990 Do you maybe want a lawyer first? 326 00:21:42,370 --> 00:21:49,370 During prayers, I ask God to do something, anything, to stop 327 00:21:49,370 --> 00:21:52,330 the sale of the convent. And he must have heard me. 328 00:21:52,750 --> 00:21:59,130 Because when the clock struck six, my prayers were answered, and I feel so 329 00:21:59,130 --> 00:22:01,250 guilty. Oh, sister. 330 00:22:02,070 --> 00:22:05,890 You can't blame yourself for having hope, right? 331 00:22:06,270 --> 00:22:07,270 Here. 332 00:22:11,490 --> 00:22:13,970 Wait. You said six. 333 00:22:14,790 --> 00:22:17,650 Don't the bells ring after evening prayers end? 334 00:22:17,930 --> 00:22:18,930 That's right. 335 00:22:18,950 --> 00:22:20,330 At six o 'clock. 336 00:22:21,100 --> 00:22:22,980 Unless Sister Darby is late again. 337 00:22:25,640 --> 00:22:26,860 Bless you, Sister. 338 00:22:28,920 --> 00:22:33,240 Oh! It wasn't wrong place, wrong time. The wrong time was the wrong time. 339 00:22:33,440 --> 00:22:34,440 Is this some kind of riddle? 340 00:22:34,860 --> 00:22:38,980 The bells were supposed to ring at 6 o 'clock sharp, but the 911 call came in 341 00:22:38,980 --> 00:22:40,160 545. Elizabeth. 342 00:22:40,380 --> 00:22:44,440 Do you want to guess the odds of going up a tower the one time the bells rang 343 00:22:44,440 --> 00:22:47,200 the wrong time in over 200 years? This was no accident. 344 00:22:47,540 --> 00:22:48,760 Elizabeth, we have a confession. 345 00:22:50,030 --> 00:22:54,210 Meet Stanley Culpepper, Aliyah Jade's alleged killer. 346 00:22:54,770 --> 00:22:56,730 Who the heck is that? 347 00:23:00,070 --> 00:23:04,130 What's not working for you? We have footage of him standing outside her 348 00:23:04,130 --> 00:23:08,430 apartment in the convent. His pocket knife is the perfect size for breaking 349 00:23:08,430 --> 00:23:14,690 lock on the belfry. His phone has 32 gigs of photos of Aliyah around the 350 00:23:14,830 --> 00:23:16,970 Oh, and let's not forget, he confessed. 351 00:23:17,330 --> 00:23:18,209 He's lying. 352 00:23:18,210 --> 00:23:19,390 Let me try something. 353 00:23:22,700 --> 00:23:23,619 Hi, Stan. 354 00:23:23,620 --> 00:23:27,840 Can you remind me, why did you kill Eliah Jade? 355 00:23:28,560 --> 00:23:29,560 I didn't like her. 356 00:23:30,380 --> 00:23:33,240 Between us, I didn't care for her either. 357 00:23:33,440 --> 00:23:35,000 She was always so fake. 358 00:23:35,340 --> 00:23:37,520 You know what I mean? Did you know her real name? 359 00:23:38,260 --> 00:23:40,260 Alyssa Jurgland from St. 360 00:23:40,480 --> 00:23:45,320 Louis. And I never really got her music either. It was always so simple, 361 00:23:45,480 --> 00:23:49,980 shallow. If I have to hear that song, Dry Patch, one more time. 362 00:23:50,480 --> 00:23:51,480 It's Wet Spot. 363 00:23:51,540 --> 00:23:55,780 The song is called Wet Spot. And she was Alana Jacobs from Kansas City. Not 364 00:23:55,780 --> 00:23:57,080 Alyssa Jurgis from St. Louis. 365 00:23:57,460 --> 00:23:58,820 Do your research, people. 366 00:23:59,040 --> 00:24:00,940 For God's sakes, the woman was a genius. 