All language subtitles for DD1 bb1 1565874-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,040 --> 00:00:44,360 What what happened to you what 2 00:00:44,360 --> 00:00:51,000 it's self -expression Something that you 3 00:00:51,000 --> 00:00:55,720 clearly know nothing about what what 4 00:00:55,720 --> 00:00:59,280 You went away 5 00:01:04,560 --> 00:01:05,560 Your belly button? 6 00:01:06,220 --> 00:01:11,000 Yeah. Your... What? 7 00:01:12,920 --> 00:01:14,340 And your arm? 8 00:01:14,620 --> 00:01:18,460 Yeah. I mean... What about your back? 9 00:01:19,060 --> 00:01:20,760 Oh, that's done too. Don't worry. 10 00:01:23,800 --> 00:01:25,300 What's on your hands? 11 00:01:25,840 --> 00:01:26,840 Free soul. 12 00:01:28,760 --> 00:01:33,760 On an earth that's just so captured, you're... 13 00:01:34,200 --> 00:01:40,380 Your inner being just needs to be free and just able to do as it pleases. 14 00:01:41,240 --> 00:01:43,000 That's not the daughter we raised. 15 00:01:44,940 --> 00:01:47,000 How about a daughter you raised? 16 00:01:47,400 --> 00:01:51,240 You happen to go into all the private schools we sent you to and you're 17 00:01:51,240 --> 00:01:52,740 to go to college next month? 18 00:01:54,140 --> 00:01:59,340 Trust me, I think I would have been better off in public school. I've 19 00:01:59,340 --> 00:02:01,940 much more in private school. 20 00:02:03,050 --> 00:02:05,830 That the teachers did not teach me. 21 00:02:09,509 --> 00:02:12,630 And that doesn't come off. That's permanent. 22 00:02:13,030 --> 00:02:15,430 Yeah, no, no, it's there. It's healed, too. 23 00:02:17,510 --> 00:02:18,510 It's here. 24 00:02:20,850 --> 00:02:27,390 You just gotta, like, be free. Just, you know, 25 00:02:27,450 --> 00:02:28,870 be yourself. 26 00:02:29,910 --> 00:02:31,230 Fuck what the world. 27 00:02:31,660 --> 00:02:32,840 views you as? 28 00:02:33,460 --> 00:02:40,080 You know there's a big election coming up and... Who cares about politics? 29 00:02:41,700 --> 00:02:45,520 What do you mean who cares? What do you think pays for this house? Pays for the 30 00:02:45,520 --> 00:02:50,300 AP that's running? The gourmet water you drink? 31 00:02:50,780 --> 00:02:53,660 I don't know who paid for those clothes because I know I didn't. 32 00:02:54,300 --> 00:02:57,640 No, no, that was on my dime. 33 00:02:58,600 --> 00:03:00,200 Well, kind of your dime. 34 00:03:00,910 --> 00:03:03,070 Not my dime. Oh, and you used my credit card. 35 00:03:04,510 --> 00:03:09,330 Well, yeah, that's what daddies are for, right? 36 00:03:09,990 --> 00:03:16,150 No. Just to make sure you have a place to live, food to eat, normal clothes, 37 00:03:16,150 --> 00:03:18,050 clothes like... You get clothes on my back? 38 00:03:19,230 --> 00:03:23,330 It's okay, but I don't really like... Well, I don't really like to wear 39 00:03:23,330 --> 00:03:24,330 anyways. 40 00:03:24,770 --> 00:03:30,410 So, I mean... Really, we should all just be... 41 00:03:30,640 --> 00:03:36,100 Free and... What do you mean by free? Just naked all the time. That's how we 42 00:03:36,100 --> 00:03:37,100 were meant to be. 43 00:03:37,860 --> 00:03:40,420 We weren't meant to be imprisoned by these clothes. 