All language subtitles for Cold Storage (2026) Eng 1080p WEBRip x265 DDP 5.1 ESub_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,391 --> 00:00:59,393 [FOREBODING MUSIC PLAYING] 2 00:01:06,901 --> 00:01:09,236 [RUMBLING] 3 00:01:26,879 --> 00:01:27,713 [EXPLOSION] 4 00:01:27,797 --> 00:01:29,799 [ENGINE REVVING] 5 00:01:37,389 --> 00:01:39,350 [INTENSE MUSIC PLAYING] 6 00:01:44,188 --> 00:01:45,731 [WIND HOWLING] 7 00:01:51,946 --> 00:01:53,614 [BELL TOLLING] 8 00:01:53,739 --> 00:01:54,740 WAITER: [IN ITALIAN] Prego. 9 00:01:54,824 --> 00:01:57,117 [INDISTINCT CHATTER] 10 00:01:57,201 --> 00:01:58,828 [CELL PHONE VIBRATING] 11 00:02:01,580 --> 00:02:04,416 - [IN ITALIAN] Pronto. - MAN 1: [ON PHONE] Is this Dr. Martins? 12 00:02:04,500 --> 00:02:05,751 [IN ENGLISH] Yes, this is Dr. Martins. 13 00:02:05,835 --> 00:02:08,295 - Who is this? - NASA Space Biosciences Research. 14 00:02:08,379 --> 00:02:09,421 We're patching through your call. 15 00:02:09,505 --> 00:02:10,339 - "My call"? I-- - [LINE DISCONNECTS] 16 00:02:10,422 --> 00:02:12,925 ENOS: [ON PHONE] Hello? Who is it now? Why can't I talk 17 00:02:13,008 --> 00:02:15,052 - to the same person? - Hello, this is Dr. Martins. 18 00:02:15,135 --> 00:02:16,595 - Oh, please! - Who is this? 19 00:02:16,679 --> 00:02:18,305 Something came out of your tank! 20 00:02:18,389 --> 00:02:19,807 Okay, slow down. Can you tell me 21 00:02:19,890 --> 00:02:21,475 - your name, please, sir? - I told the man! 22 00:02:21,559 --> 00:02:24,019 I told them all! Six times I've called already! 23 00:02:24,103 --> 00:02:26,856 Always a different person! W-- Where am I calling now? 24 00:02:26,939 --> 00:02:29,984 Rome. I'm a research microbiologist at Sapienza. 25 00:02:30,067 --> 00:02:32,319 - Oh, why'd they give me you? - I-- 26 00:02:32,403 --> 00:02:35,739 I consult for NASA sometimes, epidemiological surveillance. 27 00:02:35,823 --> 00:02:37,825 Now it's your turn. Who are you, sir? 28 00:02:37,908 --> 00:02:39,410 Enos Minjarra. 29 00:02:40,202 --> 00:02:41,829 I live in Kiwirrkurra. 30 00:02:41,912 --> 00:02:43,205 Kiwirrkurra, where is that? 31 00:02:43,706 --> 00:02:45,165 We're dying! 32 00:02:45,249 --> 00:02:48,043 We're all dying! Something came out of your tank! 33 00:02:48,127 --> 00:02:51,338 - What tank? - The one uncle found, near Tanami Basin. 34 00:02:51,422 --> 00:02:55,175 - Australia? - Yes, long time ago, in the '70s! 35 00:02:55,718 --> 00:02:56,969 But now, something came out, 36 00:02:57,052 --> 00:02:59,930 and if you're NASA, this is your tank! 37 00:03:00,014 --> 00:03:01,682 You have to help us! 38 00:03:02,433 --> 00:03:03,642 Where did the tank come from? 39 00:03:03,726 --> 00:03:05,519 [VOICE BREAKING UP] Where did it come from... 40 00:03:05,603 --> 00:03:07,104 - Hello? - Are you still there? 41 00:03:07,187 --> 00:03:08,272 - Hello... - Sir... 42 00:03:08,355 --> 00:03:09,690 Taxi! 43 00:03:09,773 --> 00:03:11,275 - [GROANING] - Can you hear me, sir? 44 00:03:11,358 --> 00:03:13,485 - I can't hear you. - [DIAL TONE] 45 00:03:17,531 --> 00:03:19,950 - [WIND BLOWING] - Help us. 46 00:03:31,253 --> 00:03:32,880 [METALLIC CREAKING] 47 00:03:48,687 --> 00:03:51,732 Dr. Hero Martins, Major Robert Quinn. 48 00:03:52,483 --> 00:03:53,484 DTRA. 49 00:03:54,485 --> 00:03:57,154 This is my partner, Lieutenant Colonel Trini Romano. 50 00:03:57,237 --> 00:03:59,156 [SPITS] How are ya? 51 00:03:59,239 --> 00:04:00,991 Where's the rest of your team? 52 00:04:01,075 --> 00:04:02,242 You're looking at us. 53 00:04:02,826 --> 00:04:03,661 [CRUNCHES] 54 00:04:04,536 --> 00:04:06,622 Okay, let's get started. 55 00:04:08,082 --> 00:04:12,169 I thought the Skylab Space Station fell in the Indian Ocean in '79. 56 00:04:12,252 --> 00:04:14,380 Well, most of it did, 57 00:04:14,463 --> 00:04:16,256 but when it broke up in the atmosphere, 58 00:04:16,340 --> 00:04:18,884 one of the O2 tanks was recovered near here. 59 00:04:18,968 --> 00:04:21,011 Some guy found it, put it in front of his house, 60 00:04:21,095 --> 00:04:22,721 thought people might pay to come see it. 61 00:04:22,805 --> 00:04:24,682 Just an empty oxygen tank? 62 00:04:24,765 --> 00:04:26,392 HERO: No, this one wasn't empty. 63 00:04:26,475 --> 00:04:28,477 It was sent up with a microbial organism, 64 00:04:28,560 --> 00:04:31,730 a parasitic fungus that could adapt from one species to another. 65 00:04:31,814 --> 00:04:34,733 So, we sent up a terrestrial fungus and it came back down. 66 00:04:34,817 --> 00:04:36,276 - What's the problem? - HERO: The problem is, 67 00:04:36,360 --> 00:04:38,946 I think what went into the tank is not what came out. 68 00:04:39,947 --> 00:04:43,158 And now, everyone in Kiwirrkurra is dying. Or dead. 69 00:04:43,242 --> 00:04:45,577 No one has been in or out since that phone call. 70 00:04:47,496 --> 00:04:49,248 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 71 00:04:51,333 --> 00:04:53,085 - Epinephrine, yeah? - HERO: Yeah. 72 00:04:53,168 --> 00:04:55,546 I would rather not discover a lethal allergen the hard way. 73 00:05:00,551 --> 00:05:03,762 ROBERT: When were you first notified? HERO: Less than 30 hours ago. 74 00:05:03,846 --> 00:05:06,515 - TRINI: So, when did the outbreak start? - HERO: That's unclear. 75 00:05:07,558 --> 00:05:09,435 Have you been called for this sort of thing before? 76 00:05:09,518 --> 00:05:11,437 ROBERT: Space shit? Oh, all the time. 77 00:05:12,062 --> 00:05:14,189 TRINI: Robert. ROBERT: Sorry. No. 78 00:05:14,732 --> 00:05:16,692 Bioweapons and nuclear threats, yes. 79 00:05:16,775 --> 00:05:19,069 Extraterrestrials, meh, no. 80 00:05:19,153 --> 00:05:22,197 TRINI: Why would they intentionally send a hazardous organism into space? 81 00:05:22,281 --> 00:05:26,368 HERO: Research? To develop an antifungal medication for astronauts. 82 00:05:26,994 --> 00:05:28,162 TRINI: Switching bodycams on. 83 00:05:29,872 --> 00:05:31,999 [ROBERT BREATHING] 84 00:05:36,003 --> 00:05:38,380 [WIND CHIME TINKLING] 85 00:05:45,429 --> 00:05:46,680 TRINI: A suitcase. 86 00:05:48,348 --> 00:05:50,851 - Somebody tried to leave. - ROBERT: Or they arrived. 87 00:05:51,351 --> 00:05:54,563 Maybe people come from all over Australia just to stay here. 88 00:05:54,646 --> 00:05:57,858 MAN: [OVER RADIO] ...and I am the light. 89 00:05:57,941 --> 00:06:01,612 He who believes in me shall rejoice. 90 00:06:01,695 --> 00:06:03,489 It shall be-- 91 00:06:06,992 --> 00:06:10,913 ROBERT: Fourteen houses, 12 cars, and no people. 92 00:06:12,164 --> 00:06:14,124 TRINI: So, where the hell is everybody? 93 00:06:23,008 --> 00:06:25,803 HERO: I found it! Over here. 94 00:06:27,513 --> 00:06:29,139 [HERO BREATHING HEAVILY] 95 00:06:33,936 --> 00:06:35,521 ROBERT: Uh-huh. 96 00:06:38,107 --> 00:06:39,441 Here we go. 97 00:06:40,025 --> 00:06:41,568 HERO: We don't know what we're dealing with. 98 00:06:41,652 --> 00:06:43,737 Don't touch the tank. Stay behind me. 99 00:06:47,366 --> 00:06:49,368 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 100 00:06:56,083 --> 00:06:57,459 Huh. 101 00:06:58,544 --> 00:06:59,878 It's a folkloric solution, 102 00:07:00,671 --> 00:07:02,256 potatoes and dish soap. 103 00:07:02,339 --> 00:07:03,841 The guy must've been trying to clean it. 104 00:07:03,924 --> 00:07:05,300 [METAL CREAKING] 105 00:07:11,473 --> 00:07:12,891 [DEVICE WHIRS] 106 00:07:13,600 --> 00:07:15,853 - [BEEPING] - HERO: Microfissures in the tank, 107 00:07:15,936 --> 00:07:20,065 polysaccharide in the potato, sodium palmitate in the soap. 108 00:07:20,149 --> 00:07:21,942 Dripped into the tank, it's protein rich. 109 00:07:23,318 --> 00:07:24,486 The guy might not have meant to, 110 00:07:24,570 --> 00:07:26,488 but he created one hell of a pro-growth environment. 111 00:07:26,572 --> 00:07:29,283 All it needs is some water and it would really multiply. 112 00:07:35,998 --> 00:07:37,457 [DIGITAL BEEPS] 113 00:07:37,541 --> 00:07:38,959 Who the hell are you? 114 00:07:41,336 --> 00:07:42,838 [BEEPING] 115 00:07:44,506 --> 00:07:45,507 Hey, can you, um... 116 00:07:46,508 --> 00:07:47,968 just grab the loop in my suit? 117 00:07:49,261 --> 00:07:50,971 - I'm gonna pull against you. - ROBERT: Yeah? 118 00:07:51,054 --> 00:07:52,264 But just don't let me go, okay? 119 00:07:52,347 --> 00:07:54,141 Yeah. I gotcha. 120 00:07:54,224 --> 00:07:56,185 All right, if I start to fall, just pull back hard. 121 00:07:56,268 --> 00:07:57,269 ROBERT: Ready? 122 00:07:58,103 --> 00:08:00,772 [ROBERT STRAINING] 123 00:08:05,986 --> 00:08:08,197 {\an8}HERO: Jesus Christ. 124 00:08:08,280 --> 00:08:11,783 - What is it? - I don't know. But it's big, fast, 125 00:08:11,867 --> 00:08:13,660 and it's heterotrophic. 126 00:08:14,912 --> 00:08:16,747 [GASPS, SQUISHES] 127 00:08:17,789 --> 00:08:19,625 - You okay? - Yeah, thanks. 128 00:08:19,708 --> 00:08:22,085 Hey! I found a body! 129 00:08:29,426 --> 00:08:31,845 [HERO BREATHING HEAVILY] 130 00:08:47,945 --> 00:08:50,155 ROBERT: I've got you. HERO: [GRUNTS] Thanks. 131 00:09:02,918 --> 00:09:06,088 Pockmarks in the skin, erupted flesh, 132 00:09:06,922 --> 00:09:07,923 uh... 133 00:09:09,466 --> 00:09:10,801 he... he burst. 134 00:09:11,635 --> 00:09:12,636 ROBERT: You don't say. 135 00:09:13,220 --> 00:09:14,972 HERO: Plates of the skull are split, 136 00:09:15,055 --> 00:09:16,932 all eight seamlines. 137 00:09:19,893 --> 00:09:22,354 ROBERT: Oh, my God. HERO: What? 138 00:09:24,606 --> 00:09:26,149 It's all of them. 139 00:09:36,702 --> 00:09:38,954 Why the hell they all climb their roofs? 140 00:09:39,037 --> 00:09:41,206 HERO: It told them to. ROBERT: The fungus? 141 00:09:41,290 --> 00:09:44,835 Yes. That's how an insect-pathogenic fungus reproduces. 142 00:09:44,918 --> 00:09:48,839 It controls all brain function, movement, reflex, impulse. 143 00:09:48,922 --> 00:09:52,217 It's driven to infect other hosts any way it can. 144 00:09:52,843 --> 00:09:55,804 Sometimes, it tells them to climb and wait. 145 00:09:55,887 --> 00:09:57,973 - For what? - For the fungus to overfill 146 00:09:58,056 --> 00:10:00,726 its body cavity and burst. 147 00:10:01,518 --> 00:10:02,519 And spread. 148 00:10:02,602 --> 00:10:04,855 But that's... that's only insects. 149 00:10:06,565 --> 00:10:07,816 It was. 150 00:10:10,527 --> 00:10:12,029 - [SCREAMS] - Jesus! 151 00:10:14,573 --> 00:10:17,075 Get your sample, Doc, and let's get the hell out of here. 152 00:10:18,702 --> 00:10:20,704 HERO: Maybe the tank picked up a hitchhiker, 153 00:10:20,787 --> 00:10:23,415 maybe a spore penetrated its shell upon reentry, 154 00:10:23,498 --> 00:10:26,376 but... however it happened, 155 00:10:27,294 --> 00:10:29,338 I think we've created a new species. 156 00:10:31,465 --> 00:10:34,676 We need to burn this place. To the ground. Right away. 157 00:10:34,760 --> 00:10:37,971 A couple M47s loaded with white phosphorus ought to do the job. 158 00:10:38,055 --> 00:10:40,307 TRINI: Yeah. ROBERT: That will cover any spread. 159 00:10:41,266 --> 00:10:43,268 [TENSE MUSIC PLAYING] 160 00:10:44,311 --> 00:10:45,437 [SQUELCHING] 161 00:10:49,775 --> 00:10:50,859 [SIZZLING] 162 00:10:52,986 --> 00:10:54,112 TRINI: Dr. Martins. 163 00:10:54,696 --> 00:10:55,697 Dr. Martins? 164 00:10:56,448 --> 00:10:57,449 Come on, we need to go. 165 00:10:58,325 --> 00:10:59,576 All right, I'm done. 166 00:11:04,706 --> 00:11:05,791 ROBERT: Come on, let's move. 167 00:11:13,590 --> 00:11:16,676 You smell that? Burnt toast? 168 00:11:16,760 --> 00:11:19,179 ROBERT: In your suit? HERO: It's not possible. 169 00:11:19,262 --> 00:11:21,681 {\an8}My suit is sealed and overpressured, there's nothing in here 170 00:11:21,765 --> 00:11:23,308 {\an8}but oxygen and clean CO2. 171 00:11:24,893 --> 00:11:25,977 TRINI: Feel anything? 172 00:11:28,188 --> 00:11:30,524 - A little hot. - We'll lose the suits at the jeep. 173 00:11:30,607 --> 00:11:33,485 They need to burn here anyway. We'll check yours for breaches. 174 00:11:34,111 --> 00:11:36,988 Who the hell's gonna store this thing? CDC? 175 00:11:37,072 --> 00:11:41,034 No. Atlanta and Galveston will both classify extraterrestrial. 176 00:11:41,118 --> 00:11:42,285 They'll reject it outright. 177 00:11:43,120 --> 00:11:44,913 - ROBERT: Fort Detrick? - [BREATHING HEAVILY] 178 00:11:44,996 --> 00:11:47,416 TRINI: Still in a top-down review after their last breach. 179 00:11:47,499 --> 00:11:48,834 I wouldn't trust it to them. 180 00:11:48,917 --> 00:11:51,086 [PANTING] 181 00:11:52,963 --> 00:11:54,297 What about Atchison? 182 00:11:55,173 --> 00:11:56,591 What, the mines in Kansas? 183 00:11:56,675 --> 00:11:59,219 ROBERT: Exactly, nobody ever uses them. 184 00:12:00,178 --> 00:12:01,346 Yeah, not bad. 185 00:12:02,305 --> 00:12:03,765 HERO: No. No! 186 00:12:04,474 --> 00:12:06,393 Hero? You okay? 187 00:12:06,476 --> 00:12:08,228 HERO: Stop! Stop! 188 00:12:08,311 --> 00:12:09,563 Can you hear me? 189 00:12:10,147 --> 00:12:11,398 [SQUELCHING] 190 00:12:11,481 --> 00:12:12,524 [CHOKING] 191 00:12:18,905 --> 00:12:21,867 [HEART THUMPING] 192 00:12:21,950 --> 00:12:24,744 FEMALE VOICE: Spread, spread, spread, spread, 193 00:12:24,828 --> 00:12:26,371 spread, spread, spread! 194 00:12:29,040 --> 00:12:30,834 - ROBERT: Hero, can you hear me? - [HERO GROANING] 195 00:12:30,917 --> 00:12:33,170 She's infected! Stop! 196 00:12:34,337 --> 00:12:35,338 Stop! 197 00:12:36,381 --> 00:12:37,382 Stop! 198 00:12:40,594 --> 00:12:42,137 [GROANING] 199 00:12:43,180 --> 00:12:45,390 - ROBERT: I can't move my legs. - [PANTING] 200 00:12:46,099 --> 00:12:48,560 - [TRINI GROANS] - ROBERT: Hero! Stop! 201 00:12:48,643 --> 00:12:49,978 - Stop! - [SCREAMS] 202 00:12:50,979 --> 00:12:53,982 Hero, no! Listen to me! Stop. 203 00:12:54,065 --> 00:12:55,609 [BOTH GROANING] 204 00:12:58,653 --> 00:13:01,072 Hero, don't! Don't! What are you-- 205 00:13:01,156 --> 00:13:03,492 - TRINI: No, Hero. Stop. - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 206 00:13:03,575 --> 00:13:04,743 Put it down, Hero. 207 00:13:04,826 --> 00:13:06,369 TRINI: Hero, you're infected! 