367 00:24:03,060 --> 00:24:05,000 He's not a killer. He's a gem. 368 00:24:05,340 --> 00:24:08,480 A fan with no place to put his love. 369 00:24:09,360 --> 00:24:12,940 The, uh, Alaya Jade phone case was my first clue. 370 00:24:13,360 --> 00:24:15,280 I just wanted to be part of her story. 371 00:24:15,600 --> 00:24:19,260 You were willing to go to prison just to feel closer to her? 372 00:24:19,600 --> 00:24:22,580 I still would. Do you know why Eli went up into the bell tower? 373 00:24:23,240 --> 00:24:27,040 No, but maybe the woman in the black dress knows. 374 00:24:27,500 --> 00:24:28,500 I took pictures. 375 00:24:30,740 --> 00:24:33,660 Hi, I'm looking for Mr. Peter Hannigan. 376 00:24:33,940 --> 00:24:35,560 I'm not interested in buying anything. 377 00:24:35,980 --> 00:24:39,540 No, Mr. Hannigan, I'm a researcher for the New York View. I was hoping to ask 378 00:24:39,540 --> 00:24:41,580 you a few questions about your time working for the MTA. 379 00:24:42,120 --> 00:24:43,920 Oh, okay. 380 00:24:44,680 --> 00:24:48,440 I know this is a long shot, but do you happen to remember ever meeting a young 381 00:24:48,440 --> 00:24:52,460 boy, probably around 12, sleeping in the East Broadway station? This would have 382 00:24:52,460 --> 00:24:54,280 been around 1990, give or take. 383 00:24:54,780 --> 00:24:57,400 And if so, did you feed him sandwiches? 384 00:24:58,800 --> 00:25:00,420 Yes, yes, of course. 385 00:25:00,940 --> 00:25:02,560 In the East Broadway station. 386 00:25:03,960 --> 00:25:04,960 Oh, my God. 387 00:25:05,680 --> 00:25:10,800 I'm sorry. I mean, I'm so happy to have found you, Mr. Hannigan. 388 00:25:12,360 --> 00:25:16,430 I don't... Care that it's load -bearing. It's ugly. 389 00:25:16,790 --> 00:25:17,910 Figure it out. 390 00:25:21,230 --> 00:25:22,230 Mother. 391 00:25:22,650 --> 00:25:23,650 Mother. 392 00:25:24,390 --> 00:25:25,450 How can I help you? 393 00:25:25,770 --> 00:25:29,490 Well, I guess I should commend you on your bravery going through with the 394 00:25:29,490 --> 00:25:30,890 purchase after what's happened. 395 00:25:31,450 --> 00:25:35,910 Well, I'm not exactly afraid of being smited. Oh, it isn't God that you should 396 00:25:35,910 --> 00:25:40,990 be worried about. No, actually, millions believe that God rightfully struck 397 00:25:40,990 --> 00:25:41,990 Aliyah down. 398 00:25:42,330 --> 00:25:46,110 But millions of her fans believe that you had a hand in her death. 399 00:25:46,790 --> 00:25:51,870 And by going through with the purchase, it's like you're putting a target on 400 00:25:51,870 --> 00:25:55,330 your back that'll walk around with you for the rest of your life. 401 00:26:08,330 --> 00:26:09,730 That's you, right? 402 00:26:10,190 --> 00:26:15,930 Because if you zoom in really close, you can see a little dust bunny. 403 00:26:17,310 --> 00:26:21,810 I repeat, she asked to see the bell tower. 404 00:26:22,150 --> 00:26:29,030 I told her it was off limits. Right. You mentioned that she was unhappy about 405 00:26:29,030 --> 00:26:32,350 that, but she doesn't look very unhappy here. 406 00:26:33,070 --> 00:26:34,710 It's the camera angle. 407 00:26:35,070 --> 00:26:36,070 Ah. 408 00:26:37,070 --> 00:26:39,030 Do you believe in God, Miss Tassione? 409 00:26:39,470 --> 00:26:40,470 Oh. 410 00:26:42,190 --> 00:26:45,750 Uh... I guess I don't know. 411 00:26:46,950 --> 00:26:48,650 I really want to. 412 00:26:50,110 --> 00:26:53,530 I encourage the sisters to ask questions. 