44 00:03:41,460 --> 00:03:42,960 I don't even want to think about that. 45 00:03:43,220 --> 00:03:44,220 What do you mean? 46 00:03:46,200 --> 00:03:50,080 This is what I wear at work, and this is what I wear when I'm working. The 47 00:03:50,080 --> 00:03:56,600 natural way to be is... is without clothes. It's... I mean, who 48 00:03:56,600 --> 00:03:58,860 needs a top like this? 49 00:03:59,690 --> 00:04:02,970 Who really needs this? You're right. You need to put more clothes on. No. 50 00:04:03,390 --> 00:04:06,550 We don't need clothes like this. 51 00:04:07,890 --> 00:04:09,130 There's no reason. 52 00:04:10,250 --> 00:04:13,310 I feel so free. I'm not constricted anymore. 53 00:04:13,870 --> 00:04:15,390 You need to put a shirt on. 54 00:04:15,950 --> 00:04:21,510 No. You need to take yours off and stop letting society tell you what to wear. 55 00:04:22,230 --> 00:04:23,510 Just be free. 56 00:04:24,450 --> 00:04:27,290 Just... What are you doing? 57 00:04:28,310 --> 00:04:30,910 Bounds of... Clothing is terrible. 58 00:04:32,070 --> 00:04:33,530 That should be illegal. 59 00:04:33,890 --> 00:04:35,770 Whoa, whoa, whoa, whoa. What do you think? 60 00:04:36,990 --> 00:04:37,990 God, 61 00:04:39,370 --> 00:04:40,790 I can breathe. 62 00:04:41,130 --> 00:04:43,510 My skin can breathe. 63 00:04:44,370 --> 00:04:47,890 Yeah, but my eyes are hurting right now. 64 00:04:49,550 --> 00:04:54,510 You know, I had this report due, and I have nowhere else to do it, so can you 65 00:04:54,510 --> 00:04:55,990 please go to your room and put some clothes on? 66 00:04:56,330 --> 00:04:57,550 No, it's about freezing. 67 00:04:57,980 --> 00:05:00,260 Space, free love, free being. 68 00:05:01,100 --> 00:05:02,360 Yeah, free. 69 00:05:02,620 --> 00:05:06,500 You have to be free. 70 00:05:06,880 --> 00:05:09,440 Because without freedom, where's the love? 71 00:05:10,620 --> 00:05:14,420 So you're not going to put any clothes on? Just going to sit there on my desk? 72 00:05:14,420 --> 00:05:18,820 am an exhibitionist. I will never be bound by clothing. 73 00:05:20,920 --> 00:05:22,520 You're still bound by my rules. 74 00:05:29,930 --> 00:05:31,050 You gotta stress someone out. 75 00:05:31,890 --> 00:05:33,770 You just gotta relax. 76 00:05:34,230 --> 00:05:39,250 Has your mother been aware of the new freedom that you're seeking? 77 00:05:40,870 --> 00:05:45,590 Mom probably did the same thing until she met you. 78 00:05:46,310 --> 00:05:50,530 And conformed. You conformist. 79 00:05:51,750 --> 00:05:54,030 Don't conform to society. 80 00:05:54,270 --> 00:05:55,270 Be free. 81 00:05:55,840 --> 00:05:59,420 And how do you think this house was made for? Let love and let love live. 82 00:05:59,760 --> 00:06:00,760 Oh my God. 83 00:06:01,100 --> 00:06:03,780 What are you doing? And you're touching yourself on my desk? 84 00:06:05,060 --> 00:06:07,360 Free love, Dad. Free love. 85 00:06:08,800 --> 00:06:13,880 I think the problem is I was not strict enough with you when you were growing 86 00:06:13,880 --> 00:06:15,800 up. That has to be it. 87 00:06:16,220 --> 00:06:17,220 No. 88 00:06:17,620 --> 00:06:19,880 You were strict enough. 