208 00:13:06,453 --> 00:13:07,787 [AIR HISSING] 209 00:13:07,871 --> 00:13:09,706 ROBERT: Don't! No, no, no, no! 210 00:13:09,789 --> 00:13:10,957 [GUNSHOT] 211 00:13:12,459 --> 00:13:13,293 [SQUELCHES] 212 00:13:14,169 --> 00:13:15,879 - BOTH: Oh, God. - [BREATH TREMBLING] 213 00:13:17,923 --> 00:13:19,132 Robert. 214 00:13:19,216 --> 00:13:20,217 Robert! 215 00:13:23,595 --> 00:13:25,597 {\an8}[I GET AROUND BY THE BEACH BOYS PLAYING] 216 00:13:30,018 --> 00:13:31,770 {\an8}[EXPLOSION] 217 00:13:34,272 --> 00:13:35,982 {\an8}[PLANE WHOOSHES] 218 00:15:23,798 --> 00:15:25,425 {\an8}[DOOR CLANKING] 219 00:15:29,220 --> 00:15:31,139 {\an8}[TENSE MUSIC PLAYING] 220 00:15:33,433 --> 00:15:34,601 [ALARM BLARES] 221 00:15:37,646 --> 00:15:39,230 [SQUELCHING] 222 00:15:43,068 --> 00:15:44,486 [CLINKING, BUZZING] 223 00:15:48,031 --> 00:15:49,157 [ALARM BLARING] 224 00:15:54,120 --> 00:15:56,122 [TENSE MUSIC PLAYING] 225 00:16:01,878 --> 00:16:02,712 [CLINKS] 226 00:16:03,838 --> 00:16:06,841 WOMAN: [ON TAPE] Making the decision to change your life 227 00:16:07,467 --> 00:16:09,511 is a courageous first step. 228 00:16:10,679 --> 00:16:14,099 Once you're convinced of the need for change, 229 00:16:14,182 --> 00:16:18,144 {\an8}some of that courage will need to be directed outward 230 00:16:18,228 --> 00:16:22,232 into a world that would prefer you stay exactly as you are. 231 00:16:23,983 --> 00:16:27,487 Dealing with difficult and confrontational people 232 00:16:27,570 --> 00:16:30,115 is, like many things, a skill 233 00:16:30,782 --> 00:16:32,909 that can be developed over time, 234 00:16:32,992 --> 00:16:36,788 - but no change is possible without-- - [EXHALES] 235 00:16:41,167 --> 00:16:42,961 GRIFFIN: Well, shithead? 236 00:16:44,546 --> 00:16:47,215 I told you, Griffin, can't help you. 237 00:16:47,298 --> 00:16:49,968 I wish I could, but I can't. Sorry. 238 00:16:50,051 --> 00:16:52,721 I knew you were stupid, didn't think you were that stupid. 239 00:16:52,804 --> 00:16:55,348 I'm not stupid. [CHUCKLES] 240 00:16:55,432 --> 00:16:57,392 I mean, I-- Listen, I get you're my boss and all, 241 00:16:57,475 --> 00:16:58,643 and I would help you if I could, 242 00:16:58,727 --> 00:17:00,729 - but it's messed up for me... - [BEEPS] 243 00:17:00,812 --> 00:17:03,565 ...vis-ร -vis my, you know, personal situation, 244 00:17:03,648 --> 00:17:05,608 and I'm not gonna do it. 245 00:17:05,692 --> 00:17:07,152 Okay, so you think about it. 246 00:17:07,777 --> 00:17:09,320 No. I wish I didn't even know about it. 247 00:17:09,404 --> 00:17:11,239 What's the big goddamn deal? Nobody's gonna know! 248 00:17:11,322 --> 00:17:12,365 [TEACAKE EXHALES] 249 00:17:13,908 --> 00:17:15,785 I've heard those words before. 250 00:17:17,120 --> 00:17:19,748 - You do it. - I don't work nights, 251 00:17:19,831 --> 00:17:21,916 and no one's gonna come for that shit in the daytime. 252 00:17:22,000 --> 00:17:23,209 - Well. - So, just let 'em in 253 00:17:23,293 --> 00:17:24,544 so you and me don't have a problem. 254 00:17:24,627 --> 00:17:26,546 Why do we gotta have a problem? 255 00:17:26,629 --> 00:17:29,340 'Cause you know, but you're not in, 256 00:17:29,424 --> 00:17:32,177 and if you're not in and you know, 257 00:17:32,802 --> 00:17:34,137 then we got a problem. 258 00:17:38,558 --> 00:17:40,101 You got the new help tonight. 259 00:17:40,185 --> 00:17:42,479 She's on walk and lock check till 12:00. 260 00:17:43,229 --> 00:17:44,230 TEACAKE: What's her name? 261 00:17:45,356 --> 00:17:46,983 Don't get any ideas. 262 00:17:47,066 --> 00:17:48,610 She's already hitting on me. 263 00:17:49,486 --> 00:17:50,987 Ugh. [SCOFFS] 264 00:17:53,239 --> 00:17:55,575 GRIFFIN: Something's beeping in there! Fix it! 265 00:17:55,658 --> 00:17:57,494 - [CLATTERING] - TEACAKE: Wait, wha-- [SCOFFS] 266 00:17:59,162 --> 00:18:00,413 Asshole. 267 00:18:01,039 --> 00:18:03,124 - [SIGHS DEEPLY] - [CAN CLATTERS] 268 00:18:10,799 --> 00:18:12,842 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 269 00:18:14,719 --> 00:18:18,473 - [CLACKING] - [FOOTSTEPS APPROACHING] 270 00:18:33,780 --> 00:18:35,865 {\an8}[BUZZING] 271 00:18:37,242 --> 00:18:38,743 {\an8}REPORTER: [OVER RADIO] ...expect heavy rains tonight 272 00:18:38,827 --> 00:18:41,955 with showers starting in the early evening and intensifying overnight. 273 00:18:42,038 --> 00:18:44,415 Thunderstorms are likely with strong gusts of wind 274 00:18:44,499 --> 00:18:45,667 and potential local-- 275 00:18:47,293 --> 00:18:48,711 [EXHALES] 276 00:18:50,046 --> 00:18:52,048 [ELECTRONIC CHIMING] 277 00:18:53,550 --> 00:18:56,636 Ah, Mrs. Rooney, how's it going? Staying cool? 278 00:18:56,719 --> 00:18:59,931 MRS. ROONEY: I need to get into SB-114. 279 00:19:00,557 --> 00:19:02,183 It's my anniversary. 280 00:19:02,976 --> 00:19:04,936 Ah, okay. Superhot out, right? 281 00:19:05,019 --> 00:19:07,313 Kinda weird this time of year, but I guess we gotta-- 282 00:19:07,397 --> 00:19:09,065 I need to get into it quick. 283 00:19:09,858 --> 00:19:13,111 God, absolutely. Storage emergency, [CHUCKLES] I totally get it. 284 00:19:13,194 --> 00:19:14,696 - [RUMBLING] - It's snowing, it's sunny, 285 00:19:14,779 --> 00:19:16,865 it's raining, it's hot, I... I don't know, 286 00:19:16,948 --> 00:19:18,783 but guess we gotta get used to it, you know? 287 00:19:18,867 --> 00:19:21,286 - Global warming-- - Could you stop talking? 288 00:19:21,369 --> 00:19:22,620 Yeah. 289 00:19:22,704 --> 00:19:24,914 Please, let me get the elevator for you. Just one sec. 290 00:19:27,792 --> 00:19:29,502 All right there, Mrs. Rooney. 291 00:19:29,586 --> 00:19:32,255 Uh, well, try not to get lost down there. It can be pretty confusing, 292 00:19:32,338 --> 00:19:34,299 I mean, even for me, and I'm here every day. 293 00:19:34,382 --> 00:19:36,175 - ELEVATOR VOICE: Going down. - Keep an eye on you! 294 00:19:36,259 --> 00:19:37,844 MRS. ROONEY: Fifty-two years... 295 00:19:41,848 --> 00:19:43,808 - [CHUCKLES] - [DINGS] 296 00:19:50,565 --> 00:19:51,399 Hmm. 297 00:19:51,482 --> 00:19:52,901 ELEVATOR VOICE: Sub-level one. 298 00:20:01,367 --> 00:20:04,203 - [BREATHING HEAVILY] - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 299 00:20:16,341 --> 00:20:17,216 [SIGHS] 300 00:20:27,477 --> 00:20:29,145 [DOOR LOCKING] 301 00:20:30,063 --> 00:20:31,522 [MUTTERING SOFTLY] 302 00:20:36,778 --> 00:20:37,820 [KISSES] 303 00:20:37,904 --> 00:20:39,489 Happy anniversary. 304 00:20:39,572 --> 00:20:41,074 [CHUCKLING] 305 00:20:47,830 --> 00:20:48,831 Okay. 306 00:20:56,381 --> 00:20:57,757 [GASPS] 307 00:20:57,840 --> 00:20:59,300 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 308 00:21:03,429 --> 00:21:04,555 Maybe... 309 00:21:08,810 --> 00:21:10,144 Maybe, first... 310 00:21:11,354 --> 00:21:12,438 we'll have a nap. 311 00:21:20,279 --> 00:21:22,448 WOMAN: [ON TAPE] Feeling unhappy, stressed, 312 00:21:22,532 --> 00:21:24,742 and exhausted as a result 313 00:21:24,826 --> 00:21:26,577 - of constantly putting... - [DINGS] 314 00:21:26,661 --> 00:21:29,163 ...other people's priorities ahead of yours... 315 00:21:29,247 --> 00:21:30,832 [WOMAN ON TAPE CONTINUES INDISTINCTLY] 316 00:21:39,882 --> 00:21:42,468 - [DINGS] - Huh... 317 00:21:43,469 --> 00:21:45,471 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 318 00:21:56,274 --> 00:21:57,608 [MICROPHONE FEEDBACK] 319 00:21:58,192 --> 00:22:00,361 S-- Sorry. Hello. 320 00:22:00,445 --> 00:22:03,614 Uh, c-- can I get your opinion on something? Real quick? 321 00:22:03,698 --> 00:22:05,116 [MICROPHONE FEEDBACK] 322 00:22:05,199 --> 00:22:06,409 Sorry again. 323 00:22:09,287 --> 00:22:11,456 TEACAKE: So, what? You just started picking up shifts this week 324 00:22:11,539 --> 00:22:12,790 - or-- - [SHUSHES] 325 00:22:13,916 --> 00:22:14,917 Sorry. 326 00:22:16,669 --> 00:22:18,337 [TEACAKE EXHALES] 327 00:22:18,421 --> 00:22:20,214 Yeah, it's a pretty shit job, you know, 328 00:22:20,298 --> 00:22:22,133 but whatever. 329 00:22:23,301 --> 00:22:25,136 Discount on storage. [CHUCKLES] 330 00:22:26,429 --> 00:22:28,056 I got a lot of thoughts on that though. 331 00:22:28,139 --> 00:22:29,265 Basically, don't do it. 332 00:22:29,348 --> 00:22:31,893 Hanging onto all your shit forever? [CLICKS TONGUE] 333 00:22:31,976 --> 00:22:33,811 It's a really terrible idea. 334 00:22:35,146 --> 00:22:37,774 This whole industry is a racket. It's like crack. 335 00:22:38,441 --> 00:22:40,651 You just keep piling more and more shit in there, 336 00:22:40,735 --> 00:22:42,570 and pretty soon, you can't throw anything out-- 337 00:22:42,653 --> 00:22:44,030 I don't hear anything. 338 00:22:44,113 --> 00:22:45,323 Well, I definitely heard it. 339 00:22:45,948 --> 00:22:47,617 Well, not definitely. I mean, I was, like, 340 00:22:47,700 --> 00:22:49,869 I don't know, aware of it, you know what I mean? 341 00:22:49,952 --> 00:22:52,038 Like, I was having an argument with my brain about it. 342 00:22:52,955 --> 00:22:54,499 Does... does that ever happen to you? 343 00:22:55,583 --> 00:22:57,460 You are very chatty. 344 00:22:57,543 --> 00:22:58,628 Uh, yeah, I know. 345 00:22:59,378 --> 00:23:00,922 - It can be a problem. - Mmm. 346 00:23:03,549 --> 00:23:07,220 - I'm Teacake. - Hmm. "Teacake." 347 00:23:07,303 --> 00:23:08,805 You must have loved that book. 348 00:23:09,931 --> 00:23:10,932 What book? 349 00:23:11,015 --> 00:23:13,476 You're named after a famous character from a book. 350 00:23:13,559 --> 00:23:15,228 Oh. [CHUCKLES] 351 00:23:15,311 --> 00:23:16,395 No, that ain't it. 352 00:23:17,855 --> 00:23:20,191 Long story. Fairly annoying. 353 00:23:20,274 --> 00:23:22,360 - [CELL PHONE RINGING] - Oh. 354 00:23:22,944 --> 00:23:24,278 [SIGHS] 355 00:23:25,822 --> 00:23:27,198 [SIGHS] 356 00:23:28,866 --> 00:23:29,867 What? 357 00:23:29,951 --> 00:23:31,661 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PHONE] 358 00:23:32,245 --> 00:23:34,664 [SOFTLY] I said I do not want to hear it. 359 00:23:34,747 --> 00:23:37,416 - Listen, I've got a problem-- - Yeah, well, you always have a problem. 360 00:23:38,501 --> 00:23:39,877 - I've gotta go. - Don't hang up on-- 361 00:23:43,631 --> 00:23:44,674 [NAOMI SIGHS] 362 00:23:44,757 --> 00:23:47,051 Long story. Fairly annoying. 363 00:23:47,135 --> 00:23:48,219 Yeah. 364 00:23:49,137 --> 00:23:50,221 I'm Naomi. 365 00:23:50,304 --> 00:23:51,430 [CLEARS THROAT] 366 00:23:53,266 --> 00:23:54,392 Nice to meet you. 367 00:23:58,271 --> 00:24:00,815 - [DINGS] - [CHUCKLES] 368 00:24:00,898 --> 00:24:03,151 - See what I'm saying? - Yeah. [LAUGHS] 369 00:24:10,575 --> 00:24:13,828 - [CELL PHONE VIBRATING] - [ROBERT BREATHING HEAVILY] 370 00:24:18,040 --> 00:24:19,125 [GROANS] 371 00:24:23,129 --> 00:24:26,549 Hello? [COUGHS] Hello? 372 00:24:26,632 --> 00:24:29,427 WOMAN: [ON PHONE] I'm calling about the 1978 Plymouth Duster for sale. 373 00:24:33,431 --> 00:24:35,808 - Are you there? - Give me five minutes. 374 00:24:40,897 --> 00:24:43,774 - Who was that? - My other wife. 375 00:24:43,858 --> 00:24:46,402 How can you be funny right away in the middle of the night? 376 00:24:46,485 --> 00:24:47,570 It's a gift. 377 00:24:48,696 --> 00:24:51,908 - One of the kids? - No, new voice. 378 00:24:51,991 --> 00:24:53,159 I'm sure it's nothing. 379 00:24:53,242 --> 00:24:55,286 Somebody having a panic attack. 380 00:24:56,621 --> 00:24:57,747 Get back to sleep. 381 00:25:00,249 --> 00:25:02,126 [GRUNTING] 382 00:25:08,466 --> 00:25:09,800 TEACAKE: You wanna call Griffin? 383 00:25:09,884 --> 00:25:12,345 Under no circumstance do I wanna call Griffin. 384 00:25:14,805 --> 00:25:16,140 He tried that shit on you already? 385 00:25:17,266 --> 00:25:18,893 He's a pig. Pigs do. 386 00:25:18,976 --> 00:25:21,395 Damn, call the office. Get his ass fired. 387 00:25:21,479 --> 00:25:24,315 Mmm. It won't play out that way, and I need the job. 388 00:25:24,398 --> 00:25:26,484 He ask you to flip those TVs he racked yet? 389 00:25:27,860 --> 00:25:29,278 That has not come up. 390 00:25:29,362 --> 00:25:30,738 Oh, it will. Trust me. 391 00:25:31,489 --> 00:25:35,159 He's got, like, a million of 'em stashed in a couple units, up there, downstairs. 392 00:25:35,243 --> 00:25:36,244 [DINGS] 393 00:25:36,327 --> 00:25:37,954 - [CHUCKLING] - That. 394 00:25:43,000 --> 00:25:45,044 - [DINGS] - Oh. 395 00:25:45,670 --> 00:25:47,421 - It's coming from inside the wall. - Yeah. 396 00:25:51,592 --> 00:25:52,927 {\an8}- TEACAKE: Huh. - [DINGS] 397 00:25:53,511 --> 00:25:54,887 [EXHALES] 398 00:25:54,971 --> 00:25:56,264 What do you wanna do about it? 399 00:25:56,347 --> 00:25:59,642 What I wanna do is take this picture down, 400 00:25:59,725 --> 00:26:01,811 go to the tool closet, grab a claw bar, 401 00:26:01,894 --> 00:26:04,105 smash a hole through this cheap-ass gypsum Sheetrock, 402 00:26:04,188 --> 00:26:05,523 and see what's beeping back there. 403 00:26:05,606 --> 00:26:06,941 Well, I'm okay with that if you are. 404 00:26:07,024 --> 00:26:08,317 W-- I said that's what I wanna do, 405 00:26:08,401 --> 00:26:10,319 - not what I'm gonna do. - Oh, come on, we can, uh... 406 00:26:10,403 --> 00:26:13,114 We can hang the picture back up over the hole to cover it, 407 00:26:13,197 --> 00:26:15,157 bring in a piece of Sheetrock tomorrow. 