413 00:26:54,510 --> 00:26:56,730 Doubts strengthen faith. 414 00:26:57,050 --> 00:27:00,690 They're very lucky to have such a wise mother superior. 415 00:27:01,950 --> 00:27:06,830 Mother Superior is a title I don't wear lightly. I am an authority figure, yes, 416 00:27:06,930 --> 00:27:11,330 but also a spiritual guide, a protector, and most of all, a parent. 417 00:27:11,730 --> 00:27:15,430 Oh, that's a lot of hats for one person to wear. 418 00:27:15,850 --> 00:27:18,230 And trust me, I know hats. 419 00:27:18,930 --> 00:27:20,130 As I was saying, 420 00:27:20,890 --> 00:27:26,410 the sisters often come to me at a crossroads, and it's my duty to point 421 00:27:26,410 --> 00:27:29,330 the right path, as it was done for me. 422 00:27:29,970 --> 00:27:34,500 Wow. You seem very good at that. 423 00:27:35,040 --> 00:27:40,560 Which reminds me, would you mind pointing me to Sister Darby? 424 00:27:43,000 --> 00:27:44,120 I don't believe it. 425 00:27:44,500 --> 00:27:48,340 We watch Father Crime every single week, and you know Father Darby? 426 00:27:48,840 --> 00:27:50,140 He's so dreamy. 427 00:27:51,280 --> 00:27:53,720 He's less interesting in person. 428 00:27:54,100 --> 00:27:57,500 You really don't have to help me. But many hands make light work. 429 00:27:57,840 --> 00:27:59,440 And I'm having a lovely time. 430 00:28:00,960 --> 00:28:02,000 I have another question, though. 431 00:28:02,280 --> 00:28:07,020 Do you like wearing the same thing every day? Because me, I'll sometimes do four 432 00:28:07,020 --> 00:28:08,280 or five outfits in an afternoon. 433 00:28:08,640 --> 00:28:12,260 My habit is my wedding dress. How lucky am I that I get to wear it every day? 434 00:28:12,520 --> 00:28:14,880 Wow, that is so special. 435 00:28:15,960 --> 00:28:16,960 Wow. 436 00:28:17,400 --> 00:28:19,560 I wish I could wear my wedding dress every day. 437 00:28:21,160 --> 00:28:23,280 The marriage, not so great. 438 00:28:24,200 --> 00:28:26,540 But the dress? 439 00:28:27,770 --> 00:28:30,350 Sometimes I worry I'm not very good at being a nun. 440 00:28:30,930 --> 00:28:32,690 What? What makes you say that? 441 00:28:32,910 --> 00:28:35,750 I keep messing things up. The gardening, the bells. 442 00:28:36,050 --> 00:28:37,550 It's why I'm on dishwashing duty. 443 00:28:37,890 --> 00:28:39,990 I dropped four dishes yesterday. 444 00:28:42,070 --> 00:28:43,070 You're not perfect. 445 00:28:43,370 --> 00:28:44,850 No one expects you to be. 446 00:28:45,110 --> 00:28:46,029 Not even God. 447 00:28:46,030 --> 00:28:47,370 Mother Constance does. 448 00:28:47,930 --> 00:28:49,750 Especially when it comes to the bells. 449 00:28:50,070 --> 00:28:52,250 The sisters live by the bell. 450 00:28:53,810 --> 00:28:59,720 Sister Darby, the night Aliyah died, The 6 p .m. evening prayer bells rang at 451 00:28:59,720 --> 00:29:00,720 the wrong time. 452 00:29:00,960 --> 00:29:05,180 According to the security footage from the building across the street, the 453 00:29:05,180 --> 00:29:11,860 rang at 6 a .m., noon, and 5 .42 p .m. That's not possible. 454 00:29:12,580 --> 00:29:13,940 I double -checked my watch. 455 00:29:14,460 --> 00:29:15,460 Triple -checked. 