89 00:06:20,400 --> 00:06:21,800 I just... 90 00:06:22,280 --> 00:06:23,780 I need my freedom. 91 00:06:24,020 --> 00:06:30,980 I need to be who I want to be and put my pussy where I want to put it and show 92 00:06:30,980 --> 00:06:34,520 it off the way I want to show it off. Okay, so that's what it's going to be 93 00:06:34,520 --> 00:06:36,420 about? Your pussy and showing off your pussy? 94 00:06:36,680 --> 00:06:37,680 Yes. 95 00:06:41,360 --> 00:06:47,940 Everywhere and anywhere I want to go, I will show it off. 96 00:06:49,720 --> 00:06:50,720 Why not? 97 00:06:50,990 --> 00:06:51,990 What are you doing? 98 00:06:52,230 --> 00:06:55,250 Dad? What are you doing? 99 00:06:56,170 --> 00:06:57,170 Dad? 100 00:06:58,790 --> 00:07:01,530 Totally unacceptable behavior in this house. 101 00:07:01,930 --> 00:07:06,870 What? Are you really spanking me? Yeah, probably because I didn't spank you 102 00:07:06,870 --> 00:07:08,110 enough. That's why you're acting like that. 103 00:07:20,940 --> 00:07:23,860 I should have done this a long time ago. You're not, I'm not, like, what 104 00:07:23,860 --> 00:07:25,680 happened to, like, free love? 105 00:07:26,080 --> 00:07:29,460 What, this is not freedom. This is not freedom. 106 00:07:30,560 --> 00:07:31,940 Where is the love? 107 00:07:32,540 --> 00:07:35,100 Dad! I'm about to show you the love. Come on! 108 00:07:37,300 --> 00:07:40,160 What, what is this? That's the love right there. 109 00:07:40,980 --> 00:07:46,980 Are you really, you just, Dad? 110 00:07:47,280 --> 00:07:48,680 Yes? Seriously? 111 00:07:48,980 --> 00:07:50,140 Oh, where's Miss Free Love, huh? 112 00:07:55,310 --> 00:07:56,810 Love free sucks with anyone, anywhere? 113 00:07:58,870 --> 00:08:01,530 Okay, well I guess I did say that, but still. 114 00:08:02,470 --> 00:08:03,470 Come on. 115 00:08:03,630 --> 00:08:04,630 What? 116 00:08:04,790 --> 00:08:05,790 Dad. 117 00:08:07,990 --> 00:08:14,110 Gosh, that's when you were younger. This is not what I meant by free love. 118 00:08:14,410 --> 00:08:15,730 No? Not what I meant. 119 00:08:17,830 --> 00:08:19,410 You're saying I misunderstood you? 120 00:08:19,750 --> 00:08:21,430 I think so. Yeah. 121 00:08:22,050 --> 00:08:24,110 Yeah. I think so. 122 00:08:24,590 --> 00:08:25,950 I think you did, a little bit. 123 00:08:30,670 --> 00:08:31,670 Dad, 124 00:08:35,510 --> 00:08:36,510 come on. 125 00:08:37,510 --> 00:08:39,990 This is not even close to what I meant. 126 00:08:40,250 --> 00:08:42,690 No? This is not, oh my god. 127 00:08:43,429 --> 00:08:49,370 Oh my god. 128 00:08:56,910 --> 00:08:57,950 You feel that freedom now? 129 00:08:58,870 --> 00:08:59,870 Dad. 130 00:09:04,670 --> 00:09:06,470 You're my freedom loving daughter now. 131 00:09:11,610 --> 00:09:18,450 I will still practice exactly what I want where 132 00:09:18,450 --> 00:09:19,450 I want. 133 00:09:21,630 --> 00:09:22,790 And so will I. 134 00:09:40,970 --> 00:09:41,970 You still loving your freedom? 135 00:09:42,590 --> 00:09:43,590 Yes. 136 00:09:46,650 --> 00:09:50,630 There's nothing you can do that is going to change my mind. 137 00:09:51,910 --> 00:09:53,730 Guess we'll have to do this a couple more times. 