408 00:26:15,241 --> 00:26:17,702 I'm handy, I can help you patch it up, nobody'll know the difference. 409 00:26:17,785 --> 00:26:20,871 - Why would we do that? - I have a very curious nature. 410 00:26:20,955 --> 00:26:22,748 Clearly. No, I don't think so. 411 00:26:22,832 --> 00:26:24,625 [CELL PHONE RINGING] 412 00:26:26,961 --> 00:26:28,004 It's my, uh... 413 00:26:29,046 --> 00:26:30,298 kid's dad. 414 00:26:30,923 --> 00:26:31,841 Oh. 415 00:26:31,924 --> 00:26:34,343 High school. Shit happens. 416 00:26:34,969 --> 00:26:36,470 Yeah. That it does. 417 00:26:38,222 --> 00:26:40,558 He is a hopeless man-child, 418 00:26:40,641 --> 00:26:44,353 and that sort of shit makes me wanna smash through walls. 419 00:26:44,437 --> 00:26:47,106 - Let's, let's do it. - So we can see a dead smoke alarm? 420 00:26:47,189 --> 00:26:50,484 - I don't think so. - Maybe it's a smoke alarm, 421 00:26:51,277 --> 00:26:53,946 but maybe it's something terrible. 422 00:26:54,572 --> 00:26:57,158 I mean, we're guards, right? We're supposed to guard the place. 423 00:26:57,241 --> 00:26:59,702 Yeah. You know, I need this job too. [CHUCKLES] 424 00:26:59,785 --> 00:27:01,370 [CLICKS TONGUE] You're not gonna lose it. 425 00:27:01,454 --> 00:27:04,081 No, you don't understand. Like, I have to have this job. 426 00:27:04,165 --> 00:27:05,374 I get it. 427 00:27:05,458 --> 00:27:07,877 No, you don't. I mean, it's like a condition. 428 00:27:07,960 --> 00:27:10,921 I said I get it. I've lived here all my life. 429 00:27:11,714 --> 00:27:12,965 I know what a parole condition is, 430 00:27:13,049 --> 00:27:17,219 and I know where black-and-gray tattoos with shitty ballpoint ink get done. 431 00:27:17,887 --> 00:27:19,305 Ellsworth, right? 432 00:27:20,306 --> 00:27:21,807 I mean, I'm hoping it was Ellsworth. 433 00:27:22,892 --> 00:27:24,143 Yeah, it was. 434 00:27:24,226 --> 00:27:26,270 Great! So, you're not violent. 435 00:27:26,354 --> 00:27:30,775 Now, will you go and get the claw bar and smash through that wall for me? 436 00:27:33,778 --> 00:27:34,862 Please? 437 00:27:35,404 --> 00:27:36,781 [CHUCKLES NERVOUSLY] 438 00:27:36,864 --> 00:27:38,866 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 439 00:27:49,168 --> 00:27:50,419 [KEYPAD BEEPING] 440 00:27:59,762 --> 00:28:01,305 [LINE RINGING] 441 00:28:02,431 --> 00:28:06,602 - WOMAN: [ON PHONE] Go ahead. - 0474. Blue indigo. What's up? 442 00:28:06,685 --> 00:28:09,313 We're getting a temperature-breach alert from a decommissioned facility 443 00:28:09,397 --> 00:28:11,482 in the Atchison mines in eastern Kansas. 444 00:28:13,484 --> 00:28:16,695 Yeah. I wondered about that, given the weather changes. 445 00:28:16,779 --> 00:28:20,908 I wrote a memo in 2007 on that very subject. 446 00:28:20,991 --> 00:28:22,743 WOMAN: I don't see it in the file. 447 00:28:22,827 --> 00:28:25,246 And I called about five years after that. 448 00:28:25,329 --> 00:28:28,707 And again two years ago. What time did the alert come in? 449 00:28:28,791 --> 00:28:32,586 - 3:14 p.m. Central Standard Time. - And you're just calling me now? 450 00:28:32,670 --> 00:28:34,380 It took some time to figure out who to call. 451 00:28:36,590 --> 00:28:39,802 Okay. I'm 73 miles from Seymour Johnson. 452 00:28:39,885 --> 00:28:41,595 I can be there in 90 minutes. 453 00:28:41,679 --> 00:28:43,556 I need a plane from there 454 00:28:43,639 --> 00:28:45,808 and a car waiting on the other end. 455 00:28:45,891 --> 00:28:48,477 Is it your opinion this qualifies as a Heightened Threat? 456 00:28:48,561 --> 00:28:53,399 My opinion is it qualified as an Exceptional Threat at 3:14 p.m. 457 00:28:53,482 --> 00:28:54,567 I'll see what I can do about-- 458 00:28:54,650 --> 00:28:55,901 I'm not finished. 459 00:28:56,819 --> 00:28:59,572 I don't have any equipment. I need everything on the list. 460 00:28:59,655 --> 00:29:01,490 I'm sorry, Mr. Quinn, 461 00:29:01,574 --> 00:29:05,453 - I'm just not familiar with-- - I wrote an ECI white paper in 2009. 462 00:29:05,536 --> 00:29:08,747 It's compartmented and stored in a clean vault. 463 00:29:09,331 --> 00:29:12,626 Read the report and have everything listed in Appendix A 464 00:29:12,710 --> 00:29:16,505 in the car in Kansas when I land. Understood? 465 00:29:16,589 --> 00:29:19,008 I can't do all that without multiple authorizations. 466 00:29:19,091 --> 00:29:22,386 ROBERT: Listen to me. This fungus is intensely adaptable. 467 00:29:22,470 --> 00:29:25,598 It will mutate and spread in unpredictable ways. 468 00:29:25,681 --> 00:29:28,601 Get Gordon Gray to clear you. Only Gordon Gray. 469 00:29:28,684 --> 00:29:30,144 Don't call anyone else. 470 00:29:32,313 --> 00:29:33,606 What's your name? 471 00:29:33,689 --> 00:29:36,192 You know we can't give that kind of information out over the phone. 472 00:29:36,275 --> 00:29:38,736 Just your first one, even a fake one, 473 00:29:39,862 --> 00:29:41,238 something to call you. 474 00:29:42,698 --> 00:29:43,782 Abigail. 475 00:29:43,866 --> 00:29:45,117 ROBERT: Okay, Abigail. 476 00:29:46,285 --> 00:29:48,454 Remember those good grades you got in high school? 477 00:29:49,121 --> 00:29:51,165 And the sports you trained your ass off for? 478 00:29:51,957 --> 00:29:53,876 The college you fought to get into? 479 00:29:54,877 --> 00:29:58,631 Remember the abuse you put up with your first year in the department? 480 00:29:59,340 --> 00:30:02,468 And the personal life you've given up for the last, I don't know, 481 00:30:03,093 --> 00:30:06,555 from your voice, it sounds like maybe ten, 12 years now? 482 00:30:07,264 --> 00:30:10,559 - Nine. - Nine. All those sacrifices, 483 00:30:10,643 --> 00:30:13,437 all the shit you've had to eat because you wanted to do 484 00:30:13,521 --> 00:30:15,022 what was right for your country. 485 00:30:16,148 --> 00:30:17,316 This is what it was for. 486 00:30:18,275 --> 00:30:20,277 It's worse than you can possibly imagine. 487 00:30:21,153 --> 00:30:24,114 We are at Pucker Factor Ten, Abigail. 488 00:30:25,157 --> 00:30:27,243 But you and I are gonna sort this shit. 489 00:30:28,244 --> 00:30:29,328 Sounds good? 490 00:30:31,705 --> 00:30:32,706 Yes. 491 00:30:33,791 --> 00:30:36,001 - Yes, sir. - Get the stuff on the list. 492 00:30:37,002 --> 00:30:38,796 I'll be at Seymour in 90 minutes. 493 00:30:40,172 --> 00:30:41,423 [DINGS] 494 00:30:44,885 --> 00:30:46,387 TEACAKE: A whole bunch of stuff back here. 495 00:30:47,805 --> 00:30:49,640 [METAL CLANGING] 496 00:30:49,723 --> 00:30:50,724 Sorry. 497 00:30:52,184 --> 00:30:55,104 NAOMI: What's that say? TEACAKE: I gotta get a closer look. 498 00:30:55,187 --> 00:30:56,355 [CLATTERING] 499 00:30:56,438 --> 00:30:57,439 Sorry. 500 00:31:01,151 --> 00:31:02,278 Huh. 501 00:31:02,361 --> 00:31:05,281 "NTC. Thermistor Breach." 502 00:31:06,282 --> 00:31:08,158 Huh. Hold on, give me a second. 503 00:31:08,242 --> 00:31:10,744 - [TEACAKE GROANING] - [THUDS] 504 00:31:10,828 --> 00:31:12,162 NAOMI: Oh, my God! Are you okay? 505 00:31:12,705 --> 00:31:14,957 [COUGHS] Yep! Planned that. 506 00:31:15,916 --> 00:31:17,334 Whoa. 507 00:31:22,047 --> 00:31:24,633 "Airtight Integrity," yeah, 508 00:31:24,717 --> 00:31:27,553 "plus or minus 0.1 degree Celsius." 509 00:31:29,179 --> 00:31:32,057 "Cold Chain Synchronicity." Jesus, there's, like, 20 of them. 510 00:31:33,309 --> 00:31:34,810 But that's the only one that's blinking. 511 00:31:34,893 --> 00:31:38,397 - "NTC. Thermistor Breach." - What's it do? 512 00:31:38,480 --> 00:31:41,275 Well, a thermistor is part of an electrical circuit. 513 00:31:41,358 --> 00:31:43,986 There are two kinds, the positive kind 514 00:31:44,069 --> 00:31:45,738 where resistance rises with temperature, 515 00:31:45,821 --> 00:31:48,574 and the negative kind where the resistance falls 516 00:31:48,657 --> 00:31:49,825 when the temperature goes up. 517 00:31:50,826 --> 00:31:52,786 So, like a thermometer? 518 00:31:52,870 --> 00:31:56,498 Um, no, like a circuit that's reactive to temperature. 519 00:31:58,000 --> 00:31:59,877 - Like a thermometer? - It's not a thermometer. 520 00:32:00,919 --> 00:32:02,254 What? Are you all science-y and shit? 521 00:32:02,338 --> 00:32:04,423 Well, I wouldn't say, "and shit." 522 00:32:04,506 --> 00:32:07,760 Take a lot of science, prerequisite for vet school. 523 00:32:09,303 --> 00:32:10,137 Huh. 524 00:32:13,098 --> 00:32:14,099 Whoa. 525 00:32:18,145 --> 00:32:21,940 - [THUDDING] - Hey! Wha-- what are you doing? 526 00:32:23,025 --> 00:32:24,318 [NAOMI EXCLAIMS] 527 00:32:25,027 --> 00:32:26,612 That was fun. Oh, my God. 528 00:32:27,529 --> 00:32:29,114 - Oh. - [SIGHS] 529 00:32:29,198 --> 00:32:30,616 Oh, cool! 530 00:32:34,662 --> 00:32:36,205 Yeah, this place was a... 531 00:32:36,872 --> 00:32:38,791 It was military storage back in the day, 532 00:32:38,874 --> 00:32:40,417 weapons and what have you. 533 00:32:41,001 --> 00:32:43,253 {\an8}They cleaned it out and sold it a long time ago. 534 00:32:43,921 --> 00:32:48,842 Storage is only on the ground floor and two sub-levels. 535 00:32:48,926 --> 00:32:50,636 NAOMI: But this lab is what they care about. 536 00:32:50,719 --> 00:32:54,223 See the sensors? They're all in bunches down here, 537 00:32:54,306 --> 00:32:57,184 - the lower sub-basements. - "SB-4." 538 00:32:57,810 --> 00:33:00,896 - You wanna go down and see it? - [CHUCKLES] 539 00:33:02,564 --> 00:33:03,565 No. 540 00:33:05,192 --> 00:33:06,485 How? I mean, they sealed it off. 541 00:33:07,444 --> 00:33:08,445 That. 542 00:33:09,697 --> 00:33:10,698 It's a tube ladder. 543 00:33:11,865 --> 00:33:14,743 - I'm not going down there. - Oh, come on! 544 00:33:14,827 --> 00:33:16,954 This is, like, the most fun I've had in years. 545 00:33:17,037 --> 00:33:19,248 This is like a night out for me. This is great. 546 00:33:19,331 --> 00:33:20,457 Jesus. 547 00:33:21,583 --> 00:33:22,835 - That's depressing. - Okay. 548 00:33:22,918 --> 00:33:24,044 What, you don't go out? 549 00:33:24,128 --> 00:33:26,296 [EXHALES] Not really. 550 00:33:26,380 --> 00:33:28,048 What about for, like, a beer? 551 00:33:28,882 --> 00:33:29,883 I don't drink. 552 00:33:32,511 --> 00:33:33,512 Not even for one beer? 553 00:33:34,555 --> 00:33:36,098 That would be drinking. 554 00:33:40,894 --> 00:33:42,980 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 555 00:33:43,063 --> 00:33:44,440 - You know what? [CLEARS THROAT] - [DINGS] 556 00:33:44,523 --> 00:33:45,816 I thought you were fun, Teacake. 557 00:33:45,899 --> 00:33:47,443 - You started out fun. - Who, me? 558 00:33:47,526 --> 00:33:48,986 - [GRUNTS] - Oh, I'm fun. 559 00:33:49,069 --> 00:33:50,446 Oh, I'm huge fun. 560 00:33:50,529 --> 00:33:52,156 You're the one who just said your best night out in years 561 00:33:52,239 --> 00:33:53,824 is vandalizing your workplace. 562 00:33:53,907 --> 00:33:55,993 And that's cool, and I'm... I'm, like, cooperating. 563 00:33:56,076 --> 00:33:57,369 You look at me with those eyes you got that say, 564 00:33:57,453 --> 00:33:59,621 "Please, smash a hole in the wall," I'm on board. 565 00:33:59,705 --> 00:34:02,833 And then you say, "Let's crawl into this weird space and check it out." 566 00:34:02,916 --> 00:34:04,168 Still good. I'm into it. 567 00:34:04,251 --> 00:34:06,170 But then, you come at me, like, 568 00:34:06,253 --> 00:34:08,422 "Go crawl down the tube ladder a couple hundred feet 569 00:34:08,505 --> 00:34:10,340 "into the blocked-off part of the abandoned government shit 570 00:34:10,424 --> 00:34:12,426 "and see why the thermistor alarm is going off," 571 00:34:12,509 --> 00:34:14,803 and a guy's just gotta take a second to, like, 572 00:34:14,887 --> 00:34:16,889 think things through, you feel me? 573 00:34:18,182 --> 00:34:19,349 You like my eyes? 574 00:34:20,934 --> 00:34:22,436 Yeah. In fact, I do. 575 00:34:22,519 --> 00:34:23,645 [CLICKS] 576 00:34:23,729 --> 00:34:27,775 - That's very sweet. - My point is I'm kinda easy to... 577 00:34:28,692 --> 00:34:31,403 talk into things, and that's why I got the problems I got, 578 00:34:31,487 --> 00:34:33,322 but I spend a lot of time working on my personal shit, 579 00:34:33,405 --> 00:34:36,784 so I don't just walk into everything that everybody asks me to do all the time, 580 00:34:36,867 --> 00:34:39,745 which is what I'm doing right now. All right? I'm just taking a little... 581 00:34:40,537 --> 00:34:41,580 A moment. 582 00:34:43,373 --> 00:34:45,292 - Okay. - [BREATHES DEEPLY] 583 00:34:45,918 --> 00:34:46,919 Word of advice, 584 00:34:47,002 --> 00:34:50,631 if a guy who goes by "Hazy Davy" ever asks you to wait behind the wheel 585 00:34:50,714 --> 00:34:52,508 while he runs in the convenience store real quick, 586 00:34:52,591 --> 00:34:55,719 you should for sure remember you got something else to do right away, okay? 587 00:34:57,888 --> 00:34:59,056 I'm sorry. 588 00:34:59,723 --> 00:35:01,892 I... I was not being cool. 589 00:35:03,143 --> 00:35:05,020 That's more like it. [CHUCKLES] 590 00:35:09,525 --> 00:35:11,109 [DINGS] 591 00:35:11,193 --> 00:35:12,361 You coming or what? 592 00:35:12,444 --> 00:35:13,487 [GIGGLES] 593 00:35:15,656 --> 00:35:16,907 [ELEVATOR DINGS] 594 00:35:20,035 --> 00:35:22,079 You think that picture's gonna cover that hole? 595 00:35:23,163 --> 00:35:24,164 Yeah, it'll be fine! 596 00:35:25,040 --> 00:35:26,041 ELEVATOR VOICE: Going down. 597 00:36:09,418 --> 00:36:10,919 [GRUNTS] 598 00:36:18,844 --> 00:36:20,429 - [ELEVATOR DINGS] - Sub-level two. 599 00:36:24,725 --> 00:36:26,101 NAOMI: Okay. 600 00:36:29,730 --> 00:36:30,731 I think it's this way. 601 00:36:31,732 --> 00:36:33,150 What, some janitor's closet? 