456 00:29:17,020 --> 00:29:19,680 I took it off while I was washing the dishes to keep it dry. 457 00:29:20,000 --> 00:29:22,700 Was there anyone else in here with you while you were washing up? 458 00:29:22,980 --> 00:29:24,120 Sisters brought me their dishes. 459 00:29:25,200 --> 00:29:26,560 Mother Constance watched over me. 460 00:29:26,840 --> 00:29:32,240 I don't think... If the bells are off by so much as 30 seconds, Mother Constance 461 00:29:32,240 --> 00:29:33,240 scolds me. 462 00:29:33,280 --> 00:29:36,100 I imagine 18 whole minutes would get me excommunicated. 463 00:29:36,520 --> 00:29:39,080 And yet, she never said anything. 464 00:29:41,260 --> 00:29:43,240 Bless me, Father, for I have sinned. 465 00:29:43,940 --> 00:29:46,520 It has been three days since my last confession. 466 00:29:47,960 --> 00:29:49,800 I have committed a mortal sin. 467 00:29:50,360 --> 00:29:52,380 No sin is greater than God's mercy. 468 00:29:54,060 --> 00:29:55,060 I... 469 00:29:55,630 --> 00:29:59,630 may have encouraged that young woman to climb the bell tower. 470 00:30:00,810 --> 00:30:06,990 I'm afraid that if the police were to continue their investigation, what they 471 00:30:06,990 --> 00:30:13,790 might uncover could do irreparable harm to the church and to your 472 00:30:13,790 --> 00:30:15,470 chances of becoming bishop. 473 00:30:16,880 --> 00:30:21,900 I'm sorry, Captain, but your officers and whatever this woman is won't be 474 00:30:21,900 --> 00:30:25,700 welcome again without a warrant. You said it yourselves, this was a clear 475 00:30:25,700 --> 00:30:29,360 accident. Monsignor Frank, we are simply trying to rule out the possibility of 476 00:30:29,360 --> 00:30:30,099 foul play. 477 00:30:30,100 --> 00:30:34,160 By dropping in to do the dishes, the sisters choose to live their lives in 478 00:30:34,160 --> 00:30:36,960 contemplation and prayer, not on Sesame Street. 479 00:30:37,480 --> 00:30:41,700 They've suffered enough these past few days, and this... unnecessary police 480 00:30:41,700 --> 00:30:44,040 presence has become an upsetting distraction. 481 00:30:44,400 --> 00:30:46,600 I really didn't mean to be a distraction. 482 00:30:46,840 --> 00:30:48,260 It just sort of happened. 483 00:30:48,460 --> 00:30:51,380 There are questions about this case that are still unanswered. Then get a 484 00:30:51,380 --> 00:30:55,160 warrant. Good luck convincing a judge that a flipped danger sign is probable 485 00:30:55,160 --> 00:31:01,340 cause. Oh, and know that the church's very experienced lawyers are standing 486 00:31:02,280 --> 00:31:03,280 Good day. 487 00:31:04,920 --> 00:31:08,720 I haven't been scolded by a priest since I was 16 cutting geometry. 488 00:31:09,470 --> 00:31:11,450 You've been upsetting the nuns? 489 00:31:11,650 --> 00:31:14,270 I've been upsetting one nun in particular. 490 00:31:14,750 --> 00:31:18,030 Well, we're not welcome. So we've got to figure out a new way to get to each of 491 00:31:18,030 --> 00:31:19,030 that nunnery. 492 00:31:21,030 --> 00:31:22,890 Ladies, good morning. 493 00:31:23,250 --> 00:31:24,990 Ding dong. Look who I brought. 494 00:31:25,310 --> 00:31:26,970 We're here for the community food drive. 