138 00:09:54,230 --> 00:09:55,250 One across. 139 00:10:33,980 --> 00:10:40,380 Fuck. Damn it, Dad. 140 00:10:43,320 --> 00:10:45,020 That was pretty fun. 141 00:10:49,060 --> 00:10:53,180 So now you see what it's all about then, huh? 142 00:11:16,590 --> 00:11:17,590 Dance for love. 143 00:11:19,170 --> 00:11:20,170 Dance for love. 144 00:11:29,450 --> 00:11:30,730 Go put some clothes on. 145 00:11:35,070 --> 00:11:39,750 And just in case you don't forget, dress them like that. 146 00:12:00,620 --> 00:12:02,220 You still have not removed the tattoos. 147 00:12:03,500 --> 00:12:10,120 No, because that would be conforming to everything 148 00:12:10,120 --> 00:12:11,820 that you want. 149 00:12:12,800 --> 00:12:14,620 God knows I can't do that. 150 00:12:15,020 --> 00:12:16,540 You didn't put on more clothes either. 151 00:12:16,760 --> 00:12:18,380 I think your shorts got shorter. 152 00:12:18,800 --> 00:12:20,300 They might have, yes. 153 00:12:23,720 --> 00:12:26,680 But my shirt got a little looser. 154 00:12:27,140 --> 00:12:29,240 It's easier to take off, though. 155 00:12:30,350 --> 00:12:34,530 It was supposed to be more... It was supposed to cover more, not be looser. 156 00:12:35,230 --> 00:12:41,430 Listen, look. I mean, you still have your shirt tucked in. What... It's 157 00:12:41,650 --> 00:12:46,770 Like, why are you still... You've got... Like, what are those? 158 00:12:47,470 --> 00:12:53,290 These are my round house shoes that I wear with my... Those are my house 159 00:12:54,070 --> 00:12:55,810 Who has house shoes? 160 00:12:56,410 --> 00:12:59,750 This is a professional look so when I'm working I feel professional even though 161 00:12:59,750 --> 00:13:01,930 I'm not working. I'm still working and I'm being professional. 162 00:13:02,590 --> 00:13:04,970 What are you working on right now? 163 00:13:05,190 --> 00:13:07,810 You have a tablet and a pen. 164 00:13:08,550 --> 00:13:12,110 Like, ooh, working man. 165 00:13:12,710 --> 00:13:16,290 It is nighttime. You don't ever turn off? You don't ever shut down? You don't 166 00:13:16,290 --> 00:13:20,250 ever just relax? If I don't get this promotion, I'll never get into middle 167 00:13:20,250 --> 00:13:23,470 management. And if I don't get into middle management, we can never get a 168 00:13:23,470 --> 00:13:24,470 house. 169 00:13:24,880 --> 00:13:27,700 Why do you always need the next best thing? 170 00:13:27,920 --> 00:13:31,060 Why are we keeping up with the Joneses? 171 00:13:31,580 --> 00:13:32,580 Why? 172 00:13:33,920 --> 00:13:37,080 Don't you want a bigger house, a nicer neighborhood? 173 00:13:37,380 --> 00:13:41,220 Don't you just want to be rich in love and adventure? 174 00:13:42,380 --> 00:13:44,680 You're crazy. There's so much more. 175 00:13:45,360 --> 00:13:49,220 And you just want money, power, wealth. 176 00:13:49,820 --> 00:13:53,700 I hear you. You are a man. 177 00:13:55,600 --> 00:14:00,220 But, like, untuck the shirt and kick off the house shoes, Dad. 178 00:14:02,320 --> 00:14:04,080 Just relax. 179 00:14:05,020 --> 00:14:11,640 And just vibe with it. I mean, when was the last time that you didn't have your 180 00:14:11,640 --> 00:14:12,640 leg crossed? 