602 00:36:33,233 --> 00:36:34,860 That doesn't make sense. 603 00:36:38,322 --> 00:36:40,532 The only person who comes in here is Dave, and he's a horrible janitor, 604 00:36:40,616 --> 00:36:41,867 so he's never in here. 605 00:36:41,950 --> 00:36:44,369 That's weird, it's supposed to go 50 feet that way. 606 00:36:46,538 --> 00:36:47,831 Is that an outline? 607 00:36:49,291 --> 00:36:50,459 NAOMI: Oh! 608 00:36:54,046 --> 00:36:55,047 That was cool. 609 00:36:56,006 --> 00:36:57,174 Thanks. 610 00:36:57,257 --> 00:36:59,259 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 611 00:37:02,304 --> 00:37:03,472 [CLICKS] 612 00:37:05,390 --> 00:37:07,643 - [WHISTLES] - NAOMI: Oh, this is crazy! Do... 613 00:37:07,726 --> 00:37:09,728 Do you think we're gonna get in trouble for this? 614 00:37:09,811 --> 00:37:10,896 [BLOWS RASPBERRY] 615 00:37:11,772 --> 00:37:13,357 TEACAKE: Probably. 616 00:37:13,899 --> 00:37:15,233 - [CRACKLING] - Oh! 617 00:37:17,277 --> 00:37:20,906 [EXHALES] I mean, there's an alarm going off. 618 00:37:22,449 --> 00:37:23,992 Who are they gonna call, cops? No. 619 00:37:24,076 --> 00:37:25,577 Call Griffin? 620 00:37:25,661 --> 00:37:26,828 Absolutely not. 621 00:37:27,412 --> 00:37:29,539 Plus, he crunk as shit by now, dawg. 622 00:37:29,623 --> 00:37:31,875 - Why do you talk like that? - Like what? 623 00:37:31,959 --> 00:37:33,752 Like you're from the hood. 624 00:37:34,461 --> 00:37:35,879 Everybody I know talks like this. 625 00:37:35,963 --> 00:37:38,674 Well, you know me now, and I don't talk like that. 626 00:37:38,757 --> 00:37:40,342 TEACAKE: Yeah, that's 'cause you're all smart and shit 627 00:37:40,425 --> 00:37:43,303 with your science and your vet school and your general what-have-you. 628 00:37:43,387 --> 00:37:45,847 You know what you are? Loquacious. 629 00:37:46,598 --> 00:37:48,141 - "Loquacious"? [BLOWS] - Mm-hmm. 630 00:37:49,351 --> 00:37:50,519 Yeah, I like that. 631 00:37:51,228 --> 00:37:53,271 It's like some detective movie from the '70s. 632 00:37:54,231 --> 00:37:55,607 "Loquacious Jackson, 633 00:37:56,483 --> 00:37:58,068 "he ain't bringing anybody home alive." 634 00:37:58,151 --> 00:38:01,655 You ever see Foxy Brown? Man, that movie is the shit! 635 00:38:01,738 --> 00:38:04,866 When she pulls the gun out of her hair? Oh, that part was so classic. 636 00:38:04,950 --> 00:38:07,285 What's that mean by the way, "loquacious"? 637 00:38:07,369 --> 00:38:09,371 Talking is easy for you. 638 00:38:11,623 --> 00:38:13,417 - Yeah, I guess so. - [CHUCKLES] 639 00:38:13,500 --> 00:38:15,085 NAOMI: So, what's your real name? 640 00:38:16,545 --> 00:38:18,171 Uh, Travis. 641 00:38:18,797 --> 00:38:20,215 Travis! 642 00:38:20,298 --> 00:38:22,134 That's a nice name, you should use it more. 643 00:38:25,595 --> 00:38:27,431 How do you think you'd pee in one of these things? 644 00:38:27,514 --> 00:38:29,975 - I have no idea. - Like a little, uh... 645 00:38:30,058 --> 00:38:31,184 [WHISTLES] 646 00:38:34,354 --> 00:38:35,689 So, where does your nickname come from? 647 00:38:37,441 --> 00:38:38,775 I don't know you well enough. 648 00:38:38,859 --> 00:38:39,860 [SCOFFS] 649 00:38:41,611 --> 00:38:42,821 There it is! It's here! 650 00:38:43,864 --> 00:38:46,992 Oh, my God! [CHUCKLES] That's it! The tube ladder! 651 00:38:47,075 --> 00:38:49,077 [GROANS] Great! 652 00:38:50,954 --> 00:38:52,622 [CREAKING] 653 00:38:54,249 --> 00:38:55,792 NAOMI: Okay. Okay. 654 00:39:01,631 --> 00:39:02,758 Jesus! 655 00:39:03,467 --> 00:39:05,052 [PENSIVE MUSIC PLAYING] 656 00:39:06,887 --> 00:39:07,888 NAOMI: Whoa. 657 00:39:08,680 --> 00:39:10,140 TEACAKE: Holy shit! 658 00:39:12,017 --> 00:39:13,518 NAOMI: How far down do you think it goes? 659 00:39:14,895 --> 00:39:18,356 I don't know, at least 400, maybe 500 feet? 660 00:39:19,232 --> 00:39:22,652 - Hey! [ECHOING] - My God. 661 00:39:24,654 --> 00:39:26,823 Okay. So, you're going down first. 662 00:39:29,659 --> 00:39:30,660 Okay. 663 00:39:33,371 --> 00:39:34,706 NAOMI: Good luck! 664 00:39:37,626 --> 00:39:39,628 [PANTING] 665 00:39:41,797 --> 00:39:44,049 [LINE RINGING] 666 00:39:44,132 --> 00:39:47,636 MIKE: Ridiculous bullshit I gotta put up with from this woman, I swear to God. 667 00:39:48,136 --> 00:39:50,263 [ON RECORDING] Hi, this is Naomi. Please leave a message. 668 00:39:50,347 --> 00:39:51,681 - [CELL PHONE BEEPS] - Hi, honey. 669 00:39:52,766 --> 00:39:54,559 Uh, it's me. Well-- 670 00:39:55,977 --> 00:39:57,187 This is what happens. 671 00:39:58,605 --> 00:40:00,065 You know, you don't talk to someone, 672 00:40:00,148 --> 00:40:02,651 they've got no choice but to show up at your place of work. 673 00:40:02,734 --> 00:40:03,860 I mean, it's just what happens. 674 00:40:05,153 --> 00:40:07,114 Okay, look. I've got a problem, okay? 675 00:40:07,656 --> 00:40:09,116 And I can't go home, and I don't know what to do, 676 00:40:09,199 --> 00:40:10,700 and the problem is that... 677 00:40:11,618 --> 00:40:14,621 The problem is, um, it's in my trunk. 678 00:40:15,956 --> 00:40:18,917 Okay? And I'm here now, and my trunk is here, obviously, 679 00:40:19,000 --> 00:40:20,710 and I need your help. 680 00:40:20,794 --> 00:40:22,129 So, I'm coming in. 681 00:40:23,505 --> 00:40:25,674 I'm coming in. [CHUCKLES NERVOUSLY] 682 00:40:25,757 --> 00:40:28,051 [BREATH TREMBLING] 683 00:40:29,511 --> 00:40:30,846 [SEAT BELT UNBUCKLING] 684 00:40:30,929 --> 00:40:32,430 [THUDS] 685 00:40:35,809 --> 00:40:38,728 - [THUDDING CONTINUES] - [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 686 00:40:45,819 --> 00:40:47,237 [VOICE TREMBLING] 687 00:40:55,620 --> 00:40:57,581 [BREATHING HEAVILY] 688 00:41:01,293 --> 00:41:02,544 [CHUCKLES] 689 00:41:07,299 --> 00:41:08,550 - [THUDS] - [GASPS] 690 00:41:10,427 --> 00:41:12,053 No. No, you're dead. 691 00:41:12,679 --> 00:41:15,348 - You're dead. You're supposed to be dead! - [KNOCKING] 692 00:41:16,558 --> 00:41:17,726 Mr. Scroggins? 693 00:41:20,979 --> 00:41:22,147 Mr. Scroggins? 694 00:41:29,863 --> 00:41:33,742 - [MEOWING] - Mr. Scrogg-- You're alive! 695 00:41:33,825 --> 00:41:35,827 Listen, I'm so sorry I shot you, man. 696 00:41:35,911 --> 00:41:37,829 - [SNARLING] - But you're okay! 697 00:41:37,913 --> 00:41:39,998 - [GROWLS] - [SHRIEKS] 698 00:41:42,042 --> 00:41:44,002 [HISSING AGGRESSIVELY] 699 00:41:46,379 --> 00:41:47,756 What the hell? 700 00:41:48,298 --> 00:41:49,591 [MEOWING] 701 00:41:51,509 --> 00:41:53,553 - What happened to you? - [SNARLING] 702 00:41:55,555 --> 00:41:57,015 Mr. Scroggins, come here. 703 00:41:57,098 --> 00:41:59,684 Mr. Scroggins, come here! Wait. 704 00:41:59,768 --> 00:42:01,686 No, no, no, no! Don't go up there! 705 00:42:03,021 --> 00:42:05,106 - [METAL RATTLING] - [MEOWS] 706 00:42:11,905 --> 00:42:13,573 - [SQUELCHING] - MIKE: Ugh. 707 00:42:14,741 --> 00:42:16,618 [BREATHING HEAVILY] 708 00:42:18,203 --> 00:42:19,162 Oh! 709 00:42:24,084 --> 00:42:25,210 [BELCHES] 710 00:42:32,467 --> 00:42:34,511 [PANTING] 711 00:42:35,971 --> 00:42:37,722 So, is your kid a boy or a girl? 712 00:42:38,265 --> 00:42:40,475 NAOMI: A... girl. 713 00:42:41,351 --> 00:42:42,352 Huh. 714 00:42:43,103 --> 00:42:46,106 - Name? - Sarah. She's six. 715 00:42:47,524 --> 00:42:50,277 You're pretty young, you know, for, like, a kid. 716 00:42:50,360 --> 00:42:51,361 Okay. 717 00:42:52,904 --> 00:42:55,323 - Did you think twice about that? - Having her? 718 00:42:55,949 --> 00:42:58,368 - Yeah. - Yeah, of course. I was 18. 719 00:42:58,451 --> 00:42:59,536 You regret it? 720 00:43:01,162 --> 00:43:03,540 Sorry, is that, like, a messed up thing to say? 721 00:43:04,165 --> 00:43:07,043 No, it's... real, like, really real. 722 00:43:07,794 --> 00:43:10,046 - Most guys don't ask about her. - Oh. 723 00:43:11,089 --> 00:43:13,049 Well, I... I don't mean to get all personal or anything. 724 00:43:13,133 --> 00:43:14,467 - That's okay. - [ALARM BLARES] 725 00:43:16,177 --> 00:43:19,889 [ELECTRICITY CRACKLING] 726 00:43:19,973 --> 00:43:22,851 TEACAKE: "DTRA access only." 727 00:43:22,934 --> 00:43:25,645 Man, I sure would like to know what those letters stand for. 728 00:43:25,729 --> 00:43:29,482 What if it's "Don't touch. Radiation, asshole?" 729 00:43:29,566 --> 00:43:31,901 You know, that would be some amusing shit. 730 00:43:32,485 --> 00:43:35,613 You know, I'm... I'm cool with going back up if you want. 731 00:43:38,033 --> 00:43:38,867 [SCOFFS] 732 00:43:40,452 --> 00:43:42,203 [STRAINING] 733 00:43:43,788 --> 00:43:45,790 - [ALARM BLARES] - [METAL CREAKING] 734 00:43:56,926 --> 00:43:57,927 - You got it? - Yeah. 735 00:44:02,766 --> 00:44:05,310 It's actually... [PANTING] 736 00:44:05,393 --> 00:44:06,895 lighter than I thought. 737 00:44:10,940 --> 00:44:11,941 [ALARM BLARES] 738 00:44:16,446 --> 00:44:17,447 Huh. 739 00:44:17,530 --> 00:44:19,616 [THUDDING, WATER FLOWING] 740 00:44:19,699 --> 00:44:22,118 - That's weird. - [ALARM BLARES] 741 00:44:24,871 --> 00:44:26,706 [ELECTRICITY BUZZING] 742 00:44:27,791 --> 00:44:29,459 - Oh. - Hot? 743 00:44:30,126 --> 00:44:31,669 Cold. Freezing. 744 00:44:32,629 --> 00:44:37,300 That's... weird, I don't hear any... pumps or anything. 745 00:44:37,384 --> 00:44:39,552 Underground cold spring? 746 00:44:39,636 --> 00:44:40,970 I... I guess so. 747 00:44:46,226 --> 00:44:49,020 - [ALARM BLARES] - It's coming from in there. 748 00:44:50,230 --> 00:44:51,231 You wanna open it? 749 00:44:51,314 --> 00:44:53,566 - No, I'm good. - I'm good. [CHUCKLES] 750 00:44:53,650 --> 00:44:55,735 - [SCREECHING] - Wait... 751 00:44:56,361 --> 00:44:57,529 What the... 752 00:45:00,740 --> 00:45:02,033 [NAOMI GROANS IN DISGUST] 753 00:45:02,117 --> 00:45:04,702 Oh, it's a rat king! 754 00:45:05,412 --> 00:45:06,663 What the hell's a rat king? 755 00:45:06,746 --> 00:45:09,249 They wrote about them in the Middle Ages during the plague. 756 00:45:09,332 --> 00:45:10,750 They thought they were like a bad omen. 757 00:45:10,834 --> 00:45:12,919 No shit, it's a bad omen. Look at this thing. 758 00:45:13,670 --> 00:45:15,255 How'd they get like that? 759 00:45:15,338 --> 00:45:18,133 Did their tails get, like, knotted and stuck together 760 00:45:18,216 --> 00:45:19,676 with pine sap or something? 761 00:45:19,759 --> 00:45:21,970 Holy shit! That one's eating the other one. 762 00:45:23,054 --> 00:45:24,889 Well, this is some horrific, repugnant shit, man. 763 00:45:24,973 --> 00:45:27,767 I have never seen anything like this in my entire goddamn life, 764 00:45:27,851 --> 00:45:30,270 and I've seen some crazy shit. This is fucked! 765 00:45:30,353 --> 00:45:34,023 It's not pine sap, it's like a slime mold? 766 00:45:34,941 --> 00:45:36,443 I think you're making it angry. 767 00:45:36,526 --> 00:45:38,361 It's not a mold. There's no froth. 768 00:45:38,445 --> 00:45:41,281 It's moving, it's, like, fungal ooze. 769 00:45:41,364 --> 00:45:44,033 God, that is a lot of fungus! 770 00:45:45,326 --> 00:45:46,911 - [EXHALES] - [ALARM BLARES] 771 00:45:48,788 --> 00:45:51,374 What is that stuff? 772 00:45:52,584 --> 00:45:53,501 Mm... 773 00:45:54,419 --> 00:45:56,004 - [SQUEAKS] - [GASPS] 774 00:45:58,590 --> 00:46:00,758 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 775 00:46:06,264 --> 00:46:08,141 [SQUELCHING] 776 00:46:13,646 --> 00:46:14,898 Yo, what are you doing? 777 00:46:19,861 --> 00:46:20,945 Naomi! 778 00:46:21,571 --> 00:46:23,239 - The door's hot. - Yeah. 779 00:46:23,781 --> 00:46:25,575 And there's green shit coming out of that room. 780 00:46:25,658 --> 00:46:26,659 There's a goddamn rat king, 781 00:46:26,743 --> 00:46:29,162 and curiosity is awesome and everything, 782 00:46:29,245 --> 00:46:31,164 but I think it's time we get the hell out of here, okay? 783 00:46:31,247 --> 00:46:32,457 - Me too. - [ALARM BLARES] 784 00:46:34,542 --> 00:46:36,794 - Did you get any of that shit on you? - No. 785 00:46:36,878 --> 00:46:37,879 [STRAINING] You sure? 786 00:46:37,962 --> 00:46:39,631 - No. - [GRUNTS] Great. 787 00:46:41,591 --> 00:46:43,343 [VOMITING, GROANING] 788 00:46:55,146 --> 00:46:57,273 MALE VOICE: Find more people. Find more people. 789 00:46:57,357 --> 00:47:00,610 Find more people. Find more people. Find more people... 790 00:47:01,486 --> 00:47:02,820 Find more people! 791 00:47:03,571 --> 00:47:05,281 Gotta find Naomi. 792 00:47:06,491 --> 00:47:07,992 I gotta find Naomi. 793 00:47:12,914 --> 00:47:15,583 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 794 00:47:18,545 --> 00:47:20,547 [FOOTSTEPS APPROACHING] 795 00:47:20,630 --> 00:47:22,507 [GROANS] 796 00:47:37,689 --> 00:47:39,482 [AIRPLANE RUMBLING] 797 00:47:39,566 --> 00:47:41,192 TRINI: [ON RECORDING] No, Hero, stop! 798 00:47:42,193 --> 00:47:45,321 ROBERT: Put it down, Hero. TRINI: Hero, you're infected! Hero! 799 00:47:45,405 --> 00:47:47,407 - [HERO CHOKING] - ROBERT: Don't! 800 00:47:47,490 --> 00:47:48,866 - No, no, no, no! - [GUNSHOT] 801 00:47:48,950 --> 00:47:50,159 [TELEPHONE RINGING] 802 00:47:54,831 --> 00:47:58,418 - Quรฉ pasรณ, Abigail? I was very specific. - Is there a problem? 803 00:47:58,501 --> 00:48:00,920 My screen has you over Fayetteville already. 804 00:48:01,004 --> 00:48:03,256 You have me in a modified command transport, 805 00:48:03,339 --> 00:48:06,342 which means it's official, and I'm logged. 806 00:48:07,802 --> 00:48:10,680 There's gonna be a welcoming committee on the other end. 807 00:48:10,763 --> 00:48:12,223 You didn't call Gordon Gray. 808 00:48:13,558 --> 00:48:15,351 Mr. Gray passed away a-year-and-a-half ago. 809 00:48:18,646 --> 00:48:20,648 I see. That explains a lot. 810 00:48:21,524 --> 00:48:24,444 - I'm sorry. - Who did you call instead? 