495 00:31:31,570 --> 00:31:34,770 What's the hardest part of playing a priest on TV? 496 00:31:35,630 --> 00:31:37,130 Probably all the push -ups. 497 00:31:38,500 --> 00:31:44,340 Miss Cassione, I am surprised to see you here, since you were specifically told 498 00:31:44,340 --> 00:31:45,780 you were no longer welcome. 499 00:31:46,240 --> 00:31:51,200 Right. Sister Frances invited me to volunteer. I wanted to help. 500 00:31:51,500 --> 00:31:53,960 You think I'm stupid enough to believe that? 501 00:31:54,240 --> 00:31:55,179 No, no, no, no. 502 00:31:55,180 --> 00:32:00,340 Really, I'm just trying to do something good. And how is distracting the sisters 503 00:32:00,340 --> 00:32:03,440 with carnal temptation doing anyone any good? 504 00:32:05,420 --> 00:32:08,440 We could use a few more hands out there to help unload the trucks. Two more just 505 00:32:08,440 --> 00:32:09,440 showed up. 506 00:32:10,020 --> 00:32:11,020 Trucks? 507 00:32:11,480 --> 00:32:16,520 Everybody, Jack put out a call for donations, and it is amazing what a 508 00:32:16,520 --> 00:32:17,760 guest will do for turnout. 509 00:32:19,600 --> 00:32:21,000 Really no need to thank me. 510 00:32:21,320 --> 00:32:22,580 I try to be selfless. 511 00:32:23,140 --> 00:32:24,140 What can I say? 512 00:32:24,720 --> 00:32:25,720 I'm method. 513 00:32:28,280 --> 00:32:29,280 You may stay. 514 00:32:29,600 --> 00:32:31,360 Please don't make me regret this. 515 00:32:33,040 --> 00:32:34,600 At least tuck the shirt in. 516 00:32:34,840 --> 00:32:38,500 Marissa, I told you, this isn't a campaign photo op. Of course it isn't, 517 00:32:38,500 --> 00:32:41,060 churches are a 501c3 and can't endorse candidates. 518 00:32:41,560 --> 00:32:42,640 Alec, you came. 519 00:32:43,060 --> 00:32:44,920 Oh, and you too, Marissa. 520 00:32:45,200 --> 00:32:47,600 Well, no New Yorker should be going hungry. 521 00:32:48,180 --> 00:32:53,060 No, let me get that. Thank you. Why don't you head over to Sister Ann, and 522 00:32:53,060 --> 00:32:55,740 she'll get you settled in. And remember, lift with your legs. 523 00:32:55,980 --> 00:33:01,080 Yes. Oh, Elspeth, we can't thank you enough. Oh, of course. 524 00:33:02,440 --> 00:33:07,980 But I think I upset Mother Constance by being here. I feel a little guilty. 525 00:33:08,040 --> 00:33:14,240 You've just described my whole life. She means well, but she wasn't always like 526 00:33:14,240 --> 00:33:15,240 this. 527 00:33:16,100 --> 00:33:17,640 Really? How so? 528 00:33:18,140 --> 00:33:24,240 Between us, she had quite the rebellious spirit back in the day. Our old 529 00:33:24,240 --> 00:33:27,720 superior, Mother Mary Phyllis, was so harsh on her. 530 00:33:28,380 --> 00:33:32,140 that she found some secret spot to escape her watchful eye. 531 00:33:33,560 --> 00:33:36,040 This secret spot. 532 00:34:00,720 --> 00:34:04,240 You shouldn't sneak up on people like that. Haven't you seen Vertigo? 533 00:34:04,680 --> 00:34:06,140 What are you searching for? 534 00:34:06,660 --> 00:34:11,920 Oh, uh, well, I guess I've been searching for a sense of purpose. 535 00:34:12,300 --> 00:34:16,000 To know that I'm making a positive difference in the world. In my belfry. 536 00:34:16,580 --> 00:34:19,760 What are you searching for in my belfry? Oh, right. 537 00:34:20,239 --> 00:34:21,239 Sorry. 