181 00:14:13,860 --> 00:14:19,120 Maybe while sleeping, but this is so I can hold my notebook while I'm writing 182 00:14:19,120 --> 00:14:20,520 notes for the meeting tomorrow. 183 00:14:23,530 --> 00:14:24,950 Be working all the time. 184 00:14:25,710 --> 00:14:29,690 There's sometimes where you just need to let go and be free. 185 00:14:30,890 --> 00:14:33,450 Oh, the free thing. Vibe with everything. 186 00:14:35,910 --> 00:14:40,130 Vibe with other people and maybe not so much this. 187 00:14:41,830 --> 00:14:43,190 Like real humans. 188 00:14:43,530 --> 00:14:46,430 Not tappity tap tap tap on the keyboard. 189 00:14:47,030 --> 00:14:48,290 Not Mr. Computer. 190 00:14:50,870 --> 00:14:52,130 That's where we want to go. 191 00:14:53,260 --> 00:14:58,200 Yeah. I mean, what's wrong with 192 00:14:58,200 --> 00:15:04,980 wearing left clothes and putting 193 00:15:04,980 --> 00:15:10,720 down the notepad and the newspaper? 194 00:15:11,020 --> 00:15:17,480 What's wrong with turning off the TV and unplugging and just taking a walk out 195 00:15:17,480 --> 00:15:21,440 into nature? Just being free and naked as... 196 00:15:22,520 --> 00:15:26,640 Life intended us to be as the universe put us out there to be. 197 00:15:30,020 --> 00:15:33,240 When did you turn into a hippie gypsy? 198 00:15:34,440 --> 00:15:38,200 I became a hippie that one day. 199 00:15:39,620 --> 00:15:42,120 That one day in the woods with those fairies. 200 00:15:43,160 --> 00:15:44,760 It was a beautiful time. 201 00:15:46,060 --> 00:15:48,760 And, Dad, you should have been there. 202 00:15:49,080 --> 00:15:50,360 It was so free. 203 00:15:51,360 --> 00:15:52,820 And it was just so beautiful. 204 00:15:53,420 --> 00:15:59,780 So they just wrapped their arms around me. And the next thing I knew, I was 205 00:15:59,780 --> 00:16:03,300 just... I was naked. 206 00:16:04,320 --> 00:16:05,320 Everywhere. 207 00:16:05,900 --> 00:16:07,180 And I was floating. 208 00:16:08,480 --> 00:16:15,040 And I was just... I was on top of the world. 209 00:16:16,360 --> 00:16:17,920 And there you go again. 210 00:16:18,640 --> 00:16:20,600 You have to like... 211 00:16:25,290 --> 00:16:28,090 You have to try it sometimes. 212 00:16:29,750 --> 00:16:31,190 Be free. 213 00:16:31,670 --> 00:16:32,670 Try it sometimes. 214 00:16:33,010 --> 00:16:39,450 Yeah. Just, you know, unbutton, unzip, 215 00:16:39,510 --> 00:16:42,590 and unwind. 216 00:16:44,270 --> 00:16:46,330 Everybody likes to unwind. 217 00:16:53,530 --> 00:16:55,410 Freedom. Do you look free? 218 00:16:55,690 --> 00:16:56,970 Freedom, okay? 219 00:16:57,730 --> 00:17:04,170 And the other day, I just want to say I'm not happy about that because 220 00:17:04,170 --> 00:17:10,030 I feel like you took away my freedom that I was trying to let you know that I 221 00:17:10,030 --> 00:17:14,670 had. I thought you were all about free sex and free love and free nakedness. 222 00:17:15,210 --> 00:17:19,609 Yeah, I mean, like, the 60s are coming back. 223 00:17:20,460 --> 00:17:25,520 They're making a very strong comeback, and I'm in with the revolution. 