811 00:48:24,527 --> 00:48:26,863 Thank you, Lieutenant. You can clear the line now. 812 00:48:28,489 --> 00:48:29,490 Yes, sir. 813 00:48:29,574 --> 00:48:31,075 Hello, Robert. 814 00:48:31,159 --> 00:48:32,201 How's the back? 815 00:48:32,285 --> 00:48:34,120 Hey, Jerabek. 816 00:48:34,203 --> 00:48:37,248 I thought you put this one to bed 20 years ago. 817 00:48:37,332 --> 00:48:40,001 Eighteen. Apparently, it woke up. 818 00:48:40,084 --> 00:48:43,713 - Sounds like a broken thermistor to me. - That would be nice to think. 819 00:48:44,297 --> 00:48:47,467 JERABEK: I don't share this particular obsession of yours and Gordon's. 820 00:48:47,550 --> 00:48:49,427 You never saw what it can do. 821 00:48:49,510 --> 00:48:52,639 No one has because it's been safely contained for 20 years. 822 00:48:52,722 --> 00:48:54,807 Till you sealed the place up and sold it. 823 00:48:54,891 --> 00:48:57,185 It was contained. Permanently. 824 00:48:57,268 --> 00:49:00,438 Sure, unless Gordon died and the climate changed 825 00:49:00,521 --> 00:49:03,232 and the underground spring warmed up. 826 00:49:03,316 --> 00:49:05,777 Oh, shit. That all happened. 827 00:49:05,860 --> 00:49:09,405 I will not get sucked into this conversation with you. 828 00:49:09,489 --> 00:49:13,326 You're on that airplane solely as a gesture of respect to the old man. 829 00:49:13,409 --> 00:49:16,704 Threat assessment and a sober report from Atchison, 830 00:49:16,788 --> 00:49:18,164 that's all I want. 831 00:49:19,040 --> 00:49:20,958 No off-the-book stuff, clear? 832 00:49:21,042 --> 00:49:22,669 ROBERT: I'll check it out and go home. 833 00:49:22,752 --> 00:49:26,964 Oh, and by the way, you're welcome. I'm not exactly on the clock anymore. 834 00:49:27,048 --> 00:49:29,175 You should probably take me off the file. 835 00:49:29,258 --> 00:49:30,593 Yeah, I'll do that. 836 00:49:30,677 --> 00:49:32,053 Up yours, asshole. 837 00:49:32,136 --> 00:49:33,680 I'm still here, Robert. 838 00:49:33,763 --> 00:49:34,764 I know. 839 00:49:36,140 --> 00:49:37,642 [SATELLITE PHONE RINGING] 840 00:49:41,354 --> 00:49:42,188 [BEEPS] 841 00:49:43,856 --> 00:49:46,943 - Abigail? - I'm secure, on my personal cell. 842 00:49:47,026 --> 00:49:49,570 - I take it you read my white paper. - I did. 843 00:49:49,654 --> 00:49:52,407 - Was it as bad as what you wrote? - It's worse, Abigail. 844 00:49:52,490 --> 00:49:55,868 And Jerabek and all the people in power now don't understand that. 845 00:49:55,952 --> 00:49:58,371 They would stop us from doing what needs to be done 846 00:49:58,871 --> 00:49:59,914 until it's too late. 847 00:49:59,997 --> 00:50:01,499 But we won't let them. 848 00:50:01,582 --> 00:50:04,544 - What do you need from me? - Airplane Wi-Fi won't be secure enough 849 00:50:04,627 --> 00:50:06,379 for the conversations I need to have, 850 00:50:07,463 --> 00:50:09,340 so you have to make the calls for me. 851 00:50:09,924 --> 00:50:13,928 Start with a former agent named Trini Romano. 852 00:50:14,011 --> 00:50:17,014 Tell her "Margo is under the weather." 853 00:50:17,098 --> 00:50:21,227 I'm not saying I... I am, Darius. I... I'm just saying I'm late. 854 00:50:22,729 --> 00:50:25,356 - I'm... I'm really sorry. Do you mind? - [SOFTLY] Excuse me. 855 00:50:25,940 --> 00:50:27,108 [CHUCKLES SOFTLY] 856 00:50:27,984 --> 00:50:30,445 - Clear. - Trini will help you with the list, 857 00:50:30,528 --> 00:50:31,696 even item seven. 858 00:50:31,779 --> 00:50:34,031 Especially item seven. 859 00:50:34,824 --> 00:50:37,410 Believe it or not, Abigail, I've done all this before. 860 00:50:37,493 --> 00:50:39,370 Including item seven? 861 00:50:40,830 --> 00:50:43,291 - Call Trini Romano. - [LINE DISCONNECTS] 862 00:50:46,461 --> 00:50:47,503 Jesus! 863 00:50:48,171 --> 00:50:50,715 DTRA. Defense Threat Reduction Agency. 864 00:50:50,798 --> 00:50:51,632 TEACAKE: Oh. 865 00:50:54,051 --> 00:50:55,470 Who are these guys? 866 00:50:57,889 --> 00:50:59,223 NAOMI: What the hell? 867 00:50:59,307 --> 00:51:02,101 TEACAKE: "Pyongyang Biotoxin Briefing Notes"? 868 00:51:02,185 --> 00:51:03,895 - Oh, my God. - I know. 869 00:51:06,731 --> 00:51:08,941 [DEER HUFFING] 870 00:51:15,448 --> 00:51:17,325 - Travis. - What? 871 00:51:18,201 --> 00:51:19,327 What's going on? 872 00:51:19,869 --> 00:51:22,163 Holy shit. 873 00:51:24,081 --> 00:51:25,082 I... 874 00:51:26,209 --> 00:51:27,418 am confused. 875 00:51:27,502 --> 00:51:29,420 - NAOMI: Huh. - [ELEVATOR DINGS] 876 00:51:32,548 --> 00:51:33,758 [DEER GRUNTS] 877 00:51:36,844 --> 00:51:38,554 That fucking deer just took the fucking elevator. 878 00:51:38,638 --> 00:51:40,681 [GRUNTS FURIOUSLY] 879 00:51:41,933 --> 00:51:43,351 How does that even happen? 880 00:51:45,061 --> 00:51:46,687 [SQUELCHING] 881 00:51:46,771 --> 00:51:48,815 [ONE WAY OR ANOTHER BY BLONDIE PLAYING] 882 00:52:41,993 --> 00:52:43,786 MRS. ROONEY: Fifty-two years... 883 00:53:02,763 --> 00:53:03,598 [SQUASHES] 884 00:53:12,481 --> 00:53:14,108 [SQUELCHING] 885 00:53:17,236 --> 00:53:18,362 [YELPING LOUDLY] 886 00:53:19,113 --> 00:53:22,158 Whoever DTRA is, we gotta call 'em, like, now. 887 00:53:22,241 --> 00:53:24,076 - ELEVATOR VOICE: Going up. - [GRUNTS] 888 00:53:24,744 --> 00:53:26,913 - Get out of here and then call them? - Yeah, stairs. 889 00:53:26,996 --> 00:53:28,998 [INTENSE MUSIC PLAYING] 890 00:53:33,044 --> 00:53:35,046 That's, like, some seriously upsetting shit. 891 00:53:38,716 --> 00:53:40,426 - [DEER GRUNTS] - Mother... 892 00:53:52,229 --> 00:53:55,191 That's not natural. 893 00:53:56,317 --> 00:53:57,151 NAOMI: Uh-oh. 894 00:54:00,279 --> 00:54:01,447 [BELLOWS] 895 00:54:06,744 --> 00:54:07,995 [SPLATTERING] 896 00:54:17,880 --> 00:54:19,173 - Thank you. - Uh-huh. 897 00:54:23,636 --> 00:54:25,596 - [ELEVATOR DINGS] - MAN: Honey? 898 00:54:25,680 --> 00:54:26,681 Mike? 899 00:54:27,556 --> 00:54:28,766 Hi. 900 00:54:29,350 --> 00:54:30,351 Hi. 901 00:54:31,227 --> 00:54:32,895 Yo, you were in the elevator with that thing? 902 00:54:32,979 --> 00:54:34,271 [WHEEZING] 903 00:54:36,148 --> 00:54:38,025 Are you okay, man? 904 00:54:38,651 --> 00:54:41,195 - I shot Mr. Scroggins. - NAOMI: You what? 905 00:54:41,278 --> 00:54:42,863 Wait, who the hell is Mr. Scroggins? 906 00:54:42,947 --> 00:54:44,365 It's his parents' cat. I loved that cat. 907 00:54:44,448 --> 00:54:46,450 What is wrong with you? Why would you do that? 908 00:54:46,534 --> 00:54:48,661 I didn't know it was loaded and then I thought he was dead, 909 00:54:48,744 --> 00:54:51,747 but he blew up. Now he's green stuff. [LAUGHS] 910 00:54:51,831 --> 00:54:53,833 - So, this is Dad, huh? - Shut up. 911 00:54:56,585 --> 00:54:57,628 Open your mouths. 912 00:54:57,712 --> 00:54:59,630 I wanna throw up in it. 913 00:55:00,423 --> 00:55:01,716 - What? - Open... 914 00:55:02,466 --> 00:55:05,553 - your... mouth! - TEACAKE: Uh-oh! 915 00:55:05,636 --> 00:55:07,513 - [GUNSHOTS] - [SCREAMS] 916 00:55:07,596 --> 00:55:08,723 [GASPS] 917 00:55:08,806 --> 00:55:11,642 What in the name of heaven's glory? 918 00:55:11,726 --> 00:55:13,019 [INTENSE MUSIC PLAYING] 919 00:55:14,311 --> 00:55:17,189 TEACAKE: Oh, Jesus-- MIKE: Naomi! 920 00:55:18,232 --> 00:55:20,109 - Naomi! - TEACAKE: This way! Come on! Come on! 921 00:55:21,360 --> 00:55:22,570 This way! This way! 922 00:55:22,653 --> 00:55:24,155 [YELLING] 923 00:55:24,238 --> 00:55:25,614 TEACAKE: Oh... 924 00:55:25,698 --> 00:55:26,699 MIKE: Naomi! 925 00:55:27,742 --> 00:55:28,826 Where are you? 926 00:55:28,909 --> 00:55:30,036 [BOTH PANTING] 927 00:55:34,123 --> 00:55:35,124 Shit. 928 00:55:37,543 --> 00:55:38,753 - NAOMI: This way! This way! - Okay! 929 00:55:38,836 --> 00:55:40,337 MIKE: Naomi! 930 00:55:40,421 --> 00:55:41,756 I'm coming for you! 931 00:55:42,381 --> 00:55:43,507 Oh, God! 932 00:55:45,968 --> 00:55:47,970 [MIKE YELLING] 933 00:55:48,054 --> 00:55:49,638 - Come on! - [TEACAKE GROANING] 934 00:55:52,183 --> 00:55:53,684 - Come on! - MIKE: Where are you? 935 00:55:56,270 --> 00:55:58,064 - Naomi! - NAOMI: Close it! 936 00:55:59,356 --> 00:56:00,608 TEACAKE: It's jammed! 937 00:56:01,692 --> 00:56:02,735 [SHUSHES] 938 00:56:02,818 --> 00:56:04,236 [MIKE WHEEZING] 939 00:56:13,996 --> 00:56:15,331 [MOUTHING] No! Don't! 940 00:56:17,875 --> 00:56:19,418 [TEETH CLACKING] 941 00:56:28,135 --> 00:56:29,512 [CLATTERING] 942 00:56:43,484 --> 00:56:45,277 MIKE: Naomi! 943 00:56:48,489 --> 00:56:49,698 [SIGHS] 944 00:56:55,704 --> 00:56:58,582 [OBJECTS CLATTERING LOUDLY] 945 00:56:58,666 --> 00:57:00,376 [WHISPERS] What's wrong with you? 946 00:57:00,459 --> 00:57:04,672 [OBJECT SPINS CONTINUOUSLY AND STOPS] 947 00:57:21,313 --> 00:57:22,648 - [RATTLING] - [YELLING] 948 00:57:24,608 --> 00:57:26,193 - [CRUNCHES] - [MIKE SCREAMS] 949 00:57:28,279 --> 00:57:29,947 [GROANS] 950 00:57:30,030 --> 00:57:34,160 Um, the DTRA has a number for a place called Fort Belvoir. 951 00:57:34,243 --> 00:57:37,288 - Yeah, yeah. It's a military base. - So do I call them, or do I call the cops? 952 00:57:37,371 --> 00:57:39,832 - [MIKE SCREAMS] - [BANGING ON SHUTTER] 953 00:57:41,417 --> 00:57:43,043 - Call the fucking Army. - Okay. 954 00:57:53,721 --> 00:57:55,222 [COUGHS] 955 00:57:56,015 --> 00:57:57,766 How's it possible you're still alive? 956 00:57:58,392 --> 00:57:59,643 Too mean to die. 957 00:57:59,727 --> 00:58:01,645 Sexy ride. Very practical. 958 00:58:01,729 --> 00:58:02,730 Don't even start. 959 00:58:04,565 --> 00:58:06,233 Yep, it's all there. 960 00:58:06,317 --> 00:58:07,776 Including item seven? 961 00:58:09,028 --> 00:58:11,113 No, we, uh... We have to pick that one up. 962 00:58:12,573 --> 00:58:13,657 Are you kidding me? 963 00:58:16,327 --> 00:58:18,329 [MUSIC CRESCENDOS] 964 00:58:20,289 --> 00:58:21,957 - [MUSIC ENDS] - [CELL PHONE RINGING] 965 00:58:24,668 --> 00:58:27,338 - Abigail? - We got a call from inside Atchison. 966 00:58:27,880 --> 00:58:30,216 - Who? - Civilian, 24-year-old woman. 967 00:58:30,299 --> 00:58:33,552 - How'd she get your number? - She googled DTRA off a door 968 00:58:33,636 --> 00:58:34,970 and called the emergency number. 969 00:58:35,054 --> 00:58:37,139 Okay, she's no dummy. Good. 970 00:58:37,223 --> 00:58:39,016 I have her on the other line on the burner. 971 00:58:39,099 --> 00:58:40,476 - You want her? - Yes. 972 00:58:40,559 --> 00:58:42,353 Hang on. Her name's Naomi. 973 00:58:43,229 --> 00:58:45,272 Civilian, inside the facility. 974 00:58:47,233 --> 00:58:49,318 I hope she's enjoyed a full life. 975 00:58:49,401 --> 00:58:51,153 - [MIKE SCREAMS] - [BANGS ON SHUTTER] 976 00:58:52,196 --> 00:58:54,073 Hello, Naomi. My name is Robert. 977 00:58:54,156 --> 00:58:55,658 Ask him what in the name of Christ is going on! 978 00:58:55,741 --> 00:58:57,534 I hear someone else there with you. 979 00:58:57,618 --> 00:59:00,037 Could you please ask him to shut the fuck up? 980 00:59:00,120 --> 00:59:02,873 - What's he saying? - Travis, can you please shut the fuck up? 981 00:59:02,957 --> 00:59:05,292 Okay. Um, we have a real problem here. 982 00:59:05,376 --> 00:59:07,795 There's, like, a virus or... or a fungus... 983 00:59:07,878 --> 00:59:10,339 Correct on the second one. I know all about it. 984 00:59:10,422 --> 00:59:11,423 Are you somewhere safe? 985 00:59:11,507 --> 00:59:14,426 - We're... We're locked in a storage unit. - Stay there. 986 00:59:14,510 --> 00:59:17,680 Has anyone come into direct physical contact with the fungus? 987 00:59:17,763 --> 00:59:19,056 - [MIKE SCREAMS] - [BANGS ON SHUTTER] 988 00:59:19,139 --> 00:59:20,975 At least one person. 989 00:59:21,058 --> 00:59:22,768 TEACAKE: The deer! Tell him about the deer! 990 00:59:22,851 --> 00:59:25,145 Deer! The deer! Um, there was a deer, 991 00:59:25,229 --> 00:59:27,481 - and it was infected and it... it blew up. - [MIMICS BLAST] 992 00:59:27,564 --> 00:59:29,942 - Inside or outside? - I'm sorry, did you hear what I just said? 993 00:59:30,025 --> 00:59:33,821 - I said it blew up. - I heard you. And I asked where. 994 00:59:33,904 --> 00:59:35,281 - In the hallway. - [BANGS ON SHUTTER] 995 00:59:35,948 --> 00:59:38,242 Yeah, that means it didn't try to climb, 996 00:59:38,325 --> 00:59:40,786 so it's adapting, finding new ways to spread. 997 00:59:40,869 --> 00:59:43,580 Okay, listen, Naomi. You called the right people. 998 00:59:43,664 --> 00:59:46,250 Some of us have encountered this situation before. 999 00:59:46,333 --> 00:59:49,753 Stay put, do you hear me? Do not let it make contact with your skin. 1000 00:59:49,837 --> 00:59:51,422 And do not call anyone else. 1001 00:59:51,505 --> 00:59:54,174 Speak only to Abigail or to me, Naomi. 1002 00:59:54,258 --> 00:59:55,884 - Understand? - I understand. 1003 00:59:56,552 --> 00:59:59,346 - Keep Travis calm. - I heard my name. Is he talking about me? 1004 00:59:59,430 --> 01:00:01,015 He sounds like the type who might try to run. 1005 01:00:01,098 --> 01:00:02,141 Don't let him. 1006 01:00:02,224 --> 01:00:04,435 Forty minutes. You're gonna be fine. 1007 01:00:05,019 --> 01:00:07,062 - I promise. - [MIKE GROANING] 1008 01:00:09,857 --> 01:00:12,359 We're gonna be fine. We're gonna be fine. 1009 01:00:13,152 --> 01:00:15,779 They're gonna die, aren't they? 1010 01:00:16,613 --> 01:00:17,614 Probably. 1011 01:00:20,951 --> 01:00:22,077 [EXHALES HEAVILY] 1012 01:00:23,787 --> 01:00:25,331 It's, like, some zombie shit. 1013 01:00:25,414 --> 01:00:27,041 Zombies are not real. 1014 01:00:28,959 --> 01:00:31,045 - Zombies are real. - [MIKE GROWLING] 1015 01:00:31,128 --> 01:00:34,256 - Zombies are 100% real. - No, they're not, Travis. 