All language subtitles for Crush - Bree Daniels, Kristen Scott - AllHerLuv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,020 --> 00:00:09,920
I'm sorry, but I fell in love with
someone else.
2
00:00:12,080 --> 00:00:15,200
It's not your fault. It's not my fault.
It just happened.
3
00:00:15,720 --> 00:00:17,740
We were supposed to get married next
month.
4
00:00:18,420 --> 00:00:20,900
Exactly. We have to face reality.
5
00:00:21,140 --> 00:00:24,280
We can't carry on like this. Not when we
don't love each other.
6
00:00:25,440 --> 00:00:26,440
Don't go.
7
00:01:07,910 --> 00:01:08,910
Hello?
8
00:01:09,790 --> 00:01:11,430
Hey, I'm coming over.
9
00:01:13,710 --> 00:01:15,570
What? It's early.
10
00:01:16,810 --> 00:01:19,750
It's three in the afternoon, Bree. Are
you still in bed?
11
00:01:23,970 --> 00:01:24,789
Don't worry.
12
00:01:24,790 --> 00:01:27,450
I'm coming to rescue you and I'm getting
you out of that house.
13
00:01:27,670 --> 00:01:28,830
No, no, no, no.
14
00:02:47,760 --> 00:02:48,820
Good morning, sleepyhead.
15
00:02:50,620 --> 00:02:53,120
You know Zach hated it when you would
walk right in.
16
00:02:54,020 --> 00:02:57,500
Well, it's a good thing that Zach is no
longer in our lives.
17
00:03:19,470 --> 00:03:20,470
two whole weeks.
18
00:03:20,890 --> 00:03:22,490
The mourning period is over.
19
00:03:24,010 --> 00:03:25,910
And now, we're getting out.
20
00:03:27,730 --> 00:03:30,030
We should... I don't know.
21
00:03:31,010 --> 00:03:33,770
Ooh, ooh, I know. We could go see a
movie.
22
00:03:35,450 --> 00:03:38,310
Or... We could go rollerblading
downtown.
23
00:03:39,150 --> 00:03:41,290
And then we could get some Indian food.
24
00:03:41,870 --> 00:03:42,870
My treat.
25
00:03:45,690 --> 00:03:47,290
That hated Indian food.
26
00:03:50,429 --> 00:03:53,090
I know, but it's your favorite.
27
00:03:59,930 --> 00:04:01,370
Come on, let's go get you dressed.
28
00:04:21,260 --> 00:04:28,240
Do you want to wear blue jeans or a
miniskirt?
29
00:04:32,320 --> 00:04:33,480
No, Chris.
30
00:04:34,380 --> 00:04:35,900
You don't understand.
31
00:04:40,880 --> 00:04:47,480
My mother wanted me to get married so
badly. She was
32
00:04:47,480 --> 00:04:49,860
finally proud of me for the first time.
33
00:04:50,670 --> 00:04:51,670
It felt amazing.
34
00:04:53,010 --> 00:04:55,310
Your mother wants you to be just like
her.
35
00:04:56,210 --> 00:04:57,390
What's so wrong with that?
36
00:04:59,270 --> 00:05:00,990
You are not her.
37
00:05:02,770 --> 00:05:07,050
First you let your mother suffocate you
and then you meet Zach and he takes her
38
00:05:07,050 --> 00:05:08,050
place.
39
00:05:08,850 --> 00:05:13,730
I mean, don't you want to just like go
out and date a bunch of different people
40
00:05:13,730 --> 00:05:16,290
and just find out what it is that you
like?
41
00:05:17,190 --> 00:05:18,190
It's exciting.
42
00:05:19,560 --> 00:05:24,260
My mother protected me, and I think Zach
was trying to do the same.
43
00:05:27,660 --> 00:05:29,460
Protect you from what?
44
00:05:37,680 --> 00:05:43,580
Maybe it was to protect you from me, the
lewd lipstick lesbian, from converting
45
00:05:43,580 --> 00:05:48,620
you to, oh gosh, all the homosexual
antics.
46
00:05:58,030 --> 00:05:59,030
Wait, no.
47
00:06:00,190 --> 00:06:02,050
Am I on to something here?
48
00:06:04,030 --> 00:06:09,670
Well, I... I mean, not exactly. I
thought I was being paranoid about your
49
00:06:09,670 --> 00:06:12,290
never letting you creep over when we
were young.
50
00:06:12,650 --> 00:06:14,350
And Zach?
51
00:06:15,250 --> 00:06:18,370
I mean, he knows that I respect your
guys' relationship.
52
00:06:18,790 --> 00:06:21,050
Like, I would never do anything to
jeopardize that.
53
00:06:23,690 --> 00:06:26,710
I know my mom was uptight and...
54
00:06:27,070 --> 00:06:32,750
Zach was possessive, but it's not about
you entirely.
55
00:06:36,390 --> 00:06:37,390
Entirely?
56
00:06:38,270 --> 00:06:44,470
Maybe I was a little flirty with you,
but I was never pushy or disrespectful.
57
00:06:45,590 --> 00:06:46,910
I was very careful.
58
00:06:49,350 --> 00:06:53,090
Zach didn't break up with you because of
me, did he?