224 00:17:26,680 --> 00:17:27,680 Okay? 225 00:17:28,540 --> 00:17:29,540 I'm there. 226 00:17:29,860 --> 00:17:31,420 You know the 60s was before my time. 227 00:17:32,420 --> 00:17:35,140 Well... What are you doing? 228 00:17:35,460 --> 00:17:42,020 You know that Graham and Pat were probably totally having huge 229 00:17:42,020 --> 00:17:43,400 orgies in the woods. 230 00:17:45,300 --> 00:17:49,460 You were probably made in a huge orgy in the woods. 231 00:17:51,420 --> 00:17:52,420 That's terrible. 232 00:17:52,920 --> 00:17:57,180 That is not terrible. That is... You are a flower child. 233 00:17:59,020 --> 00:18:01,140 So be free, flower child. 234 00:18:01,360 --> 00:18:02,360 Be free. 235 00:18:03,260 --> 00:18:04,940 You'll make me do this again, won't you? 236 00:18:05,480 --> 00:18:09,100 So we have to break that freedom. We have to break that flower child. No, no, 237 00:18:09,180 --> 00:18:13,140 no, no, no. We have to... Let it evolve. 238 00:18:15,020 --> 00:18:16,600 We have to just... 239 00:18:17,490 --> 00:18:21,150 There you go. Be free and let it evolve. 240 00:18:22,150 --> 00:18:25,330 What are you doing? You don't have to fold up your clothes before you take 241 00:18:25,330 --> 00:18:28,490 off. Dad, what are you doing? What are you doing? 242 00:18:28,710 --> 00:18:32,270 I don't think I signed up for this. This is not part of freedom. 243 00:18:32,510 --> 00:18:35,310 This is not part of freedom. This is not part of freedom. 244 00:18:35,570 --> 00:18:37,990 This isn't freedom. This is not free love. 245 00:18:38,250 --> 00:18:40,150 This is not free love. 246 00:18:40,570 --> 00:18:44,130 This should have been done a long time ago. This would have knocked all that 247 00:18:44,130 --> 00:18:48,050 hippie and freedom and gypsy crap right out of you. No. Before it even started. 248 00:18:48,190 --> 00:18:49,850 This is not free love. 249 00:18:50,050 --> 00:18:52,090 We need to pull that out by the roots. 250 00:18:52,310 --> 00:18:58,730 No. Who does this? I'm too old for this. No, you're not. Yeah, you are too old. 251 00:18:58,750 --> 00:19:00,950 I should have done it a long time ago so I wouldn't have to do it now. 252 00:19:01,630 --> 00:19:04,350 I'm too old for this. You can't do this anymore. 253 00:19:04,790 --> 00:19:06,790 You can't. I'm way too old. 254 00:19:07,470 --> 00:19:08,470 Dad. 255 00:19:09,350 --> 00:19:10,390 Not with a body like this. 256 00:19:10,990 --> 00:19:12,310 Dad. Uh -huh? 257 00:19:12,750 --> 00:19:17,570 I am totally free love. Yeah, great. But free love somebody else. I'm going to 258 00:19:17,570 --> 00:19:20,510 have to whip the gypsy out of you. No. Until it's gone. 259 00:19:20,890 --> 00:19:22,870 Until there's no more Philly Fox in your head. 260 00:19:23,170 --> 00:19:24,170 It's never changing. 261 00:19:24,230 --> 00:19:28,350 The 50s were a long time ago. The 50s are coming back. Oh, no. 262 00:19:28,790 --> 00:19:30,330 The 20s are coming back. 263 00:19:30,530 --> 00:19:31,570 Join the revolution. 264 00:19:32,790 --> 00:19:33,790 Free love. 265 00:19:34,350 --> 00:19:35,350 Free love. 266 00:19:35,490 --> 00:19:36,490 Oh, yeah. Free love. 267 00:19:36,830 --> 00:19:38,130 Free love and exhibition. 