538 00:34:22,060 --> 00:34:25,659 I believe that, uh... 539 00:34:29,000 --> 00:34:33,360 This stuff belongs to you? That belonged to a girl I no longer recognize. 540 00:34:33,580 --> 00:34:39,219 A lifetime ago, I used to come up here to hide from my penance, from my mother 541 00:34:39,219 --> 00:34:44,139 superior. Of course, she caught me, and she charged me with cleaning the belfry. 542 00:34:44,900 --> 00:34:46,520 That's when I heard the call. 543 00:34:46,820 --> 00:34:53,500 I stood here at this very window, and that's when I saw it. The sky 544 00:34:53,500 --> 00:34:55,920 opened, and I saw it. 545 00:34:56,679 --> 00:35:01,420 God's divine light, gold and pure. 546 00:35:02,740 --> 00:35:09,560 He showed me my path that day to lead and protect the sisters of Our Lady 547 00:35:09,560 --> 00:35:11,040 of Grace and Mercy. 548 00:35:11,260 --> 00:35:18,260 I don't need divine light, but I am searching for 549 00:35:18,260 --> 00:35:22,100 answers. Try as I might. 550 00:35:27,210 --> 00:35:32,630 I can't understand what made Aliyah come up here. 551 00:35:33,370 --> 00:35:38,130 God, in his infinite wisdom, he gave us free will. 552 00:35:38,570 --> 00:35:41,330 I don't question how others use it. 553 00:35:41,670 --> 00:35:44,470 But Aliyah didn't have free will. 554 00:35:45,130 --> 00:35:48,390 She signed a deal with the devil at 14 and gave it away. 555 00:35:48,610 --> 00:35:53,230 She wasn't the type of person to disobey. 556 00:35:53,590 --> 00:35:56,010 She wasn't like you, so... 557 00:35:56,520 --> 00:36:00,320 Why did she come up here exactly when she did? 558 00:36:01,640 --> 00:36:03,060 Perhaps we'll never know. 559 00:36:04,460 --> 00:36:07,680 If only she were here herself to tell us. 560 00:36:10,440 --> 00:36:11,800 Leave my conference. 561 00:36:14,220 --> 00:36:15,220 Now. 562 00:36:18,900 --> 00:36:21,320 Why won't you just admit that you feel something? 563 00:36:21,760 --> 00:36:23,880 Alec is smart. He's kind. 564 00:36:24,140 --> 00:36:24,999 He's hot. 565 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Alec is great. 566 00:36:26,460 --> 00:36:30,080 He really is, but I just don't see it. He's a friend. 567 00:36:30,300 --> 00:36:34,360 A friend who takes time off the campaign trail to help you lift boxes at a 568 00:36:34,360 --> 00:36:35,620 church. Sure. 569 00:36:37,660 --> 00:36:42,440 Uh, listen to Resurrection, the latest single by Aliyah Jade. What the hell is 570 00:36:42,440 --> 00:36:43,319 this? 571 00:36:43,320 --> 00:36:47,560 Shane said he had enough raw recordings to make two albums. Boy, he didn't waste 572 00:36:47,560 --> 00:36:48,560 any time. 573 00:36:48,680 --> 00:36:51,060 I can't stomach this. Anyone need a drink? 574 00:37:04,200 --> 00:37:05,200 Wait, go back. 575 00:37:08,420 --> 00:37:09,500 Did you hear that? 576 00:37:09,760 --> 00:37:10,760 What? Hear what? 577 00:37:11,440 --> 00:37:15,600 I know why Eliah Jade went up that bell tower. 578 00:37:17,560 --> 00:37:23,980 My dear sisters, our time together is coming to an end, but I won't rest until 579 00:37:23,980 --> 00:37:26,200 each of you are settled in your new home. 580 00:37:34,850 --> 00:37:39,670 Detective, I thought I made myself clear. You and your officers are no 581 00:37:39,670 --> 00:37:41,270 welcome here without a search warrant. 