1016 01:00:34,340 --> 01:00:36,258 It's, like, movies, TV shows. 1017 01:00:36,342 --> 01:00:39,219 Yes, and some really fucking excellent TV and movies I'd like to point out, 1018 01:00:39,303 --> 01:00:40,804 but that's not what I'm talking about. 1019 01:00:40,888 --> 01:00:43,223 Real zombies are based on this shit in Haiti. 1020 01:00:43,307 --> 01:00:44,683 It's dead bodies... 1021 01:00:45,559 --> 01:00:48,228 that they turn into slaves with magic. 1022 01:00:49,730 --> 01:00:51,690 I can't believe you didn't know that, and you wanna be a vet? 1023 01:00:51,774 --> 01:00:54,651 Is that really what you think is going on here, Haitian magic? 1024 01:00:54,735 --> 01:00:57,071 - This thing is spreading. - [MIKE GROANS] 1025 01:00:57,154 --> 01:00:59,782 - It wants to spread. - [NAOMI SIGHS] 1026 01:00:59,865 --> 01:01:02,451 A rat king, uh, an exploding deer... 1027 01:01:02,534 --> 01:01:03,994 [BANGS ON SHUTTER] 1028 01:01:04,078 --> 01:01:05,829 ...a dude that wants to throw up in your mouth! 1029 01:01:05,913 --> 01:01:08,332 It may be down here, but it's trying like hell to get out there 1030 01:01:08,415 --> 01:01:09,958 into the real world, 1031 01:01:10,751 --> 01:01:12,002 and we gotta try to stop it. 1032 01:01:12,086 --> 01:01:14,004 [BANGING CONTINUES] 1033 01:01:15,005 --> 01:01:16,965 - No, thank you. - You don't wanna save the world? 1034 01:01:17,049 --> 01:01:19,635 [SIGHS] I just wanna get home to my kid. 1035 01:01:19,718 --> 01:01:23,055 Okay? If no one else comes and we stay in here, 1036 01:01:23,138 --> 01:01:26,350 then... we're fine. You know? We're contained. 1037 01:01:26,433 --> 01:01:29,478 [ENGINE RUMBLING AT DISTANCE] 1038 01:01:30,604 --> 01:01:32,398 [WHEEZING] 1039 01:01:32,481 --> 01:01:33,774 They're here. 1040 01:01:34,566 --> 01:01:36,151 Oh, fuck yes! 1041 01:01:36,777 --> 01:01:37,778 No. Too soon. 1042 01:01:44,785 --> 01:01:45,869 Oh, shit. 1043 01:01:47,913 --> 01:01:48,914 Griffin. 1044 01:01:48,997 --> 01:01:50,541 [ENGINES REVVING] 1045 01:01:53,085 --> 01:01:55,087 [ROCK MUSIC PLAYING] 1046 01:02:04,847 --> 01:02:07,433 Okay. The Rev, 1047 01:02:07,516 --> 01:02:08,809 Ironhead, everybody knows. 1048 01:02:08,892 --> 01:02:10,227 - Cuba, Garbage... - Yeah. 1049 01:02:10,894 --> 01:02:12,729 - ...and Dr. Steven Friedman. - Hi. 1050 01:02:12,813 --> 01:02:15,149 REV: This better be worth it, Griffin. 1051 01:02:15,232 --> 01:02:18,402 For a brand-new, 70-inch 4K Ultra 1052 01:02:18,485 --> 01:02:20,279 with a curved screen, asshole? 1053 01:02:20,362 --> 01:02:22,698 Who gives a shit about a curved screen? 1054 01:02:22,781 --> 01:02:24,199 IRONHEAD: If they're such hot titty, 1055 01:02:24,283 --> 01:02:26,660 how come it took you six months to sell 'em? 1056 01:02:27,995 --> 01:02:30,247 I think a curved screen sounds cool. 1057 01:02:30,330 --> 01:02:31,915 IRONHEAD: Whoa, Griffin. 1058 01:02:31,999 --> 01:02:33,459 - Your place is a mess. - GRIFFIN: Huh? 1059 01:02:38,881 --> 01:02:40,674 Whoa, fuck. 1060 01:02:40,757 --> 01:02:42,718 CUBA: God, that is nasty. 1061 01:02:43,844 --> 01:02:45,012 [GAGGING] 1062 01:02:47,222 --> 01:02:48,807 IRONHEAD: What is that shit? 1063 01:02:51,894 --> 01:02:54,688 Looks like you have some personnel problems, Darryl. 1064 01:02:57,983 --> 01:03:00,027 - GRIFFIN: Oh. - [MICROPHONE FEEDBACK] 1065 01:03:00,110 --> 01:03:01,904 GRIFFIN: [OVER PA] What did you do to my lobby? 1066 01:03:01,987 --> 01:03:04,656 - And where the hell are you? - Shit, they're inside. 1067 01:03:05,282 --> 01:03:08,660 I'm gonna kill you, shithead. I'm gonna kill ya. 1068 01:03:09,369 --> 01:03:11,747 - And obviously, you're fired. - Okay, he saw the wall. 1069 01:03:12,873 --> 01:03:14,541 Jesus, look at that. 1070 01:03:15,501 --> 01:03:17,461 - This shit is insane. - ELEVATOR VOICE: Going down. 1071 01:03:17,544 --> 01:03:18,754 It's some kind of joke. 1072 01:03:18,837 --> 01:03:21,757 Hey, man, you wanna load eight TVs in the back of my truck, 1073 01:03:21,840 --> 01:03:23,091 you got 20 minutes, 1074 01:03:23,175 --> 01:03:25,928 then I'm getting the hell out of here before the storm comes. 1075 01:03:26,678 --> 01:03:28,055 - ELEVATOR VOICE: Sub-level one. - [GROANS] 1076 01:03:29,181 --> 01:03:32,142 FRIEDMAN: I... I had a hygienist, she was stealing from me. 1077 01:03:32,226 --> 01:03:34,228 - CUBA: Uh-huh. - I mean, what can you do? 1078 01:03:34,311 --> 01:03:36,480 Personnel problems are the worst. 1079 01:03:38,232 --> 01:03:39,483 CUBA: Hello? 1080 01:03:40,484 --> 01:03:42,152 [MIKE BREATHING HEAVILY] 1081 01:03:46,406 --> 01:03:49,117 GRIFFIN: Feast your eyes, guys. It's your lucky day. 1082 01:03:51,578 --> 01:03:53,080 TRINI: This is the place. 1083 01:03:53,163 --> 01:03:55,707 [TRINI GRUNTS] 1084 01:03:57,876 --> 01:03:59,002 [ROBERT GRUNTS] 1085 01:04:02,422 --> 01:04:04,925 ROBERT: This is the best storage plan you could come up with? 1086 01:04:07,594 --> 01:04:09,805 - [ROBERT GRUNTS] - TRINI: Your back is a time bomb! 1087 01:04:09,888 --> 01:04:11,723 ROBERT: Oh, leave me alone. My back's fine. 1088 01:04:12,849 --> 01:04:15,310 Don't touch the Pontiac. It's his baby. 1089 01:04:19,940 --> 01:04:21,942 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1090 01:04:22,776 --> 01:04:23,610 [LOCK CLICKS] 1091 01:04:39,876 --> 01:04:42,170 Oh, boy. Looks old. 1092 01:04:43,380 --> 01:04:45,465 So are we, and we still work. 1093 01:04:45,549 --> 01:04:47,509 [ROBERT SIGHS, GRUNTS] 1094 01:04:50,053 --> 01:04:51,263 - Here. - I got it. 1095 01:04:51,346 --> 01:04:52,306 [BOTH GRUNTING] 1096 01:04:55,309 --> 01:04:56,935 [TRINI STRAINING] 1097 01:04:58,437 --> 01:05:00,272 [SOFTLY] Bend your knees, you moron! 1098 01:05:02,858 --> 01:05:04,860 Oh. That's it. 1099 01:05:05,652 --> 01:05:06,862 Okay? 1100 01:05:07,613 --> 01:05:10,699 The shit we get ourselves into, huh? [CHUCKLES] 1101 01:05:15,996 --> 01:05:17,456 [GUN COCKING] 1102 01:05:21,668 --> 01:05:23,128 [SOFTLY] Mom? Really? 1103 01:05:23,211 --> 01:05:24,630 Hey, sweetie! 1104 01:05:26,089 --> 01:05:27,215 You look a little heavy. 1105 01:05:28,175 --> 01:05:29,551 What are you doing? 1106 01:05:29,635 --> 01:05:32,846 Just grabbing... something. 1107 01:05:32,929 --> 01:05:35,349 Out of your hair in two seconds. 1108 01:05:35,432 --> 01:05:37,893 Anthony, this is my friend, Robert. 1109 01:05:38,435 --> 01:05:41,313 How ya doing, Anthony? Heard a lot about you. 1110 01:05:44,399 --> 01:05:46,151 If she saw you here, Janet would kill you. 1111 01:05:46,234 --> 01:05:48,487 - And me. - Thanksgiving? 1112 01:05:49,154 --> 01:05:50,155 I'll work on it. 1113 01:05:51,323 --> 01:05:53,367 - Love you. - Love you too, Mom. 1114 01:05:55,327 --> 01:05:59,331 ROBERT: So, when you stored this particular piece of ordinance here, 1115 01:06:00,749 --> 01:06:02,668 - you didn't think-- - What? 1116 01:06:03,502 --> 01:06:04,795 Your grandkids. 1117 01:06:04,878 --> 01:06:06,838 Oh, come on. It's not like they know how to activate it. 1118 01:06:06,922 --> 01:06:08,256 Jesus! You're overcautious. 1119 01:06:10,092 --> 01:06:11,093 Here. 1120 01:06:11,593 --> 01:06:13,720 Take the 72 North. You'll be there in 20 minutes. 1121 01:06:13,804 --> 01:06:15,764 - I'll get an Uber. - Sure you don't wanna come? 1122 01:06:15,847 --> 01:06:16,932 Old times' sake. 1123 01:06:17,015 --> 01:06:18,809 I'd hack up a lung and get us both killed. 1124 01:06:21,353 --> 01:06:22,354 Yeah. 1125 01:06:23,480 --> 01:06:25,315 You know, I never stopped having nightmares 1126 01:06:25,399 --> 01:06:27,567 about that poor woman in Australia. 1127 01:06:28,860 --> 01:06:30,278 Yeah. Me neither. 1128 01:06:32,906 --> 01:06:34,908 You'll try to save these two, won't you? 1129 01:06:34,991 --> 01:06:36,910 I'll try like hell to save us all. 1130 01:06:47,838 --> 01:06:48,839 He's not out there. 1131 01:06:48,922 --> 01:06:50,841 I don't care. I'm not going out there. 1132 01:06:50,924 --> 01:06:52,634 What do you mean? Those people are gonna die. 1133 01:06:53,677 --> 01:06:55,804 I have Sarah at home, and Griffin? 1134 01:06:55,887 --> 01:06:58,432 He is a pig. I'm not doing it. 1135 01:06:58,515 --> 01:07:00,934 The guy on the phone said that he will be here in 20 minutes. 1136 01:07:01,017 --> 01:07:03,061 - Twenty minutes! - Yeah? Who is that exactly? 1137 01:07:03,562 --> 01:07:05,230 Some guy who talks a big game? 1138 01:07:05,313 --> 01:07:06,815 Some lady at Fort Belvoir who has to hang up 1139 01:07:06,898 --> 01:07:09,234 and call back on her own phone? These people are amateurs, man. 1140 01:07:09,317 --> 01:07:11,194 They're just as scared as we are. 1141 01:07:11,278 --> 01:07:13,238 Now, if you'd told me you talked to... 1142 01:07:13,822 --> 01:07:15,490 General Dick Steel or whoever, 1143 01:07:15,574 --> 01:07:17,909 and he said half a dozen Sikorskys were flying in here 1144 01:07:17,993 --> 01:07:20,537 armed with missiles, playing (Don't Fear) The Reaper on big speakers, 1145 01:07:20,620 --> 01:07:23,123 I'd say, "For sure, let's just kick back and let that happen." 1146 01:07:23,206 --> 01:07:26,334 But they aren't, Naomi, okay? 1147 01:07:26,418 --> 01:07:27,627 They aren't coming. 1148 01:07:28,837 --> 01:07:31,339 Please! Please, please! Do not open that door. 1149 01:07:32,758 --> 01:07:36,219 [SIGHS] I got one job. All right? 1150 01:07:36,303 --> 01:07:38,472 It's a shit job, but it's my shit job. 1151 01:07:38,555 --> 01:07:41,558 This place hired me right out of prison, and nobody else would do that. 1152 01:07:41,641 --> 01:07:44,186 So, I would very much like to just once... 1153 01:07:45,353 --> 01:07:46,938 not screw something up. 1154 01:07:50,192 --> 01:07:52,402 You can wait here if you want, but I'm gonna go stop this zombie shit. 1155 01:07:53,445 --> 01:07:55,238 You... [BREATHES DEEPLY] 1156 01:07:55,322 --> 01:07:58,784 You are a lot more interesting than you look at first. 1157 01:08:00,702 --> 01:08:02,788 Work on that compliment. Try it again later. 1158 01:08:05,874 --> 01:08:06,875 Lock the door after me. 1159 01:08:07,959 --> 01:08:09,461 I said, "Rip a hole in the wall." 1160 01:08:10,545 --> 01:08:11,797 You ripped a hole in the wall. 1161 01:08:12,798 --> 01:08:15,467 You were all in. Now I'm all in. 1162 01:08:18,053 --> 01:08:19,221 You coming or what? 1163 01:08:31,316 --> 01:08:32,317 That's great work! 1164 01:08:32,400 --> 01:08:34,820 GARBAGE: When are you gonna grab one, you lazy piece of shit? 1165 01:08:34,903 --> 01:08:36,321 [MIKE BREATHES HEAVILY] 1166 01:08:38,031 --> 01:08:39,908 ELEVATOR VOICE: Going up. 1167 01:08:39,991 --> 01:08:42,244 [HARMONICA MUSIC ECHOES OVER SPEAKER] 1168 01:08:43,995 --> 01:08:45,747 NAOMI: Where's that coming from? TEACAKE: I dunno. 1169 01:08:53,463 --> 01:08:54,464 Oh, my God! 1170 01:08:54,548 --> 01:08:56,424 ELEVATOR VOICE: Sub-level one. 1171 01:08:56,508 --> 01:08:58,969 [HARMONICA MUSIC] 1172 01:09:01,179 --> 01:09:02,389 [MIKE GRUNTING] 1173 01:09:04,975 --> 01:09:07,310 - GARBAGE: My God. What's wrong with him? - [MIKE BURPS] 1174 01:09:07,394 --> 01:09:09,145 - [GASPS] - CUBA: He's got COVID. 1175 01:09:09,229 --> 01:09:11,231 Yo! Get out of there! 1176 01:09:11,314 --> 01:09:12,357 What do you want? 1177 01:09:13,525 --> 01:09:14,818 Hey! Get outta there! 1178 01:09:14,901 --> 01:09:16,695 NAOMI: Seriously, you should listen to us! TEACAKE: Get out of there! 1179 01:09:20,907 --> 01:09:22,200 [SCREAMS] 1180 01:09:24,411 --> 01:09:25,704 [GARBAGE SCREAMS] 1181 01:09:28,206 --> 01:09:29,666 [WHIMPERS, BURPS] 1182 01:09:30,584 --> 01:09:31,835 Jesus Christ! 1183 01:09:33,920 --> 01:09:36,214 [SCREAMING] 1184 01:09:36,298 --> 01:09:37,382 GARBAGE: Open the door! 1185 01:09:38,758 --> 01:09:39,801 [LAUGHS] 1186 01:09:39,885 --> 01:09:40,969 Naomi! 1187 01:09:41,052 --> 01:09:43,138 - Mike... Mike... - [YELLING] 1188 01:09:46,474 --> 01:09:49,185 - [GUNSHOT] - [MIKE GROANS] 1189 01:09:49,269 --> 01:09:50,645 Huh! 1190 01:09:53,481 --> 01:09:54,608 Mrs. Rooney? 1191 01:09:54,733 --> 01:09:55,984 [BREATHES HEAVILY] 1192 01:09:56,067 --> 01:09:58,361 - [MIKE GROANS] - [EXPLOSION] 1193 01:09:58,445 --> 01:09:59,821 - [SPLATTERING] - [NAOMI GROANS] 1194 01:10:05,368 --> 01:10:09,039 Something wasn't right about that young man. 1195 01:10:14,753 --> 01:10:16,838 What in God's name is going on? 1196 01:10:18,089 --> 01:10:19,257 Active shooter. 1197 01:10:21,635 --> 01:10:23,303 - [GUN COCKING] - Come on. 1198 01:10:23,386 --> 01:10:25,055 [HIGH-PITCH RINGING] 1199 01:10:27,849 --> 01:10:29,434 [SQUELCHING] 1200 01:10:29,517 --> 01:10:31,394 I gotta get out of here. 1201 01:10:31,478 --> 01:10:33,063 No. No, no, no, no, no! No, no. It's cool. 1202 01:10:33,146 --> 01:10:35,106 Uh, it's cool, it's fine. You had to. 1203 01:10:35,190 --> 01:10:36,691 Uh, he was, like, you know, 1204 01:10:36,775 --> 01:10:38,485 infected with this kind of horrible zombie shit 1205 01:10:38,568 --> 01:10:40,779 and he was gonna barf all over us, into our mouths and-- 1206 01:10:40,862 --> 01:10:43,490 - GRIFFIN: Yeah. I got a gun, shithead! - Yeah. Let's get you outta here. 1207 01:10:43,990 --> 01:10:46,201 Uh, we're not gonna take the elevator. Let's take you over this way. Come on. 1208 01:10:46,284 --> 01:10:48,078 What do you mean, "they left"? 1209 01:10:48,161 --> 01:10:50,246 - I mean, they're not in the unit. - Why the hell not? 1210 01:10:50,330 --> 01:10:52,040 She said there were others inside the facility, 1211 01:10:52,123 --> 01:10:53,124 and they had to warn them. 1212 01:10:53,208 --> 01:10:55,335 Shit. How many others? 1213 01:10:55,418 --> 01:10:56,878 She didn't say. She hung up on me. 1214 01:10:56,962 --> 01:10:58,713 I called back four times. She doesn't answer. 