268 00:19:43,500 --> 00:19:44,500 the hard way again. 269 00:19:45,700 --> 00:19:47,460 No, this is not. 270 00:19:48,200 --> 00:19:50,520 This is what, the revolution? Is that what you said? 271 00:19:51,100 --> 00:19:54,880 Why can't you just join it instead of being against it? 272 00:19:56,320 --> 00:19:57,640 I'm pushing against it. 273 00:19:58,440 --> 00:20:04,520 This is how we did it in the 80s. Daddy grew up in the 80s, not the 60s. The 80s 274 00:20:04,520 --> 00:20:07,640 were not about free love. The 80s were about crazy stuff. 275 00:20:07,920 --> 00:20:10,560 Exactly. This is crazy stuff. This is why you're 276 00:20:13,830 --> 00:20:14,950 I'm part of the Reagan generation. 277 00:20:15,490 --> 00:20:17,530 No one liked him. 278 00:20:18,590 --> 00:20:20,610 I did. 279 00:20:20,990 --> 00:20:24,970 No. Just say no to drugs. We're all about no, no, no. 280 00:20:25,590 --> 00:20:26,710 Not free love. 281 00:20:27,750 --> 00:20:30,550 I am all about yes, do as you wish. 282 00:20:30,750 --> 00:20:31,950 I'm going to do as I wish to you. 283 00:20:32,270 --> 00:20:35,290 No, this is not a do as you wish situation. 284 00:20:36,230 --> 00:20:37,610 Dad, seriously? 285 00:20:38,310 --> 00:20:41,210 Dad, dad, dad, dad. 286 00:20:47,180 --> 00:20:50,360 and just out there, that's where you do free love. Out there. 287 00:20:51,400 --> 00:20:52,420 Come on! 288 00:20:56,440 --> 00:20:57,440 Dad. 289 00:20:58,360 --> 00:20:59,360 Hey. 290 00:21:00,480 --> 00:21:01,480 Dad. 291 00:21:08,600 --> 00:21:09,600 Come on! 292 00:21:10,820 --> 00:21:13,140 It's free, yeah, free love. 293 00:21:16,490 --> 00:21:17,490 Free love. 294 00:22:01,550 --> 00:22:03,550 They made their comeback last year. 295 00:22:48,590 --> 00:22:51,210 punishment I agreed to. It's not? No. 296 00:22:54,090 --> 00:22:55,090 Fuck. 297 00:22:59,050 --> 00:23:00,050 Fuck. Fuck. 298 00:23:02,850 --> 00:23:03,850 Fuck. 299 00:23:04,890 --> 00:23:06,230 Fuck. Fuck. 300 00:23:07,750 --> 00:23:08,970 Fuck. Fuck. 301 00:23:09,490 --> 00:23:10,490 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 302 00:23:12,490 --> 00:23:14,650 You couldn't fuck me hard enough. 303 00:23:42,600 --> 00:23:43,600 Give it up. 304 00:23:44,180 --> 00:23:45,440 You're giving it up right now. 305 00:24:55,020 --> 00:24:56,780 Just admit it. 80s, baby. 306 00:25:02,560 --> 00:25:03,560 Fuck. 307 00:25:07,160 --> 00:25:09,680 Just give up that hippie thinking. 308 00:25:10,040 --> 00:25:12,160 No. And it's gonna happen again. 309 00:25:12,380 --> 00:25:19,300 No. I will forever be 310 00:25:19,300 --> 00:25:21,000 with the 60s revolution. 311 00:26:57,159 --> 00:27:01,720 My generation fought grandma's generation 312 00:27:03,770 --> 00:27:04,770 Silly thinking. 313 00:27:05,030 --> 00:27:06,670 There's no way my daughter's bringing it back. 314 00:27:09,750 --> 00:27:14,610 I'm bringing it back with revenge. 315 00:27:23,450 --> 00:27:25,030 Just think about it for a little bit. 316 00:27:25,930 --> 00:27:27,750 Make do on that couch. Just think about it. 22405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.