59
00:06:58,250 --> 00:06:59,250
Not exactly.
60
00:07:00,550 --> 00:07:07,450
But you have no idea how offensive just
the thought is of me wanting you when
61
00:07:07,450 --> 00:07:08,450
you're off limits.
62
00:07:08,770 --> 00:07:10,770
I mean, you were taken.
63
00:07:11,510 --> 00:07:12,590
You're straight.
64
00:07:13,450 --> 00:07:15,650
I don't know what I am, Kristen.
65
00:07:19,310 --> 00:07:21,290
It's not even just about my sexuality.
66
00:07:21,530 --> 00:07:23,610
There's so much you don't know about me.
67
00:07:24,350 --> 00:07:27,010
And I think we should talk about it some
other time.
68
00:07:28,760 --> 00:07:32,260
Yesterday, I just called the final
person to let them know the wedding was
69
00:07:33,500 --> 00:07:37,380
If there's any more pressure on me, I'm
going to break.
70
00:07:37,880 --> 00:07:43,340
I love you, Bree. I have always loved
you. And hell, I'll admit it, you're
71
00:07:43,340 --> 00:07:49,780
fucking beautiful, okay? And I may have
been putting out vibes that I was
72
00:07:49,780 --> 00:07:54,340
attracted to you, but I never meant to
end your relationship with Zach.
73
00:07:55,420 --> 00:07:57,060
It's not just that.
74
00:07:58,540 --> 00:08:00,160
That can't handle who I am.
75
00:08:01,880 --> 00:08:03,960
And who exactly are you?
76
00:08:10,120 --> 00:08:11,120
Oh, God.
77
00:08:13,540 --> 00:08:14,540
You're gay.
78
00:08:16,620 --> 00:08:17,620
It's worse.
79
00:08:19,280 --> 00:08:21,720
I was born with a certain condition.
80
00:08:22,900 --> 00:08:26,940
It's not like I'm sick or anything, but
it's something...
81
00:08:27,340 --> 00:08:29,000
very few people in the world have.
82
00:08:33,419 --> 00:08:34,980
It's all coming together now.
83
00:08:36,620 --> 00:08:39,159
You're a lesbian woman just like me.
84
00:08:39,919 --> 00:08:44,440
And no doubt that your extremist mother
would try and tell you that you're sick.
85
00:08:56,080 --> 00:08:57,620
I have to ask you a serious question.
86
00:08:58,600 --> 00:09:02,220
And I need you to be totally honest with
me.
87
00:09:04,420 --> 00:09:07,640
I promise you, you will not hurt my
feelings, okay?
88
00:09:16,280 --> 00:09:19,280
Did Zach break up with you because of
our relationship?
89
00:09:22,980 --> 00:09:24,460
Sort of, but...
90
00:09:25,100 --> 00:09:26,100
Not the whole story.
91
00:09:29,620 --> 00:09:36,400
So that night, when we were all out
dancing, and you were so close to me,
92
00:09:36,600 --> 00:09:43,400
your lips were so close to mine, you
wanted to kiss
93
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
me.
94
00:09:50,520 --> 00:09:51,820
Zach saw the whole thing.
95
00:09:59,240 --> 00:10:02,780
It was as if it was just you and me in
the entire room.
96
00:10:10,720 --> 00:10:15,460
I felt your body tremble next to mine.
97
00:10:34,640 --> 00:10:35,640
You felt it too.
98
00:10:41,140 --> 00:10:42,780
Yes, but please.
99
00:12:18,280 --> 00:12:19,400
We can't.
100
00:12:29,400 --> 00:12:36,360
You're the reason I knew I was gay. You
101
00:12:36,360 --> 00:12:39,520
were... You were my first crush.
102
00:13:02,420 --> 00:13:03,620
Thank you.
103
00:15:49,290 --> 00:15:50,870
He's sweeter than me. He's in my dreams.
104
00:16:29,680 --> 00:16:33,760
What is going on? It's what I was trying
to tell you about. My condition.
105
00:16:35,100 --> 00:16:37,120
But it'll go away when I come.
106
00:16:37,700 --> 00:16:42,820
Are you, um, humiliated?
107
00:16:43,200 --> 00:16:44,880
I'm humiliated.
108
00:16:51,120 --> 00:16:52,240
Can I see?
109
00:16:52,620 --> 00:16:54,120
I'm strange.
110
00:16:55,020 --> 00:16:56,920
I'm a freak of nature.
111
00:19:05,770 --> 00:19:08,530
Feeling your hand on me turns me on more
than words.
112
00:31:18,030 --> 00:31:19,030
No.
113
00:32:02,000 --> 00:32:03,400
Ah!
114
00:40:31,370 --> 00:40:38,310
had it and she helped me conceal my
condition and then
115
00:40:38,310 --> 00:40:39,310
there was Zach.
116
00:40:43,770 --> 00:40:45,450
I hope it's contagious.
117
00:40:47,590 --> 00:40:53,410
No, but I grow when I'm attracted to
someone and
118
00:40:53,410 --> 00:40:56,430
I've always been into you.
119
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
So do you want to go out now?
8380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.