582 00:37:41,510 --> 00:37:46,470 Sorry, Father, we don't have a search warrant, but we do have an arrest 583 00:37:46,750 --> 00:37:47,890 On what grounds? 584 00:37:48,130 --> 00:37:51,950 Forgive me, Mother, but you have sinned a lot. 585 00:37:52,410 --> 00:37:57,290 For example, thou shalt not bear false witness. 586 00:37:57,870 --> 00:38:01,650 When you said you accepted Aliyah's offer for the good of the church, but 587 00:38:01,650 --> 00:38:06,410 according to Sister Frances, you rejected that offer, only to have the 588 00:38:06,410 --> 00:38:08,190 archdiocese go over your head. 589 00:38:09,090 --> 00:38:15,550 Thou shalt not steal. And yet, you put Sister Darby on dishwashing duty so you 590 00:38:15,550 --> 00:38:17,970 could swipe her watch and change the time. 591 00:38:18,190 --> 00:38:19,190 Why would I do that? 592 00:38:19,390 --> 00:38:23,830 Because you knew you could get Aliyah Jade to stand at the western window of 593 00:38:23,830 --> 00:38:25,870 that bell tower at the exact... 594 00:38:26,190 --> 00:38:32,510 Time that she would ring the bell. Which brings us to thou shalt not 595 00:38:32,510 --> 00:38:36,470 kill. Miss Tassione, I am a woman of faith. 596 00:38:37,130 --> 00:38:40,070 But even I understand the burden of proof. 597 00:38:40,530 --> 00:38:42,170 What was it you said? 598 00:38:42,490 --> 00:38:46,050 If only Aliyah were here to tell us herself. 599 00:38:56,970 --> 00:38:58,890 Light, gold, and pure. 600 00:38:59,370 --> 00:39:00,850 Well, that sounds familiar. 601 00:39:01,510 --> 00:39:06,610 Isn't that how you described the sunset, which made you dedicate your life to 602 00:39:06,610 --> 00:39:11,530 God and to this convent? This is preposterous. The woman is dead. Even if 603 00:39:11,530 --> 00:39:15,010 Reverend Mother had spoken to her about the bell tower, how could she have 604 00:39:15,010 --> 00:39:16,010 recorded this? 605 00:39:16,190 --> 00:39:18,310 Now, now, now, this is it. This is the one. 606 00:39:18,710 --> 00:39:23,150 I lose myself in your allure, your divine light, gold and pure. 607 00:39:23,510 --> 00:39:25,430 Shane still has access to Elias Cloud. 608 00:39:26,010 --> 00:39:31,530 That voice note was recorded at 5 .28 p .m., 14 minutes before she climbed the 609 00:39:31,530 --> 00:39:32,089 bell tower. 610 00:39:32,090 --> 00:39:37,210 At 5 .42 p .m., the exact time of the sunset. 611 00:39:37,730 --> 00:39:42,890 You knew you could inspire Eliah Jade to go up that bell tower with the promise 612 00:39:42,890 --> 00:39:43,749 of salvation. 613 00:39:43,750 --> 00:39:48,130 And you used Sister Darby to smite her yourself. 614 00:39:48,470 --> 00:39:53,450 And all because you couldn't bear to see your home turned into a recording 615 00:39:53,450 --> 00:39:54,450 studio. 616 00:39:55,050 --> 00:39:57,650 Mother Constance, is this true? 617 00:39:59,610 --> 00:40:00,610 No. 618 00:40:01,070 --> 00:40:02,690 Then swear to God. 619 00:40:03,230 --> 00:40:07,290 Swear a solemn oath in truth, in justice, and in judgment. 620 00:40:08,430 --> 00:40:09,650 I can't. 621 00:40:12,770 --> 00:40:14,650 Can you please forgive me? 622 00:40:15,110 --> 00:40:17,970 It's not our forgiveness you need to ask for, Mother. 