1215 01:10:58,797 --> 01:11:01,424 - When was this? - Four minutes ago. 1216 01:11:01,508 --> 01:11:04,135 - Changes? - Only everything. 1217 01:11:10,892 --> 01:11:13,353 Abigail, there's a storm on the way. 1218 01:11:13,436 --> 01:11:16,606 If that fungus contacts water, it'll spread like wildfire. 1219 01:11:16,690 --> 01:11:18,149 We need an aerial view. 1220 01:11:18,233 --> 01:11:20,610 ABIGAIL: You want satellite reconnaissance? 1221 01:11:20,694 --> 01:11:23,488 I'll settle for a keyhole. A ten-minute redirect would do it. 1222 01:11:23,571 --> 01:11:26,032 You're crazy. Operationally, I mean. 1223 01:11:26,116 --> 01:11:29,285 No, I'm ambitious, Abigail, and so are you. 1224 01:11:29,369 --> 01:11:30,829 Come on, who do you know? 1225 01:11:30,912 --> 01:11:34,207 - I have a friend at the ADF East. - There you go! 1226 01:11:34,290 --> 01:11:38,086 I'll be there in eight minutes. Get eyes overhead ASAP. 1227 01:11:38,169 --> 01:11:42,340 Anyone contaminated will read hot, so look for abnormal heat signatures. 1228 01:11:42,966 --> 01:11:45,010 Any infected people leave that place, 1229 01:11:45,093 --> 01:11:47,303 I need to know how many and where they go. 1230 01:11:47,387 --> 01:11:49,139 - I'm on it. - Abigail. 1231 01:11:49,222 --> 01:11:51,599 You know what I have to do, right? 1232 01:11:52,684 --> 01:11:53,852 I read the white paper. 1233 01:11:54,728 --> 01:11:56,146 And you're okay with it? 1234 01:11:56,980 --> 01:11:57,981 Is there a choice? 1235 01:11:59,482 --> 01:12:00,483 No. 1236 01:12:01,276 --> 01:12:02,569 Call you back in six. 1237 01:12:02,652 --> 01:12:04,112 Mrs. Rooney, you're gonna go up the stairs, 1238 01:12:04,195 --> 01:12:07,574 take two rights, out the side door, and that's it, you're good to go. 1239 01:12:07,657 --> 01:12:09,826 All right. Okay. Mrs. Rooney! Mrs. Rooney! 1240 01:12:09,909 --> 01:12:12,370 - What? - The gun! Toss the gun in the river. 1241 01:12:13,621 --> 01:12:14,456 [GRUNTS] 1242 01:12:17,584 --> 01:12:18,585 Okay. 1243 01:12:20,128 --> 01:12:22,213 Jesus Christ. [SIGHS] 1244 01:12:23,339 --> 01:12:25,175 GRIFFIN: Hey, I'm armed, you son of a bitch! 1245 01:12:25,258 --> 01:12:26,468 You hear me? 1246 01:12:26,551 --> 01:12:27,635 TEACAKE: Griffin! 1247 01:12:28,136 --> 01:12:30,055 Yeah. I'm coming in strapped. 1248 01:12:30,138 --> 01:12:31,723 It's Teacake, man! Chill out! 1249 01:12:34,559 --> 01:12:35,560 REV: You know what? 1250 01:12:37,729 --> 01:12:39,064 I've had it with these clowns. 1251 01:12:42,734 --> 01:12:44,986 - [ENGINE STARTS] - [TIRES SCREECHING] 1252 01:12:46,863 --> 01:12:48,239 [SQUELCHING] 1253 01:12:48,323 --> 01:12:49,324 GRIFFIN: What the fuck is that? 1254 01:12:51,618 --> 01:12:54,204 Yo! Yo! Griffin! Put the gun away, you idiot! 1255 01:12:54,704 --> 01:12:56,831 - Hands in the air. - It's me. 1256 01:12:56,915 --> 01:12:59,000 - My hands are in the air. - Drop the gun. 1257 01:12:59,084 --> 01:13:01,211 - I don't have a gun, man. - It... It's true, Darryl. 1258 01:13:01,294 --> 01:13:02,962 He does not appear to have a gun. 1259 01:13:03,046 --> 01:13:04,255 - You! - Me? 1260 01:13:04,339 --> 01:13:06,966 Glasses! Yeah. Get away from that shit, man! 1261 01:13:07,050 --> 01:13:08,301 Don't touch that! 1262 01:13:08,384 --> 01:13:10,345 That is some dangerous shit, okay? 1263 01:13:10,428 --> 01:13:12,055 Down on the floor, up against the wall! 1264 01:13:12,806 --> 01:13:14,641 Which one, man? On the floor or the wall? 1265 01:13:14,724 --> 01:13:16,601 [LOUD THUD] 1266 01:13:16,684 --> 01:13:17,852 Ironhead? 1267 01:13:17,936 --> 01:13:19,229 [GROWLING] 1268 01:13:19,312 --> 01:13:20,438 IRONHEAD: [GRUFFLY] Open this door! 1269 01:13:20,522 --> 01:13:22,440 Ironhead, what the hell are you doing, man? 1270 01:13:22,524 --> 01:13:23,608 - [BANGING] - [GROWLING] 1271 01:13:23,691 --> 01:13:26,444 - What'd you lock him in there for? - They're infected. 1272 01:13:27,445 --> 01:13:28,530 - With what? - IRONHEAD: Open the door! 1273 01:13:28,613 --> 01:13:30,073 - GARBAGE: Open the door! - Bad shit! 1274 01:13:30,782 --> 01:13:31,783 Open that door. 1275 01:13:31,866 --> 01:13:33,409 - [BANGING] - No. 1276 01:13:33,493 --> 01:13:34,953 I'm telling you, I need to-- 1277 01:13:35,036 --> 01:13:36,538 - [GUNSHOT] - [GROANS] 1278 01:13:36,621 --> 01:13:37,497 [GASPS] 1279 01:13:39,749 --> 01:13:41,084 You fucking shot me. 1280 01:13:41,167 --> 01:13:43,169 Yeah! And... And I'll shoot you again! 1281 01:13:43,253 --> 01:13:45,672 Unless you open that goddamn door. 1282 01:13:45,755 --> 01:13:46,798 [LOUD THUD] 1283 01:13:46,881 --> 01:13:47,882 Do it! 1284 01:13:48,633 --> 01:13:50,635 - [GROWLING] - IRONHEAD: Let me out! 1285 01:13:51,928 --> 01:13:54,264 I will put a goddamn bullet in your head 1286 01:13:55,056 --> 01:13:57,016 if you don't open that door. 1287 01:13:58,059 --> 01:13:59,185 - IRONHEAD: Let us out! - [BANGING] 1288 01:14:01,229 --> 01:14:02,564 Keep coming. 1289 01:14:02,647 --> 01:14:04,566 It's a bad idea, man. 1290 01:14:04,649 --> 01:14:06,276 [BREATHING SHAKILY] 1291 01:14:06,359 --> 01:14:08,444 FRIEDMAN: Darryl? Darryl, you gotta put the gun down. 1292 01:14:08,528 --> 01:14:10,780 - Darryl... Jeez-- - GRIFFIN: Shut up, you nerd! 1293 01:14:10,864 --> 01:14:12,031 Do it. 1294 01:14:17,203 --> 01:14:20,373 - [IRONHEAD ROARS] - [BANGING] 1295 01:14:22,792 --> 01:14:24,335 GRIFFIN: Last chance. 1296 01:14:27,088 --> 01:14:29,007 - You stupid mother-- - NAOMI: Hey! 1297 01:14:32,177 --> 01:14:34,095 FRIEDMAN: Give me the gun, Darryl! 1298 01:14:34,179 --> 01:14:35,388 - GRIFFIN: What are you... - [GUNSHOTS] 1299 01:14:36,306 --> 01:14:37,348 FRIEDMAN: Oh, God! 1300 01:14:38,183 --> 01:14:40,310 - TEACAKE: Come on! - Quick! 1301 01:14:40,393 --> 01:14:42,729 - Why are you bleeding? - I'm okay. Come on! Come! Don't look back! 1302 01:14:43,605 --> 01:14:44,647 [FRIEDMAN GRUNTS] 1303 01:14:45,565 --> 01:14:46,858 What the hell are you doing, man? 1304 01:14:46,941 --> 01:14:48,943 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1305 01:14:59,787 --> 01:15:01,289 TEACAKE: I've never seen anything like that. 1306 01:15:01,372 --> 01:15:02,582 That took a twist, bro! 1307 01:15:02,665 --> 01:15:04,125 You ever seen anything like that? 1308 01:15:04,209 --> 01:15:05,627 - No! No one has! - [THUNDER RUMBLING] 1309 01:15:05,710 --> 01:15:07,295 TEACAKE: That's crazy. This way, come on. 1310 01:15:08,046 --> 01:15:09,756 - ROBERT: Stop! - [GROANS] 1311 01:15:11,507 --> 01:15:13,301 - Abigail, heat sigs. - Normal. 1312 01:15:13,384 --> 01:15:14,469 Normal! 1313 01:15:15,053 --> 01:15:17,138 - Robert? - ROBERT: You're Naomi? 1314 01:15:17,222 --> 01:15:18,514 - [PANTING] Yeah. - Yo. 1315 01:15:19,682 --> 01:15:22,685 I've had about enough people pointing guns at me for one night, okay? 1316 01:15:22,769 --> 01:15:24,020 And you must be Travis. 1317 01:15:24,103 --> 01:15:26,022 TEACAKE: [PANTING] Where's the rest of your crew? 1318 01:15:26,689 --> 01:15:29,484 - ROBERT: I'm it. - You're it? You're the only person? 1319 01:15:29,567 --> 01:15:30,693 Why is she shouting? 1320 01:15:30,777 --> 01:15:32,654 Gunshot next to the ear. She can't hear on the right side. 1321 01:15:32,737 --> 01:15:34,822 Ah. Who else has a gun in there? 1322 01:15:34,906 --> 01:15:37,659 So far, everybody but us. 1323 01:15:37,742 --> 01:15:39,494 We'll fix that. Come on. 1324 01:15:39,577 --> 01:15:41,537 [PANTING] 1325 01:15:41,621 --> 01:15:43,873 Ironhead, the door's locked, and you got my key. 1326 01:15:44,791 --> 01:15:46,292 - [RATTLING] - [CLINKING] 1327 01:15:51,631 --> 01:15:54,300 - NAOMI: I've never shot a gun. - Fifteen-round magazine. 1328 01:15:55,677 --> 01:15:57,303 Now there's a round in the chamber. 1329 01:15:57,387 --> 01:15:59,973 Trigger safety right on it. Nothing to it. 1330 01:16:00,640 --> 01:16:04,102 Okay, you two may have started the night minimum-wage guards 1331 01:16:04,185 --> 01:16:05,311 working the graveyard. 1332 01:16:06,646 --> 01:16:08,314 But you're a Green Light Team now. 1333 01:16:08,982 --> 01:16:10,358 Okay? 1334 01:16:13,695 --> 01:16:14,529 [ROBERT GRUNTS] 1335 01:16:14,612 --> 01:16:15,780 What are those? 1336 01:16:16,364 --> 01:16:18,032 Level-four hazmat suits, 1337 01:16:18,116 --> 01:16:21,202 positive pressurization, self-contained breathing, 1338 01:16:21,286 --> 01:16:23,788 fully chem-resistant, and a two-way radio. 1339 01:16:23,871 --> 01:16:25,248 Put 'em on. 1340 01:16:26,416 --> 01:16:30,753 You have to go back downstairs to place this device. 1341 01:16:32,255 --> 01:16:33,881 It has a selectable yield. 1342 01:16:33,965 --> 01:16:37,802 - [BEEPING] - Point three, five, ten, or 80 kilotons. 1343 01:16:37,885 --> 01:16:41,597 We'll go with three. Nah, maybe five, what the hell. 1344 01:16:41,681 --> 01:16:44,267 Wait a second. Uh, you brought a nuke-- 1345 01:16:45,977 --> 01:16:48,146 A nuke? A... A fucking suitcase bomb? 1346 01:16:50,523 --> 01:16:52,817 Listen to me. It is not a suitcase bomb. 1347 01:16:52,900 --> 01:16:55,570 There's no such thing as a suitcase bomb. 1348 01:16:55,653 --> 01:16:58,364 What kind of invading ground force carries suitcases? 1349 01:16:58,448 --> 01:17:00,908 That is a nuke. You... Are... What are you, nuts? 1350 01:17:00,992 --> 01:17:02,952 Have you seen what the fungus can do? 1351 01:17:03,036 --> 01:17:04,746 You're gonna kill everybody in eastern Kansas, man! 1352 01:17:04,829 --> 01:17:06,122 ROBERT: We're not killing anyone. 1353 01:17:06,706 --> 01:17:09,542 Detonation will be hundreds of feet underground. 1354 01:17:09,625 --> 01:17:12,211 This immediate area will be irradiated, 1355 01:17:12,295 --> 01:17:15,048 but there will be no atmospheric fallout... 1356 01:17:15,673 --> 01:17:17,592 and the problem will be solved. 1357 01:17:18,176 --> 01:17:20,720 Do it right, and we'll all get medals. 1358 01:17:20,803 --> 01:17:21,804 NAOMI: He's right. 1359 01:17:22,305 --> 01:17:24,432 You saw how fast that thing spreads. 1360 01:17:24,515 --> 01:17:29,771 You'll carry this down to sub-level four and activate the triggering mechanism. 1361 01:17:29,854 --> 01:17:31,397 I'll show you how. 1362 01:17:31,481 --> 01:17:33,066 Once it starts, 1363 01:17:33,149 --> 01:17:36,611 you have between nine and 16 minutes to get out 1364 01:17:36,694 --> 01:17:38,321 and get a mile away from here. 1365 01:17:38,404 --> 01:17:40,448 Between nine and 16? 1366 01:17:40,531 --> 01:17:43,618 The timer duration's a little unstable without a metal wire. 1367 01:17:43,701 --> 01:17:46,245 Okay, yeah. What are you gonna do? 1368 01:17:46,329 --> 01:17:47,747 I'm gonna stay up here, 1369 01:17:47,830 --> 01:17:51,501 and remove any infected organisms that try to escape the area. 1370 01:17:51,584 --> 01:17:54,670 - Remove? - I'm going to kill them, Naomi. 1371 01:17:54,754 --> 01:17:56,172 I'm going to execute people 1372 01:17:56,255 --> 01:17:58,966 whose only crime is that they were exposed 1373 01:17:59,050 --> 01:18:00,134 to a deadly fungus. 1374 01:18:01,177 --> 01:18:02,970 You want my part of the job or yours? 1375 01:18:07,141 --> 01:18:08,309 Yeah. Strap that shit on me. 1376 01:18:08,393 --> 01:18:09,769 [INTENSE MUSIC PLAYING] 1377 01:18:11,813 --> 01:18:13,564 [THUNDER RUMBLING] 1378 01:18:15,274 --> 01:18:17,693 - [RATTLING] - [GRUNTS] 1379 01:18:18,778 --> 01:18:20,613 [IRONHEAD GROWLS SOFTLY] 1380 01:18:21,531 --> 01:18:23,074 [GASPS] 1381 01:18:23,157 --> 01:18:24,867 [GAGGING] 1382 01:18:26,411 --> 01:18:27,537 Aah! 1383 01:18:28,162 --> 01:18:30,790 [EXCLAIMS] 1384 01:18:30,873 --> 01:18:32,417 [WHIMPERS] 1385 01:18:42,927 --> 01:18:44,512 FRIEDMAN: Oh, my God! Oh, my God! 1386 01:18:47,890 --> 01:18:49,642 Get away from me. Get away. Get back. 1387 01:18:49,725 --> 01:18:51,352 GARBAGE: Easy, man. 1388 01:18:52,186 --> 01:18:55,231 That was... horrible. 1389 01:18:55,940 --> 01:18:59,902 So, I think we should all just get out of here. 1390 01:18:59,986 --> 01:19:01,946 No shit, we're leaving. You first. Go on. 1391 01:19:02,905 --> 01:19:03,865 [IRONHEAD GROWLING] 1392 01:19:03,948 --> 01:19:04,949 [GROANING] 1393 01:19:06,284 --> 01:19:07,285 Cuba? 1394 01:19:13,332 --> 01:19:14,709 Cuba? 1395 01:19:17,086 --> 01:19:19,464 - I don't feel so good-- - [EXPLOSION] 1396 01:19:19,547 --> 01:19:20,423 [GRIFFIN SCREAMS] 1397 01:19:24,552 --> 01:19:25,928 FRIEDMAN: I gotta get out of here! 1398 01:19:28,723 --> 01:19:30,892 [THUNDER RUMBLES] 1399 01:19:35,480 --> 01:19:38,441 NAOMI: Okay, maybe four minutes to get down there, 1400 01:19:38,524 --> 01:19:40,985 a couple minutes to set it up, four to get back here. 1401 01:19:41,068 --> 01:19:43,112 TEACAKE: No, up is harder. Six minutes minimum. 1402 01:19:43,196 --> 01:19:44,697 [NAOMI BREATHING HEAVILY] 1403 01:20:01,756 --> 01:20:03,382 [AIR HISSING] 1404 01:20:11,349 --> 01:20:12,683 ELEVATOR VOICE: Going down. 1405 01:20:16,812 --> 01:20:18,731 [PANTING] 1406 01:20:20,149 --> 01:20:21,359 [AIR HISSING] 1407 01:20:22,485 --> 01:20:25,363 - You've got incoming. - Where? 1408 01:20:25,446 --> 01:20:26,948 Around the corner of the building. Ten seconds. 1409 01:20:27,823 --> 01:20:31,327 Male, moving fast, major heat signature. On the left. 1410 01:20:32,703 --> 01:20:34,580 - I got nothing! - More left! 1411 01:20:35,206 --> 01:20:37,375 - Nothing! - More left... He's right behind you! 1412 01:20:37,458 --> 01:20:39,710 - [GRUNTS] - [FRIEDMAN YELLS] 1413 01:20:39,794 --> 01:20:41,629 Get this shit off of me! 1414 01:20:43,130 --> 01:20:45,049 [GROANING] 1415 01:20:46,551 --> 01:20:47,635 [GROANS] 1416 01:20:47,718 --> 01:20:49,136 Son of a bitch! 1417 01:20:58,104 --> 01:20:59,814 TEACAKE: Damn, this thing's heavy. 1418 01:20:59,897 --> 01:21:01,148 NAOMI: Want me to carry it? 1419 01:21:01,691 --> 01:21:03,192 TEACAKE: I got it. 1420 01:21:08,698 --> 01:21:09,615 [ALARM BLARES] 1421 01:21:09,699 --> 01:21:11,826 TEACAKE: Okay, chuck it down there? 1422 01:21:11,909 --> 01:21:13,578 - Hope for the best? - NAOMI: I don't think so. 1423 01:21:13,661 --> 01:21:16,664 - [GROANING] - ABIGAIL: Robert, are you all right? 1424 01:21:16,747 --> 01:21:18,291 ROBERT: It's my fucking back. 1425 01:21:18,374 --> 01:21:20,543 - I can still take them out from here. - Shit. 1426 01:21:30,136 --> 01:21:32,555 NAOMI: Okay, almost there. Yeah. 1427 01:21:34,140 --> 01:21:35,224 I got it. 1428 01:21:40,396 --> 01:21:41,856 [SQUELCHING] 1429 01:21:44,483 --> 01:21:45,901 [IRONHEAD GROWLS SOFTLY] 1430 01:21:47,153 --> 01:21:48,195 [WHISPERS] Go on. 1431 01:21:51,657 --> 01:21:53,075 [RAIN PATTERING SOFTLY] 1432 01:21:55,578 --> 01:21:56,704 [GROANS] 1433 01:21:59,999 --> 01:22:01,459 [BONES RATTLING] 1434 01:22:08,299 --> 01:22:09,800 Nobody leaves. 1435 01:22:18,726 --> 01:22:20,144 Robert, what the hell is happening there? 1436 01:22:22,480 --> 01:22:23,689 GRIFFIN: What was that? 1437 01:22:25,858 --> 01:22:26,984 Where are you going? 1438 01:22:28,319 --> 01:22:29,945 - [GROWLING] - [SQUELCHING] 1439 01:22:32,823 --> 01:22:33,824 TEACAKE: How much time we have to get out? 1440 01:22:33,908 --> 01:22:36,160 NAOMI: At least nine minutes after we start the timer. 1441 01:22:36,243 --> 01:22:38,954 TEACAKE: Yeah, what if that's not enough? NAOMI: I don't know, we die? 1442 01:22:40,289 --> 01:22:41,791 [BOTH PANTING] 1443 01:22:42,958 --> 01:22:45,461 NAOMI: It's stuck! TEACAKE: Hang on. Let me help. 1444 01:22:46,420 --> 01:22:48,506 - [GRUNTS] - [DOOR CREAKS] 1445 01:22:48,589 --> 01:22:50,132 NAOMI: Watch your step. 1446 01:22:54,679 --> 01:22:57,139 TEACAKE: Oh! You've gotta be kidding me. 1447 01:22:58,140 --> 01:23:00,434 - What happened? - NAOMI: It found water. 1448 01:23:00,518 --> 01:23:03,979 Uh, if it makes it through that pipe, it'll get into the groundwater 1449 01:23:04,063 --> 01:23:05,981 and then that will take it through to the Missouri River. 1450 01:23:06,649 --> 01:23:08,025 Let's blow this shit up. 1451 01:23:08,109 --> 01:23:09,610 NAOMI: Do you think we have to put it in that room? 1452 01:23:14,740 --> 01:23:16,075 TEACAKE: Nah, here's fine. 1453 01:23:27,878 --> 01:23:29,213 {\an8}[AIR HISSING] 1454 01:23:29,296 --> 01:23:30,715 {\an8}[BEEPING] 1455 01:23:30,798 --> 01:23:33,050 {\an8}TEACAKE: Yo, wait. The timer's already going. 1456 01:23:34,635 --> 01:23:37,805 {\an8}Oh, my God! That son of a bitch started it! 1457 01:23:37,888 --> 01:23:39,390 Come on! 1458 01:23:44,603 --> 01:23:46,147 TEACAKE: I hate this job. 1459 01:23:46,230 --> 01:23:48,399 - [PANTING] - [AIR HISSING FROM SUIT] 1460 01:23:51,694 --> 01:23:53,779 NAOMI: We're never gonna make it out of here in these. 1461 01:23:53,863 --> 01:23:55,030 Take it off! Take it off! 1462 01:23:57,658 --> 01:23:58,826 [SQUELCHING] 1463 01:24:00,870 --> 01:24:02,580 [GROANING] 1464 01:24:05,207 --> 01:24:06,500 ROBERT: Oh, shit. 1465 01:24:09,670 --> 01:24:11,797 - How much time we got? - The timer duration is unstable. 1466 01:24:11,881 --> 01:24:14,175 - What the hell does that mean? - It might go off early, 1467 01:24:14,258 --> 01:24:16,010 it might go off late. Just hurry up! 1468 01:24:23,934 --> 01:24:26,353 ROBERT: Things are getting a bit unpleasant here, Abigail. 1469 01:24:26,437 --> 01:24:28,898 - That fungus is moving towards you. - No kidding. 1470 01:24:32,193 --> 01:24:34,653 - GRIFFIN: Go to the door. - [GROWLING] 1471 01:24:35,780 --> 01:24:37,072 [GROANS] 1472 01:24:37,990 --> 01:24:39,074 GRIFFIN: Keep moving! 1473 01:24:46,165 --> 01:24:47,708 GRIFFIN: Ah! Whoa! 1474 01:24:47,792 --> 01:24:48,876 [GRUNTS] 1475 01:24:49,502 --> 01:24:50,503 Fuck-- 1476 01:24:50,961 --> 01:24:52,838 GRIFFIN: Whoa... 1477 01:24:53,756 --> 01:24:54,590 [GUN CLICKING] 1478 01:24:58,093 --> 01:25:00,095 [INTENSE DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1479 01:25:04,266 --> 01:25:06,227 [BEEPING, STATIC] 1480 01:25:15,277 --> 01:25:18,322 Hey, asshole! You're all out! 1481 01:25:18,405 --> 01:25:20,241 I heard your clip go dry. 1482 01:25:21,617 --> 01:25:24,411 ROBERT: You think so? Come on out here and find out! 1483 01:25:28,499 --> 01:25:29,708 [SNARLING] 1484 01:25:35,631 --> 01:25:37,091 I think I'm fucked up. 1485 01:25:46,016 --> 01:25:47,560 - [WHIMPERING] - [SQUELCHING] 1486 01:25:47,643 --> 01:25:49,520 ROBERT: You're next, you bastard! 1487 01:25:57,528 --> 01:25:58,612 GRIFFIN: You trashed my bike, huh? 1488 01:25:59,613 --> 01:26:01,115 Fine. I'll take your ride. 1489 01:26:01,198 --> 01:26:04,493 This is some every-man-for-himself kind of shit going on here. 1490 01:26:05,452 --> 01:26:06,287 [GROANS] 1491 01:26:07,204 --> 01:26:08,289 You gotta go. 1492 01:26:08,372 --> 01:26:09,790 Go fuck yourself. 1493 01:26:10,666 --> 01:26:12,209 [HORN HONKS] 1494 01:26:20,175 --> 01:26:22,219 Take your greasy hand out of his pants. 1495 01:26:24,722 --> 01:26:26,265 Who the hell are you? 1496 01:26:26,348 --> 01:26:27,850 - Okay to go? - Okay to go! 1497 01:26:27,933 --> 01:26:28,934 Go where? 1498 01:26:34,607 --> 01:26:37,151 - [ROBERT GROANING] - TRINI: You were right. 1499 01:26:37,234 --> 01:26:38,736 Your back is fine. 1500 01:26:39,194 --> 01:26:40,195 ROBERT: Oh, shut up. 1501 01:26:42,072 --> 01:26:43,949 TEACAKE: Is that guy trying to kill us or what? 1502 01:26:45,451 --> 01:26:46,327 Whoa! 1503 01:26:47,036 --> 01:26:48,495 Shit. 1504 01:26:48,579 --> 01:26:50,998 Yo! You gotta get out of here! 1505 01:26:51,081 --> 01:26:54,209 - [GARBAGE MOANS SOFTLY] - [TEACAKE PANTING] 1506 01:26:54,293 --> 01:26:58,339 - [WHIMPERING] - TEACAKE: Oh, that's not so great. 1507 01:26:58,422 --> 01:27:01,342 Were you paying attention when he showed you how to-- 1508 01:27:01,425 --> 01:27:02,468 [THUDDING] 1509 01:27:02,551 --> 01:27:04,553 Yeah. You were. 1510 01:27:07,973 --> 01:27:09,642 - [BEEPING] - [WHIRRING] 1511 01:27:12,811 --> 01:27:13,938 [SQUELCHING] 1512 01:27:15,230 --> 01:27:18,192 - Trini, we need to leave. Now! - TEACAKE: Come on! Come on! 1513 01:27:19,193 --> 01:27:21,487 - No go! No go! No go! - Okay. 1514 01:27:21,570 --> 01:27:23,656 Jeez. We're clean! We're clean! We're clean! 1515 01:27:23,739 --> 01:27:25,282 ROBERT: We... We have to leave! 1516 01:27:25,366 --> 01:27:26,700 Holy shit! Griffin's dead. 1517 01:27:26,784 --> 01:27:28,369 TRINI: Yeah. That guy was an asshole. 1518 01:27:28,452 --> 01:27:30,204 [ROBERT GROANS IN PAIN] 1519 01:27:31,080 --> 01:27:32,498 You started that timer on us! 1520 01:27:32,581 --> 01:27:34,625 I knew you could get out. 1521 01:27:35,209 --> 01:27:37,795 - You did not know that! - I had a hunch. 1522 01:27:37,878 --> 01:27:39,922 - You had a hunch? - A solid hunch! 1523 01:27:42,758 --> 01:27:44,385 [GROANING] 1524 01:27:45,219 --> 01:27:48,347 I did not think these two shitheads were gonna make it. 1525 01:27:49,098 --> 01:27:50,683 ROBERT: We haven't yet. 1526 01:27:50,766 --> 01:27:51,892 How much time we got? 1527 01:27:51,976 --> 01:27:54,353 ROBERT: It should've gone off one minute and seven seconds ago. 1528 01:27:54,436 --> 01:27:56,105 You brought a defective suitcase bomb, didn't you? 1529 01:27:56,188 --> 01:27:58,190 There is no such thing as a suitcase bomb. 1530 01:27:58,273 --> 01:27:59,900 I already told him that. 1531 01:27:59,984 --> 01:28:02,820 - The timer duration is unstable. - Would you all please stop saying that? 1532 01:28:06,657 --> 01:28:07,658 How about now? 1533 01:28:08,200 --> 01:28:09,952 [BEEPING] 1534 01:28:12,579 --> 01:28:13,998 [STATIC] 1535 01:28:14,081 --> 01:28:15,582 [MUFFLED RUMBLING] 1536 01:28:16,875 --> 01:28:18,168 [WHIRRING] 1537 01:28:39,982 --> 01:28:41,233 - [NAOMI EXCLAIMS] - Oh! 1538 01:28:47,698 --> 01:28:48,741 [EXCLAIMS] 1539 01:28:50,492 --> 01:28:52,286 Oh, shit! My son's car! 1540 01:28:53,537 --> 01:28:54,747 [RUMBLING] 1541 01:28:56,415 --> 01:28:57,624 [TIRES SCREECHING] 1542 01:29:09,803 --> 01:29:11,472 [POIGNANT MUSIC PLAYING] 1543 01:29:14,308 --> 01:29:16,602 WOMAN: [OVER PA] A nuclear event has occurred. 1544 01:29:16,685 --> 01:29:19,646 Ionized radiation detected in zone five. 1545 01:29:19,730 --> 01:29:21,023 - [ALARM BLARING] - This is not a drill. 1546 01:29:21,106 --> 01:29:23,817 JERABEK: Someone tell me what the hell just happened! 1547 01:29:23,901 --> 01:29:25,486 WOMAN: [OVER PA] A nuclear event has-- 1548 01:29:25,569 --> 01:29:27,863 {\an8}REPORTER: I'm sorry, Colonel, that's not accurate. 1549 01:29:27,946 --> 01:29:30,157 {\an8}In the hours immediately following the Atchison incident, 1550 01:29:30,240 --> 01:29:31,909 {\an8}you tried to silence the very people 1551 01:29:31,992 --> 01:29:34,787 {\an8}- who prevented the spread of the fungus! - Hold on, hold on, now. 1552 01:29:34,870 --> 01:29:37,081 REPORTER: No, no, but this is... ROBERT: Yeah, go ahead, jerk-off. 1553 01:29:37,164 --> 01:29:39,875 - You tried... - Try to spin your ass out of this one. 1554 01:29:40,000 --> 01:29:42,294 JERABEK: I'd like to get back to talk about the preparations 1555 01:29:42,377 --> 01:29:44,046 we are now making to ensure 1556 01:29:44,129 --> 01:29:46,090 that nothing like this happens in the future, 1557 01:29:46,173 --> 01:29:47,299 - do you... - Asshole. 1558 01:29:47,382 --> 01:29:49,301 REPORTER: And you may well have been successful 1559 01:29:49,384 --> 01:29:51,553 if not for the heroic actions of this man, 1560 01:29:51,637 --> 01:29:53,972 - retired DTRA officer Robert Quinn... - ROBERT: Yeah. 1561 01:29:54,056 --> 01:29:56,308 ...whose white paper report from 2009 1562 01:29:56,391 --> 01:29:57,434 warned of the possibility 1563 01:29:57,518 --> 01:29:59,228 - of this very incident. - [LAUGHS] 1564 01:29:59,311 --> 01:30:00,646 JERABEK: No, I don't think people... [CONTINUES INDISTINCTLY] 1565 01:30:01,980 --> 01:30:05,317 So, what's the over on how long till he gets fired? 1566 01:30:06,068 --> 01:30:07,069 Forty-eight hours? 1567 01:30:10,155 --> 01:30:11,156 Abigail? 1568 01:30:12,825 --> 01:30:15,369 - Ishani, actually. - Ishani. 1569 01:30:16,620 --> 01:30:18,997 My white paper got out. That was you? 1570 01:30:19,081 --> 01:30:22,960 - Mama didn't raise no patsies. - Nice! 1571 01:30:23,043 --> 01:30:24,670 So are your drugs, apparently. 1572 01:30:27,339 --> 01:30:30,467 Hey! Macallan. How did you know? 1573 01:30:31,552 --> 01:30:33,428 I cheated. It was in your file. 1574 01:30:33,512 --> 01:30:34,513 Yeah? 1575 01:30:35,055 --> 01:30:37,641 I wanted to... thank you. 1576 01:30:38,517 --> 01:30:39,518 For what? 1577 01:30:40,519 --> 01:30:42,229 For reminding me why I joined. 1578 01:30:42,813 --> 01:30:44,148 To blow shit up? 1579 01:30:45,941 --> 01:30:49,153 To be there... when needed. 1580 01:30:49,236 --> 01:30:50,320 And you were. 1581 01:30:51,780 --> 01:30:53,740 Hey, mission ain't over. 1582 01:30:53,824 --> 01:30:55,325 Pour me a large one. 1583 01:30:55,409 --> 01:30:58,370 - Not on the painkillers, dummy. - [SCOFFS] 1584 01:30:58,453 --> 01:31:00,414 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1585 01:31:02,583 --> 01:31:04,209 [CHILDREN CHATTERING] 1586 01:31:05,085 --> 01:31:07,045 [NAOMI GIGGLING] 1587 01:31:11,175 --> 01:31:12,759 - [SCREAMS IN EXCITEMENT] - Oh! 1588 01:31:12,843 --> 01:31:13,760 [TEACAKE AND SARAH LAUGH] 1589 01:31:13,844 --> 01:31:16,263 NAOMI: Careful! TEACAKE: Look out. 1590 01:31:24,479 --> 01:31:27,316 [INHALES SHARPLY] I was about, like, uh... 1591 01:31:28,358 --> 01:31:30,277 16, 17, thereabouts. 1592 01:31:30,360 --> 01:31:32,696 Me and my boys were rolling around, got the munchies, 1593 01:31:32,779 --> 01:31:36,450 and we pull off, and we get some Twinkies or something like that. 1594 01:31:36,533 --> 01:31:38,452 I'm the last one in, though, so they get all the good stuff, 1595 01:31:38,535 --> 01:31:40,204 and all that's left when I get there 1596 01:31:40,287 --> 01:31:42,122 is this thing called Aunt Sarah's Teacake. 1597 01:31:42,206 --> 01:31:44,875 - So... - This is where the nickname came from? 1598 01:31:46,126 --> 01:31:49,421 I buy it. I like it. I say I wanna go back, get another one, 1599 01:31:49,504 --> 01:31:52,758 and for some reason, my boys think this is some hilarious shit. 1600 01:31:52,841 --> 01:31:54,593 - I mean, good stuff, so... - Hmm. 1601 01:31:55,677 --> 01:31:57,221 ...they started saying things like, 1602 01:31:57,304 --> 01:31:58,263 "Hey, Teacake. 1603 01:31:58,347 --> 01:32:00,307 - "Where's your teacake, huh?" - [SARAH GIGGLES] 1604 01:32:01,683 --> 01:32:05,938 You know? Crazy, brilliant, witty... stuff 1605 01:32:06,021 --> 01:32:07,731 - like that, and that was it. - Stuff. 1606 01:32:08,941 --> 01:32:09,983 TEACAKE: I was Teacake. 1607 01:32:10,859 --> 01:32:12,986 And I never really heard my given name since. 1608 01:32:13,862 --> 01:32:15,113 Nobody even asked me. 1609 01:32:17,866 --> 01:32:19,326 Till you. 1610 01:32:20,911 --> 01:32:23,080 [CHUCKLES] See, Travis? 1611 01:32:23,163 --> 01:32:24,331 Loquacious. 1612 01:32:34,007 --> 01:32:37,511 - NAOMI: Whoa. - [ALL LAUGH] 1613 01:32:42,266 --> 01:32:45,727 [BIRDS CHIRPING] 1614 01:32:51,316 --> 01:32:52,150 [BELLOWING] 1615 01:32:56,196 --> 01:32:57,322 [GRUNTS] 1616 01:33:00,742 --> 01:33:02,077 [GURGLING, RETCHING] 1617 01:33:02,160 --> 01:33:04,538 [(DON'T FEAR) THE REAPER BY LEO PLAYING] 1618 01:35:13,625 --> 01:35:15,627 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 118855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.