623 00:40:19,930 --> 00:40:21,170 Constance Mary Cabot. 624 00:40:21,800 --> 00:40:24,400 You are under arrest for the murder of Elijah. 625 00:40:24,800 --> 00:40:28,360 I just wanted to save our home. 626 00:40:29,620 --> 00:40:32,020 I'm so sorry I wasn't able to do that. 627 00:40:32,340 --> 00:40:33,500 Oh, don't worry. 628 00:40:34,040 --> 00:40:35,040 I did. 629 00:40:35,310 --> 00:40:40,790 Sort of. It turns out our very successful food drive got a lot of press 630 00:40:40,790 --> 00:40:45,550 the attention of the Landmarks Preservation Commission. By law, not 631 00:40:45,550 --> 00:40:50,410 the convent not be demolished, but it must be fully restored to its former 632 00:40:50,410 --> 00:40:51,410 glory. 633 00:40:52,010 --> 00:40:53,250 It's a miracle! 634 00:40:54,410 --> 00:40:57,190 The Lord works in mysterious ways. 635 00:41:02,330 --> 00:41:03,790 Thank you, Elizabeth. 636 00:41:04,480 --> 00:41:07,100 For giving our convent a second life. 637 00:41:07,300 --> 00:41:10,240 Well, it's in good hands, Mother Frances. 638 00:41:10,840 --> 00:41:14,040 Besides, it was all Alec. It was all you. 639 00:41:14,940 --> 00:41:17,440 I made the calls because you asked. 640 00:41:17,940 --> 00:41:20,840 This was all you. It was a lot of me, too, but it's fine. 641 00:41:21,300 --> 00:41:23,880 Optically speaking, it's a big fat jackpot for all of us. 642 00:41:24,120 --> 00:41:25,120 Hey, guys. 643 00:41:25,280 --> 00:41:28,120 This is... I'd recognize that face anywhere. 644 00:41:28,480 --> 00:41:31,100 It's good to see you again, Mr. Hannigan. You haven't changed. 645 00:41:31,660 --> 00:41:33,420 And I don't recognize you at all. 646 00:41:35,080 --> 00:41:36,300 It's been a while, yes. 647 00:41:36,540 --> 00:41:38,020 We'll have to catch up properly. 648 00:41:38,500 --> 00:41:39,500 Now, come, come. 649 00:41:39,740 --> 00:41:43,980 It's time for our group photo. Oh, I don't think I should be in it. Get in 650 00:41:43,980 --> 00:41:44,980 photo, Elspeth. 651 00:41:47,000 --> 00:41:51,480 Thank you again for doing this, Mr. Hannigan. It means a lot to Alec. 652 00:41:51,700 --> 00:41:52,700 Who? 653 00:41:53,460 --> 00:41:55,340 Alec Bloom, the mayoral candidate. 654 00:41:55,820 --> 00:41:56,880 What happened to Koch? 655 00:41:57,960 --> 00:41:58,960 Mr. 656 00:41:59,240 --> 00:42:02,500 Hannigan... Alec Bloom is the boy from your story. Remember? 657 00:42:03,220 --> 00:42:05,440 Oh, yeah, of course I remember. 658 00:42:06,660 --> 00:42:08,860 I took him to the Grand Canyon. 659 00:42:09,800 --> 00:42:15,340 Mr. Hannigan, you do remember helping a boy who slept in the East Broadway 660 00:42:15,340 --> 00:42:17,260 station in the winter of 1989, right? 661 00:42:18,000 --> 00:42:20,060 Mr. Hannigan, we're waiting on you. 662 00:42:21,900 --> 00:42:22,900 Okay, 663 00:42:24,620 --> 00:42:26,120 everybody, big smiles. 664 00:42:26,340 --> 00:42:27,940 I want to see Happy Nun. 665 00:42:28,600 --> 00:42:29,600 How's my wimple? 666 00:42:29,980 --> 00:42:30,779 It's good. 667 00:42:30,780 --> 00:42:31,780 Look at your mom. 668 00:42:32,420 --> 00:42:34,320 Tell me she isn't falling for Alec Bloom. 51381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.